{1881}{1958}От колко време|не чуваш с това ухо? {1960}{2020}Откакто се помня. {2052}{2084}Млъкни! {2086}{2149}Стой мирен, докато|докторът те преглежда. {2151}{2194}Трябва ми рибарска кукичка... {2196}{2242}с подходящ размер|за кефал... {2244}{2318}с дълго тяло,|и чук. {2320}{2375}Рибарска кукичка? Чук? {2377}{2458}Ето я кукичката...|и чука. {2668}{2762}Така. Сега стой мирен. {2883}{2929}Грахово зърно. {2975}{3047}Доста странен цвят,|нали? {3049}{3141}Трябва да го е вкарал в ухото си,|още когато е бил малък. {3143}{3184}О, боже мой, много е силно. {3186}{3257}Искам да кажа, всичко е силно.|Собственият ми глас е силен. {3260}{3369}Глухотата ти е излекувана.|Доста добра операция. {3371}{3407}Претърпях операция? {3409}{3504}Аз съм единственият, когото познавам|и който е претърпял операция. {3506}{3554}Имам чувството, че цялата ми глава... {3556}{3628}се изпълни с изворна вода,|студена и чиста. {3630}{3667}Не говори глупости,|след като докторът... {3669}{3707}беше така любезен|да те излекува. {3708}{3765}Всичките тези години|смятах, че си глух. {3767}{3864}Но сега няма да има извинения,|когато ти кажа да не забравиш... {3866}{3912}да вземеш нещо|по пътя за вкъщи. {3914}{4002}Или да хвърлиш дърва в огъня|преди да отидем на църква. {4045}{4088}Може би сега ще ме чуеш... {4090}{4155}като ти кажа,|'Поправи стола, Стаматис. {4157}{4208}'Оправи течащия покрив,|Стаматис.'' {4210}{4289}И сега няма де се налага|да говоря толкова силно... {4546}{4688}Антонио, помниш ли|нашия остров? {4690}{4769}Нищо не се е променило. {4772}{4844}В деня на |Свети Герасимос... {4846}{4903}ние все още водим болните|на свещеното място... {4905}{5003}и се молим|техните страдания да свършат. {5068}{5152}Когато Пелагия беше дете,|аз й обещах... {5154}{5218}че ще напиша|история за Кефалония... {5220}{5353}но някакси все още|не съм намерил време. {5356}{5468}Исках тя да разбере|как една толкова мирна земя... {5470}{5569}може да бъде разтърсена|от земетресения и война. {5616}{5723}Исках да разбере защо понякога|боговете ни благославят... {5725}{5823}и защо понякога се ядосват... {5825}{5976}и ни разтърсват, |и изпълват живота ни с болка. {5979}{6094}Искам тя да научи урока,|който природата ни дава. {6096}{6197}Че не трябва да питаме|защо сме ранени... {6199}{6311}а само дали раната|може да бъде излекувана. {6745}{6822}Чисто психологически феномен. {6824}{6890}Как си обясняваш чудото? {6893}{6987}Може ли Ленин да излекува лудия?|Може ли Сталин да излекува опечаления? {6990}{7055}Очевидно е.|Това е уловка! {7057}{7113}За да може да накарат хората|да се отдадат на религията. {7115}{7145}Може да не викаш. {7148}{7185}Не съм глух. {8217}{8298}Искам отново да видя оръдието. {8300}{8351}Оръдието! {8353}{8435}Добре. {8437}{8504}Ще ми трябват камъни|от улицата. {8506}{8558}Колкото можеш да намериш. {8590}{8623}Сега се връщам. {8664}{8701}Готови ли сте, деца? {8703}{8750}Запушете ушите си. {9014}{9092}Боли! {9242}{9274}Ще умре ли? {9309}{9390}Все някога,да,|като всички нас. {9392}{9424}Обърни го. {9667}{9754}Добре, силни бедрени мускули. {9756}{9799}Пелагия. {9801}{9845}Разкажи ни за бедрените мускули. {9847}{9904}Приближи се, моля.|Погледни добре. {9906}{10000}Извикай приятелите си.|Всеки е добре дошъл. {10002}{10053}Бедрени мускули. {10055}{10147}Максимус, медиус, минимус. {10150}{10221}Максимус е външния|слой на... {10223}{10312}между предните|и вътрешните бедрени линии... {10377}{10408}Мандрас! {10463}{10491}Латре... {10494}{10543}Той ще се оправи! {10545}{10633}Казаха ми, че си прострелян.|Мислех, че ще умра. {10635}{10694}Не знам защо не можеш|да се пазиш от неприятности! {10696}{10734}Не знам! {10736}{10810}Латре, трябва де се смяташ за късметлия,|че нямаш син. {10813}{10907}Момчета, никога не помъдряват.|Виж мен. {10909}{10984}Остарях преждевременно. {11878}{11912}Много е горещо. {11913}{11991}Рибата се крие при скалите... {11993}{12069}или стои на хладно|на дъното на морето. {12289}{12341}Не! Свали ме долу! {12898}{12935}че гръцки боен кораб, {12938}{12982}е бил ударен с торпедо|от италианска подводница... {12984}{13063}независимо от факта, че Гърция|все още не е въвлечена във войната. {13065}{13134}Министър Председателят Метаксас|протестира остро... {13136}{13176}пред правителството на Мусолини|в Рим... {13178}{13252}което от своя страна отказа|да поеме отговорност за атаката. {13255}{13300}Продължават сведенията|за сражения... {13303}{13347}между гръцки|и италиански войници... {13349}{13395}на гръцко-албанската граница. {13397}{13436}Но тази сутрин в Атина... {13438}{13473}италианският посланик|още веднъж отрече... {13476}{13515}Какво казват? {13517}{13597}Италианците са в Албания,|близо до границата. {13599}{13643}Казват, че се водят сражения. {13646}{13686}Ето! Чу ли? {13688}{13752}Казват, че няма да обявят война. {13754}{13784}Ето. Какво ти казах? {13786}{13830}Искат да ни изловят, докато спим. {13832}{13893}Искат да се промъкнат и |и да ни изненадат посред нощ! {13895}{13965}-Мръсен лъжец!|-Баща ти беше пръч! {13967}{14031}Млъкнете! {14033}{14075}Ако вие двамата не спрете|да си разменяте обиди... {14077}{14126}Ще започна да си пия|кафето вкъщи. {14245}{14320}Мандрас иска да ожени за мен. {14322}{14387}Казах му, че трябва да те попита. {14389}{14438}Не искам да се омъжвам за него. {14440}{14504}Не го харесваш. {14506}{14558}И двамата се твърде млади. {14560}{14649}Всеки е млад, когато се жени. {14651}{14696}Често си мислех, че ти… {14698}{14737}ще се омъжиш щастливо само за… {14739}{14788}чужденец. {14792}{14828}Зъболекар от Норвегия… {14830}{14880}…или нещо такова. {14940}{15048}Мандрас въобще не може да се сравнява с теб,|и той ще очаква... {15050}{15111}да бъде по-добър от съпругата си. {15113}{15200}Той е мъж, в крайна сметка. {15202}{15272}Щи ти кажа какво да му кажеш. {15274}{15353}Няма да давам зестра. {15389}{15432}Кой се омъжва без зестра? {15434}{15483}Трябва да се омъжиш по любов. {15485}{15517}Обичам Мандрас. {15575}{15641}И какво трябва да направя? {15644}{15683}Да отида в майчината къща на Мандрас... {15685}{15737}само с вързоп дрехи? {15739}{15813}О, и козата ми. {15816}{15860}Никога няма да мога да си подам носа навън. {15862}{15924}Ще стана за присмех на цяла Кефалония. {15926}{15987}Можеш да си представиш как ще говорят хората. {15990}{16062}Не знам как ще понесеш срама. {16064}{16166}Ще има война.|Ужасни неща стават по време на война.. {16168}{16233}Използвай това да се защитиш. {16235}{16322}И, ако е необходимо,|използвай го срещу себе си. {16324}{16375}Сватбата ти ще трябва да почака. {16441}{16482}Поглеждам около себе си. {16484}{16560}Виждам рибари.|Виждам фермери. {16562}{16650}Виждам силни, здрави мъже,|които са родени свободни. {16652}{16733}Но днес вашата свобода е в опасност. {16735}{16795}Италианската армия|напредва през Албания... {16797}{16900}и се готви да премине|гръцката граница. {17006}{17050}Ако милеете за страната си... {17052}{17102}трябва да се биете,|за да я защитите. {17104}{17150}Присъединете се към войната в Албания. {17152}{17217}Бийте се за майките си,|любимите си... {17219}{17270}съпругите си, децата си. {17272}{17342}Бийте се за свободата|на целия гръцки народ... {17344}{17417}за да живеете|с достойнство и уважение! {18149}{18195}Когато се върна от войната… {18197}{18255}ще се оженим. {18257}{18323}И ще построя къща|за Пелагия... {18326}{18404}върху земята, която|принадлежеше на баща ми.. {19543}{19597}Знам, че сме различни. {19599}{19676}Не знам нищо за света. {19678}{19772}Къде съм бил?|Какво можех да науча? {19774}{19859}Не знам как да изкажа това,|което чувствам отвътре.. {19862}{19897}Не знам как да ти кажа... {19899}{19990}какво има тук вътре.|Но мисля... {19992}{20130}Сигурен съм…Пелагия... {20132}{20237}Обичам те. {20462}{20556}Утре заминавам на война. {20558}{20650}Пелагия, ела да танцуваш с мен. {22377}{22435}Ще пиша. Обещавам. {22479}{22530}И обещай, че|и ти ще ми пишеш.. {23097}{23154}'Скъпи мой,|не си ми писал... {23156}{23217}'от деня, в който те изпратих. {23219}{23263}'И съм толкова уплашена... {23265}{23322}'че не получавам|никакви писма от теб... {23325}{23423}'защото си ранен|или пленен за заложник. {23425}{23500}'Сънувам кошмари,|че си мъртъв.'' {23576}{23623}'Лятото се превърна в зима... {23625}{23739}'а аз пиша стотното си |писмо до теб. {23741}{23791}'Ранените, които се върнаха... {23793}{23857}'разказват за ужасните условия. {23860}{23950}'Вледеняващ студ, никаква храна. {23952}{24004}'Но нямат никаква информация за теб.'' {24115}{24182}'Всеки ден чакам|пощата от Аргостоли... {24184}{24242}'и всеки ден|няма нищо. {24244}{24318}'Имам чувството, че|полудявам... {24320}{24423}'от притеснение и страх.|Опитвам се да не губя надежда... {24425}{24542}'но копнея да почувствам нещо,|дори и да е само болка.'' {25143}{25192}Спечелихме! {25285}{25340}Всичко свърши! {25342}{25405}Разбихме ги в Албания. {25407}{25442}Виж! {25445}{25516}8,000 наши|срещу 14,000 италианци... {25519}{25562}и сме ги принудили да се оттеглят. {25636}{25696}Какво? {25698}{25791}Хитлер никога да остави домашния си любимец|да бъде унижен. {25793}{25847}Ще се притече на помощ на Мусолини. {25973}{26027}'Писах това писмо|десетки пъти... {26030}{26118}'и също толкова пъти|го изхвърлях. {26121}{26213}'Не знам как да опиша какво чувствам. {26215}{26298}'Сякаш от сто години чакам да получа... {26300}{26346}'някаква вест от теб. {26349}{26418}'Сякаш от сто години те чакам да се върнеш.'' {26707}{26751}Това е безнадеждно. {26753}{26814}Погрешно е! {26971}{26993}В отговор на разгрома... {27004}{27039}на италианците в Албания... {27041}{27075}бомбардировачите на Хитлер|контраатакуваха... {27078}{27116}и германската армия си проправя... {27118}{27173}път към столицата на Гърция, Атина. {27175}{27221}Голям брой гръцки кораби|бяха разрушени... {27223}{27299}при бомбардировките на близкото|пристанище на Пирея. {27301}{27357}На 27 април гръцкия военен министър... {27359}{27428}генерал Калвакос предаде официално|ключовете... {27430}{27473}на древния град|на германския си колега... {27475}{27521}подполковник фон Зефир... {27523}{27602}тече и подготовка|за разпределяне на територията. {27604}{27651}Хитлер запазва директен контрол... {27653}{27704}върху голяма част от северна Гърция,|включително Солун... {27707}{27745}и южния остров Крит. {27747}{27793}Останалата част на Гърция|ще бъде под контрола... {27795}{27837}на съюзника на Хитлер, Мусолини... {27839}{27904}като германците ще запазят|върховна власт. {29986}{30059}Хубаво гадже на 2 часа! {30945}{30976}Капитан Корели. {31179}{31214}'Да ви го начукам.'' {31434}{31490}Накарайте го да каже на кмета,|че ако до пет минути... {31494}{31558}градските власти не се предадат... {31560}{31629}ще мобилизираме нашите войски|и ще разрушим сградата. {31670}{31777}"Кметът казва, че ако не знаете|какво означава ""да ви го начукам""..." {31779}{31844}може да влезете вътре|и ще ви покаже. {32356}{32458}'Отказваме да се предадем|на страна... {32460}{32520}'която разбихме в Албания... {32522}{32589}'и си запазваме правото|да се предадем... {32592}{32667}'на германски офицер|с подобаващ ранг. {32669}{32704}'Така, че да ви го начукам.'' {33623}{33690}Кой е този? Кой сте вие? {33691}{33750}Капитан Гюнтер Вебер. {33752}{33802}Офицер за свръзка|от пехотата на Ликсури. {33804}{33893}'Капитан' не е чинът, който|бихме нарекли подобаващ. {33895}{33931}Има само 200 германци… {33934}{33967}на острова,|и капитан Вебер... {33969}{34044}е с най-висок чин|измежду тях. {34282}{34358}Нашето решение е,|че да се предадем... {34360}{34430}на кучето на капитан Вебер|е по-подходящо... {34432}{34511}отколкото да се предадем на италианец. {35842}{35904}Карло Гуерсио се явява по служба, сър. {35906}{35985}-Карло, къде си служил?|-Албания. {35987}{36028}Албания? {36030}{36094}Никой от нас не е влизал в битка все още. {36096}{36130}Бях в Джулския батальон. {36292}{36357}Значи си се бил достатъчно и за всички нас. {36359}{36417}Можеш ли да пееш, Карло? {36419}{36469}Нека да чуем как пееш. {36857}{36893}Няма значение. {36895}{36988}Всички в батареята|членуват в клуба на операта. {36990}{37046}Това са правилата. {37048}{37137}Първо, всеки, който е извикан|на музикален наряд... {37139}{37192}е длъжен да свири|на музикален инструмент. {37194}{37236}Лъжици, каска… {37238}{37312}гребен, хартия и т.н. {37314}{37350}Второ, всеки, който заяви... {37353}{37414}че Доницети е по-добър|от Верди, е длъжен да... {37417}{37502}да изпее ''Фуникули Фуникула''|и други песни за железницата. {37504}{37580}Трето… {37825}{37893}Това е обидно!|Абсолютно невъзможно. {37895}{37945}Не подлежи на коментар. {37947}{37995}Сър, всъщност,|съжалявам, че трябва да го кажа... {37997}{38053}и с дълбоко съжаление,|моите заповеди са... {38055}{38092}да настаня един офицер|в дома ви. {38094}{38154}Аз съм доктор.|Това е моята операционна. {38157}{38188}Нямам стаи за гости! {38190}{38252}-Сър, такива са заповедите ми!|-Не ме интересува! {38254}{38310}Не признавам вашите правомощия! {38405}{38488}Една минута. {38490}{38567}Какво им има на краката ви? {38569}{38606}Имам ужасни мазоли. {38608}{38647}Ботушите ми убиват. {38649}{38682}Вие сте интендант. {38685}{38760}Би трябвало да имате достъп до медицинските доставки. {38762}{38853}За да излекувам мазолите ви,|ще ми трябва морфин... {38856}{38905}подкожни спринцовки,|серен мехлем... {38907}{38958}медицински спирт, неосалварсан. {38960}{39005}лодин, скалпели, кулодиан... {39007}{39062}превръзки, марля. {39064}{39127}Може би вашият офицер|може да ги достави... {39129}{39164}когато пристигне тук. {39644}{39699}Баща ми не е тук. {39739}{39793}Тази вечер ще си е вкъщи. {39849}{39914}Дори не ме позна. {40147}{40250}Вървях през целия път...|от Епиръс. {40252}{40286}Без ботуши. {40394}{40455}Писах ти всеки ден. {40457}{40520}Сто писма. {40522}{40591}И не получих дори един отговор. {40668}{40737}Никога не се научих... {40739}{40800}да чета и да пиша. {40878}{41004}О, боже, каква смрад.|По-лоша от свиня. {41006}{41075}Сама виждаш, Пелагия, в какво |се превръщат тези мъже... {41077}{41125}когато няма жени|да се грижат за тях. {41127}{41190}Не ме интересува,|че е бил на война. {41192}{41324}Ако прихванем от неговите бълхи и въшки,|ще го одера жив. {41326}{41392}Амоняк, масло от лаврово дърво,|и цинк за крастата. {41441}{41550}Ти си жена|и знаеш толкова много неща. {41552}{41640}Поне можеш да видиш|какво си взела. {41642}{41691}Май сделката не е много изгодна, а? {41693}{41764}Влюбваш се в човека,|не в тялото. {41766}{41843}Любовта влиза през очите|и също си заминава през очите. {41845}{41880}Запомни го от мен. {41926}{41997}Разбихме италианците.|Накарахме ги да се разбягат. {42061}{42110}Но не можахме да победим германците. {42380}{42448}Ако можех да готвя… {42450}{42523}щях да разменя работата си с твоята. {42602}{42661}Всъщност мога да се пенсионирам. {43219}{43269}Простете ми. {43271}{43320}Не искам да ви притеснявам. {43322}{43376}Аз съм капитан Антонио Корели… {43378}{43455}и този мъж е един от нашите герои. {43457}{43524}Има стотици медали|за това, че е спасявал живот... {43526}{43555}и нито един за това, че е отнемал живот. {43557}{43604}Смелият италианец|е като грешка на природата. {43606}{43654}Прозвуча като истински гръцки патриот. {43656}{43706}Капитан Корели? {43708}{43765}Искам да поговоря с вас. Сега. {43767}{43816}Искам обяснение. {43818}{43886}Искам да знам защо|обезобразихте паметника.. {43888}{43916}Какъв паметник? {43919}{43964}Променили сте |надписа на латински. {43967}{44041}Мислите ли, че така лесно|можете да изтриете историята ни? {44043}{44116}Така ли водите война?|Като изсичате букви? {44118}{44148}Протестирам. {44150}{44190}Не може да протестирате.|Няма никакво извинение. {44192}{44269}Исках да протестирам,|защото не съм отговорен за това. {44271}{44314}Жалък сте. {44353}{44432}Бихте ли ми казали|къде ще спя... {44434}{44470}В стаята на дъщеря ми. {44472}{44527}Но къде ще спи дъщеря ви? {44530}{44573}Не е ваша работа|къде ще спя. {44575}{44624}Довечера ще спя на двора. {44627}{44688}Утре ще поискам друга квартира. {44690}{44740}Имам договорка|с вашия интендант. {44742}{44798}Вие оставате тук|независимо дали ви харесва или не. {44800}{44862}Имам чувството, че|леглото на дъщеря ви няма да-- {44864}{44902}Не ме интересува какво чувство имате. {44904}{44955}Това не е мой проблем. {44957}{45041}Аз не съм агресорът.|Разбирате ли ме? {45272}{45346}Това е много вкусно. {45348}{45388}Това е кефалонийски пай с месо. {45390}{45448}С тази разлика, че|благодарение на вас... {45450}{45501}няма никакво месо в него. {45545}{45593}Мога да донеса малко храна. {45595}{45660}Малко вино, може би. {45662}{45723}Не приемаме храна от врага. {45725}{45775}Може би малко вино. {45896}{45963}Ще се поразходя малко. {45965}{46034}Полицейският час започва след един час. {46036}{46104}Аз съм роден тук. {46106}{46151}Това е моят остров. {46359}{46431}Няма ли да го арестуваш? {46433}{46521}Той те предизвиква,|не спазва полицейския час. {46523}{46571}Абсолютно си права. {46573}{46649}Бързо, донеси оръжието.|Някой да го застреля. {47584}{47688}Капитан Антонио Корели. {47690}{47724}Сега опитай ти. {47726}{47797}Капитан Антонио Корели. {47799}{47830}Лемони! {47832}{47893}Бабибаба Фионо Каликали. {47895}{47967}Какво? Бабибаба? {48212}{48261}Прибирай се вкъщи. {48264}{48340}Хайде.|Можеш да се върнеш по-късно. {48496}{48576}По време на война,|трябва да извличаме максималното... {48578}{48646}от всяко малко невинно удоволствие. {48780}{48852}'Започнах да ти плета жилетка. {48854}{48977}'Орли и цветя,|избродирани със златна нишка. {48979}{49044}'Но нещо не мога да ги напасна. {49046}{49098}'Едното цвете е много по-голямо. {49100}{49192}'Единият орел не е симетричен на другия. {49195}{49278}'И когато се опитам да ги подравня,|става още по-лошо. {49280}{49328}'Просто не мога да го направя както трябва.'' {49330}{49387}Можеш да го убиеш. {49439}{49516}Той е враг.|Можеш да го отровиш. {49518}{49566}Никой няма да разбере как е умрял. {49607}{49703}И Димитрис, и Спирох заминаха|да се присъединят към партизаните. {49705}{49773}Заминаха с лодка за Патра. {49776}{49844}И кой знае накъде от там. {49846}{49889}Аз трябваше да съм с тях. {49891}{49942}Няма да ходиш никъде,|докато не станеш силен отново. {50052}{50122}Прочети последното. {50124}{50183}последното писмо, което си написала|преди да се прибера. {50387}{50476}'Скъпи мой,|нямам никаква вест от теб... {50478}{50538}'вече толкова дълго време... {50540}{50596}'и се чувствам отчаяна|и безпомощна... {50598}{50673}'и направо изгарям от притеснение. {50675}{50729}'Вчера ти написах толкова дълго писмо... {50731}{50773}'което казваше абсолютно всичко... {50776}{50813}-''и наистина го вярвам--''|-Слушай. {51402}{51451}Не мога да остана тук. {52005}{52056}Ти си пиян. {52058}{52098}Да, признавам си. {52100}{52156}Пихме, пяхме… {52158}{52213}държахме се неприлично. {52216}{52280}Мислех, че си войник. {52282}{52338}Капитан Антонио Корели,|33-ти Артилерийски полк... {52341}{52379}се явява по служба! {52422}{52470}Всичко ли ти се струва на майтап? {52515}{52588}Не. Не всичко. {52826}{52900}Капитан Корели,|мисля, че е подходящ момент... {52902}{52970}да чуем как свирите на мандолина. {53381}{53443}Какво правиш, за бога? {53507}{53573}Тъкмо щях да започвам. {53575}{53615}Да, време е, смятам. {53617}{53712}Първите 45 и 1/2 такта|са за оркестъра. {53779}{53838}Трябва да си представиш оркестъра. {53840}{53906}Проклет да съм, ако мога да издържа|това тропане отново. {53908}{53950}Просто изсвири твоята част. {53952}{54001}Ако го направя,|ще започна да се чувствам неудобно... {54003}{54039}когато трябва да вляза... {54041}{54134}а това, в една концертна зала,|би било провал. {54136}{54213}Извинявам се, че прекъснах концерта. {54215}{54290}Извинявам се на всички. {54292}{54368}На тези, заели най-евтините места... {54371}{54428}на Ваши Величества|в кралските ложи... {54430}{54548}отрупани с накити|и облечени със скъпи кожи. {54550}{54621}Но проклет да съм, ако |мога да си представя оркестъра. {54660}{54703}Ще си лягам. {56381}{56454}Тук ли спи капитана? {56519}{56576}Дойдох да те видя. {56624}{56664}Тръгвам си, Пелагия. {56708}{56736}Утре сутринта. {56739}{56789}Ще закарам лодката до Астакос. {56791}{56858}-Не е безопасно.|-Аз съм рибар. {56860}{56926}Познавам тези води|като ръцете си. {56928}{56984}Не искам да си тръгваш. {56986}{57118}Ако умра,|няма да е за нищо. {57120}{57204}А ако оцелея, ще ходя|с високо вдигната глава... {57206}{57277}през остатъка от живота ми,|и всички ще казват... {57279}{57387}'Това е Мандрас, който|се би във войната за родината си.'' {57448}{57541}Завърших жилетката ти. {57586}{57639}Можеш да я вземеш сега, ако искаш. {57747}{57800}Двете страни… {57802}{57837}не са еднакви. {57917}{57973}Италиански капитан. {58045}{58119}14,000 ваши|срещу 8,000 наши. {58121}{58159}Можехте да ни изтикате в морето. {58161}{58223}Можехме, ако не бяха германските ви приятели. {58226}{58301}Моите приятели са мъжете в моята батарея. {58303}{58375}Хора, с които израснах.|Хора от родния ми град. {58377}{58444}И така, какво мислите|за нашия остров, капитане? {58447}{58492}Харесвам го. {58494}{58546}А какво мислите за нашите момичета? {58607}{58689}какво мислите за моята Пелагия? {59678}{59735}Довиждане, Пелагия. {59815}{59870}Моя красива Пелагия. {61798}{61827}Хайл Хитлер. {61829}{61859}Хайл Пучини. {61913}{61944}Видях празненството ти. {61946}{61987}Реших да дойда и да се представя. {61988}{62022}Искаш да кажеш,че|си видял голите жени... {62024}{62076}и искаш да ги погледнеш отблизо. {62130}{62164}Срещали сме се и преди. {62166}{62223}Капитулацията на кметството. {62225}{62279}Много по-добър си в празнуването… {62281}{62328}отколкото при преговорите за капитулация. {62331}{62369}Е, италианци сме все пак. {62371}{62482}Известни сме с пеенето,|яденето и правенето на любов. {62484}{62515}Как се казваш? {62757}{62822}Вие германците винаги имате|най-добрия тютюн, а? {62824}{62865}Колко сте тук в момента? {62867}{62932}Около 1 ,200.|Под ръководството на полковник Бардж. {62934}{62964}За да ни наглеждате. {62967}{63072}Не е ли хубаво|да имаш съюзници тук? {63074}{63137}Мислех, че всички вие, нацистите,|имате руси коси. {63139}{63168}Аз съм от Тирол. {63170}{63225}Израстнах в австрийските планини. {63227}{63266}Цялото ми семейство|и всички преди нас... {63268}{63342}въобще всички, за които си спомням,|са имали тъмни коси. {63344}{63390}Като Адолф Хитлер? {63442}{63506}Не ми каза твоя чин. {63508}{63537}"Аз съм ""две цели ноти""." {63539}{63611}"Максимилиано е ""една цяла нота""." {63613}{63644}"Той е ""половин нота""." {63647}{63697}"Онези момчета са ""четвъртинки"" и ""осминки""." {63699}{63744}"Пиеро е ""шестнайсетинка""." {63747}{63811}А Карло е всичко останало. {63813}{63893}Паузата между нотите. {63895}{63948}В оперния клуб си имаме|собствена система на ранговете... {63950}{63999}иначе съм капитан. {64001}{64058}33-ти Артилерийски полк. {64060}{64160}-Пееш ли?|-Не, изобщо. {64162}{64224}Е, може би, знаеш как е. {64226}{64290}Когато съм сам. В банята. {64292}{64349}Добре, вземи си питие. Радвай се. {64351}{64382}Но запомни… {64384}{64437}ако някога изразиш|възхищение от Вагнер... {64439}{64508}ще бъдеш застрелян,|без процес... {64510}{64546}без възможност за обжалване. {64579}{64622}Отначало! {65537}{65583}Хайде. {66824}{66880}Ще ме застреляш ли? {67310}{67341}Не беше зареден. {67550}{67651}Никога не съм насочвал оръжие|към някого. {67653}{67692}Никога през целия си живот. {67775}{67811}Сигурно е много трудно… {67813}{67880}да се изправш срещу нас. {67882}{67911}Сигурно ти е много трудно… {67913}{67987}да си принуден да живееш с себе си. {67989}{68077}Печеш се на слънцето|и плуваш в морето... {68079}{68155}и флиртуваш с проститутките си. {68158}{68257}А има хора, които познавам и|с които израснах... {68259}{68304}които се борят за живота си… {68306}{68371}и умират за това, в което вярват. {68373}{68415}Всичко, което ти правиш е да пееш. {68515}{68556}За какво толкова има да се пее? {68558}{68686}Ние сме в разгара на война,|а не оперна зала. {68688}{68738}И мислиш, че си толкова цивилизован {68740}{68790}с макароните и виното… {68793}{68831}и с префърцунената си опера. {68905}{68980}Защо не прекараш почивката си|на нечий друг остров? {69098}{69144}За какво толкова има да се пее? {69192}{69264}Пее се, когато|се кръщават бебета... {69266}{69384}когато празнуваш сватба. {69386}{69436}Мъжете пеят, когато работят. {69438}{69548}Войниците пеят, когато|влизат в битка... {69551}{69679}пее се и когато хората умират. {69680}{69751}Винаги съм намирал нещо в живота,|за което да се пее... {69790}{69873}и не мога да се извинявам за това. {69990}{70049}Заради факта, че |съм ви причинил болка... {70051}{70132}Не мога да се извиня достатъчно. {70135}{70265}До този момент не съм могъл|да си представя... {70266}{70330}обидата, която съм нанесъл. {71232}{71284}-Какво е това?|-Моите неща. {71286}{71360}Виждам. Защо? {71363}{71438}Ще остана в лагера с моите хора. {71440}{71477}Мисля, че така ще е най-добре. {71479}{71510}Но трябва да разбереш… {71512}{71571}че имам договорка с интенданта ти. {71573}{71615}Постигнахме съгласие. {71617}{71679}Не искам да го… {71681}{71733}пренебрегна. {71735}{71837}Ето затова,|мисля, че трябва да останеш. {71840}{71935}Не мисля, че дъщеря ти ще се съгласи. {71938}{71992}Моята дъщеря разбира важността… {71994}{72026}на това да спазиш уговорка. {72028}{72075}Ще говоря с интенданта. {72077}{72155}Бъди сигурен, че ще продължиш|да получаваш медицински доставки. {72158}{72237}Приятно ми беше да се запознаем. {72239}{72286}Съжалявам за така стеклите се обстоятелства. {73478}{73518}'Граждани на Кефалония. {73520}{73585}'В тези нещастни|и трудни времена... {73587}{73629}'нека покажем на света... {73631}{73697}'как две древни култури|могат да съществуват съвместно... {73699}{73791}'и да се отнасят цивилизовано|една към друга. {73793}{73871}'Моля, присъединете се към нас| в тази вечер за почивка... {73873}{73971}'като протягаме ръката на приятелството|към всички вас.'' {75353}{75388}Връщам се след малко. {75716}{75770}Приятелят ми смята, чи си много красива. {75772}{75842}Защо той не ми го каже? {75844}{75885}Много е срамежлив. {75926}{76004}Иска да знае|дали ще танцуваш с него. {76006}{76081}Не, не мога--|не и с германец. {76112}{76168}Кажи му, че му благодаря. {76170}{76240}Кажи му, че не съм искала да бъда груба. {78266}{78299}Не оставайте до много късно. {80669}{80727}Турска е. {80729}{80789}От Първата световна. {80791}{80832}Трябва да го взривим. {80836}{80886}Взривателят сигурно не става. {80888}{80963}Във водата е от 20 години. {80965}{81010}Можем да направим добро шоу. {81455}{81533}Ако взривим бомбата. {81535}{81595}Ще бъде фантастична експлозия… {81597}{81652}и като дойде времето… {81654}{81736}никой не трябва да е на плажа. {81739}{81813}Трябва да гледате от тук. {84076}{84189}Ти си един от най-големите глупаци,|които съм срещала. {84191}{84273}За да станеш център на внимание,|за малко не ни изби всички. {84275}{84307}Виждам устните ти да се движат… {84309}{84348}но не чувам нищо от това, което казваш. {84350}{84409}Ще ти мине--|след ден два. {84411}{84475}Баща ти казва, че ще мине след ден два. {84477}{84519}Наистина? {84522}{84583}Така ли е казал великият лекар? {84585}{84641}Какво говориш? {84643}{84709}Нима казваш, че животът е много хубав… {84711}{84754}откакто пристигнаха италианците? {84756}{84805}Цял живот чакам. {84807}{84873}Не знам как оцелях|преди да дойдеш. {84875}{84978}Нима казваш, че ти липсвах? {84980}{85038}Липсваше ми толкова много, че| не можех да спя нощем. {85040}{85076}Онази нощ, когато танцувахме.. {85079}{85127}начинът, по който се движехме. {85168}{85237}Лицето ти. {85270}{85320}Мислех, че мога да те гледам вечно. {85373}{85437}Смяташ, че можеш да дойдеш тук… {85439}{85534}и да обърнеш живота ми наопаки? {85601}{85608}Лодин. {85661}{85698}Марля. {85700}{85756}Превръзки.|Това е всичко, което имам. {85758}{85790}Не мога да ти дам морфин. {85793}{85854}Ще трябва да използваме всичкия хинин. {85856}{85888}12,000 от нашите|на континента... {85891}{85924}са болни от малария. {85926}{85975}Доставките не стигат до тук. {85977}{86035}Никой не знае защо, никой|не знае какво става... {86038}{86087}а аз ще похапна. {86181}{86281}Знаеш ли,|когато срещнах майката на Пелагия... {86283}{86384}тя беше сгодена за друг. {86386}{86449}Той за малко не ме уби. {86452}{86560}Трябваше да напусна острова.|Трябваше да се покрия за малко. {86643}{86740}Тя иска да учи за лекар. {86742}{86839}Мислиш ли, че|от нея може да стане добър лекар? {86842}{86902}Мисля, че тя стане много добър лекар. {87118}{87180}Още нещо. {87183}{87277}Тази земя е древна… {87279}{87334}и не сме имали нищо друго, освен земетресения… {87336}{87398}и жестокости за 2000 години. {87401}{87464}Преживели сме кланетата|в Сами и Фискардо... {87466}{87532}и бог знае още къде. {87534}{87622}Ще има още. {87625}{87719}Само въпрос на време е. {87724}{87784}Така, че не прави планове. {89114}{89142}Браво! {89468}{89550}След войната,|ще ти го оставя. {89632}{89685}Много си мил. {89836}{89913}Съюзниците са вече в Италия. {89915}{89948}Значи можем да се прибираме вкъщи. {89985}{90028}Не мога да повярвам. {90030}{90080}Наистина ли искаш тази война да свърши? {90082}{90130}Какво ви става на вас, италианците? {90132}{90185}Ние нямаме предимства като вас, Гюнтер. {90188}{90248}Предимства? {90250}{90288}Предимството да смятате, че… {90290}{90340}другите раси са по-нисши от вашата. {90342}{90375}Това е научен въпрос. {90377}{90419}Не можеш да промениш научен факт. {90421}{90461}Не ми пука за вашата наука. {90463}{90510}Важи само морала. {90512}{90543}Какъв е твоят морал? {90545}{90574}Ако видя някой… {90576}{90613}малтретиран от други… {90615}{90665}ще сметна, че той ми е брат. {90667}{90702}Това е моят морал. {90705}{90766}ще се принудя да повярвам, че е лично. {90768}{90823}За мен, също, войната е нещо лично. {90826}{90878}Изгубих и двамата си дядовци|в Първата световна война.. {90880}{90919}Война, която вие започнахте. {90921}{90950}И братът на баща ми,|и двама от братята на сестра ми. {90994}{91076}Израстнах в старана, където|беше трудно да се оцелее. {91077}{91129}Бяхме винаги гладни. {91130}{91193}Познавахме само разрухата|Но сега-- {91195}{91230}Понякога е по-добре… {91232}{91330}да загубиш, окколкото да омърсиш|ръцете си с толкова много кръв. {91332}{91361}Каква красива вечер,|и всичко е спокойно... {91414}{91499}трябва да мислим за любов.