{30}{180}http://subs.unacs.bg {192}{273}Здравейте, аз съм Уилям Фредкин,|режисьор на "Заклинателят". {288}{360}Заклинателят е филм|за тайните на съдбата, {381}{476}и мисля, че фактът, че филмът|е гледан и уважаван повече от 25 години... {478}{589}...е заради това, което оставя|във Вас след като сте го гледали. {622}{674}Филмът има отличен сценарий... {676}{760}...по също толкова силен разказ|на Уилям Питър Блети. {774}{886}Това е филм, които може да Ви накара|да се замислитеза собствената си ценностна система. {898}{942}Дори за Вашата честност. {949}{1015}Защото той много реалистично... {1021}{1109}се опитва да обърне внимание|да духовните сили. {1126}{1170}Добри или Лоши. {1196}{1244}Това, които може би не знаете... {1246}{1329}е че Заклинателят е направен по истински случай, {1346}{1443}в Силвър Спрингс, Мериленд през 1949г. {1445}{1515}и е бил коментиран|много от американския печат. {1526}{1598}Когато видях записите|в университета Джорджтаун... {1600}{1654}описващи истинската случка... {1665}{1753}Знаех, че това трябва|да бъде нещо повече... {1756}{1824}от просто още един|филм на ужасите {1836}{1894}Това трябваше да бъде реалистичен филм... {1902}{1956}...за необяснимите събития. {2001}{2098}Винаги съм считал, че филмът трябва|преди всичко да е емоционално преживяване. {2100}{2181}Трябва да Ви накара да се смеете,|да плачите или да се страхувате. {2197}{2268}Но също така трябва да Ви вдъхнови и провокира.... {2273}{2318}...да Ви накара да реагирате. {2335}{2378}Мисля, че през всички тези години... {2380}{2472}...повечето хора взимат от Заклинателят|това, което и дават. {2501}{2582}Ако вярвате, че светът е мястото на злото... {2589}{2657}...тогава Заклинателят ще усили Вашата вяра. {2675}{2750}Но, аковярвате, че има добро... {2754}{2839}...което се бори и побеждава злото... {2855}{2952}...тогава ще получите от филма това,|което се опитахме да вплетем в него. {2982}{3087}И в двата случая можете да спрете осветлението,|да увеличите звука... {3106}{3215}...и да се наслаждавате на цифрово обновената|версия на Заклинателят. {5251}{5341}СЕВЕРЕН ИРАК {6363}{6441}Намериха нещо...|на малки парчета. {6451}{6469}Къде? {6471}{6525}В основата на могилата. {7239}{7308}Има интересни неща... {7319}{7411}лампи, върхове на стрели,|монети... {7593}{7647}Странно. {7707}{7774}Не е от същия период. {10293}{10332}Желаете ли още нещо? {10417}{10457}Не. Благодаря. {11920}{11958}Зло срещу зло. {12002}{12032}Отче... {12560}{12643}бих искал да не тръгваш. {12676}{12756}Има нещо,|което трябва да направя. {17730}{17812}ДЖОРДЖТАУН {20465}{20501}Обичам те. {20543}{20594}-Добро утро.|-Добро утро, г-жо Макнейл. {20596}{20653}-Как сте?|-Благодаря. Добре. {20680}{20730}Оставете. Ще си сипя сама. {20748}{20809}-Добро утро.|-Добро утро, Карл. {20821}{20909}Има плъхове на тавана.|Ще трябва да купиш капани. {20911}{20939}Плъхове ли? {20953}{20983}Точно така. {20995}{21032}Но таванът е чист. {21034}{21091}Тогава имаме чисти плъхове. {21097}{21149}-Не е възможно.|-Чух ги, Карл. {21163}{21194}Може да са крадци. {21196}{21270}Да, или плъхове.|Ще купиш ли сега капаните? {21278}{21302}Веднага отивам. {21304}{21372}-Магазините не са отворили още.|-Ще проверя. {21374}{21404}Затворени са! {21424}{21521}Трябват ми двама свещеници|за групата наоколо... {21580}{21632}Това е точно както го искаме. {21760}{21866}Толкова ли е важна тази сцена?|Дали не може да минем без нея? {21868}{21932}Погледни тук.|Това просто няма смисъл. {21934}{21959}Много е просто. {21961}{22045}Ти си учителка в колежа и не|искаш сградата да бъде съборена. {22047}{22109}-Мога да чета, за Бога.|-Какво има тогава? {22114}{22170}Защо ще събарят сградата? {22172}{22243}Да извикаме ли автора?|Смятам, че е в Париж. {22245}{22262}Крие ли се? {22264}{22290}Не, чука! {22356}{22410}Сцена 39: Хотел. Четвърта дубъл. {22413}{22472}Добре! Хасъл да се връща бързо. {22561}{22606}Този двор ваш ли е ? {22631}{22702}Да изгоним министерството на|отбраната от двора ни! {22759}{22799}Това е нашето училище! {22802}{22845}Нямат право! {22967}{23023}Видял съм достатъчно убийства! {23033}{23084}Това не трябва да продължава! {23141}{23171}Успокойте се! {23244}{23315}Всички сме загрижени|за човешките права, {23317}{23403}но деца, които искат да получат|образование също имат права! {23517}{23613}Не разбирате ли ? Това е|против собствените ви принципи! {23690}{23778}Няма да постигнете нищо като|изгоните децата от двора им! {23956}{24058}Ако искате промяна, трябва да я|извършите вътре в системата. {24108}{24159}Край! За днес приключихме. {24576}{24614}Ще се прибера пеш. {24616}{24676}Занеси я вкъщи. {24679}{24716}Приятна вечер, Том. {25623}{25699}Няма ден, в който да не се|чувствам като мошеник. {25701}{25771}Имам предвид свещеници,|лекари, адвокати. {25773}{25838}Не зная някой,|който да не се е чувствал така. {26076}{26136}-Здравей, как мина денят?|-Не много зле. {26140}{26215}Беше като История на Хо Ши Мин,|представена от Уолт Дисни. {26217}{26318}Направо ужасно. Каква е пощата?|Има ли нещо интересно? {26340}{26379}Има покана за теб. {26381}{26410}За какво? {26413}{26446}Вечеря в Белия дом. {26448}{26502}Шегуваш се!|Голямо празненство ли е? {26504}{26548}Мисля, че сте 5 или 6 души. {26550}{26606}Вторник? Добре. {26610}{26638}Здравей, мамо! {26640}{26679}Какво прави днес? {26684}{26745}-Разни неща.|-Какво означава "разни неща"? {26776}{26839}С Шарън играехме в задния двор. {26844}{26901}После бяхме на пикник|край реката. {26933}{27045}Трябваше да го видиш, мамо!|Той пристигна на красив сив кон. {27048}{27083}Какво беше? {27085}{27127}Кобила или скопен кон? {27142}{27184}Мисля, че беше скопен кон. {27193}{27215}Беше сив. {27217}{27324}И толкова красив! Мъжът ме|остави да го яздя наоколо. {27332}{27385}Тя язди около половин час. {27401}{27485}Беше прекрасно!|Не може ли да си вземем кон? {27492}{27565}-Не и докато сме във Вашингтон.|-Защо не, мамо? {27576}{27619}Ще помислим за това по-нататък. {27621}{27646}Кога ще го имам? {27648}{27695}Бъди търпелива, Реган. {27700}{27768}Относно поканите,|бих искала лично да... {27770}{27828}Реган, недей. Върни се. {27948}{27983}Добре, предай се! {27985}{28008}Не! {28061}{28096}Ще съжаляваш! {28845}{28871}Отче? {28873}{28934}Ще помогнеш ли на|старото момче от олтара? {28947}{28978}Католик съм. {31049}{31074}Мамо? {31656}{31714}-Толкова се радвам!|-Добре изглеждаш. {31716}{31747}Добре съм. {31761}{31833}-Как е кракът ти?|-Ти как си? Добре ли си? {31835}{31866}Да, мамо. {31979}{32004}Чичо ти Джон... {32006}{32055}намина да ме види. {32057}{32084}Кога? {32086}{32116}Миналия месец. {32217}{32264}-Много ли е стегнато?|-Не. {32301}{32406}Няма да го натоварваш и да ходиш|нагоре-надолу по стълбите. {32408}{32436}Добре. {32686}{32774}Мога да те заведа някъде,|където няма да си сама. {32776}{32806}Ще има хора наоколо. {32808}{32881}Няма да стоиш тук и|да слушаш радиото. {32983}{33015}Разбираш ли ме? {33017}{33118}Това е моята къща и никъде|другаде не отивам. {33441}{33496}Дими, притеснява ли те нещо? {33498}{33543}-Не, мамо.|-Не изглеждаш щастлив. {33545}{33591}Кажи ми, какво има? {33593}{33659}Добре съм, мамо.|Наистина съм добре. {34533}{34558}Ето! {34628}{34668}-Погледни го.|-Харесва ли ти? {34670}{34714}Не е ли смешен? {34753}{34833}По-добре да го сложа да изсъхне.|Още е мокър. {34956}{35004}Откъде се взе това? {35044}{35080}-Намерих я.|-Къде? {35132}{35162}В килера. {35231}{35270}Играеш ли си с нея? {35272}{35314}-Да.|-А знаеш ли как? {35324}{35355}Ще ти покажа. {35461}{35507}Почакай, трябват ти две. {35509}{35577}Няма нужда. Аз така играя. {35596}{35639}Добре, нека играем заедно. {35709}{35754}Май, не искаш аз да играя. {35756}{35818}Искам! Капитан Хоуди каза не. {35836}{35885}-Кой?|-Капитан Хоуди. {35911}{35948}Кой е той? {35951}{36028}Аз задавам въпроси,|а той отговаря. {36057}{36124}-Разбирам.|-Той е добър. {36151}{36186}Сигурна съм. {36188}{36225}Ще ти покажа. {36260}{36332}Капитан Хоуди, кажи,|красива ли е майка ми? {36456}{36512}Не е честно, капитан Хоуди. {36514}{36566}-Може да е заспал.|-Мислиш ли? {36628}{36678}Защо четеш това нещо? {36686}{36718}Защото ми харесва. {36720}{36774}Не е от най-хубавите ти снимки. {36795}{36858}-Изглеждаш толкова зряла.|-Първо виж себе си. {36860}{36895}Да се видя? {36928}{36988}Гримьорът ми го нямаше. {36997}{37053}Нека да махна|изкуствените ти мигли. {37064}{37101}Не, не успях. {37131}{37239}Как ще отпразнуваме|рождения ти ден в неделя? {37243}{37293}Какво ще правим? {37299}{37324}Не зная. {37326}{37388}Какво ти се прави?|Имаш ли представа? {37458}{37492}Нека да помисля... {37521}{37594}Още не сме разгледали|всички забележителности. {37596}{37654}Има толкова интересни места|във Вашингтон. {37656}{37710}Дали да не ги посетим, {37716}{37780}-ако е хубаво времето?|-Да, така ще направим. {37807}{37901}А утре вечер|ще те заведа на кино. {37935}{37965}Обичам те! {37984}{38020}И аз те обичам. {38103}{38140}Ще прекараме чудесно. {38142}{38202}Може да вземеш и г-н Денингс,|ако искаш. {38254}{38297}Както ти искаш... {38307}{38338}Благодаря, {38340}{38410}но защо да го|водя на рождения ти ден? {38412}{38448}Ти го харесваш. {38460}{38552}Да, харесвам го. А ти?|За какво е всичко това? {38554}{38611}Ще се омъжиш за него, нали? {38622}{38687}Шегуваш ли се?|Да се омъжа за Бърк Денингс? {38689}{38743}Не бъди глупава.|Разбира се, че няма. {38747}{38794}Как ти хрумна това? {38796}{38830}Но ти го харесваш. {38852}{38938}Разбира се. Харесвам и пиците,|но не се женя за тях. {38940}{38988}Колкото татко ли го харесваш? {39023}{39068}Реган, обичам баща ти. {39088}{39141}Винаги ще го обичам. {39169}{39233}Бърк идва често тук, защото... {39267}{39323}е самотен и няма какво да прави. {39325}{39389}Аз чух нещо друго. {39404}{39453}Какво си чула? {39464}{39531}Не зная. Просто си мислех. {39533}{39572}Не си улучила истината. {39574}{39609}От къде знаеш? {39632}{39705}Защото с Бърк сме само приятели.|Ясно ли е? {39740}{39781}Готова ли си за сън? {39868}{39904}Лека нощ, сладка моя. {40397}{40433}Майка ми, Том. {40458}{40522}Тя е сама и никога не трябваше|да я оставям. {40558}{40631}Поне в Ню Йорк ще бъда|близо до нея. {40633}{40689}Мога да опитам да уредя|преместване. {40740}{40844}Тази работа е грешна, Том.|искам да се отърва от нея. {40854}{40897}Ти си най-добрият. {40928}{40960}Дали е така? {41030}{41085}Това е повече от|психиатрия и ти го знаеш. {41087}{41156}Някои от техните проблеми|са свързани с вярата, {41158}{41259}призванието и значението на|живота и не мога да ги разреша. {41370}{41411}Трябва да напусна. {41523}{41573}Загубил съм вярата си, Том. {41683}{41725}Да, г-жа Макнейл е. {41750}{41798}Трябва да се шегувате! {41800}{41864}Та аз чакам на тази линия|вече 20 минути! {41874}{41933}Господи!|Можеш ли да го допуснеш? {41935}{41997}Да не се обади на рождения|ден на дъщеря си! {41999}{42034}Може би линиите са заети. {42036}{42090}Глупости. Просто не му пука. {42096}{42186}-Защо не ме оставиш да...|-Благодаря, Шарън. Ще се оправя. {42220}{42307}Не ми казвайте, че няма отговор.|Това е хотел Екселсиор в Рим! {42309}{42375}Бихте ли опитали отново? {42450}{42528}Не, дадох ви номера|вече четири пъти! {42546}{42627}След изпит за неграмотност ли|ви приеха на тази работа? {42629}{42690}Не мога да бъда спокойна! {42701}{42766}Вися на тази проклета линия|вече 20 минути! {43116}{43160}Шегуваш ли се? {43224}{43273}Мислех, че току що съм легнала. {43358}{43404}Какво снимаме? Сцена 61 ли? {43442}{43508}Ще напомниш на Фил за онзи|син колан, нали? {43880}{43921}Какво правиш тук? {43931}{43982}Леглото ми се клатеше. {43990}{44029}Не мога да заспя. {46029}{46064}Дявол да го вземе! {47216}{47277}За Бога, Карл, не прави така! {47297}{47357}Съжалявам.|Няма плъхове, виждаш ли? {47361}{47423}Нямало плъхове. Моите|благодарности. Беше ужасно. {49132}{49190}Едемата е засегнала мозъка й.|Разбираш ли? {49192}{49232}Не допуска лекар до себе си. {49234}{49299}Пищеше през цялото време и|дори говореше на радиото. {49301}{49347}Трябваше да ме извикаш. {49349}{49422}Дими, в обикновена болница|нямаше да се занимават с нея. {49424}{49468}Биха й инжекция|и я доведохме тук. {49470}{49544}След като се погрижат за крака й,|веднага я прибираме. {49546}{49612}След 2 или 3 месеца ще е|напълно възстановена. {49798}{49831}Искаме да видим г-жа Карас. {49833}{49869}-Имате ли уговорка?|-Да. {49871}{49947}-Роднина ли сте?|-Аз съм брат й. Това е синът й. {49949}{49979}Почакайте. {50533}{50557}Смешно е, {50559}{50651}ако не беше свещеник, щеше|да си психиатър на Парк Авеню. {50658}{50743}Майка ти нямаше да е тук, а щеше|да живее в луксозна мансарда. {50840}{50905}Влез само ти. Ще те чакам отвън. {50971}{51056}Ще намерите г-жа Карас|на последното легло вляво. {51727}{51762}Мамо, аз съм, Дими. {51906}{51964}Защо ми причиняваш това, Дими? {52081}{52175}Мамо, ще те отведа оттук. {52230}{52324}Всичко ще се оправи.|Ще те заведа у дома. {52433}{52477}Не можа ли да я|настаниш другаде? {52479}{52570}Къде? В частна болница ли?|Кой ще плаща, Дими? {52578}{52601}Ти ли? {53361}{53438}Има чужд косъм в чашата ми. {53454}{53478}Моля? {53480}{53558}Не сте го виждали преди, нали? {53731}{53773}Чувствахме се удобно в космоса, {53775}{53865}в сравнение с предишния полет,|когато ни беше тясно. {53867}{53940}Имаме около 6 кубични метра|и се движим свободно. {53942}{54008}Ако летите отново,|ще вземете ли и мен? {54010}{54038}Като какъв? {54053}{54085}Като първи мисионер на Марс! {54087}{54203}Кажи, какви бяха точно|връзките ти с Гестапо? {54211}{54234}Швейцарец съм. {54236}{54267}Да, разбира се. {54291}{54378}И никога не си се кланял|на Гьобелс ли? {54399}{54437}Фашистко копеле! {54441}{54537}Зад църквата. Знаеш къде, нали?|В сградата от червени тухли. {54562}{54635}Какво става там? Кой е|свещеникът, когото виждам? {54637}{54659}Той винаги е там. {54661}{54731}Има черна коса, изглежда силен.|Кой е той? {54733}{54813}Дамиан Карас. Там е|кабинетът му, зад църквата. {54815}{54865}Той е нашият съветник психиатър. {54918}{55007}Миналата нощ почина майка му. {55009}{55061}Живееше сама, {55065}{55151}мисля, че е умряла дни|преди да я намерят. {55193}{55230}Гаден шваба! {55247}{55334}Презрян, проклет убиец!|Фашистка свиня! {55357}{55413}Спри! Ще те убия! {55681}{55721}Какво ти става? {55723}{55761}Какъв е десертът? {55949}{55979}Спиш ли? {56414}{56513}Бърк, колата ти е там. Луи чака. {56725}{56761}Да, скъпа. Какво? {56798}{56823}Остави. {56982}{57055}-Напил се е!|-Пиян е до смърт. {57287}{57323}Крис, вечерта е страхотна. {57325}{57362}Не спирайте. Продължавайте. {57364}{57467}Нямам нужда от покана. За мен|раят е голям, бял нощен клуб, {57469}{57565}където аз съм звездата|и всички ме обичат. {58078}{58121}Имаме гост. {58177}{58224}Ще умреш в космоса. {58442}{58476}О, скъпа. {58485}{58527}Миличка, какво има? {58537}{58624}Съжалявам, беше болна.|Не е знаела какво говори. {58862}{58910}Какво те накара да кажеш това? {58966}{59007}Знаеш ли, миличка? {59140}{59167}Майко? {59193}{59231}Какво ми е? {59401}{59493}Докторът каза, че е от нерви.|Това е всичко. {59532}{59606}Ще изпиеш лекарствата и|ще се почувстваш по-добре. {60249}{60291}Излиза ли, Уили? {60296}{60338}Да, така мисля. {60340}{60365}Добре. {60410}{60440}Майко! {61553}{61636}Откъде взе пари за уиски?|Да не си просил? {61638}{61703}Това е обида. Зарекъл съм се|в бедност. {61772}{61812}Откъде го взе тогава? {61814}{61844}Откраднах го. {61908}{61938}Вярвам ти. {61942}{62028}Председателят на колежа не|трябва да пие. Дава лош пример. {62030}{62098}Представям си,|че го спасих от голямо изкушение. {62146}{62178}О, Христе! {62186}{62248}Трябваше да съм там, но не бях. {62254}{62303}Не би могъл нищо да направиш. {62310}{62336}Легни. {62358}{62403}Дай ми цигарата. {62479}{62517}Мислиш ли, че можеш да заспиш? {62519}{62587}Искаш да ми откраднеш|обувките ли? {62594}{62618}Не. {62625}{62719}Гадая по линиите на живота.|Сега заспивай. {62985}{63022}Лека нощ. {63172}{63214}Кражбата е грях. {64346}{64382}Не го искам. {64404}{64446}Скъпа, ще ти помогне. {64455}{64490}Не го искам. {64530}{64566}Ти, жалко същество. {64600}{64671}Помени, Господи, и твоята|робиня Мари Карас, {64755}{64863}която замина преди нас с вяра|и заспа във вечен сън. {64919}{64999}"Господи, не съм достоен за теб. {65017}{65084}"Но кажи само дума|и ще бъда излекуван. {65147}{65224}"Нека тялото на Христа|ти донесе вечен живот." {65569}{65621}Това е признак на... {65688}{65784}разстройство в електро|химичната активност на мозъка. {65786}{65837}При дъщеря ви то става|в темпоралния дял. {65839}{65902}Това е страничната част|на мозъка. {65906}{65975}Рядко е, но може да предизвика|странни халюцинации, {65977}{66028}обикновено преди гърч. {66030}{66057}Гърч ли? {66059}{66146}Друсането на леглото несъмнено|се дължи на мускулни спазми. {66166}{66220}Не, това не бяха спазми. {66242}{66358}Сама усетих как цялото легло|думкаше и се издигаше над пода... {66361}{66426}и се тресеше, цялото!|Заедно с мен! {66432}{66506}Г-жо Макнейл, проблемът е в|дъщеря ви, не в леглото. {66508}{66539}От мозъка е. {66739}{66769}Какво го предизвиква? {66771}{66818}Увреждане в темпоралния дял. {66830}{66875}Това са вид припадъци. {66877}{66978}Не разбирам как цялата й|личност може да се промени. {66989}{67041}В тази част на мозъка|е често срещано. {67043}{67068}Така ли? {67081}{67133}Може да продължи дни, седмици. {67150}{67210}Не е изключено да прояви|разрушително, {67224}{67267}дори криминално поведение. {67310}{67379}Кажете ми нещо обнадеждаващо. {67381}{67477}Не се тревожете. Ако е увреждане,|в един смисъл, е късметлийка. {67490}{67546}Трябва само да го премахнем. {67925}{67987}Можеш ли да седнеш и|да се преместиш? {68039}{68080}Внимавайте за системата. {68132}{68163}Още малко. {68181}{68213}Добре. {68314}{68386}Ще те придърпам надолу. {68684}{68726}Няма да трае дълго. {69079}{69108}Лепливо е. {69140}{69228}Регън, ще почувстваш|нещо като студ и влага. {69486}{69566}А сега ще усетиш бодване.|Не се движи. {69682}{69706}Добре. {69822}{69904}Ще почувстваш напрежение,|но не се движи. {71298}{71325}Започваме! {72106}{72150}Тук няма нищо. {72153}{72203}Никакво изместване на съдовете. {72211}{72267}Искате ли да направя още снимки? {72274}{72303}Не мисля. {72305}{72352}Искам да я видите отново. {72354}{72422}Извинете, докторе.|Крис Макнейл е на телефона. {72424}{72462}Казва, че е спешно. {72471}{72517}-Имате ли време?|-Разбира се. {72656}{72678}Д-р Клайн? {72680}{72735}Да, аз съм. А това е д-р Тани. {72737}{72803}Тя се влоши откакто ви се обадих.|Качете се горе. {72805}{72869}-Има ли спазми?|-Да, много силни. {72871}{72916}-Дадохте ли й лекарството?|-Да. {72918}{72960}-Какво беше?|-Торазин. {72986}{73032}Преди него взе риталин. {73102}{73134}Дойдоха лекари. {73157}{73189}Майко, моля те! {73191}{73252}Моля те, спри ги! {73254}{73309}Гори ме! {73311}{73371}Направете нещо, моля ви!|Помогнете й! {73426}{73490}Спрете го! Ще ме убие! {73499}{73530}Майко! {73666}{73728}Добре, Регън,|да видим какво те безпокои... {73742}{73769}Стой далеч! {73772}{73805}Свинята е моя! {73826}{73853}Чукай ме! {74154}{74189}Стой далеч от мен! {74286}{74309}Дръжте я здраво! {74311}{74360}Не им позволявай, мамо! {74938}{74979}Тя е дълбоко приспана. {74992}{75050}Вероятно ще спи до утре. {75094}{75186}Какво става? Как може|да отхвръква така от леглото? {75201}{75303}Патологичните състояния могат|да предизвикат извънредна сила... {75335}{75387}и по-бързи движения. {75403}{75435}Например, {75458}{75559}40 килограмова жена вижда|детето си под камион, {75566}{75648}изтичва и вдига колелата|на 15 сантиметра от земята. {75650}{75711}Това е подобна история. {75752}{75793}Същият принцип, мисля. {75863}{75905}И така, какво й е? {75945}{75989}Все още мислим,|че темпоралният дял... {75991}{76060}Какво говорите, за Бога? {76070}{76110}Видяхте ли я или не? {76118}{76176}Държеше се сякаш не|е с разума си! {76178}{76262}Психотично разцепване на|личността или... {76386}{76446}Няма и сто истински случаи|на така наречената... {76448}{76517}раздвоена личност, г-жо Макнейл. {76558}{76646}Зная, изкушението е да се|счита за психично разстройство... {76670}{76779}но всеки разумен психиатър първо|ще предположи телесна причина. {76851}{76884}Какво следва? {76909}{77005}Пневмоенцефалограма.|Мисля да открием причината. {77019}{77062}Ще включа и една гръбначна. {77098}{77179}Това, което не откриваме на|енцефалограмата... {77186}{77239}ще видим на артериограмата. {77270}{77360}Най-малкото ще изключи|други възможни причини. {77703}{77763}Д-р Тани каза,|че рентгенът е отрицателен. {77779}{77820}С други думи, нормално. {78006}{78045}Пазите ли лекарства вкъщи? {78047}{78118}Не. Нищо такова. {78136}{78166}Сигурна ли сте? {78168}{78216}Да, разбира се. {78223}{78253}Казах ви. {78262}{78314}Дори не пуша трева. {78442}{78493}Ще се приберете ли скоро вкъщи? {78497}{78541}Имам предвид в Лос Анжелис. {78622}{78649}Не, аз... {78689}{78735}строя нова къща. {78762}{78804}Старата беше продадена. {79042}{79141}Ще заведа Регън в Европа,|когато свърши училище. {79214}{79245}Защо питате? {79330}{79406}Време е да потърсим психиатър. {81399}{81427}Майната му! {81726}{81751}Боже! {82045}{82115}Защо си излязла и|си оставила Регън сама? {82117}{82165}Полудяла ли си?|Прозорецът е отворен! {82167}{82207}-Той не ви ли каза?|-Кой? {82209}{82258}-Бърк!|-Какво общо има Бърк? {82265}{82328}Нямаше никой. Когато|отидох да взема торазин... {82330}{82383}го оставих при нея, и... {82391}{82419}трябваше да се сетя. {82421}{82457}Трябваше! {82459}{82494}Какви са резултатите? {82496}{82551}Трябва да потърсим психиатър. {82553}{82594}Чък, влизай. {82627}{82662}Предполагам, че си чула. {82664}{82693}Да чуя какво? {82762}{82797}Явно не си. {82849}{82879}Бърк е мъртъв. {82961}{83043}Трябва да е бил пиян.|Паднал е по стълбите навън. {83045}{83114}Когато се ударил на земята|си счупил врата. {83143}{83175}О, Боже! {83410}{83470}Да, зная. {83510}{83586}Когато докосна челото ти,|отвори очите си. {83759}{83803}Успокои ли се, Регън? {83871}{83895}Да. {83939}{83975}На колко години си? {83979}{84009}На дванадесет. {84048}{84094}Има ли нещо вътре в теб? {84122}{84155}Понякога. {84200}{84227}Кой е той? {84253}{84283}Не зная. {84309}{84346}Капитан Хоуди ли е? {84359}{84389}Не зная. {84407}{84476}Ако го попитам,|ще му позволиш ли да отговори? {84520}{84543}Не. {84572}{84597}Защо не? {84612}{84646}Страхувам се. {84667}{84727}Ако ми говори,|мисля че ще те остави. {84729}{84776}Искаш ли да те остави? {84791}{84815}Да. {85029}{85095}Говоря на този,|който е вътре в Регън сега. {85114}{85178}Ако те има,|ти също си хипнотизиран... {85187}{85251}и трябва да отговаряш на|всичките ми въпроси. {85280}{85310}Яви се... {85366}{85404}и ми отговори сега. {85647}{85700}Ти ли си този, който е в Регън? {85807}{85836}Кой си ти? {86066}{86107}-Помогнете ми!|-Пуснете. {87227}{87259}Отец Карас? {87349}{87384}Срещали ли сме се? {87414}{87480}Не. Но ми казаха,|че ще мога да ви позная. {87509}{87553}Че приличате на боксьор. {87587}{87637}Уилям Киндерман.|Отдел убийства. {87664}{87703}За какво става въпрос? {87707}{87763}Истина е, че изглеждате|като боксьор. {87788}{87864}Като Джон Карфилд в Тяло и душа. {87867}{87947}Казвали ли са ви го някога, отче? {87979}{88027}Казвали ли са ви,|че приличате на Пол Нюман? {88029}{88054}Винаги. {88225}{88334}Познавате ли режисьора на филма,|Брук Денингс? {88350}{88380}Виждал съм го. {88391}{88424}Виждал сте го. {88444}{88508}Знаете ли как умря той? {88535}{88577}Само, което писаха вестниците. {88579}{88674}Отче, какво знаете|по въпроса за магията? {88705}{88771}От гледна точка на магията,|а не предположения. {88780}{88822}Писал съм за това. {88827}{88856}Наистина ли? {88862}{88904}Като психиатър. {88931}{88967}Зная. Четох го. {89011}{89082}Всички тези осквернявания|в църквата... {89084}{89153}имат ли нещо общо с магията? {89180}{89250}Може би. Някои ритуали са|от черното богослужение. {89256}{89347}Четохте ли как е умрял Денингс? {89367}{89394}Бил паднал. {89478}{89563}Нека ви кажа, отче, {89602}{89635}поверително. {89681}{89745}Бил е намерен... {89747}{89811}накрая на стълбите,|водещи до улица М... {89813}{89877}с глава обърната наопаки, {89883}{89920}гледаща назад. {90065}{90107}Това не става от падане. {90109}{90139}Възможно е. {90191}{90249}-Възможно е, някак...|-Малко вероятно е. {90267}{90294}Точно така. {90335}{90437}От една страна имаме|убийство от магия, {90439}{90557}а от друга,|осквернявания в църквата. {90572}{90646}Вие мислите, че убиецът и|осквернителят са едно лице? {90687}{90762}Може би някой луд, {90764}{90802}някой със злоба към църквата. {90804}{90861}С неосъзнато бунтуване. {90873}{90904}Психопат ли? {90906}{90999}Отче, за вас е трудно.|Моля ви, аз разбирам... {91027}{91109}за свещениците тук,|вие сте психиатърът. {91111}{91171}Знаете кой е бил болен|през това време и кой не. {91173}{91239}Имам предвид,|този тип заболяване. {91244}{91312}Не познавам никой,|който отговаря на описанието. {91426}{91490}Лекарска тайна. Ако знаете|няма да кажете, нали? {91492}{91533}Вероятно няма да кажа. {91535}{91605}Не искам да ви притеснявам,|но един психиатър... {91607}{91664}в слънчева Калифорния... {91682}{91783}бе затворен, затова че не|издаде пациента си на полицията. {91805}{91828}Заплашвате ли ме? {91830}{91882}Не, споменах го случайно. {91942}{91996}Казах го случайно, {91998}{92084}но винаги мога да кажа на|съдията, че е било признание. {92188}{92223}Отче, почакайте! {92225}{92275}-Обичате ли филми?|-Много. {92277}{92342}Имам билети за най-добрите|филми в града. {92353}{92429}Жена ми не обича да ходи. {92447}{92473}Много лошо. {92475}{92503}Мразя да ходя сам. {92505}{92565}Обичам да говоря за филми, {92579}{92633}да ги обсъждам и критикувам. {92656}{92758}Ще гледате ли някой филм с мен?|Имам места за Отело. {92783}{92824}Кой участва? {92831}{92925}Деби Рейнолдс като Дездемона,|а Отело е Гручо Маркс. {92931}{92961}Гледал съм го. {92987}{93076}Сещате ли се за молещ се,|който да отговаря на описанието? {93097}{93163}Отговорете на въпроса,|отец Параноя. {93210}{93240}Добре. {93298}{93336}Знаете ли за кого мисля? {93338}{93360}За кого? {93362}{93414}За Доминиканския орден. {93423}{93484}Мога да ви депортирам,|знаете нали? {93534}{93559}Излъгах. {93597}{93638}Приличате на Сал Минео. {93679}{93727}КЛИНИКА И ФОНДАЦИЯ|БАРИНГЕР {93744}{93825}Прилича на заболяване,|което едва ли ще се види пак, {93827}{93880}освен в примитивни общества. {93891}{93975}Нарича се "неосъзната форма|на обладание ". {94000}{94101}Честно казано, не знаем|много за него, освен че... {94103}{94181}започва с конфликт или вина... {94183}{94246}и води до самоизмама на|пациента, че тялото му... {94248}{94343}е нападнато от чужд разум. {94374}{94399}Дух. {94401}{94482}Отново повтарям и|по-добре ми повярвайте... {94491}{94568}няма да я посещавам|в приют за психично болни. {94591}{94674}Не ме е грижа как го наричате.|Няма да я захвърля! {94692}{94717}Съжалявам. {94719}{94786}Исусе Христе, 88 лекари... {94788}{94867}и всичко, което можете да ми|кажете са вашите глупости. {95280}{95369}Има една малка вероятност|за излекуване. {95470}{95536}Считам го за извънредно лечение. {95580}{95627}Както казах, шансът е малък. {95629}{95693}Няма ли да го кажете все пак?|Какво е то? {95695}{95743}Вярвате ли в някаква религия? {95745}{95767}Не. {95769}{95811}А дъщеря ви? {95825}{95844}Не. {95846}{95870}Защо? {95875}{95927}Чувала ли сте преди за|екзорцизма? {95971}{96058}Това е специален ритуал,|в който... {96091}{96186}свещеникът се опитва|да изгони нечистия дух. {96203}{96272}В днешно време е отхвърлен,|освен от католиците, {96274}{96380}които го пазят скрито,|като нещо неприлично. {96383}{96429}Но то върши работа. {96447}{96521}Въпреки, че не е поради|причината която те мислят. {96535}{96609}Това е въпрос на внушение. {96622}{96695}Вярата на жертвите|в обладаването... {96715}{96779}спомага това да стане,|така че по същия начин... {96781}{96865}вярата в силата на екзорцизма|може да го накара да изчезне. {96921}{97006}Казвате ми, че трябва да заведа|дъщеря си при магьосник. {97038}{97066}Това ли е? {99511}{99568}Вие ли сложихте това в стаята|на Регън? {99635}{99676}Тя ще се оправи. {99707}{99813}Ако вие сте сложил това|искам да ми кажете. {99820}{99866}Не, не съм аз. {99889}{99923}Не съм го сложил. {100352}{100424}Беше под възглавницата й.|Вие ли го сложихте? {100438}{100475}Разбира се, че не. {100509}{100547}Не съм го сложила аз. {100584}{100607}Извинете ме. {100609}{100633}Какво? {100665}{100698}Един мъж иска да ви види. {100700}{100726}Какъв мъж? {100877}{100929}Дали дъщеря ви|може да си спомни, {100931}{101001}ако г-н Денингс е бил в стаята й|тази нощ. {101044}{101076}Защо питате? {101100}{101138}Може ли да си спомни? {101219}{101265}Не. Тя беше приспана. {101287}{101316}Сериозно ли е? {101341}{101380}Страхувам се, че да. {101416}{101441}Мога ли да попитам... {101443}{101480}Още не знаем. {101500}{101538}Внимавайте за течения. {101542}{101611}Течение по пода,|когато в къщата е горещо... {101616}{101668}е идеален за|развитие на бактерии. {101671}{101721}Желаете ли нещо, госпожо? {101723}{101775}Не, Карл, благодаря ти. {101786}{101817}Всичко е наред. {101929}{101973}Защо питате за всичко това? {101975}{102005}Странно е. {102036}{102122}Покойният идва на посещение,|стои само 20 минути и оставя... {102147}{102230}съвсем само|едно много болно момиче. {102280}{102323}Просто казано, г-жо Макнейл, {102325}{102432}малко вероятно е,|да е паднал от прозореца. {102466}{102538}Падането не би причинило това,|което намерихме, {102540}{102597}освен в много редки случаи. {102622}{102663}Но, моето подозрение... {102682}{102738}Моето мнение е, че... {102764}{102858}той е убит от много силен мъж,|това първо, {102894}{102954}счупването на черепа, второ, {102956}{103020}както и другите неща,|които споменахме... {103052}{103104}правят много вероятно... {103124}{103171}вероятно, но не сигурно, {103208}{103319}че покойникът е бил убит,|а после хвърлен през прозореца. {103348}{103453}Но никой друг не е бил в стаята,|освен дъщеря ви тогава. {103552}{103589}Има един начин. {103618}{103693}Ако някой е влязъл във времето,|когато г-ца Спенсър е излязла... {103695}{103742}до завръщането ви. {103744}{103792}Невъзможно е, само за миг. {103830}{103879}Прислужниците имат ли|посетители? {103881}{103906}Въобще не. {103908}{103970}Очаквала ли сте някаква|поща този ден? {103972}{104005}Не, не съм. {104007}{104073}Бакалинът, чистене... поща? {104075}{104148}Наистина не знам.|Карл се грижи за всичко. {104190}{104218}Разбирам. {104225}{104268}Искате ли да го разпитате? {104298}{104339}Не, няма значение, {104384}{104424}това е малко вероятно. {104460}{104505}Няма значение. {104771}{104821}Искате ли още кафе? {104835}{104860}Да, моля. {105710}{105739}Уютно е. {105776}{105826}Дъщеря ви е талантлива. {105886}{105920}Благодаря. {105949}{105981}Между другото, {106014}{106061}може да я попитате... {106063}{106149}дали си спомня г-н Денингс да е|влизал в стаята й онази нощ. {106151}{106228}Той няма за какво да влиза там. {106230}{106283}Зная, че е така, но, {106307}{106391}ако един английски доктор не бе|попитал "Каква е гъбата?"... {106393}{106458}сега не бихме имали пеницилина.|Така ли е? {106540}{106586}Когато се оправи, ще я питам. {106588}{106622}Няма да навреди. {106640}{106676}Междувременно... {106730}{106759}Това е добре. {106769}{106825}Мразя да моля за това, но... {106879}{106955}бихте ли дали автограф|за дъщеря ми? {106978}{107030}Разбира се. Къде е моливът? {107040}{107068}Ето го. {107136}{107166}Ще й хареса! {107203}{107236}Как се казва? {107304}{107347}Излъгах. За мен е. {107398}{107458}Написано е на гърба. Киндерман. {107507}{107574}Знаете ли, вашия филм, Ангел... {107605}{107646}го гледах шест пъти. {107648}{107674}Наистина ли? {107676}{107710}Беше прекрасен. {107738}{107764}Благодаря. {107838}{107889}Вие сте много хубава жена. {107968}{108020}-Благодаря.|-Вие сте хубав мъж. {108062}{108123}Ще се върна,|когато се почувства по-добре. {108763}{108800}Не! {108809}{108855}-Направи го!|-Моля те, недей! {108862}{108944}Кучка! Направи го! {108946}{108980}Моля те, недей! {109068}{109110}Нека Исус да те чука! {109323}{109364}Дай ми го! {109432}{109484}Ближи ме! {109694}{109749}-Госпожо Макнейл!|-Отворете вратата! {109975}{110089}Знаеш ли какво каза|твоята мръсна дъщеря? {110616}{110640}Вървете си, моля ви! {110642}{110677}Аз съм отец Карас. {110739}{110780}Много съжалявам. {110784}{110854}Трябваше да ви кажа,|че няма да съм в униформа. {110856}{110889}Щеше да помогне. {110891}{110943}-Имате ли цигара, отче?|-Разбира се. {111044}{111077}Благодаря. {111364}{111396}Навън е студено. {111398}{111423}Да. {111536}{111595}Как психиатър става свещеник? {111597}{111693}Обществото ме изпрати|в медицинско училище. {111703}{111731}Къде? {111759}{111796}Харвард, Белвю... {111816}{111870}Джоунс Хопкинс.|В места като тези. {111948}{112022}-Приятел сте на отец Диърс?|-Да. {112024}{112080}-Близък приятел ли?|-Да, много близък. {112083}{112130}Разказа ли ви за моя прием? {112132}{112161}Да. {112185}{112220}За дъщеря ми? {112225}{112273}Не знаех, че имате дъщеря. {112324}{112372}-Той не спомена ли за нея?|-Не. {112438}{112488}Не ви ли каза какво направи тя? {112495}{112534}Не каза нищо за нея. {112578}{112637}Свещениците са доста|мълчаливи, нали? {112639}{112669}Зависи. {112697}{112741}-От какво?|-От свещеника. {112834}{112883}А когато някой дойде при вас... {112911}{113004}и знаете, че е убиец|или друг вид престъпник... {113006}{113087}и иска да му помогнете? {113089}{113138}Бихте ли го издал? {113141}{113214}Ако се изповяда по време на|сеанс, никога не бих го издал. {113216}{113264}-Не бихте ли?|-Не. {113279}{113351}Но ще се опитам да го убедя|да го направи сам. {113377}{113454}А как решихте да приемете|екзорцизма? {113578}{113613}Моля? {113724}{113821}Когато някой е завладян|от дявола или нещо подобно, {113833}{113882}как изгонват нечистия дух? {113903}{113960}Първо се поставя|в машината на времето... {113962}{114007}и се връща в 16-ти век. {114009}{114043}Не ви разбрах. {114050}{114103}Вече не става така, г-жо Макнейл. {114105}{114144}Така ли? А от кога? {114180}{114268}Откакто знаем за душевните|болести, параноя, шизофрения, {114275}{114326}всичко, на което ме|научиха в Харвард. {114328}{114394}От деня, в които се|присъединих към йезуитите... {114396}{114490}не съм срещал свещеник,|който да извършва екзорцизъм. {114523}{114553}Добре, {114626}{114704}а ако това се случи с някой,|който ми е много близък... {114727}{114772}и вероятно е обладан и... {114790}{114831}има нужда от екзорцист. {114842}{114895}Отче, това е дъщеря ми. {114939}{115003}Още по-голяма причина|да забравите за екзорцизма. {115005}{115039}Защо? Не разбирам. {115041}{115090}Може да влоши положението. {115092}{115113}Как? {115115}{115170}Църквата, преди да|одобри екзорцизма... {115172}{115230}провежда изследване,|дали е оправдано. {115232}{115269}Това отнема време. {115279}{115309}Може сам да го направите. {115311}{115402}Не мога. Трябва ми одобрение от|църквата, а рядко го дават. {115476}{115501}Ще я видите ли? {115503}{115558}Мога да я прегледам|като психиатър. {115560}{115618}Не, тя се нуждае от свещеник. {115620}{115689}Прегледаха я всички шибани|психиатри на този свят... {115691}{115762}и ме изпратиха при вас!|Искате да отида пак при тях ли? {115764}{115826}Исусе Христе,|някой ще ми помогне ли? {115836}{115906}Господи, не можеш ли да й|помогнеш? Помогни й! {116651}{116692}Няма нужда от връзване. {117066}{117107}Здравей, Регън. {117186}{117259}Приятел съм на майка ти.|Бих искал да ти помогна. {117270}{117324}Тогава развържи въжетата. {117350}{117412}Страхувам се,|че можеш да се нараниш. {117423}{117458}Аз не съм Регън. {117496}{117521}Разбирам. {117644}{117719}Тогава да се представим.|Аз съм Дамиан Карас. {117721}{117757}Аз съм дяволът. {117760}{117807}Сега махни тези въжета. {117824}{117890}Ако ти си дяволът защо|сам не ги премахнеш? {117892}{117961}Това е твърде груб начин|да се проявява силата. {118001}{118031}Къде е Регън? {118038}{118082}Вътре, с нас. {118136}{118195}Покажи ми Регън|и ще разхлабя едно от въжетата. {118197}{118265}Ще помогнеш ли на старото|момче от олтара, отче ? {118306}{118364}Майка ти е с нас, Карас. {118367}{118417}Искаш ли да й оставиш|съобщение ? {118419}{118462}Ще гледам да го получи. {118602}{118636}Ако е истина... {118701}{118766}тогава трябва да знаеш|моминското й име. {118809}{118836}Какво е то? {120363}{120402}Благодаря. {120459}{120556}Против съм възможността|да й навредя повече. {120589}{120653}Нищо, което ще направите|няма да навреди. {120674}{120713}Не мога да го направя. {120728}{120811}Трябват ми доказателства, че|църквата го приема. {120813}{120834}Какви? {120836}{120897}Да говори на език,|който никога не е знаела. {120899}{120928}Какво друго? {120957}{121020}Не знам. Трябва да проуча. {121041}{121104}Мислех, че сте известен|като експерт. {121118}{121160}Няма експерти. {121184}{121265}Вероятно знаете колкото|и другите свещеници. {121283}{121337}Дъщеря ви не казва, че е демон. {121339}{121391}Казва, че тя е самият дявол. {121398}{121451}Ако сте виждала побъркани,|колкото мен... {121453}{121547}ще осъзнаете, че това е все едно|да казваш, че си Наполеон. {121575}{121663}Питате ме какво е най-добро|за дъщеря ви. {121705}{121773}Шест месеца под наблюдение... {121787}{121843}в най-добрата болница. {121906}{121955}Покажете ми двойник на Регън... {121961}{122039}същото лице,|същия глас, всичко... {122062}{122112}и ще знам, че това не е Регън. {122133}{122169}Знам по интуиция. {122206}{122287}Казвам ви, че това нещо горе|не е дъщеря ми. {122309}{122370}Искам да ми кажете,|че сте сигурен, {122372}{122447}че нищо лошо не се е|случило с нея, освен с ума й. {122449}{122526}Сигурен ли сте, че екзорцизмът|няма да направи нищо добро! {122528}{122561}Вие ми кажете! {122849}{122909}Тя знаеше ли,|че ще идва свещеник? {122954}{122972}Не. {122974}{123030}Знаехте ли,|че майка ми почина наскоро? {123045}{123091}Да. Съжалявам. {123123}{123161}Регън знае ли? {123193}{123222}Въобще не. {123259}{123290}Защо питате? {123335}{123385}Не е важно. Лека нощ. {124076}{124157}"Той разчупи хляба, раздаде|го на учениците си и каза: {124229}{124283}"Вземете, всички вие, и яжте." {124380}{124421}"'Това е моето тяло." {124575}{124638}"Когато свърши вечерята,|той взе чашата." {124654}{124710}"Отново благослови." {124738}{124817}"Подаде чашата на учениците си|и каза: 'Вземете я..." {124828}{124881}"всички вие, и пийте от нея." {124967}{125015}"Това е моята кръв." {125068}{125165}"Това е кръвта на новия завет,|тайнството на вярата." {125193}{125250}Какъв чудесен ден за екзорцизма. {125302}{125334}Искаш ли това? {125336}{125369}Силно. {125401}{125460}Но това няма ли|да те изкара от Регън? {125462}{125505}Ще ни събере заедно. {125549}{125579}Теб и Регън ли? {125584}{125615}Теб с нас. {125893}{125926}Ти ли го направи? {126107}{126131}Направи го пак. {126133}{126157}След малко. {126159}{126184}Не, сега. {126199}{126227}След малко. {126266}{126330}Не си ли съгласен? {126382}{126419}Ти говориш латински? {126422}{126477}Освобождавам те от греховете. {126505}{126542}Как се казвам? {126560}{126583}Добър ден! {126585}{126622}Как се казвам? {126629}{126667}На леля ми шапката. {126685}{126743}Колко дълго ще останеш в Регън? {126745}{126813}Докато изгние и вони в земята. {126881}{126911}Какво е това ? {126921}{126951}Осветена вода. {126992}{127026}Не я приближавай. {127107}{127141}Тя изгаря! {127770}{127819}Кой си ти? {128098}{128154}Аз съм в уединение. {128260}{128312}Не, само съм изтощена от работа. {128419}{128493}Тя е добре. Тя е... {128593}{128647}Не искам да говоря за това. {128757}{128853}Е, добре, ще ви се обадя,|когато всичко свърши. {128890}{128977}Не, започнала съм нещо|и просто трябва да... {129022}{129049}Не, не... {129066}{129099}Няма такова нещо. {129132}{129178}Благодаря. {129563}{129607}-Искате ли питие?|-Да, моля. {129634}{129669}Какво предпочитате? {129677}{129701}Уиски. {129741}{129773}С лед и вода. {129955}{130008}Ще взема от кухнята. {130010}{130045}Ще го пия чисто. {130047}{130084}Моля, седнете. {130086}{130128}-Сигурен ли сте?|-Седнете. {130408}{130444}Къде е баща й? {130448}{130474}В Европа. {130484}{130531}-Казала ли сте му какво се случи?|-Не. {130533}{130575}Мисля, че трябваше. {130767}{130802}Казах, че водата е осветена. {130804}{130878}Пръснах я върху нея|и тя реагира много бурно. {130941}{130972}Беше обикновена вода. {130974}{131006}Каква е разликата? {131008}{131110}Осветената вода не помага|в случаи на обладаване. {131369}{131441}Тя уби Бърк Денингс. {131461}{131486}Какво? {131574}{131617}Тя уби Бърк Денингс. {131664}{131712}Блъсна го през прозореца. {132011}{132036}Никой. {132063}{132088}Кой си ти ? {132090}{132115}Никой! {132155}{132222}Това е език. Английски е. {132255}{132282}Какво означава? {132284}{132336}Английският е на обратно.|Слушайте. {132354}{132390}Дайте ни време. {132400}{132441}Тя да умре. {132518}{132577}Аз съм никой. {132584}{132620}Страх от свещеника. {132987}{133021}Аз съм никой. {133095}{133137}Мерин! Страх от свещеника! {133388}{133414}Да? {133449}{133476}Ще бъда там. {133918}{133959}Не искам Крис да види това. {133961}{134004}Какво има? Какво става? {135067}{135118}Помогни|ми {135676}{135729}Убеден сте, че е истински? {135746}{135776}Не зная. {135806}{135849}Предполагам, че не. {135872}{135907}Но аз направих... {135926}{136027}благоразумно съждение, че|отговаря на Ритуала {136029}{136091}Сам ли искате да|извършите екзорцизма? {136126}{136151}Да. {136244}{136296}По-добре да бъде човек с опит. {136298}{136374}Някой, който е прекарал дълго|време в чужди мисии. {136393}{136441}Разбирам, Ваше преосвещенство. {136452}{136489}Да видим кой. {136491}{136560}Междувременно,|ще ви се обадя щом узная. {136584}{136636}Благодаря ви,|Ваше преосвещенство. {136648}{136700}Той знае историята на момичето. {136702}{136776}Съмнявам се, че има опасност|в това да присъства. {136786}{136852}И без това ще трябва|да присъства и психиатър. {136858}{136903}Кого предлагате за екзорцист? {136905}{136944}Имате ли някаква идея? {136965}{137009}Ланкестър Мерин? {137069}{137111}Мисля, че беше в Ирак. {137113}{137164}Работил е на разкопки|близо до Нинив. {137166}{137203}Но той е свършил. {137205}{137289}Върна се преди месеци.|Сега е в Уудсток. {137294}{137343}Какво прави там, преподава ли? {137345}{137392}Работи над друга книга. {137405}{137478}Не мислите ли, че е твърде стар?|Как е със здравето? {137504}{137592}Трябва да е добре.|Още тича из гробниците. {137637}{137691}Освен това има опит. {137693}{137715}Не знаех това. {137717}{137774}Преди 12 години, в Африка. {137785}{137871}Екзорцизмът траел месеци.|Едва не го убил. {137982}{138014}Татко? {139617}{139665}-Вие ли сте г-жа Макнейл?|-Да. {139670}{139705}Аз съм отец Мерин. {139707}{139731}Влезте. {139741}{139768}Благодаря. {139778}{139854}-Тук ли е Отец Карас?|-Да. Вече е тук. {139921}{139973}За мен е чест, отче. {140111}{140154}-Много ли сте изморен?|-Не. {140190}{140263}Искам да отскочите|до резиденцията... {140265}{140310}да вземете расо за мен, {140312}{140401}два стихара, пурпурен епитрахил,|осветена вода... {140413}{140439}и... {140457}{140527}вашето издание на Римските|ритуали. Голямото. {140533}{140576}Вярвам, че ще започнем. {140587}{140648}Искате ли първо да чуете|историята? {140650}{140674}Защо? {140722}{140822}Особено важно е да се избягва|разговор с демона. {140851}{140949}Може да питаме какво е уместно.|Останалото е опасно. {140958}{141013}Демонът е лъжец. {141015}{141061}Ще ни лъже, за да ни обърка. {141094}{141179}Ще смесва лъжата с истината, {141209}{141241}за да ни напада. {141267}{141321}Нападението е психологическо. {141352}{141382}И мощно. {141407}{141502}Затова не се вслушвайте.|Запомнете го. {141554}{141617}Може да е полезно да ви|разкажа историята... {141619}{141685}на различни личности,|с които Регън се представяше. {141687}{141745}Досега изглежда са три. {141748}{141810}-Тя е убедена, че...|-Има само един. {143187}{143304}Обладай я отзад, мръснико! {143306}{143335}Мълчи! {143638}{143758}"Отче наш, който си на небето,|Да се свети името ти. {143770}{143857}"Да дойде царството ти както|на небето тъй и на земята. {143873}{143941}"Дай ни насъщния хляб. {143944}{143991}"Прости дълговете ни, {144012}{144080}"както и ние прощаваме|на длъжниците си. {144084}{144136}"И не ни въвеждай в изкушение, {144138}{144173}"но ни запази от лукавия. {144175}{144275}"Спаси ме, Господи, заради името|ти. Заради мощта ти, защити ме. {144314}{144410}"Гордите въстават срещу мен|и насилниците искат живота ми, {144433}{144522}"но Бог е моят спасител|и Той поддържа живота ми. {144546}{144590}"За всяка нужда той ми дава сила. {144592}{144654}"Слава на Отца и Сина|и Светия Дух. {144656}{144740}"Сега и винаги и во веки веков." {144742}{144814}"Спаси твоя раб, който се|доверява на теб, Боже мой. {144816}{144870}"Бъди до нея, ти,|който си крайъгълен камък." {144872}{144913}"Въпреки врага, {144915}{144964}"нека врагът е безсилен над нея. {144966}{145022}"И синът на дявола|да не може да й навреди." {145024}{145108}Майка ти мърсува в ада, Карас,|безгръбначно такова! {145118}{145144}"Бог да е с теб." {145146}{145198}-"С теб също.|-"Да се помолим. {145200}{145289}"Свети Боже, Всемогъщи Отче,|Безсмъртни Господи... {145291}{145354}"и баща на нашия|Господ Исус Христос, {145358}{145452}"който завинаги предаде падналия|тиран на пламъците в ада, {145454}{145568}"който изпрати единородния си|син да победи този ревящ лъв, {145579}{145624}"бързащ за нашия вик за помощ... {145626}{145676}"да ни отърве от падението... {145682}{145751}"и от ноктите на самия дявол... {145753}{145834}"това същество създадено от|представите ти по твое подобие. {145856}{145913}"Поразяващ терор, звяр... {145915}{145972}"сега лежи непотребен. {145976}{146035}"Нека твоята мощна ръка|го отсече... {146037}{146101}"от робинята ти, Регън Маклейн... {146118}{146190}"така, че никога повече|да не пленява тази личност, {146200}{146268}"която ти е угодна... {146288}{146382}"да я откупиш чрез Твоя Син|който живее и властва с теб... {146392}{146495}"в единство със Светия Дух,|Господ во веки веков. {146508}{146562}-"Амин.|-"Господи, чуй молитвата ми." {146722}{146759}Отец Карас. {146806}{146826}Дамиан. {146828}{146874}Отговорът, моля! {146910}{146959}"И плачът ми да стигне до теб. {146972}{147061}"Всемогъщи Боже, Слово на Отца|Исус Христос, {147071}{147124}"Господ и Бог е едно, {147131}{147185}"който даде|на светите апостоли... {147187}{147278}"силата да тъпчат змии и|скорпиони под краката си. {147287}{147336}"Дай на... {147338}{147381}"твоя незаслужаващ слуга... {147383}{147434}-"опрощение на греховете..."|-Копеле! {147436}{147517}"...и сила да се противопоставят|на този жесток демон. {147949}{148034}"Погледни божия кръст.|Махни се, враждебна сило. {148049}{148085}"Господи, чуй молитвата ми. {148087}{148129}"И плачът ми да стигне до теб. {148131}{148196}-"Бог да е с теб.|-"С теб също. {149490}{149580}"Изгонвам те, нечист дух!" {149582}{149683}-Заври си го отзад, наръч пръчки!|-"В името на бог Исус Христос. {149699}{149746}"Той е, които заповядва! {149748}{149835}"Той е, който хвърля|в дълбочините на ада." {149837}{149878}-Майната му!|-"Махни се..." {149880}{149952}-Майната му, Карас!|-"...от това божие чадо. {150014}{150040}"Махни се! {150050}{150121}"В името на Отца и Сина... {150151}{150195}"и Светия Дух. {150201}{150295}"Под знака на Светия кръст|на нашия Господ Исус Христос, {150311}{150401}"който живее и царува|с Отца и Светия Дух." {150450}{150474}Дамиан! {150500}{150524}"Амин. {150526}{150594}"Бог, Спасителят|на човешкия род... {150655}{150688}"погледна с милост..." {150690}{150761}Ти уби майка си!|Остави я да умре сама! {150768}{150785}Млъкни! {150787}{150834}Тя няма да ти прости! {150913}{151015}"Заповядвам ти чрез|справедливия Съдия... {151029}{151092}"да напуснеш този божи раб! {151179}{151216}"Това е силата..." {151219}{151249}Осветена вода! {151349}{151422}"Силата на Христа,|която те принуждава! {151445}{151505}"Силата на Христа те принуждава! {152661}{152738}"Той те повали чрез|неговия окървавен кръст! {152750}{152835}"Не презирай заповедта ми,|защото съм грешник. {152938}{152992}"Господ е, който ти заповядва! {153082}{153157}"Величественият Христос|ти заповядва! {153197}{153248}"Бог, Отец ти заповядва! {153327}{153378}"Бог, Синът ти заповядва! {153474}{153534}"Бог, Светият Дух ти заповядва! {153546}{153599}"Тайната на кръста ти заповядва! {153601}{153659}"Кръвта на мъченика|ти заповядва! {154150}{154241}"Отстъпи пред Христос,|ти, принце на тъмнината! {154278}{154345}"Виновен си пред Всемогъщия. {154375}{154417}"Виновен си пред Сина му. {154438}{154492}"Виновен си пред целия|човешки род. {154522}{154574}"Бог е, който те изгонва. {154578}{154650}"Той е, който ще раздаде|справедливост на живи и мъртви... {154652}{154698}"и на света, чрез огън." {155239}{155269}Уморен ли сте? {155458}{155510}Да починем преди да продължим. {156538}{156582}Ще ме извините ли, Дамиан? {158700}{158761}Дими, защо ми причиняваш това ? {158842}{158909}Моля те, Дими, страхувам се. {158961}{158999}Ти не си моята майка. {159033}{159066}Дими, моля те! {159401}{159431}Какво е това? {159559}{159586}Сърцето й. {159599}{159643}Можеш ли да й дадеш нещо? {159646}{159685}Тя ще изпадне в кома. {159787}{159833}Ти не си моята майка! {159845}{159869}Не слушай! {159871}{159902}Защо, Дими? {159934}{159958}Дамиан! {159971}{160008}Дими, моля те! {160104}{160130}Излез! {162863}{162962}"Отче наш, който си на небесата,|да се свети името ти." {163342}{163372}Свърши ли се? {163625}{163662}Тя ще умре ли? {163796}{163821}Не. {165696}{165731}Ти, кучко! {165885}{165918}Вземи ме! {165936}{165966}Ела в мен! {165978}{166032}Да го вземе дяволът, вземи ме! {166059}{166094}Вземи ме! {166411}{166435}Не! {166682}{166715}Майко! {167085}{167109}Някой падна ли? {167111}{167157}Той падна по стълбите тук! {167305}{167327}Рег? {167846}{167900}Искаш ли да се изповядаш? {168048}{168085}Съжаляваш ли за... {168099}{168207}Съжаляваш ли, затова че обиди|Бог и за всичките ти грехове? {168345}{168398}"Прощавам ти в името на... {168428}{168518}"Отца и Сина и Светия Дух. Амин." {168906}{168945}-Къде искате това?|-Какво е? {168947}{168975}Фонограф. {168979}{169009}На съхранение. {169240}{169275}Това е всичко. {169323}{169362}Ще ми липсвате. {169365}{169398}Вие също на мен. {169412}{169464}Няма ли да промените|решението си? {169835}{169877}Намерих това в стаята й. {170007}{170043}По-добре побързайте. {170285}{170341}Хайде, скъпа, трябва да вървим. {170907}{170956}Тя не си спомня нищо. {170962}{170991}Това е добре. {171096}{171135}-Всичко свърши.|-Добре. {171139}{171180}Скъпа, това е отец Диър. {171252}{171287}Готово е, госпожо. {171325}{171361}Довиждане, отче. {171363}{171393}Ще ви се обадя. {172036}{172078}-Отче.|-Надявам се да ви видя. {172080}{172111}Аз също. {172135}{172171}Отец Диър? {172291}{172343}Помислих, че искате|да го запазите. {177995}{178066}Вulgаriаn subtitlеs bу|SОFТlТLЕR