{1317}{1378}Махни се! | Остави ме! {1556}{1602}Обадиха се за един труп. {1603}{1682}Хванал го да го погребва - | Бен Дженингс. {1762}{1873}Ние сме от Криминалния отдел. | Ще ни кажете ли какво стана? {1983}{2047}Имате ли какво да кажете? {2066}{2118}Не е нужно да ни казвате. {2160}{2207}Той ще ни каже. {2259}{2315}МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО {3021}{3066}ВТОРИ СЕЗОН | ШЕСТИ ЕПИЗОД {3106}{3234}Виждаш ли синината? Кръвта се е | уталожила в момента на смъртта. {3235}{3323}Не е убит тук, тялото е местено. | Приберете колата му. {3339}{3434}Извинявайте, но пропуснах отбивката. | - Лошо, Сара. {3503}{3626}Да обработим задържания. | Бихте ли му свалили белезниците, моля? {3830}{3959}Сега застани като плашило. | Разпери ръце далеч от тялото. {3960}{4030}Точно така. | Сега не мърдай. {4178}{4257}Протегни десния крак. | Другият десен. {4258}{4337}Стъпи... | Вдигни. {4366}{4412}Недей да мърдаш. {4464}{4547}Вероятен вторичен трансфер. {4588}{4655}Намерих червени влакна. {4703}{4788}Другият крак. | Вдигаш и стъпваш. {4893}{4989}Няма рани от самоотбрана, | няма хематоми. {4990}{5100}Жертвата не е отвърнала. | Може би не го е забелязала. {5135}{5237}Матю! Отнесете тялото за специален | анализ във ВИП-залата. {5238}{5339}Не го мийте, докато не дойда | и не пипайте ноктите му. {5573}{5677}Труп в женската съблекалня | на хотел-казино "Медитераниън". {5741}{5828}Тялото е на Шели Данвърс, | родена на 10 октомври 1981. {5829}{5915}Камериерката влязла | да донесе хавлии. {5937}{5998}Открила я тук. {6182}{6270}Млада жена в цветущо здраве, | която просто си чете списание. {6271}{6360}И изведнъж е в това състояние? {6361}{6450}Просто не се събудила. | Това каза управителят. {6495}{6538}Госпожице? {6581}{6618}Извинете. {6646}{6761}Ние сме от Криминологията. | Вие сте открила починалата? {6762}{6892}Да, носех няколко хавлии, | влязох, а тя беше там. {6893}{7005}Брас, да си пипал тялото? | - За вчерашен ли ме мислиш? {7006}{7108}Коланът изглежда е завързан | от някой друг. {7153}{7260}Госпожице? Да знаете дали | тялото е било преобличано? {7261}{7348}Беше гола. | Реших, че трябва да я покрия. {7349}{7413}Местихте ли тялото? {7414}{7492}Гостите гледаха. | Трябваше да я покрия... {7505}{7576}Да не би да е престъпление? | - Всъщност е. {7577}{7684}Кара ни да се съмняваме | в обстоятелствата около смъртта й. {7768}{7824}Брашно, може би? {7836}{7893}Но какво? | Универсално? {7894}{7976}Смесено с мая? | Или за сладкиши? {7977}{8056}От трасологията | ще кажат по-добре. {8099}{8191}Ще взема ДНК - да видим има ли | парчета от Бен под ноктите. {8192}{8253}Ами вратът? | Има ли влакна в раната? {8254}{8321}Каза да те изчакам. | - Преди това не те спираше. {8322}{8422}В раната има влакна, | но не съм ги събрала. {8423}{8469}Направи го. {8607}{8649}Жълти. {8650}{8715}Не е памук. | Може би сатен. {8833}{8924}Официална риза, | но няма вратовръзка. {8926}{9010}Удушен със собствената си | вратовръзка? {9011}{9074}Обади ми се, като откриеш брашното. {9132}{9202}Шели Данвърс, | записан час в осем. {9216}{9305}Г-це Марита, тази вечер починалата | използва ли джакузито? {9306}{9370}Не мисля. {9371}{9460}Не ми ли вярвате? | - Преди ни излъгахте. {9461}{9550}Не е необичайно | да се удавиш в джакузи. {9551}{9620}Косата се заклещва във водовъртежа, | човекът е повлечен под водата... {9621}{9697}Хотелът няма да пострада. | - Не се е случило тук. {9698}{9752}Не се е удавила тук. {9753}{9810}Ако се е удавила, | в дробовете й ще има вода. {9811}{9893}По-добре да го чуем от вас, | отколкото от патолога. {9894}{9987}Оливър Дън - корпоративен адвокат, | има две деца. {9988}{10052}И разбра това от | зъбната картина? {10053}{10130}От вдовицата - дойде | да идентифицира вещите му. {10131}{10201}Деветмилиметрови? | - Последният, който извадих, {10202}{10282}е влязъл през коремната област, | пробил е черния дроб {10283}{10335}и заседнал в косите | коремни мускули. {10336}{10390}Но не това го е убило, нали? {10391}{10454}От раната на врата му | извадихме жълто влакно. {10455}{10523}Мисля, че е от вратовръзката му. | - Може и да си прав. {10524}{10580}Умрял е от асфиксия. {10581}{10669}Вратовръзката вероятно | е затворила дихателната тръба. {10670}{10758}Без кислород в дробовете | капилярите се свиват и изсъхват. {10759}{10827}Цялата белодробна система изключва. {10828}{10929}Това тук може да е най-малката | частица от оръжието на убийството. {10930}{11005}Защо някой ще го застреля | три пъти, {11006}{11068}а след това ще го удуши | със собствената му вратовръзка? {11069}{11134}Не мога да ти кажа защо, | но може би знам къде - {11135}{11191}в пицария. | Брашното по Оливър Дън {11192}{11262}е с ниско ниво на глутен | и 7% протеин. {11263}{11341}Използва се за направа | на кексове, пици, такива неща. {11342}{11420}И защо изключваш пекарните? | - Подтипът на брашното е друг. {11421}{11524}Съответства на много фино брашно, | използвано само във фурни за пица. {11525}{11589}Трасологията откри | малко риган в пробата. {11590}{11651}Кога ще разпитваш Бен? {11662}{11728}Имате регистриран | 9-милиметров "Лорсин 380". {11729}{11821}Същият калибър куршуми | извадиха от тялото на жертвата. {11822}{11923}Ще ви попитам още веднъж - | къде е пистолетът ви? {11924}{11992}Изгубих го. | - Мислите ли, че ви вярваме? {11993}{12061}Мислите ли... | - Работиш ли, Бен? {12077}{12127}Да. {12150}{12243}"Пицарията на Данте", | намира се зад "Сферата". {12244}{12334}Правиш пици? | - Доставям ги. {12335}{12407}Вътре е много горещо | от фурните. {12441}{12583}Някога да си имал контакт | с брашното за пица там? {12584}{12678}Пипам основно кутиите за пица. {12679}{12782}Защо? | - Намерихме брашно по жертвата. {12796}{12876}От същия вид, | с който се правят пици. {12877}{12957}Имате ли обяснение? | - Не. {12796}{13100}Бен... защо не си помогнеш|и не ми кажеш онова, {13101}{13208}което и без това ще науча? | - Не се налага да говоря. {13218}{13260}Не. {13271}{13312}Но ще разберем истината. {13313}{13395}Като знаете толкова много | за убийствата, аз за какво съм ви? {13396}{13456}Убийства? {13491}{13554}Има още тела?! {13712}{13767}Все едно кося ливада. {13768}{13843}Това кутия от бира ли е? | Или от сода? {13860}{13902}Нищо. {13946}{13978}Нищо. {13979}{14033}Не ми казвай, | че пак е нищо. {14086}{14173}Чакай... съвместима следа. | - Задръж. {14265}{14308}Изолирай. {14328}{14357}Ето там. {14885}{14968}Има ли още тела, | за които да ми кажеш? {15017}{15049}Не. {15071}{15148}Ще проверим целия район. {15246}{15295}Понякога... {15322}{15383}...когато напусна местопрестъпление, | на което съм бил {15384}{15461}свързан някакси с трупа, {15462}{15544}седя в колата | и ме връхлитат мисли. {15545}{15606}Колко близо съм бил. {15643}{15685}Колко... {15686}{15753}...тежко е тялото. {15769}{15832}Структурата на тялото. {15833}{15908}Какво е чувството... | нали разбираш? {16122}{16172}Г-н Грисъм. {16238}{16294}Аз не съм лош човек. {16295}{16364}Не си лош човек? {16370}{16428}Тогава какъв си? {16652}{16731}Дано това е Шели Данвърс - | жената от хотела. {16732}{16785}Да, тя е наред. | - Крайно време беше. {16786}{16906}Свърши ли с дневната смяна? | - Мразя, когато вие превземете територията. {16907}{17013}Но семействата на жертвите не. | - Аз поемам оттук, Дейвид. {17031}{17125}Добро утро. | - Катрин. {17126}{17215}От носа и устата не излиза | серозна течност или кръв. {17216}{17308}Не се е удавила. | - Дотук с теорията ти за джакузито. {17309}{17351}Нещо доказателствено? {17352}{17423}Ярко зачервяване | по цялото тяло. {17424}{17496}Причина? | - Вероятен топлинен удар. {17497}{17604}Може да причини увреждане | на много органи. И ако съм прав... {17621}{17655}Покрий я. {17656}{17715}Все още предстои аутопсия. | Катрин! {17716}{17776}Брас, трябват ми документите | за банята на хотела, {17777}{17850}както и заповед. | Точно така. {17858}{17893}Чао. {17899}{17958}На пълни обороти си. | - Да. {17959}{18038}Момичето било ли е с друг в хотела? | - Да. {18050}{18154}Тина Колас. Най-добра | приятелка от родната Индиана. {18155}{18259}Дошли са заедно. Защо? | - Искам някой да ми каже истината. {18480}{18533}Гил Грисъм? {18557}{18629}Отче? | - Бенджамин е от моята енория. {18630}{18707}Полицаят не ме пуска при него. | Каза, че вие отговаряте. {18708}{18824}За това местопрестъпление. | - Той се нуждае от духовно напътствие. {18945}{19014}Да... представям си. {19030}{19083}Значи нямате против | да говоря с него. {19084}{19139}Сега е 11-ият час - | очаквах го. {19140}{19214}11-ият час? | - Когато осъзнаят действията си, {19215}{19320}обикновено се обръщат към религията. | - Не е ли идеалният момент? {19527}{19607}Добре, стига толкова. | Да потърсим следи. {20008}{20108}Няма следи от душене. | - Различно е от първата жертва. {20121}{20229}Виж дали раните по челото му | съответстват на лопатата на хлапето. {20312}{20376}Тук има портмоне. {20499}{20547}Рамирез, Кени. {20548}{20626}25-годишен латиноамериканец | и 42-годишен бял мъж? {20627}{20710}Непознати са, няма смисъл. | Нито някаква връзка. {20711}{20767}Очевидно не е било грабеж. {20801}{20895}O'Райли, не ти ли работи | станцията? {20896}{20943}Отговорих на обаждане - {20944}{21016}магистрални патрули са открили | колата на Оливър Дън. {21017}{21095}Изоставена на бензиностанция | "Авкон" до магистрала 2-15. {21096}{21170}Случайно да са открили | и друга кола там? {21183}{21217}Да. {21218}{21299}Регистрирана на | някой си Рамирез. {21300}{21352}Да, бензиностанция. {21604}{21724}И можете да потвърдите, че Шели | е щяла да използва сухата сауна? {21725}{21800}Три дни се наливахме с мартини. {21801}{21882}Шели каза, че сауната | ще я изчисти от отровите. {21960}{22003}Кат. {22033}{22086}Чия е ризата? | - Моя. {22087}{22161}Скарахме се за нея. | - Кога? {22162}{22257}Вчера. Хванах я да я пробва | и поисках да ми я върне. {22258}{22322}Започнахме да се караме, | всяка дърпаше към себе си. {22323}{22397}Ризата се скъса | и на мен ми стана смешно. {22473}{22542}Бих дала всичко, | за да върна Шели. {22557}{22615}Ще вземем ризата, | ако не възразявате. {22616}{22692}Не, щом ще помогне. | - Казахте, че имате доказателство, {22693}{22781}че е използвала сухата сауна. | - Обади се долу от този телефон. {22782}{22881}Тук записват ли разговорите? | - На охраната ще й хареса. {22915}{22985}Сигурна ли сте за телефона? | - Да. {23074}{23145}Ще вземем и това. | - Добре. {23146}{23231}Но на него няма нищо. | - Това не е проблем. {23232}{23275}Ние правим магии. {23326}{23385}Двама мъже са застреляни, | а вие не сте видял нищо? {23386}{23456}Съжалявам. | - Стига бе, не е възможно. {23457}{23523}Какво стана? | - Мой приятел дойде с новата си кола {23524}{23594}и отидохме да покараме. | Страх ме е шефът да не разбере. {23595}{23663}Нямаше ме само пет минути. | - Добре, добре. {23664}{23709}Просто ни помогни. {23710}{23766}Кога разбра, че е станало | престъпление? {23767}{23860}Приятелят ми ме остави тук | и видях двете коли. {23861}{23918}Отидох да ги проверя. {24117}{24160}{Y:i}Боже господи... {24233}{24288}Не виждам кръв. | - Измих я. {24289}{24359}Какво? | - Плашеше ме до смърт. {24650}{24689}Г-н Грисъм? {24770}{24861}От рецепцията казаха, | че сте тук. {24941}{25033}Не носите табела "Посетител". | - Якичката на свещеника - {25034}{25098}хората й вярват. {25099}{25203}Повечето хора. | Дори отклонилите се католици. {25204}{25307}Какво ви кара да мислите, | че съм бил католик? {25308}{25399}Нарекохте ме "Отче" при първата ни | среща. Само римокатолиците го правят. {25400}{25500}За всички други съм | "Преподобни" или "Пастор". {25501}{25577}Исках да знам как върви | разследването срещу Бен. {25588}{25683}Това е неговата кола. | А вие нямате работа тук. {25684}{25761}Не съм дошъл | да ви подправям уликите. {26033}{26095}Той е добро дете | още откакто го познавам. {26096}{26171}Все още идва на неделната | литургия. {26201}{26265}Ако има някакъв проблем... {26280}{26351}то той е, че иска | да угоди на хората. {26352}{26437}Това проблем ли е? | - Може да бъде. {26689}{26778}Това е луминол - | открива изсъхналата кръв. {27305}{27360}Той не е способен на това. {27374}{27430}Аз вярвам на колата. {27476}{27548}"И от всекиго, | комуто е много дадено, {27549}{27627}много и ще се иска." {27696}{27767}Ще ви оставя да работите. {27905}{28005}Нямаме документирано, че Шели Данвърс | е използвала точно сухата сауна. {28006}{28068}Няма проблем, ние имаме. {28069}{28156}Електростатичният детектор ще каже | какво пише на празния лист. {28157}{28300}Чете до 14 листа. | - Понякога става и с джобно фенерче. {28303}{28378}Почеркът е на г-ца Данвърс - | потвърдихме го. {28379}{28451}Била е в сауната. | Какво доказва това? {28452}{28516}Умряла е от топлинен удар. {28537}{28624}Имаме окончателните резултати | от аутопсията. {28625}{28684}Сауната ви поддържа оптимални | условия за топлинен удар - {28685}{28738}83 градуса. {28776}{28851}Може да убие човек, ако остане | вътре повече от два часа. {28852}{28988}Особено ако никой не проверява. | Сауните се проверяват през 15 минути. {28989}{29047}Нали такива са правилата? {29048}{29117}Ние... {29118}{29189}...имаме копие от справка | за проверките. {29239}{29292}Нито един служител | не е проверил сауната {29293}{29353}след 19:30 ч. {29354}{29452}Значи Шели е била тук | от осем вечерта до... {29453}{29521}Кога се обадихте на 911? {29562}{29593}Аз... {29594}{29669}дойдох за приключването. | Десет часа. {29670}{29717}{Y:i}Госпожице? {29731}{29774}{Y:i}Господи... {29775}{29834}И я преместихте в съблекалнята? {29835}{29919}Сложихте й хавлията? | - Исках да предпазя хотела. {29920}{30034}От убийство поради небрежност. | - Втълпяват ни, че реномето на хотела {30035}{30089}е всичко. {30105}{30199}Местопрестъплението е компрометирано. | - Служителят от станцията не помогна, {30200}{30306}но куршумите, извадени | от жертва 1 и жертва 2 {30307}{30361}са с еднакви нарези. | Куршумите и в двете жертви {30362}{30451}са от едно и също оръжие. | - "Лорсин .380". {30452}{30526}Същият пистолет е регистриран | на Бенджамин Дженингс. {30527}{30581}Чрез кредитните карти | полицията може да потвърди, {30582}{30635}че Бен често ходи | на същата бензиностанция. {30636}{30704}Можем също да докажем, | че е пренесъл телата в колата си {30705}{30788}възоснова на кръвта, която откри. | - И влакната. {30818}{30904}Открихме червено влакно | от чорапа на първата жертва. {30905}{30980}По чорапа на втората жертва | намерихме същото влакно. {30981}{31058}Инфрачервената спектроскопия | идентифицира влакната - {31059}{31126}полимер, използван | за автомобилни настилки. {31127}{31181}Върнахме се към колата на Бен. {31235}{31318}Идентични са. | - Говорихме с производителя на колата. {31319}{31429}Материалът се нарича | "12-Унс Мерло Поли". {31445}{31508}В общи линии - {31509}{31607}той ги е убил. | - Добра работа. {31644}{31679}Много добра. {31696}{31752}Но не доказвате убийство. {31753}{31822}Доказвате погребение. | - Моля? {31823}{31887}Кръвта на жертвата | е по дрехите му, {31888}{31925}под ноктите му... {31926}{31972}Защото ги е погребал. {31973}{32095}А кръвта в колата? | - Пренесъл ги е. {32114}{32197}Покажете ми пистолета - | с отпечатъците на Бен по него. {32198}{32264}Следите от барут, | връзването... {32265}{32339}И раните в ръцете на Христос ли, | Тома Неверни? {32340}{32435}Да - емпирични доказателства. | Свети Тома е на крачка пред нас. {32447}{32531}Това има ли нещо общо | със свещеника, {32532}{32650}който се върти наоколо? | - Не. Свързано е с доказателствата. {32651}{32725}Работата ни е да дадем на прокурора | възможно най-добрите улики {32726}{32830}и заседателите да решат. | Иначе си играем на съдии. {32869}{32953}По-добри улики няма да намерим. {33128}{33246}Добре... покажете ги на прокурора. | - Добре. {33428}{33530}Някой да иска закуска? | - Искам душ и детето си. {33531}{33670}Ще гледам мач. | - Значи ще се видя с Тина сам. {33671}{33755}От хотела казаха, | че се весели в казиното. {33785}{33868}Мислех, че сме разрешили случая. | Какво има? {33869}{33954}Моят човек в хотела каза, | че Тина и Шели сериозно се драли {33955}{34030}заради някакъв Джереми | в деня на смъртта й. {34031}{34110}Възможно е заради това | да са скъсали ризата. {34111}{34195}Недей да подплашваш Тина | докато преразгледаме случая. {34196}{34293}Разбрал си свещеника погрешно? | Как така? {34294}{34399}Вгледах се повече в уликите, | отколкото в характера на Бен. {34400}{34502}Бенджамин Кори Дженингс. | Няма досие. {34503}{34603}Роджър Дженингс - брат. | Въоръжен грабеж. {34604}{34667}Стари присъди | за влизане с взлом, {34668}{34746}нападение с тежка телесна повреда. {34759}{34831}Пуснат условно на 27.9.2000. | Този тип... {34832}{34932}е нещо голямо. | Чакат го лоши времена... {35005}{35049}Какво става? {35130}{35212}Помниш ли как го притиснахме за Бен? | - Да. {35213}{35270}Може да сме сбъркали. {35289}{35352}Разкажи ми за брат си. {35430}{35521}Знаем, че само си погребал телата. {35537}{35603}Какво се случи? {35623}{35686}Той заплаши ли те? {35759}{35796}Бен? {36278}{36356}В затвора ли се научи | да правиш пици, Роджър? {36409}{36469}Кои сте вие, по дяволите? {36470}{36565}Разкарайте се от кухнята ми. | - Роджър Дженингс. {36566}{36636}Въоръжен грабеж, | нахлуване с взлом. {36637}{36717}Голям скок си е | да извършиш убийство. {36718}{36766}Какво е това? {36780}{36838}Да си ходил някога | на бензиностанция "Авкон"? {36839}{36908}Да си виждал тези двамата? | - Не. {36929}{36988}Не знам за какво говорите. {36989}{37066}Брат ми ме уреди тук, | започнах на чисто. {37067}{37146}Брат ти каза, | че ти си ги убил. {37210}{37265}Бен не би го направил. {37266}{37379}Направил си го след работа, | с пистолет .380. {37380}{37471}После си удушил единия | със собствената му вратовръзка. {37754}{37813}Бен ги уби. {37815}{37908}Ти видя ли? | - Той ми каза. {37909}{37973}{Y:i}Виж какво направих!|{Y:i}Загубих контрол. {37974}{38072}{Y:i}Какво ще правя сега?|{Y:i}- Аз съм в пробация, ясно? {38086}{38146}{Y:i}Оправяй се сам.|{Y:i}- Трябва да ми помогнеш. {38147}{38223}{Y:i}Знаеш, че не мога.|{Y:i}Какво да направя? {38224}{38287}{Y:i}Сам си оправяй кашата. {38288}{38362}Защо е станало всичко? | - Не знам. {38363}{38414}Нездрави нерви, може би. {38526}{38588}{Y:i}Ей, аз дойдох първи,|{Y:i}защо не си чакаш реда? {38681}{38759}Другият си е наврял носа... {38834}{38901}...и Бен е освиткал и него. {38913}{38995}Ръцете на извършителя са оставили | брашно по лицето на жертвата. {38996}{39080}Не е било от изстрела. | Било е доста по-близо. {39196}{39229}{Y:i}Млъкни! {39369}{39421}Когато някой сменя модела | на убийство {39422}{39509}от пистолет на удушаване, | е поради една от двете причини: {39510}{39554}за забавление... {39555}{39608}или по необходимост. {39609}{39703}При теб кое беше? | - Нито едното. {39704}{39818}Казах ви, Бен го удуши. | - Брашното казва, че си ти. {39836}{39906}Не знам за какво говорите. {39952}{40067}Само вратовръзката ли търсим? | - Да. {40144}{40217}Вървете, ние поемаме оттук. | Благодаря. {40795}{40838}Химическо чистене. {40839}{40934}Караваната е с нисък наем, | химическото е скъпо. {41206}{41299}Сара? | - Роджър не е много умен. {41300}{41365}Химическото не чисти кръв. {41366}{41438}Може да е някакъв сос. | - Правиш се на предпазлив. {41439}{41526}Опитвам се да оползотворя | грешките ни. {41527}{41613}Добре. | Ти огледай наоколо, {41614}{41683}а аз ще проверя | дали е кръв или сос. {43462}{43527}Хемоглобин. | Ела да видиш това. {43665}{43700}Ник? {43753}{43792}Ей, Ник? {44834}{44913}Пистолетът засече. | Научи ли нещо? {44914}{44948}Може би. {44949}{45019}Кръвта от дънковата риза | на Дженингс. {45110}{45172}Да не свърши мастилото? | "НА, НА, НА"? {45173}{45215}Означава | "Невъзможен анализ". {45216}{45327}Химическото така е разградило | кръвта, че не мога да получа резултат. {45328}{45386}Опитай отново, кръвта може | да е на жертвата. Опитай отново. {45387}{45437}Направих го. | Химически невъзможно е. {45438}{45501}Нищо от нищо | е равно на нищо. {45663}{45744}Нарезите не съвпадат, | погледни. {45773}{45840}Няма начин да твърдя, | че куршумите от жертвите {45841}{45904}са от пистолета на Дженингс. {45945}{46019}Някак е сменил цевта. | - Да. {46020}{46079}Променя връзката | между куршума и цевта. {46080}{46173}И когато куршумът излезе, | фините нарези се променят. {46174}{46247}Някакви идеи какво е използвал? {46267}{46333}Каквото и да е било, | свършило е работа. {46334}{46423}И моята улика не струва. | Пълно разграждане. {46472}{46588}Да ги покажем на прокурора. | - За съжаление вече го обсъдихме. {46612}{46688}Виновният брат ще се отърве. {47435}{47516}Никога преди | не е имал проблеми. {47517}{47580}Ще бъдат снизходителни. {47679}{47752}Куршумът е заседнал | в цевта, нали? {47794}{47820}{Y:i}Моля ви, не! {47860}{47890}{Y:i}Млъкни! {47964}{48032}Било е по необходимост. {48329}{48437}Шели не е умряла в сауната? | - Умряла е от топлинен удар. {48438}{48513}Но ударът е всъщност прикритие | на здравен инцидент. {48514}{48623}Какъв? Тя беше здрава? | - Анафилактичен шок. {48624}{48707}Някои от симптомите | са като при удар. {48708}{48775}Дихателни проблеми, | мозъчен оток. {48776}{48849}Не забелязахме, докато кап. Брас | не ни показа справката {48850}{48940}за рум-сървиса в стаята. | - Не разбирам. {48954}{49019}Това може да помогне - | договорът с пътническата агенция, {49020}{49077}който с Шели сте подписали. | При "Алергични реакции към храни" {49078}{49147}Шели е написала "стриди". {49148}{49209}Като най-добра приятелка | би трябвало да го знаете. {49210}{49281}После и това - хотелският | компютър за стаята ви. {49282}{49341}19:01 ч. същия ден. {49376}{49537}Морски деликатеси - лека супа | с парченца стриди. {49538}{49616}Парченца стриди. | Две порции. {49628}{49708}Не е знаела какво яде, нали? {49734}{49842}Защото не тя е поръчала, | а вие. {49911}{49997}Ние имаме един апарат, наречен | Електростатичен спектроскоп. {49998}{50080}Той може да разчита | следи от писане с химикал. {50081}{50201}И апаратът разчете това - | "Джереми, питие, десет часа". {50202}{50294}Шели е имала среща, | това е нейният почерк. {50295}{50366}Бяхте ли в стаята, | когато Джереми се обади? {50367}{50449}Аз вдигнах телефона. | Той питаше за нея. {50450}{50525}Убила сте я заради някакъв, | когото сте срещнали в бара? {50545}{50602}Не исках да я убивам. {50603}{50654}Реших, че ще направи | алергична реакция {50655}{50695}и няма да отиде на срещата. {50696}{50799}Че ще се обрине или нещо такова. | - Развила е алергията в сауната. {50800}{50876}При възможно най-лошите условия. {50877}{50927}Трахеята... {50928}{50967}ларинксът... {50968}{51056}езикът са се подули... | - Кръвното й толкова е паднало, {51057}{51160}че кръвта й спряла да тече | в органите и те престанали да работят. {51300}{51376}Дори не го харесвах... | Аз просто... {51409}{51483}не исках да оставам сама. {51566}{51634}Г-це Колас, арестувана сте. {51716}{51772}Прокурорът те търси. | - За какво? {51773}{51838}Да не мислиш, | че ти чета съобщенията? {51839}{51903}Строго секретно и спешно? {51904}{51976}Да четеш наобратно е дарба. {51977}{52059}{Y:i}Областният прокурор подготвя|{Y:i}обвинения в убийство {52060}{52178}{Y:i}срещу Бенджамин Кори Дженингс|{Y:i}за т.нар. "погребални убийства". {52179}{52220}{y:i} Дженингс е задържан... {52221}{52305}Вече знаем защо те търси. {52306}{52387}{Y:i}докато погребвал първата жертва|{Y:i}Оливър Дън в гората... {52388}{52511}Нямаш ли друга работа, освен | да ми казваш кои случаи да поемам? {52512}{52596}Няма никакво доказателство, че | хлапето дори е присъствало на убийствата. {52597}{52686}Всъщност, точно затова те търсих. {52687}{52790}Дженингс го донесе преди час. | Улика е и не мога да я докосвам. {52791}{52885}Първата жертва е удушена, нали? {53067}{53156}Дженингс казва, че малкият брат | го помолил да я скрие. {53157}{53237}Колко удобно. | Големият брат я носи {53238}{53327}и обяснява защо неговият епител | е навсякъде по вратовръзката. {53328}{53391}Заседателите не разбират от | епи... каквото там е. {53392}{53486}Разбират от усукана вратовръзка | и кръв по цялата кола на Бен. {53487}{53539}Натопил е братчето си. | - Стига, Грисъм. {53540}{53621}И двамата са вътре. Ако мога | да хвана поне единия, ще го направя. {53622}{53718}Хлапето е добро, Робин. | Боготвори брат си, но е добро. {53719}{53744}Така ли? {53745}{53820}Значи по вратовръзката не трябва | да има негови клетки. {53821}{53865}По-добре направи анализ. {53866}{54012}Как твои клетки са попаднали върху | вратовръзката, с която е удушен Оливър? {54013}{54049}Не знам. {54082}{54174}Брат ти е дал това | на областния прокурор. {54251}{54279}Какво? {54280}{54340}Натопява те. {54341}{54458}Кажи ни защо по вратовръзката | има клетки от твоята кожа. {54459}{54535}Не знам. {54536}{54573}Кълна се, не знам. {54574}{54653}Аз просто прибрах телата | от дома му. {54682}{54779}{Y:i}Вземи му вратовръзката, братле.|{Y:i}- Харесва ми. {54923}{55003}{Y:i}Да го заровиш дълбоко, ясно?|{Y:i}Ако имаш някакъв проблем, {55004}{55093}{Y:i}няма да казваш нищо, разбра ли?|{Y:i}Разчитам на теб. {55094}{55160}{Y:i}Да... да. С теб съм. {55186}{55229}{Y:i}Махай се оттук. {55230}{55268}{Y:i}Тръгвай! {55309}{55353}Трябва да те питам... {55354}{55433}Как ще погребеш два трупа | просто като услуга? {55434}{55493}Той ми е брат. {55533}{55625}Каза ми, че ако не говоря | с вас, {55626}{55704}и че ако той не говори, | случаят ще се забрави. {55705}{55794}Чакат те 2 присъди за убийство | при особени обстоятелства. {55795}{55888}В най-добрия случай получаваш | доживот без предсрочно освобождаване. {55916}{56013}Не мисля, че мога | да издържа толкова време. {56058}{56162}Имаш ли веществено доказателство, | свързващо брат ти с убийствата? {56163}{56216}Каквото и да е? {56638}{56689}{Y:i}Виновен по всички обвинения. {57524}{57601}Знам, че арестувахме | погрешния брат. {57758}{57853}Дошъл е при вас веднага | след арестуването на Бен. {57894}{58010}Опитах се да помогна, без да наруша | тайната на изповедта. {58087}{58179}И двамата имаме професия, | която започва след престъплението. {58180}{58235}След греха. {58236}{58325}Някои хора биха го нарекли | "кариера на безполезните". {58326}{58403}Някои го наричат "призвание". {58474}{58522}Преди сто години {58523}{58600}нямахме технология за откриване | на пръстови отпечатъци. {58601}{58710}Преди 15 години нямахме ДНК. | Надявам се, че някой ден {58711}{58840}ще имаме верните средства | да вкараме истинския виновник в затвора. {58841}{58936}Някой ден няма да ни трябват | затвори. {58992}{59102}Всеки четвъртък вечер в 19:00 ч | има литургия. {59140}{59183}Благодаря ви, {59206}{59235}но... {59286}{59328}...не. {59344}{59394}Не вярвате ли? {59395}{59462}Не вярвам в религията. {59463}{59507}Вярвам в Бог, {59508}{59591}в науката, | в неделната вечеря. {59592}{59675}Не вярвам в каноните, които ми | казват как да живея. {59676}{59742}Дори ако са определени от Бог? {59743}{59806}Колко кръстоносни похода | е имало в името на Бог? {59807}{59876}Колко хора са мъртви заради... {59877}{59977}нечия религия? | - Онова е фанатизъм, не религия. {59978}{60070}Въпрос на семантика. | Но те все пак са мъртви. {60103}{60189}Съжалявам за Бен, отче. {60233}{60338}Все още страдате като католик. {60383}{60426}Когато крушката угасне, {60427}{60493}другите хора я поправят, | намират нова. {60494}{60551}Когато угасне крушка | на католик, {60552}{60614}той стои в тъмното и се пита: {60615}{60698}"Къде съгреших?" {60719}{60802}Вече не нося тази вина. {61131}{61164}Здравей. {61208}{61331}От местната преса ще ти се обадят | за безопасността на сауните. {61332}{61393}Сауни? {61394}{61485}Имахме жертва с алергична реакция | в "Медитераниън". {61486}{61571}Малко престъпление, | малко небрежност... {61586}{61670}И какво се очаква да кажа? | - Че е изолиран случай. {61671}{61795}Че не бива да се дамгосват | всички добри казина на хотела. {61796}{61904}"Отделът ни подкрепя Лас Вегас". | - Край на коментара. {62005}{62047}Давай! Тук вътре! {62052}{62080}Хвани му ръката! {62081}{62135}Трябва ни помощ! {62272}{62318}Дръж ръката! | - Не мога да я спра. {62319}{62384}По-голям натиск! | - Не, не, не. {62385}{62460}Как се случи? | - Прегризал си е вените. {62461}{62518}Нека да легне. | - Кръвта не спира! {62519}{62562}Направете път. | - Не го изпускайте. {62605}{62658}Господине, дръпнете се. | Господине... {62709}{62751}Спрете това. | - Налягане? {62795}{62835}Изправете главата. {63037}{63075}Обявявам смъртта.