{288}{338}Какво се случи в "24". {356}{376}Кажи ми. {378}{491}Джак каза ясно, че единствения начин да получи| доказателството е CTU да стои настрана. {493}{563}- Ние не знаем дали е жив!|-Той е на отворен канал. {565}{626}Не можеш да го проследиш,| но можеш да говориш с него. {649}{699}- Мишел!|- Не Джак, Тони е. {701}{790}Президентът ме помоли за доказателство, |че записът от Кипър е фалшив. {792}{872}Човекът, който може да даде това доказателство| иска да преговаря само с мен. {874}{928}Как да знаем, |че не те използва? {930}{1009}Десет командоси се опитаха да го убият,| за да не преговаря с мен. {1011}{1032}Джак. {1034}{1136}-Няма да преживея.|-Кажи ми само къде е доказателството. {1138}{1190}То е в един чип памет. {1192}{1306}Първичните записи доказват,| че той е фалшифициран. {1308}{1358}Къде е чипът? {1360}{1403}Вътре... {1405}{1477}Хайде Уолъс, къде вътре? {1507}{1546}Докторе! {1548}{1598}Той е мъртъв. {1674}{1724}Намерихме чипа. {1735}{1785}Самолетите ни са над Атлантика. {1787}{1857}Те ще достигнат |целите си след три часа. {1859}{1954}Секретарят по отбраната |иска да знае колко още време {1956}{2027}ще дадете на Джак Бауер |да опровергае лентата. {2029}{2138}Джак Бауер има време докато |самолетите започнат да пускат бомбите. {2140}{2228}Според него това ще му върже ръцете. {2230}{2289}Ние ще използваме| всеки момент, който имаме. {2291}{2368}- Това няма да му хареса.|- Това си е негов проблем. {2585}{2664}За да използваме предимствата |на изненадващата атака, {2666}{2761}ние вдигнахме 12 ескадрили |бомбардировачи от три наши бази. {2763}{2927}Но първите въздушни удари ще бъдат направени |от наши бази в районите, тук, тук и тук. {2971}{3075}Вашето искане беше въздушните удари да започнат| преди вашето обръщение към нацията. {3077}{3127}Аз знам какво съм поискал. {3195}{3245}То излезе грешно. {3247}{3360}Вие сте направили забележителна работа,|мобилизирайки силите за такова кратко време. {3362}{3402}Благодаря сър. {3404}{3546}Г-н Президент, ще бъде ли вярно да предположа,| че вие все още стоите зад атаката? {3548}{3636}Защото аз усещам някакво двусмислие. {3686}{3802}Аз казах на вицепрезидента,|но не съм споделил с вас. {3825}{3931}Джак Бауер от CTU, агентът, който има |най-голяма заслуга за откриване на ядрената бомба, {3933}{4002}вярва, че Кипърският запис| е изфабрикуван. {4004}{4101}- Бауер няма сигурно доказателство.|-До този момент, не. {4103}{4253}Битката изисква да ударим противника |изненадващо с превъзхождаща сила. {4255}{4341}Ще загубим това предимство,| ако чакаме още. {4343}{4435}Въпросните страни ще |мобилизират отбраните си {4437}{4538}и жертвите от наша |страна ще се увеличат. {4540}{4613}- С колко?|- До 20 000. {4897}{4956}Тогава нямаме избор {4958}{5040}освен да изпълним плана. {5132}{5252}Това, което имам да кажа на президента има |пряко отражение върху срещата в момента. {5254}{5385}- Не можем да го безпокоим сега.|- Добре. Само нека знае, че съм се обаждал. {5387}{5513}Той е на среща с Шефовете на Обединените Щабове.|Няма да го прекъснат докато не свърши. {5568}{5603}Хайде. {5718}{5764}- Aлмейда.|- Джак е. {5766}{5876}-Къде си?|- Много слабо те чувам. Връзката е лоша. {5878}{5969}- Искам да докараш Уолъс тук веднага.|- Уолъс е мъртъв. {5971}{6113}Но аз имам доказателството.Това е чип, |съдържащ първичните записи. {6115}{6190}- От къде знаеш, че е истински?|- Той умря, опитвайки се да ми го даде. {6192}{6323}Беше си го имплантирал. Не мисля, че би го |направил ако не беше истински. {6325}{6428}- Къде си?|- В Северен Холивуд, на 40 минути от CTU. {6430}{6521}- Ние ще донесем чипа.|- Обади се по пътя, ще пратя въздушен ескорт. {6523}{6674}Искам да се свържеш с президента.|Той е на среща с Шефовете на щабове. {6676}{6740}Не и докато не потвърдим, че това, |което държим е истинско. {6742}{6782}Джак, идвай тук. {6784}{6853}Ти най-малкото трябва |да му кажеш какво става. {6855}{6917}-Искам те тук, Джак.|- Тони, чуваш ли ме? {6919}{7018}-Чувам те Джак.|- Трябва да свършвам. Моля те направи както те помолих. {7042}{7112}- Какво?|- Не можем да отидем никъде с този чип. {7114}{7183}- Виж това в силикона.|- Какво е това? {7185}{7248}Предавател. Действа като |следящо устройство. {7250}{7288}- Сигурен ли си?|- Да. {7290}{7370}Нашата група използва такива за |проследяване на чувствителни материали. {7372}{7415}Не разбирам. {7417}{7499}Този от когото Уолъс е |откраднал чипа го е проследил до склада. {7501}{7621}- Те ще ни открият, ако не го изключа.|- Можеш ли да избегнеш |унищожаването на аудиофайловете? {7623}{7673}-Така мисля.|- Добре. {7751}{7825}Дани, трябва да спреш да правиш това.|Казах ти да не се обаждаш {7827}{7911}Съжалявам, че си разстроен, |но точно сега нямам време. {7913}{7974}Защо? Какво става? {7976}{8063}Нищо. Не се притеснявай.|Ние се грижим за нещата. {8065}{8148}Наистина? А, аз какво да правя? {8150}{8231}- Стой там.Ще ти се обадя когато имам възможност.|- Забрави. {8421}{8472}Хей. {8474}{8524}Нещо става с телефоните. {8526}{8609}Мрежата е претоварена |след избухването на бомбата. {8611}{8692}- С кого говореше?|- С никой. Какво става? {8694}{8780}Джак се обади. Каза, че е взел| доказателството от Уолъс. {8782}{8897}- Президентът знае ли?|- Не сме потвърдили автентичността му още. {8899}{8981}Президентът действа при предположението, |че записа е истински. {8983}{9075}И това доказателство| може да докаже, че не е.Знам. {9077}{9159}Тони, трябва да| се обадиш на президента. {9179}{9229}Мисля по това. {9336}{9438}Това е много голямо.|Трябва ми нещо по-малко с по-фин връх. {9475}{9557}Пробвай това. Ще стане ли? {9559}{9621}- Да. Добре. {9724}{9782}- Колко още време ти трябва?|- Една, две минути. {9784}{9841}- Една или две?|- Една ако не ми пречиш. {9843}{9918}Хората, които| си искат чипа са тук. {9920}{9979}Предавателя работи ли още? {9981}{10091}- Трябва още да предава.|- Мисля, че мога да ги примамя далеч от тук. {10093}{10194}- Ти и Кейт ще занесете чипа в CTU.|- Ние? {10196}{10251}Не се притеснявай. Това ще проработи. {10297}{10374}Кейт, дръпни се до стената. {10620}{10664}- Ето го.|- Дай го тук. {10666}{10730}Още ли го виждаш? {10732}{10790}От тук. {10848}{10957}OK. Искам да се срещнем на ъгъла на| Мурпарк и Винланд, на няколко блока от тук. {10959}{11099}Ако не дойда след 15 минути, тръгвайте без мен, |но ще дадете чипа на Тони Алмейда. {11101}{11187}-Бъди внимателен.|-Ще бъда. {11427}{11477}Сигналът отслабва. {11518}{11569}- Чакай. Той се движи.|- На къде? {11571}{11664}Направо. Към източния вход. {11731}{11775}Ще ви настигна. {13557}{13663}Чаках докато срещата свърши, да ви кажа, |че се обади губернаторът от Сакраменто {13665}{13729}- Какво става?|- Хората са на улицата. {13731}{13817}Иска да изпратите Националната Гвардия, |както направихте в Мариета. {13819}{13928}Г-н Президент, Тони Алмейда иска да свърже| с вас по спешната сателитна връзка. {13930}{13961}Защо по сателита? {13963}{14049}Откакто стана известно за бомбата,|телефонните линии са претоварени. {14051}{14149}90% от всички системи |отказаха преди няколко минути. {14151}{14262}-Аз мога да говоря с Тони Алмейда, ако искате.|- Пуснете го през говорител. {14292}{14372}Г-н Алмейда, Президент Палмър. {14374}{14441}Вие сте също с Майк Новик и Лин Кресги. {14443}{14517}Джак Бауер се обади преди| малко с нова информация . {14519}{14608}Аз малко се противопоставях |да ви се обадя с такава информация. {14610}{14698}Той има доказателство,| че Кипърският запис е фалшив {14700}{14806}- Какво доказателство?|- Първоначалните записи на тримата. {14808}{14894}- Те след това са редактирани.|- Това доказано ли е? {14896}{14972}-Още не. Ще го получим скоро.|- Колко скоро? {14974}{15024}След час, сър. {15052}{15134}Г-н Алмейда, доверието| ви в Джак Бауер е любопитно. {15136}{15233}Преди час ми казахте, |че той е нападнал служител на CTU {15235}{15322}и незаконно е извел свидетел. {15324}{15411}- Той не е имал избор при обстоятелствата.|-Не ви разбирам. {15413}{15560}Човекът с доказателството е нямало да го |даде ако Джак е включил CTU. {15562}{15674}И какво ви прави толкова сигурен,| че това е по-истинско от Кипърския запис {15676}{15739}Точно това е, сър .Аз не съм сигурен. {15741}{15803}- Но Джак Бауер е.|- Да, сър. {15915}{16021}Благодаря за вашата откровеност.|Ще взема тази информация под внимание. {16023}{16088}Благодаря ви, г-н Президент. {16529}{16608}Ще отменя атаката. {16624}{16715}Сър, преди да направите това, трябва| да поговорим за последиците. {16717}{16776}Достатъчно говорихме, Майк. {16778}{16928}Оценявам уважението ви към Джак Бауер.|Но вие знаете репутацията на този човек. {16930}{16986}Аз зная човека. {16988}{17052}Тогава започнете да |мислите за вашата репутация. {17054}{17097}Което значи? {17099}{17176}На американска територия |беше взривена ядрена бомба. {17178}{17311}Бяха ни показани доказателства свързващи| оръжието с три арабски страни {17313}{17354}Доказателство,| което може да е фалшиво. {17356}{17433}Освен ако не отговорите решително, {17435}{17584}вашите противници ще използват това като загуба| на лидерство или знак за персонална слабост {17586}{17638}И така какво казваш Майк? {17640}{17763}Че трябва да продължа с военната операция |само за да докажа, че съм решителен? {17765}{17858}- А, ако Джак Бауер е прав?|- А, ако не е прав? {17860}{17930}Сър, ние всички чухме| оценката на Пентагона. {17932}{18070}Спирането и отново почването на операцията| може да ни коства десетки хиляди |убити американци {18072}{18227}Един приемлив риск, ако алтернативата е водене |на война срещу три невинни държави {18229}{18377}Г-н Президент, ние знаем от опит, |че тези страни не са невинни. {18379}{18532}Аз ви моля най-настойчиво| да преосмислите решението си {18866}{18959}Аз съм взел решение.|Сега доведете генерал Грац. {18961}{19015}Конференция с Обединените Щабове. {19166}{19241}Изглеждат добре. Изпрати ги в Отдела. {19263}{19313}Извинете. {19391}{19440}Хей, виж... {19442}{19558}Исках само да знаеш, |че казах на президента за Джак. {19560}{19594}-Наистина?|- Да. {19596}{19699}Ако Джак има, каквото казва, |че има, президентът трябва да знае. {19701}{19740}Как реагира той? {19742}{19856}Иска да го държим| в течение на оценката. {19858}{19916}Ти постъпи правилно, Тони. {19918}{19980}Ще разберем,| когато Джак дойде с чипа. {19982}{20044}- Кога каза, че ще дойде?|- След около 20 минути. {20046}{20116}Когато дойде, увери се, |че това нещо е истинско. {20118}{20190}Ще изтегля CPB софтуера, сега. {20192}{20241}Добре. Благодаря. {20243}{20295}Тони. {20297}{20336}Да? {20338}{20373}Благодаря ти. {20414}{20441}Да. {20612}{20698}Всички линии са заети.|Опитай с твоя телефон. {20700}{20747}- Още ли няма сигнал?|-Аз имам сигнал. {20749}{20846}-Аз просто не мога да се свържа.|- Може би това е от към CTU. {20848}{20941}Аз съм сигурен, че са много заети с |подготовката за война със страната ми. {20943}{21013}Няма да има война, Юсуф.|Те ще имат чипа. {21015}{21109}- Те ще узнаят истината.|- При положение, че искат да я знаят. {21111}{21174}Те не искат война. {21176}{21226}Сигурна ли си? {21381}{21521}Щеше да се чувстваш различно,| ако семейството ти беше заплашено. {21576}{21661}- Винланд и Мурпарк, нали?|- Да. {22026}{22086}Ще се огледам за Джак. {22134}{22194}- Той е в североизточния квадрант.|- Движи ли се? {22196}{22245}- Спря.|- Дейвис, къде си? {22247}{22309}Промъквам се покрай източната стена. {22311}{22383}Той е зад североизточния ъгъл.|Закови го. {22385}{22403}Да, сър. {22405}{22507}- Не го убивай, докато не вземем чипа.|- Разбрано. {23310}{23386}Махнал е предавателя от чипа. {23388}{23478}Рони, той на север към Магнолия.|Хайде, да вървим! {23937}{24014}Добре, да го вкараме| обратно вътре. {24419}{24489}Президентът посветен| ли е за това действие ? {24491}{24558}Генерале, това не е решение, |което той ще вземе лековато. {24560}{24701}- Не съм бил информиран за това.|- Президентът ще обясни решението си. {24703}{24774}Докато го направи, вие трябва да |информирате вашите служби. {24776}{24897}- Добре. Ще се погрижа за това.|- Благодаря ви за търпението. {24899}{24979}- Още реакции?|- И след това, още. {24981}{25112}Майк, чул ли си нещо за срещата,| която вицепрезидента е свикал? {25114}{25141}Среща? {25143}{25290}Както изглежда е помолил членовете на кабинета| да са на разположение след час и половина. {25292}{25370}- Какъв е дневния ред?|- Не знам, защото не съм поканена. {25372}{25454}- Кой ти каза за срещата?|- Някой от хората на Джендлър. {25456}{25552}Той не знае повече от това,| което ти казах. {25554}{25652}Има ли нещо общо| с отмяната на военните удари? {25654}{25725}Майк, какво друго| би могло да бъде? {25727}{25820}- Каза ли на президента за това?|- Не, докато не разбера повече. {25822}{25955}- Може да са само слухове.|- Вероятно е така. {25957}{26087}- Аз ще разпитам наоколо за всеки случай.|- Дръж ме в течение ако откриеш нещо. {26792}{26844}- О'Хара.|- Къде е Старк? {26846}{26896}При мен. {26939}{26995}Изправете го.| Да? {26997}{27042}Рони, намери ли чипа? {27044}{27098}Аз съм с агента,| който го е взел от Уолъс. {27100}{27151}- Бил е Джак Бауер, нали?|- Да, сър. {27153}{27248}Сканирахме дрехите му и предизвикахме| повръщане, за да проверим стомаха му. {27250}{27371}Губите си времето. Не е в него.| Дай да говоря с него. {27487}{27537}Да, сър. {27618}{27668}Давам ви Бауер. {27696}{27780}Джак, ти си герой.| Поздравления. {27782}{27836}Нека да ти кажа какво искам. {27838}{27950}Светът не трябва да знае нищо| за това за което ще се договорим {27952}{28013}- Ще остане между нас.|- С кого говоря? {28015}{28215}Я стига. Трябва ми чипа.|Така, че да не се будалкаме, а? {28223}{28277}Ти ще кажеш на Рони къде е, {28279}{28429}аз ще прехвърля голяма сума,достатъчно голяма |да компенсира чувството ти на вина. {28431}{28463}Не се продава. {28465}{28514}Ако има купувач, е за продажба. {28516}{28621}Как ще оправдаеш започването на война, |само за да печелиш? {28623}{28693}Ние само контролираме хаоса, |това е всичко. {28695}{28759}Не, вие го предизвиквате. {28761}{28894}Нека да не си губим взаимно времето,| опитвайки се да преодолеем различията, OK? {28896}{28997}Има само едно нещо |с което трябва да се съгласим: цената. {28999}{29048}Вече ти дадох отговора си. {29050}{29109}Когато Рони свърши| ще ми дадеш друг. {29111}{29174}Не, отговора ми е окончателен. {29224}{29257}Рони! {29259}{29310}Мисля, че иска да говори с теб. {29358}{29415}Чух. Ще ти дам отговора. {29417}{29476}Видях досието на този човек. {29478}{29541}- Аз също.|- Знаеш, че няма да е лесно да го пречупиш. {29543}{29591}Ще се пречупи. {29593}{29657}-Оценявам убедеността ти.|- Заслужил съм я. {29659}{29740}Да, така е.| Имаме проблем с времето. {29742}{29827}Тогава по-добре ме |оставете да започна, сър. {29943}{29993}Чипът, Джак. {30940}{30994}Чипът, Джак. {31419}{31475}- Искала си да ме видиш?|- Да. {31477}{31569}- Джак ще донесе чипа.|- Така каза Тони. {31571}{31701}Той иска да направя анализите.|Имам затруднения да сваля CPB софтуера. {31703}{31757}Прати го при мен.| Аз ще го направя. {31759}{31870}Искам ти само да отключиш |индексиращата функция. {31872}{31933}-Казах, че аз ще го направя.|-Не желая ти да го правиш. {31935}{32030}-Искам да отключиш индексиращата функция.|- Какъв ти е проблема? {32032}{32120}- Преследваш ме през целия ден.|- Мога да кажа същото и за теб. {32122}{32214}- Просто се опитвам да си върша работата. {32248}{32269}Деслър. {32271}{32361}- Мога ли да те видя за секунда?|- Да, разбира се. {32398}{32458}-Направи това, което ти казах.|- Добре. {32766}{32820}- За какво беше това?|- Кое? {32822}{32878}Ти и Кари, |за какво спорехте? {32880}{33008}Нищо. Накарах я да отвори един софтуер, |а тя ме кара да минавам през всички процедури. {33010}{33060}Знам, че не искаш да ми кажеш, {33062}{33175}но каквото и да има между вас двете, |аз трябва да знам. {33177}{33248}Това е без значение,| особено днес. {33250}{33389}Има значение. Пречи ти на работата.|Какъв е проблема? {33500}{33622}Когато работех за Кари в Отдела,| ние бяхме приятелки. {33643}{33752}Запознах я с брат ми.|Той беше женен. Имаше деца. {33754}{33818}Напусна ги заради нея. {33820}{33900}След това на нея и омръзна.| Тя се отърва от него. {33931}{34053}Дани загуби всичко. Семейството си, работата си. {34138}{34218}Стана толкова лошо, |че той се опита да се самоубие. {34320}{34373}Виж... {34375}{34486}Жалко е, че вие двете трябва да работите заедно,| но ти трябва да можеш. {34488}{34585}И аз трябва да поддържам |тази служба в работно състояние {34587}{34655}-Разбирам.|- Добре. {34813}{34833}Алмейда. {34835}{34935}- Може ли да говоря с Мишел?|- Само секунда. {34937}{34987}За теб е. {35006}{35082}- Деслър.|- Брат ти Дани е тук. {35084}{35171}Доведете го до секцията ми.| Идвам веднага. {35231}{35286}Между нас всичко наред ли е? {35288}{35324}Да. {35640}{35690}О. Няма нищо. {35778}{35839}Хей, сестричке. {35841}{35902}Благодаря ви, че го доведохте. {35914}{35967}-Как си? Добре ли си?|-Добре съм {35969}{36051}- Какво правиш тук?|- Исках да говоря с теб. {36053}{36108}-Ние говорихме и ти ми затвори.|-Знам. {36110}{36185}Опитах се да ти се обадя,|но телефоните не работеха. {36187}{36269}И за това дойде в 2.30 през нощта.|Сега нямам време. {36271}{36374}Исках да ти се извиня лично. {36376}{36447}Съжалявам, че ти крещях. Извинявай. {36449}{36506}Приемам извинението. |Но сега трябва да си вървиш. {36508}{36564}Просто цялата работа с бомбата. {36566}{36655}Не съм само аз.| Много хора се страхуват какво ще стане нататък. {36657}{36721}Никой не знае какво да прави. {36754}{36827}Всичко ще е наред.|Ние тук се грижим за това. {36829}{36879}Знам.Знам, че ти се грижиш. {36909}{37051}Защо не се прибереш вкъщи и не поспиш?|Аз ще дойда веднага щом мога {37053}{37118}- Не и обръщай внимание.|- Не си ми казала, че Кари работи тук. {37120}{37206}Тя не работи тук.|Тя само замества. Дани, моля те. {37208}{37264}Защо не ми се обаждаш? {37266}{37326}- Кой сте вие?|- Сестра ми работи тук. {37328}{37437}- В момента имам работа.|- Притеснявах се за теб. {37439}{37505}-Надявах се, че и ти се притесняваш за мен.|- Спри. {37507}{37610}- Защо? Взимаш страната на Кари?|- Разбира се, че не. Ела при мен. {37612}{37701}- Хей, ела тук. Искам да говоря с теб.|- Дани! {37746}{37817}Защо не ми се обаждаш? {37919}{37995}Кажи им, че съм ти брат, Мишел! {38396}{38446}Лин. {38581}{38631}Беше права за срещата. {38633}{38710}Прескот свиква |членовете на кабинета, персонално. {38712}{38773}По повод на решението на |президента за отмяна на атаката? {38775}{38885}Още не знам. Моят източник от Отбраната |казва, че има информация. |Той се съгласи да се срещнем. {38887}{38945}- Кой е той?|- Йеспер Изберг. {38947}{39033}Не искаше да ми каже по телефона. {39035}{39111}- Кога ще се срещнете?|- Сега. {39113}{39140}Къде? {39142}{39228}Не мисля, че трябва да си там, Лин.|Може да го изплашиш. {39230}{39395}Аз ти казах за това. Искам да чуя какво става |преди да кажа на президента. {39397}{39478}Има една стая горе, 522.|Използват я за склад. {39480}{39530}Ще се срещнем там. {39967}{40017}Веднага се връщам. {40185}{40235}Мишел? {40276}{40331}Къде отиваш? {40333}{40388}Отивах до информационния отдел (ИО). {40390}{40483}Още се опитвам да сваля CPB софтуера. {40485}{40535}ИО е на другата страна. {40586}{40676}Аз само... Нуждая се от минутка, Тони. {40709}{40754}Хей. {40774}{40824}Кари ще се оправи. {40897}{40978}Тя ще...|Ще повдигне ли обвинение? {40980}{41031}Не, не мисля. {41076}{41167}Грешката е моя.|Трябваше да го предвидя. {41169}{41284}Това са семейни неща. Случва се.|Не можеш да го предвидиш. {41310}{41413}Той ми е брат. Имам предвид, децата му... {41483}{41573}Може би трябваше |да му кажа за бомбата. {41598}{41658}Беше труден избор,| но ти го направи. {41660}{41725}И между другото, |беше права. {41746}{41793}Не. {41795}{41872}Нищо, което направих днес| не беше правилно. {41874}{41900}Мишел. {41902}{41979}Всички тези хора,| които умряха днес. {42008}{42113}И след това този запис.|Не знам дали сме прави за това. {42115}{42201}Не мога...Не мога повече, Тони.| Не мога. {42203}{42278}Мишел. Ела тук. {42309}{42389}Толкова съм изморена и уплашена. {42391}{42424}Всичко е наред. {42459}{42533}Всичко е наред. {42965}{43015}Съжалявам. Съжалявам {43334}{43374}Тони. {43376}{43430}Чапел те търси. {43432}{43489}Да, добре. {44132}{44182}Джак? {44565}{44600}Джак. {46095}{46135}Хайде, Джак. {46298}{46379}Ще го убиеш.|Не можеш да продължаваш. {46423}{46495}Не ме докосвай, никога. {47223}{47293}- Да?|- Има ли някакъв прогрес? {47295}{47377}- Още работим.|- Казах ти, че нямаме време. {47379}{47426}Да, сър. Казахте ми. {47428}{47548}Не искаш да ме разочароваш.|Намери ми чипа, Старк. {47605}{47649}Ще го намеря. {48108}{48215}- Къде човекът с когото ще се срещнем?|- Ще дойде скоро. {48217}{48315}Разбра ли нещо друго,| защо Прескот свиква тази среща? {48317}{48375}Ние знаехме,| че ще има последствия, Лин, {48377}{48493}несъгласия в администрацията,|но не предполагахме чак такова нещо. {48495}{48534}Какво, Майк? {48536}{48638}Какво знаеш за параграф 4|от 25-та поправка? {48667}{48787}Казва, че ако мнозинството от Кабинета реши,| че той е неспособен да изпълнява задълженията си {48789}{48859}президентът може да бъде отстранен . {48861}{48966}И вице президентът да действа като президент. {48997}{49047}Прескот не може да направи това. {49094}{49179}Майк, става дума за дворцов преврат. {49206}{49262}- Йеспер Исбърг?|- Да. {49264}{49316}Само за момент, моля. {49415}{49531}Преди да говорим с него,трябва да знам| какво е твоето отношение| към решението на президента. {49533}{49585}Лоялността ми ли изпитваш? {49587}{49739}Ще има лобиране в Кабинета.| Искам да знам къде си ти. {49741}{49855}Може и да не съм съгласна с решението на президента,|но той има правата да го вземе. {49857}{50002}Доколкото се отнася до мен, Прескот трябва| да бъде обвинен в предателство. {50004}{50061}Сигурна ли си,| че така мислиш? {50063}{50113}Да, Майк. {50147}{50219}Страхувах се, |че ще кажеш това, Лин. {50245}{50295}Г-н Исбърг. {50446}{50501}Съжалявам. {50503}{50607}Какво правите?|Къде отивате? Майк? {50657}{50707}О, Боже. {50732}{50777}Ти си с Прескот? {50779}{50876}Само защото Дейвид не слуша разума. {50897}{50978}- Ти сама го каза.|- Майк, не можеш... {50996}{51082}Ние се притеснявахме за неговата |нерешителност откакто зае поста. {51084}{51167}И сега това ще струва |живота на 20 000 американци. {51169}{51234}Не мога да оставя |това да се случи. {51264}{51319}Правя го за доброто на страната. {51321}{51431}Лъжи себе си както искаш.|Не смей да лъжеш мен. {51471}{51522}- Съжалявам.|- Майк, това не е... {51524}{51609}Какво правите?| Майк! Майк! {51672}{51722}Отворете вратата! {51744}{51789}Отворете вратата! {51791}{51902}Докато не ти кажа -|лично - няма да я пускаш да излезе. {51904}{51954}Разбрано. {51980}{52030}Отворете вратата! {52396}{52441}Отворете вратата! {52443}{52601}Белият Дом потвърди експлозията.|Президентът скоро ще се обърне към нацията. {52603}{52725}Полицията съобщава за нападения|срещу Близко източни бизнесмени. {52727}{52851}Властите предупреждават| хората да стоят по домовете си. {52951}{53040}-Джак каза да тръгваме без него.|- Нека да го изчакаме още минута. {53042}{53143}Ние вече го чакахме |по-дълго отколкото искаше. {53145}{53241}Трябва да занесем този чип в CTU.|Те го очакват. {53243}{53299}А ако Джак се нуждае |от помощта ни? {53301}{53376}По-важно е да занесем това в CTU. {53595}{53652}- Добре ли си?|- Да. А ти? {53654}{53695}Да. {53697}{53751}- Хей!|-Хей! {53772}{53810}Тоя е проклет чалмалия. {53812}{53941}Вие се опитахте да ни убиете с бомбата.|Няма да имате втора възможност. {53995}{54135}Назад. Назад, вдигни си ръцете,|легни на паважа. {54137}{54205}Долу! Да ти виждам ръцете! Веднага! {54207}{54267}- Прави каквото ти казва.|- Твой ред е . {54294}{54344}Лягай долу. {54394}{54446}Кейт, влизай в колата. {54562}{54620}Юсуф! Зад теб! {54640}{54680}Не! {54699}{54754}Ще си помислиш преди да идваш тук! {54756}{54849}Спрете! |Вие не знаете какво правите! {55159}{55184}Чапел. {55186}{55273}Раян, Тони Алмейда е.|Казаха ми, че си ме търсил. {55275}{55393}Благодаря ти, че ми се обаждаш толкова скоро.|Поздравления за повишението. {55395}{55466}Бих искал да бъде| при други обстоятелства. {55468}{55564}- Да, Мейсън беше добър човек.|- Да, така е. {55566}{55694}- Ние сме много заети тук.|- Аз исках само да ви подкрепя. {55696}{55796}-За какво?|- Идвам към вас от Отдела. {55798}{55820}Защо? {55822}{55919}Мислех, че можете да използвате малко помощ,|за това, което става. {55921}{55980}Ние се справяме добре, Раян. |Благодаря. {55982}{56063}Сигурен съм, че е така.| Ще те видя след 30 минути. {56499}{56549}- Деслър.|- Хей. {56551}{56616}Разбра ли нещо за брат си? {56618}{56740}Да. Дали са му успокоително.|Казаха, че ще ме извикат, когато се събуди. {56780}{56845}- Ти държиш ли се?|- Да. {56873}{56923}- А, ти?|- Аз съм OK. {57029}{57091}Слушай... {57093}{57187}За това което се случи преди.|Съжалявам, аз не трябваше... {57189}{57252}Недей. Недей да съжаляваш. {57290}{57340}Аз не съжалявам. {57411}{57461}Наистина? {57489}{57539}Наистина. {57637}{57717}- А, Кари?|- Не се притеснявай за Кари. {57719}{57771}Аз я познавам. |Тя няма да остави нещата така. {57773}{57877}Това не е нейна работа.| Всичко ще е наред. {57879}{57929}Добре. {58216}{58271}Свести го. {58324}{58431}- Може би трябва да му дадем минута.|- Свести го. {58635}{58692}Бил си от тази страна, Джак. {58694}{58774}Знаеш, че всеки може да| издържи до определена граница. {58776}{58847}Всеки има точка| в която се пречупва. {58865}{58915}Дори ти. {58974}{59073}Разбирам, че имаш дъщеря, Джак.| Ким ли се казва? {59296}{59396}Не искаш Ким |да е сираче, нали? {59607}{59657}Започвай. {60013}{60055}Отново. {60057}{60117}Не ни трябва мъртъв. {60438}{60495}Свести го. {60819}{60869}Свести го. {60960}{61053}- Какъв е проблема?|- Не реагира. {61493}{61565}-Той е мъртъв.|-Свали го! {61672}{61722}Пази се! {61757}{61815}Дай ми епинефрин! {61817}{61877}Освободи му устата. {61909}{61965}- Къде е епинефрина?|- Нямаме. {61967}{62027}Отиди да намериш! {62125}{62387}Превод и субтитри: Turezki {63259}{63309}ENGLISH SDH