{288}{344}Какво се случи в "24" {356}{431}Има членове на кабинета,|които питат дали вие можете {433}{504}да продължавате да бъдете глава на |изпълнителната власт на тази страна. {506}{565}Ние се позоваваме на 25-та Поправка. {567}{712}Ще ви покажа вашето непостоянното и нерационално |поведение от началото на тази криза. {714}{772}Вие виждате резултатите. |Гласуването е срещу вас. {774}{852}Моля оттеглете се от |процеса на взимане на решения. {854}{973}Заклевам се, че честно ще изпълнявам| задълженията на Президент на САЩ {975}{1008}и нека Бог ми помага. {1010}{1121}Получих съобщение, че президентът |е прекратил военната офанзива. {1123}{1153}- Истина ли е?|- Да. {1155}{1193}-Вие сте знаел за това?|- Да, знаех. {1195}{1295}Защо продължавате да държите хората ми да |обработват информация |за отменена операция? {1297}{1396}Има голяма възможност| Белия Дом да възстанови операцията. {1398}{1453}- Татко?|- Скъпа. {1455}{1555}- Опитвах се да ти се обадя.|- Ти в офиса на шерифа ли си? {1557}{1661}Водят ме до къщата на Матесън, |да си взема нещата. Радвам се, че си добре. {1663}{1694}Аз също. {1696}{1741}- Имате ли аудио файла?|- Не. {1743}{1833}Казвате ми, |че няма аудио файл на чипа? {1835}{1886}Ако е имало,| той е бил разрушен. {1888}{1972}Мишел проследи |поредицата до хакер- Алекс Хюит. {1974}{2066}- Той ли е направил Кипърският запис?|- Да. {2117}{2205}Проверявам човек, |който е направил записа. {2207}{2295}Убеден ли си, че Кипърският запис| е фалшифициран? {2297}{2368}Да, сър, без съмнение. {2370}{2420}Алекс? {2729}{2797}- Хюит не е тук.|- Не съм учудена. {2799}{2880}Провери гаража, |виж дали колата му е там. {3428}{3521}Дори със закъснението, ние няма да |изгубим елемента на изненада. {3523}{3639}Както можете да видите тук, сър, началните| цели са все още относително неохранявани. {3641}{3707}Съпротивата ще бъде незначителна. {3709}{3800}- Кога са направени тези снимки?|- Преди десет минути, сър. {3820}{3882}Значи можем да продължим атаката,| както е планирано. {3884}{3936}Да, г-н Президент. {4215}{4272}Трябва да ми дадете |ключовете с кода, сър. {4440}{4497}Колко дълго ще ме задържа Прескот? {4499}{4566}Докато мине пресконференцията. {4568}{4664}След няколко часа той ще |обяви отговора на САЩ за бомбата, {4666}{4731}и заемането на поста. {4767}{4902}Вашите кодове принадлежат сега на| Президента Прескот .Това е протокол {5767}{5817}Потвърдено. {6452}{6502}Знаеш ли защо Чапел |свиква това събиране? {6504}{6604}Не, само каза на| всички да се съберат тук. {6640}{6696}Тази информация е конфиденциална. {6698}{6813}Тя няма да се изнася, докато не стане| публична след няколко часа. {6815}{6918}Кабинетът се е позовал на 25-та Поправка |и е отстранил Дейвид Палмър. {6920}{7005}- Президент сега е Джим Прескот.|- Защо? {7007}{7076}Това няма общо |със задълженията ни. {7078}{7150}- Има, Раян.|- Какъв ти е проблема, Алмейда? {7152}{7246}Ние знаем, че Палмър е отстранен защото| не е бил съгласен с бомбардировките. {7248}{7310}Това го прави свързано| с това, което Бауер прави. {7312}{7408}Бауер вдигна лъжлива тревога два пъти.|Той не намери нищо. {7410}{7495}Имам нареждане|да забраня да му се отделят {7497}{7541}всякакви ресурси. {7543}{7649}Защо всички се боят да огледат| нещата от всякъде? А, ако Бауер е прав? {7651}{7752}А, ако записа е бил фалшифициран и ние |бомбардираме три невинни страни? {7754}{7861}Тони, нека първо ти кажа, че твоята служба |свърши забележителна работа днес. {7863}{7957}Няма начин хората от Хълма| да не възнаградят всеки един от вас {7959}{8015}за вашата роля за предотвратяване| на катастрофата. {8017}{8107}- Какво общо има това?|- Остави ме да довърша. {8109}{8218}Успеха ви се дължи до| голяма степен на техническия екип. {8220}{8303}Същия екип, който установи, |че Кипърският запис {8305}{8384}е истински. {8386}{8526}Идва момент в който трябва да оставиш нещата. |Не всяко предчувствие излиза вярно. {8528}{8660}Бауер преследва призрак.|Не мога да го кажа по-просто. {8662}{8705}Това е всичко. {8807}{8895}- Какво ще правиш?|- Трябва да говоря с някой| от служителите на Прескот. {8897}{9003}Ако Джак дойде с доказателство,|ще трябва някой на място да го занесе. {9005}{9075}Внимавай Тони, |ако Чапел разбере,че продължаваш.. {9077}{9141}Знам, знам. {9304}{9362}- Колата я няма.|- OK. {9364}{9481}- Какво искате да направя?|-Кингсли е взел всичко важно. {9483}{9588}- Трябва да намерим Хюит. Да вървим.|- Не мърдайте! {9616}{9676}- Сядай долу!|-Махни се! {9678}{9753}Не мърдай. Не мърдай! {9755}{9853}Кой си ти?| Не гледай нея, гледай мен! Кой си ти? {9855}{9926}- Аз съм никой.|- Той е моя частен бодигард.. {9928}{10010}- Тайните Служби?|- Бивш. {10124}{10190}- Г-жо Палмър.|- Джак Бауер. {10210}{10260}- Станете.|- Защо? {10262}{10314}- Станете!|- Какво ще ми направите? {10316}{10374}Обърнете се {10376}{10443}Аз не нося оръжие. {10485}{10536}Сядайте. {10877}{10935}- Защо сте тук?|- Опитвам се да помогна на Дейвид. {10937}{11037}- Вие не сте вече част от неговия живот.|- Не вярвай на всичко, което четеш. {11039}{11202}Дейвид ме помоли да използвам източниците си|и да открия кой седи зад бомбата. {11204}{11300}-Не ви вярвам|- Не ми пука какво вярвате. {11479}{11571}Знаете ли кой е направил това?|Кой е претърсил това място? {11573}{11683}- Ти си тук по същата причина, по която и аз.|- И каква е тази причина? {11685}{11760}- Да открия Алекс Хюит.|- Защо? {11762}{11852}- Ти трябва да знаеш. Ти си тук.|- Защо не ми кажете? {11854}{11961}Той е направил записа,| който ще предизвика войната. {12212}{12248}От къде знаете за това? {12250}{12317}Не ми харесва начина |по който се води разговора. {12319}{12415}- От къде знаете за Кипърския запис?|- Как се осмелявате да говорите така с мен! {12417}{12488}Аз не съм политик.|Няма да дебатирам това с вас. {12490}{12567}Отговорете ми.| Какво знаете за Кипърския запис? {12569}{12657}Всеки експерт в правителството |с приоритетен достъп {12659}{12744}работи върху това от шест часа.|Аз имам много източници. {12746}{12878}- Какво знаете за Алекс Хюит?|- Че е аудио техник на свободна практика. {12880}{12947}- За кого работи той?|- За човек наречен Питър Кингсли. {12949}{12983}Защо? {12985}{13071}Кингсли представя интересите на петролни фирми от| Каспийско море, които искат САЩ {13073}{13193}да влезе във война с Близкия Изток. Кингсли |е наел Хюит да изфабрикува Кипърският Запис. {13195}{13281}Г-н Бауер, аз съм била в коридорите| на властта през целия си живот. {13283}{13395}Ще бъдете изненадан колко информация можете да намерите, |ако имате какво да предложите. {13397}{13488}- Какво правите?|- Седнете. {13528}{13583}Сядайте! {13950}{14022}Излизай! {14052}{14150}Отвори вратата полека,|Искам да виждам двете ти ръце! Сега! {14152}{14202}Моля ви, не ме наранявайте! {14204}{14254}- На земята|- OK. OK. {14256}{14354}Не мърдай. Лягай на земята!|Кой си ти? {14356}{14381}- Г-жо Палмър?|- Алекс. {14383}{14446}Вие казахте, че ще ми помогнете.|Защо той е с пистолет? {14448}{14524}- Млъквай. Седни там.|- Аз не съм направил нищо лошо. {14526}{14562}- Върви!|- Вие казахте, че.. {14564}{14634}Млъквай. Не казвай нищо.|Той е федерален агент. {14636}{14680}- Млъкни.|-Не говоря на теб! {14682}{14737}- Мълчи!|- Не казвай нищо, Алекс. {14739}{14802}Алекс, не казвай нищо! {14828}{14878}Сега ще говориш на мен. {15222}{15341}Ти си взел записи от гласовете на тримата лидери|и си ги смесил с този на Али в аудио запис? {15343}{15401}- Не съм казал това.|- И Кингсли ти е платил. {15403}{15459}- Не!|- Ти си предател. {15461}{15556}- Знаеш ли какво ще направят с теб?|- Не съм аз. Аз не знаех,кълна се. {15558}{15606}Аз казах на г-жа Палмър. |Тя ще ви каже. {15608}{15662}Забрави за нея.| Тя не може да ти помогне. {15664}{15764}Но ако кажеш всичко за Кипърският запис,| ще направя каквото мога. {15766}{15859}-Няма да кажа нищо, докато не видя адвокат.|- Аз съм твоят адвокат, синко. {15861}{15985}Хората за които си работил, мислеха, |че си умрял от бомбата. Те са след теб. {15987}{16076}Ако искаш да останеш жив,| кажи ми всичко. {16078}{16128}Не, аз ще говоря| само с г-жа Палмър. {16212}{16342}Защо с нея? Как е свързана тя с това?|От къде я познаваш? {16344}{16421}Срещнах я днес.|Тя ми се обади и каза, че може да ми помогне. {16423}{16538}Аз знам, че тя е бившата жена на президента.|Тя има силни връзки. {16540}{16677}Тя не може да ти помогне сега, Алекс.|Аз съм единствения, който може да ти помогне. {16728}{16782}Искам да говоря с нея. {16897}{17002}OK. Нека да видя какво мога да направя.|Дай ми ключовете си. {17004}{17066}- Защо?|- Дай ми ключовете си. {17162}{17246}- Кой е за тази врата?|- Този. {17313}{17370}Дръпни се назад. {17623}{17673}- Какво каза той?|- Защо сте тук? {17675}{17751}Моля ви се не ми казвайте, |че за да помогнете на президента. {17753}{17849}Добре. Дойдох тук| за да защитя себе си. {17865}{17951}Кингсли плати на |Алекс да направи някои записи. {17953}{18030}Някои от тях са с мен,|те ме замесват в престъпление. {18032}{18092}Вие сте сътрудничили с Питър Кингсли? {18094}{18179}Той ме убеждаваше, |че бомбата няма да избухне. {18181}{18269}Какво си мислехте?|Какво по дяволите си мислихте? {18271}{18326}- На кого се обаждате?|- CTU. {18328}{18411}Аз съм заклет федерален агент.|Вие току що признахте федерално престъпление. {18413}{18516}-Предлагам ви да затворите телефона.|- Трябва да говоря с Тони Алмейда {18518}{18583}Аз съм единствената, |която може да накара Хюит да сътрудничи. {18585}{18677}И за това,| искам имунитет от обвинението. {18697}{18784}Сега затворете телефона|и аз ще ви кажа всичко. {18806}{18932}- Джак, Тони е, какво става?|-Ще трябва пак да ти се обадя. {19016}{19052}Започвай. {19165}{19271}- Започвай!|-Исках да сваля Дейвид от президентство. {19273}{19350}Бях толкова ядосана за това, |което ми направи. {19352}{19478}Аз работех неуморно от години за да го вкарам в |офиса. Аз пожертвах всичко. {19480}{19582}Кариерата си, семейството си. |Дейвид ме предаде. {19584}{19667}Значи искахте да си отмъстите.|Какво искаше Кингсли? {19716}{19806}Пари. Война в Близкия изток щеше| да утрои цената на петрола му. {19808}{19880}Тука сте да се уверите, |че никой няма да ви свърже с Кингсли. {19882}{19969}Да, както ви казах, |дойдох за да защитя себе си. {19971}{20074}Вижте, г-н Бауер, има само един човек,| който трябва да обвините за това. {20076}{20158}И тази личност| стои в тази стая там. {20160}{20237}Аз искам пълен имунитет. {20253}{20353}В противен случай е |вашата дума срещу моята. {20809}{20866}Тя ще говори с теб. {21045}{21114}- Знам, че си изплашен|- Вие казахте, че ще бъда добре. {21116}{21203}Знам, че ще има малко неприятности, |но ние ще ги оправим. {21222}{21348}Какво мислиш, Аарон? Дали съм неспособен| да изпълнявам задълженията си като президент? {21361}{21472}Сър, имам заповед да |не дискутирам това с вас. {21474}{21524}Имаш ли заповед да не слушаш? {21573}{21623}-Не, сър.|- Добре. {21658}{21773}Тогава аз ще говоря.|Предполагам, че си спомняш Джак Бауер. {21775}{21821}Той вярва, че Кипърският запис, {21823}{21907}единственото доказателство|което ни вкарва във война, {21909}{21961}е било фабрикувано. {21963}{22071}Аз бях отстранен |защото вярвам на Джак Бауер. {22073}{22189}Ако не беше Джак Бауер, Лос Анджелис |щеше сега да бъде гробница. {22191}{22324}И все пак, Прескот и Кабинета отказват да вярват,| че може да е прав. {22359}{22473}Ако Джак открие доказателството след като| самолетите хвърлят товара си, {22475}{22527}тогава ще е твърде късно. {22529}{22604}Ние ще сме във война| с три невинни страни. {22643}{22766}Аз съм сигурен, че ако Джак Бауер намери доказателство,| вицепрезидент Прескот... {22768}{22881}Имах предвид, президентът |ще върне бомбардировачите. {22949}{23072}- Имаш заповеди да не говориш с мен.|-Опитвам се, сър. {23074}{23159}-Тогава опитай се да ми помогнеш.|- Какво да направя? {23213}{23317}Трябва да говоря с Джак Бауер.|Да разбера дали е осигурил доказателството. {23585}{23679}Ако си спомням добре,| синът ти е във флота. {23681}{23740}Да, сър, така е. {23777}{23907}Прекрасно е да защитаваш страната си.|Ти трябва да си горд. {23925}{24008}Нека да направим каузата| за която се бори, справедлива. {24070}{24168}Намери ми сателитен телефон.|Трябва ми сигурна линия. {24241}{24371}Вкарай тези в нощната база.|Ще трябват на Чапел за доклада му. {24373}{24452}Защо ми даваш това?|Това е твоят доклад за ситуацията. {24454}{24517}Аз съм заета с друго. {24519}{24569}Какво е то? {24589}{24675}Не трябва да ти давам обяснения, Кари.| Просто го направи. {24677}{24736}Трябва да ми обясниш {24738}{24868}защото мисля че работиш зад гърба на Чапел,| като се опитваш да помогнеш на Джак Бауер. {24929}{25009}Наистина ли искаш това, Кари?|Искаш да ме натопиш? {25011}{25151}Позволих да ти се размине за много неща,|но щом искаш да играем грубо, добре. {25238}{25277}Какво става тук? {25279}{25400}Тя ме кара да взема част от нейната работата |и аз само питам защо. {25402}{25452}Защо не искаш да и кажеш? {25553}{25609}Защото това не е нейна работа, Тони. {25611}{25706}Кажи и, за да можем да |продължим да работим. {25759}{25809}Добре. {25811}{25909}Окръга ме помоли да изпълнявам задачите на свръзка, |за да помогна на нощната смяна. {25911}{25994}Ще бъда на телефона |през следващите два часа. {25996}{26073}Звучи като повишение. Поздравления. {26201}{26288}- Мислиш ли, че ми повярва?|- Не. {26450}{26561}Прегледай го пак.|Искам да го откриеш бързо, {26563}{26679}дори ако трябва да вземеш агенти да ти помагат.| Това трябва да е първи приоритет. {26681}{26751}Отдела ми диша във| врата поради някаква причина. {26753}{26827}- Това не ми трябва.|- Аз ще се погрижа за това. {26829}{26869}Добре. {26871}{26922}-Г-н Чапел.|- Да, Кари? {26938}{27007}По мое мнение, Тони Алмейда не |става за ръководител на CTU. {27033}{27116}- Защо?|- Накара Мишел да работи нещо странично. {27118}{27170}- Какво?|- Не мога да кажа със сигурност. {27172}{27284}Но имам чувството, че те двамата |продължават да помагат на Бауер. {27309}{27359}Благодаря ти. {27712}{27759}Ще е наред. {27832}{27907}-Ето, занеси ги, благодаря. {27909}{27954}- Алмейда.|- Тони, Джак е. {27956}{28047}- Какво става?|-Президентът още ли задържа атаката? {28049}{28137}Нещата се влошиха.|Още не е публично обявено, но Палмер е отстранен. {28139}{28219}- Какво значи това?|- Кабинетът се е позовал на 25-та Поправка {28221}{28304}защото той е искал да се| изчака за потвърждение на записа. {28306}{28356}Сега Прескот е президент. {28358}{28479}Ще донеса доказателство, че записа е бил фалшифициран.| Прескот ще иска ли да го чуе? {28481}{28595}Той няма да го чака. Дай ми бързо доказателството |и аз ще се обадя на Прескот с него. {28597}{28667}Започни с изпращането на хеликоптер| на адреса, който ми даде. {28669}{28735}-Хванах Хюит.|-Ясно ли е, че той е направил записа? {28737}{28808}- Да, напълно.|-Ще свидетелства ли? {28845}{28884}Работим върху това. {28886}{28967}Ако отида при Чапел и поискам хеликоптер,| той ще ми откаже. {28969}{29045}-Има заповеди от Окръга.|-Уреди това, Тони. {29047}{29138}Бомбардировачите са във въздуха.|Хюит е единствения ни шанс да спрем това {29140}{29165}Ще направя всичко възможно. {29167}{29210}OK, благодаря, Тони. {29212}{29279}Знам, Алекс, |разбирам притесненията ти. {29281}{29375}Но остава факта,| ние и двамата направихме грешка. {29377}{29448}Но сме щастливи, |защото те имат нужда от нас. {29450}{29591}Всяка сделка, която направя ще включва и теб, |и обратно. Помни, ние сме заедно в това. {29593}{29643}Сигурна ли си в това? {29645}{29754}Скъпи, аз никога не бих те излъгала.|Но ти трябва да помниш едно нещо. {29756}{29862}Аз съм единствената, която се грижи за| твоите интереси. Никой друг {29864}{29974}Аз знам как стават тези неща.|Само прави каквото ти казвам и нещата ще са наред. {29976}{30014}Ами той? {30016}{30114}Не се безпокой за него. Аз ще се оправя с агент Бауер. |Той няма да е проблем. {30116}{30166}Той е много ниско в хранителната верига. {30213}{30298}Значи ако направя това,| ти няма да позволиш да вляза в затвора? {30300}{30406}Абсолютно. Ще ти бъде даден пълен имунитет,| точно както ти обещах. {30408}{30458}OK? {30648}{30759}Добре Джак, ето как ще стане.|Той ще дойде и ще свидетелства. {30761}{30858}Той може да демонстрира| технологията за минути. {30915}{31014}Добре. Хеликоптерът е на път. {31189}{31286}Ти чу Чапел. Той няма да разреши хеликоптер,| ако знае, че е за Джак. {31288}{31368}Но Джак е хванал Хюит,| който определено е направил записа. {31370}{31472}-Чапел не може да игнорира това.|- Той може да прави каквото си иска. {31474}{31559}Да. OK. {31584}{31644}Нека да ти се обадя пак, Марк. {31646}{31705}- Какво?|- Джак Бауер току що се свърза с нас. {31707}{31737}Наистина? Къде е той? {31739}{31787}- В Северен Холивуд.|- Какво прави? {31789}{31867}Той иска да доведе човекът,| който е фалшифицирал записа. {31869}{31898}Добре, нека го доведе. {31900}{31964}Той е много далече. |Трябва да му изпратим хеликоптер. {31966}{32036}Вече говорихме за това, Тони.|Аз приключих с Бауер. {32038}{32127}Той преследва следа, която не води до никъде.|Ние работим по други неща. {32129}{32285}По-важни от това, САЩ да направи| военни удари на основата на фалшива информация? {32287}{32358}Въпросът е в това Тони, |че ти си преназначен. {32417}{32479}Преназначен? Къде? {32481}{32563}Ще ти кажа след няколко дни.|За сега можеш да се прибереш вкъщи. {32565}{32616}Раян, не можеш да ме преназначиш сега. {32618}{32759}Записът е истински. Ние влизаме във война.|Ние трябва да се приготвим. {32761}{32851}Ти започна да пречиш|Аз просто не мога да позволя това. {32853}{32945}Имаш 15 минути да изпразниш| бюрото си и да напуснеш. {33808}{33840}Какво правиш? {33842}{33970}Те ми взеха диска на който беше пречистващия филтър.|Трябва да възстановя този файл за демонстрацията. {34033}{34163}OK, лентовия архив трябва да се разархивира.|Това ще отнеме около 20 минути. {34165}{34223}- Как ще стане?|-Аз ще направя запис. {34225}{34302}Ще го разместя, |ще преструктурирам сегментите. {34304}{34387}Той ще има същите спецификации като Кипърският.|Това ще им пръсне главите. {34427}{34490}- Добре.|- И след това съм свободен, нали? {34492}{34550}Така каза тя. {34617}{34674}Да, ще бъдеш добре, Алекс. {34703}{34762}Как стана изведнъж толкова мил? {34764}{34827}- Какво искаш да кажеш?|- Преди, било моя грешка, {34829}{34927}нарече ме предател,|а сега всичко е "Добре, Алекс"? {35046}{35108}- Вие ще ме прекарате.|- Няма да те изиграем. {35110}{35173}Вие двамата сте направили сделка,|ще ме окачите на въжето. {35175}{35282}Алекс, успокой се. Няма да те изиграем.|Ти имаш доказателството. {35284}{35361}- Без теб няма сделка.|- Тогава искам я писмено. {35363}{35415}- Защо не мога да извикам адвокат?|- Нямаме време. {35417}{35476}Има бомбардировачи във въздуха, |ще започне война. {35478}{35545}- Трябва да ми вярваш.|- Защо трябва да ти вярвам? {35547}{35632}Защо не извикаш федерален адвокат, |там където отиваме? {35634}{35678}- Извинете?|- Едно телефонно обаждане. {35680}{35809}- Точно така. Искаме федерален адвокат.|- Не. Няма да се пазаря с теб Алекс. {35811}{35927}Ти ще направиш демонстрацията,|тогава ще ти помогна. Това е сделката. {36028}{36094}- Искам да говоря с теб насаме.|- Какво правиш? {36096}{36163}-Аз уредих всичко.|- От какво се страхуваш? {36165}{36245}Аз съм този, който може да направи това.|Искам да говоря с него насаме. {36247}{36341}OK, добре, както искаш.|Аз ще бъда там. {36597}{36657}- Какво става?|-Тя опитва ли се да ме прецака? {36721}{36835}- Не. Тя се опитва да ти помогне.|- Защо? Тя дори не ме познава. {36850}{36937}Може би защото мисли, |че са те излъгали да направиш нещо, {36939}{36983}което ти не си разбирал напълно. {36985}{37087}Тя иска да използва влиянието си при президента |за да се опита да ти помогне. {37089}{37170}- Защото мисли, че съм невинен?|- Да, може би. {37197}{37261}А аз мисля, че ме харесва. {37333}{37397}И аз мисля така. {38053}{38140}- Имаш ли нужда от помощ?|- Не, то е само един куфар. {38215}{38311}- Аз ще те чакам в колата.|- Благодаря. {39139}{39219}Той просто те преназначи?|Не ти даде никакво обяснение? {39221}{39333}Чапел не иска да съм на този пост. Той има| свои хора и аз не съм един от тях. {39335}{39425}- Какво ще правиш? {39445}{39505}Тони, това е Сателитния. {39573}{39630}-Алмейда.|- Тук е Дейвид Палмър. {39632}{39694}Г-н Президент, |какво мога да направя за вас, сър? {39696}{39759}Трябва да говоря с Бауер.|Можете ли да го намерите? {39761}{39844}- Можете ли да изчакате, сър?|- За момент, да. {40061}{40111}- Да?|- Джак, Тони е. {40113}{40202}- Президента Палмър е на линията.|- OK, добре. Свържи ме. {40204}{40243}Какво става с хеликоптера? {40245}{40291}- Работя по това.|- Действай по-бързо. {40293}{40410}Ето президента.| Г-н Президент, Джак е на линията. {40412}{40451}Да, г-н Президент. {40453}{40522}Не знам дали знаеш, |аз бях отстранен. {40524}{40555}Да, знам. Съжалявам. {40557}{40615}До къде стигна с разследването? {40617}{40687}Мога да ви кажа, |че записа е бил фалшифициран. {40689}{40766}Хванал съм човекът, който го е направил.|Ще го доведа скоро. {40768}{40848}Ще го прехвърлим в Белия Дом,| за да може да свидетелства. {40850}{40939}Междувременно, CTU се опитва |да обработи всичко за него. {40941}{41027}Г-н Президент, има още нещо. {41029}{41074}Какво? {41076}{41153}Бившата ви жена, Шери е с мен. {41155}{41213}Как се случи това? {41249}{41329}- Джак?|- Да, сър. {41353}{41406}- Не можеш да говориш?|- Не, сър. {41444}{41502}Не и се доверявай, Джак.| Разбра ли? {41504}{41566}Да, г-н Президент. {41568}{41639}- Дай да говоря с нея.|- Иска да говори с вас. {41806}{41851}- Дейвид?|-Какво се опитваш да направиш? {41853}{41925}- Само се опитвам да ти помогна.|- Как ще ми помогнеш? {41927}{41984}Не трябваше да ме лъжеш. {41986}{42078}Това е проблема, Дейвид.|Не винаги е важна истината. {42080}{42124}И какво би трябвало да значи това? {42126}{42251}Истината е, че Кипърския запис е бил фалшифициран.|Ти си прав, а те грешат. {42253}{42333}Истината е, че ти се опитваш |да спреш ненужна война, {42335}{42421}и Джак Бауер и аз сме единствените, |които можем да ти помогнем. {42438}{42547}-Не се занимавай с това, Шери.|- Добре. Добре, Дейвид. {42549}{42603}Дай да говоря с Джак. {42714}{42804}- Да, г-н Президент?|-Искам този човек да бъде изпратен веднага. {42806}{42890}- Разбирам, сър.|- Добре. Благодаря ви. {42918}{42964}- Тони, още ли си там ?|- Да. {42966}{43025}- Колко време говорихме?|- Шест минути. {43027}{43077}- Тони, чуваш ли ме?|- Говори. {43079}{43149}- Трябва ни хеликоптера веднага.|- Ще го имаш. {43151}{43186}Благодаря ти. {43357}{43410}Ще ми трябва помощта ти. {43675}{43738}Аз съм още при къщата на Матесън. {44059}{44120}- Къде е сър?|- Какво, къде е? {44153}{44240}Моля те Дейвид, |не ме карай да правя това. {44261}{44313}Дай ми телефона. {44769}{44867}- Арестувайте Пиърс.|- Майк, недей. {44869}{45000}-Аз го принудих да ми го даде.|- Вие не сте принудили никого. {45002}{45098}Засрами се,|че ни поставяш и двамата в такова положение. {45100}{45191}Ти трябваше да го направиш. Вместо Аарон. {45193}{45304}- Аз се опитвах да ви бъда приятел, сър.|-Не желая приятел! {45306}{45379}Искам някой, |който да върши правилни неща. {45466}{45539}Съжалявам Аарон. {45541}{45628}Няма за какво да съжалявате,| г-н Президент. {47544}{47597}Офицер, вие ли сте? {48211}{48281}- Деслър.|- Готова ли си? {48283}{48368}- Да.|- Добре, да вървим. {48568}{48634}- Да.|- Рудин ви търси. Той е в стая 2. {48636}{48734}- Кажи му да ми се обади.|- Връзката е в тази стая. {48736}{48806}Добре, идвам. {49437}{49487}Къде е Рудин? {49728}{49813}Аз поемам.|Отиди да изпратиш хеликоптер на Джак. {50330}{50393}- Кога ще дойдат хората ти?|- Скоро. {50453}{50584}Не само поради егоистични| желания искам да остана чиста. {50586}{50615}Наистина? {50617}{50734}Няма да е добре за президентството на Дейвид |ако бившата му жена е замесена с бомбата {50736}{50804}Значи сега те е грижа| за президентството му? {50841}{50958}В светлината на това, което се случи днес,|обидата ми изглежда неприлично малка. {51011}{51099}Не знам какво съм мислила. {51101}{51184}Има нещо, което не съм ви казал |за г-н Палмър. {51202}{51258}- Г-н Палмър?|- Да, г-н Палмър. {51291}{51371}Кабинета му се е позовал на |25-та Поправка преди по-малко от час. {51373}{51435}- Какво?|- Сега Прескот е президент. {51437}{51505}- О, Боже мой. {51525}{51580}Вие получихте това което искахте.| Да. {51582}{51665}Тони е. Хеликоптера тръгва.| Ще пристигне след 20 минути. {51667}{51743}- Значи Чапел е с нас?|- Не точно. {51745}{51809}- Какво значи това?|- По-добре е да не знаеш. {51811}{51880}Трябва да привлечеш| Главния Прокурор. {51882}{51947}- За какво?|- Г-жа Палмър иска сделка. {51949}{52011}-Сделка?|- Свидетелството на Хюит я инкриминира. {52013}{52091}-Ще се погрижа той да е там.|- Всичко трябва да е по часовник. {52093}{52167}- Няма място за грешки.|- Знам. {52258}{52316}Какво имахте предвид с това, "Иска да сключи сделка"? {52318}{52408}Аз ви обясних, че Алекс няма |да каже нищо без мое разрешение. {52410}{52512}Всичко, което ме интересува сега е той да убеди| Прескот и Шефовете на Обединените Щабове, {52514}{52560}че той е фалшифицирал Кипърският запис. {52562}{52667}- След това , вие сте свободна да сключвате сделки.|- Това не е , което дискутирахме. {52669}{52742}-Съжалявам,начина е този.|- Ще видим това. {52744}{52829}Г-жо Палмър разговорите свършиха тук. {52831}{52920}Няма повече да говорите с него,|разбрахте ли ме? {52941}{52995}Не се опитвайте, г-жо Палмър. {53042}{53110}Седнете на дивана. {54447}{54497}Ким? {54591}{54653}Знаеш, че всичко е по твоя вина, нали? {54737}{54852}Карла щеше да е още жива , ако не беше ти. |Вероятно. {55033}{55107}Мислиш, че исках да я нараня? Не исках. {55140}{55190}Аз я обичах. {56470}{56554}- CTU. Деслър.|- Ким е. Искам да говоря с баща ми. {56556}{56654}- Ким, баща ти не е тук.|- Моля те намери го. Спешно е. {56656}{56708}Добре, изчакай. {56944}{57018}- Да.|- Мишел е. Дъщеря ти е на линията. {57020}{57074}OK, прехвърли я. {57113}{57158}- OK, Ким, говори.|- Татко. {57160}{57245}-Скъпа, какво не е наред?|-Аз съм в къщата на Матесън. {57247}{57319}Гари беше тук. Той има пистолет. {57321}{57409}- Той е убил полицая, който ме доведе.|- Къде е той сега? {57411}{57472}В безсъзнание е. |Аз го ударих. {57474}{57539}- OK, махай се от къщата.|- Ами ако съм го убила? {57541}{57605}Няма значение.|Махни се веднага от къщата. {57607}{57664}OK. {57666}{57720}О, Боже! Не! {57722}{57775}- Ким, какво става?|- Той мърда. {57777}{57847}- Вземи му пистолета.|- Той е в мен. {57965}{58008}- Застреляй го.|- Какво? {58010}{58060}- Застреляй го.|- Не мога. {58062}{58145}Искам да насочиш пистолета към |тялото му и да дръпнеш спусъка. {58147}{58213}Не, не мога. {58215}{58290}Ким, застреляй го веднага! {58292}{58403}Ким. Ти малка кучко. {58464}{58539}Ким! Ким! {58560}{58610}- Ким, чуваш ли ме?|- Татко! {58629}{58709}- Направи ли го?|- Да. {58777}{58857}Пак. Искам пак да го застреляш. {58977}{59037}Застреляй го пак, Ким. {59068}{59124}Застреляй го пак, веднага! {59799}{59860}- Татко?|-Мъртъв ли е? {59862}{59928}- Да.|- OK, скъпа, слушай ме. {59944}{60047}Ще изпратя някой да те вземе.|Слез долу и чакай. Можеш ли да направиш това? {60049}{60131}- Да.|- OK, побързай. {60324}{60384}- Къде отиваш?|-Не ти вярвам вече. {60386}{60479}Всички те преследват:|Кингсли, правителството. {60481}{60552}Ние можем да ти помогнем.| Без нас ти нямаш шанс. {60671}{60729}- Ало?|- Кейт, Джак Бауер. {60731}{60797}- Всичко наред ли е?|- Не. Искам да ми помогнеш. {60799}{60867}Дъщеря ми е била в престрелка,|мисля, че е в шок. {60869}{60938}Вземи полицая, който оставих с теб, {60940}{60999}вземете я и я заведете в CTU. {61001}{61105}- Съжалявам Джак, изпратих полицая вкъщи.|- Мамка му. {61107}{61207}-Не знам какво друго да направя.|- Аз мога да го направя. Ще отида да взема Ким. {61209}{61244}- Можеш ли?|- Да. {61246}{61344}Обади се на полицията и се |срещнете на Блутри Драйв 12. {61346}{61396}OK, знаеш ли къде е това? {61398}{61448}- Да.|- OK. Аз ще се обадя на CTU . {61450}{61521}- OK, ще тръгна веднага.|- Моля те Кейт, побързай. {61575}{61619}- Махни се от пътя ми.|- Не. {61621}{61704}Алекс, върни се да работиш!|Шери, дръпни се от него! {61718}{61790}Трябва да говоря с |Тони Алмейда и Мишел Дреслър. {61792}{61878}- Спешно ли е?|- Да, спешно е. {61880}{61931}Алекс, ти... {62098}{62168}Алекс! {62193}{62258}Помогни ми. {62324}{62353}Алекс! {62415}{62665}Превод и субтитри: Turezki {63519}{63569}ENGLISH SDH