{1}{1}23.976 {872}{905}{Y:i}Закъснявам, закъснявам. {1096}{1139}{Y:i}Езика ли си глътна Раян? {1250}{1297}{Y:i}Сигурна ли си че си готова този път? {1376}{1424}{Y:i}Стиска ли ти да влезеш вътре Джейн? {1562}{1677}{Y:i}Моля приветствайте Джейн Раян. {1789}{1815}{Y:bi}Какво? {2081}{2140}{C:$4080FF}{Y:b}ПРИКЛЮЧЕНИЕ В НЮ ЙОРК {2664}{2714}Било е само сън. {3067}{3143}Добро утро мамо. Липсваш ми. {3250}{3321}- Добро утро.|- Добро утро, тате. {4225}{4328}Дами и господа, казвам се|Джейн Раян... името ми е Джейн Раян... {4369}{4427}Добро утро Джъстин. {4428}{4569}Снимките на новото видео на "Simple Plan" са|на 59та и 9та, Ню Йорк. {4589}{4633}Само проверявам дали си станала. {4635}{4660}Да, тъкмо приключвах с|писането на едно есе. {4675}{4727}Вече три седмици откакто си в това училище|и не си избягала веднъж дори. {4728}{4751}Харесва ми това което виждам. {4753}{4835}Все пак може и да не те|пратя при сестра ми Маргарет. {4872}{4971}Училище или снимките на|видеото на "Simple Plan"? {4972}{5041}Днес съм тук пред вас като|финалист в шоуто на МакГейл. {5483}{5578}Какво извинение да|използваме този път Минго... {5596}{5657}Минго, Минго... {5668}{5690}Къде си? {5707}{5773}{Y:i}"Ходила съм до|ветринаря"..."Религиозни празници"... {5780}{5823}{Y:i}"Женски проблеми"... {5832}{5872}Това беше миналата седмица. {5901}{5971}"Отсъствие по болест". Маркираме го. {6112}{6158}- Идеално.|- Идеално. {7149}{7199}Благодаря ти Ню Йорк! {7229}{7288}Ето те и теб Минго. {7290}{7421}Изплаши ли те малката мръсница.|Знам, че те изплаши миличък. {8119}{8150}Джейн. {8161}{8260}Защо държиш да се правиш на майка?|Татко така или иначе няма време за закуска. {8264}{8289}Не те слушам. {8396}{8415}- Как върви момичета?|- Здрасти. {8451}{8534}- Закуската ти е сервирана.|- Ухае превъзходно. {8537}{8601}- Ето готово -|Благодаря ти. - За нищо. {8642}{8681}Махни лепенката от задника си! {8720}{8799}Никога повече не ми пипай дневника. {8810}{8885}Можеш ли да престанеш с този дневник? {8894}{8921}Реши се най-накрая. {8923}{8974}{Y:i}Добре, колко често са|контракциите. {9002}{9096}{Y:i}Закарайте я в болницата. Ще се видим там. {9124}{9192}- Джейн...|- Не тате, няма проблем. {9193}{9221}Не, има проблем. {9222}{9288}Знам че този ден е важен за теб. {9293}{9376}Ще направя всичко възможно|за да дойда да чуя речта ти. {9377}{9413}Обещаваш ли? {9418}{9525}Извинявай, Джейн знам че това е важно|за академичната ти кариера, но... {9527}{9610}...татко ще ми подпишеш ли|разрешителното за театъра? {9617}{9654}Шекспир, прекрасно. {9655}{9697}Коя пиеса? {9704}{9825}О, нали знаеш онази,|в която момичето и момчето... {9826}{9890}...се обичат...и прегръщат... {9924}{9950}Ромео и Жулиета? {9952}{10006}Точно! Съвсем бях забравила. {10008}{10034}Обожавам тази пиеса. {10035}{10074}Знам, също и аз. {10075}{10118}Майка ти щеше да се гордее с теб. {10202}{10247}Имаш ли нещо против да|закараш сестра ти на гарата? {10255}{10292}Изобщо не. {10294}{10350}Няма да ви стане нищо, ако|прекарате малко време заедно. {10384}{10434}Джейн, закуската е прекрасна, но|трябва да тръгвам. Съжалявам. {10435}{10488}Добре тогава вземи това. {10490}{10521}Благодаря ти.|- Пак заповядай. {10734}{10774}Надявам се да те хванат. {10781}{10821}Не няма... {10837}{10915}- Нека шоуто на пътя започне.|- Може би трябва да помислиш да я измиеш. {10921}{10968}А ти може да помислиш да|си купиш собствена кола. {10976}{11006}Спестявам за университета. {11012}{11039}Точно това ни прави различни. {11065}{11111}Имаш ли нещо против да пуснеш радиото? {11141}{11168}Няма проблем. {11198}{11233}Какво е това? {11285}{11337}{Y:i}"Твърде готина за да ходи на училище" {12197}{12221}Къде отиваме? {12230}{12307}Имаме 26 минути да стигнем до гарата и|аз не мога да чакам. {12313}{12363}Само трябва да се отбия за малко. {12376}{12413}Аз съм мениджъра. {12423}{12478}Ти си мениджър? {12489}{12517}Здрасти маце. {12524}{12540}Здравей. {12545}{12563}Влез. {12830}{12864}Как върви партито? {12871}{12894}Страхотно. {12915}{12953}Организираме си маратон. {12962}{13018}Дисковете са готови. Хвърли едно око. {13084}{13109}Защо ме има на обложката? {13115}{13164}Реклама миличка. Ти си най-готината в бандата. {13173}{13198}Здравей Рокси. {13206}{13254}Това не е вярно. {13260}{13285}Стандартен пропуск. {13294}{13322}Той ще те вкара на шоуто. {13329}{13404}Запомни, трябва да се|харесаме на тези момчета. {13413}{13450}Наистина се нуждаем от този договор. {13455}{13490}Добре. Как да ги позная? {13495}{13593}Хора на средна възраст, с|готини костюми, танцуващи ретро... {13603}{13621}Дорбе. {13626}{13648}- Разбра ли?|- Да. {13657}{13684}Късмет. {13689}{13713}Благодаря ти. {13822}{13855}Да! Двадесет и девет. {13885}{13908}Кой е? {13919}{13951}- Чистача на басейни.|- Чистача на басейни? {13972}{14003}Ти не си чистача. {14009}{14072}Уау, ти трябва да си главният тука. {14079}{14150}Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",|партито свърши. {14158}{14245}Вземи си кърпа. Защо не дойдеш насам синко.|Сложи си ръцете зад главата, ето така. {14251}{14339}Изправете се господа.|Ръцете горе да ги виждам. {14346}{14378}Горе, горе, горе... {14384}{14403}Какво става тук човече? {14409}{14463}Остави ме да си проведа|разпита и ще се разбираме. {14590}{14692}Водя ти шест приятелчета,|кандидати за 5 до 10... {14697}{14736}... дни задържане, Ломакс. {14745}{14772}Просто няколко дни. {14779}{14804}Я се разкарай. {14810}{14848}Стига бе Ломакс. {14855}{14933}Ти си само училищен|надзирател, а не Мръсният Хари. {14941}{15013}Знаеш ли, че ти си от онези типове които|ги вкарват на топло за 25 годинки? {15021}{15122}По петите съм на мошенник|номер едно и когато я открия, {15129}{15239}а аз ще я открия, твоите хора|ще ми правят път, защото {15246}{15276}нося тази значка. {15283}{15321}Хей Айнщайн, ела насам. {15333}{15413}Малко ми е неприятно, че ще трябва да те|прибера заедно с тези загубеняци {15419}{15514}защото ми изглеждаш някак...|и аз не знам, умно хлапе. {15522}{15559}Виждам голямо бъдеще. {15584}{15619}Гледам това лице и... {15625}{15674}...виждам прочут хирург. {15701}{15755}Или съдя във Върховния Съд. {15765}{15873}Имаш ли представа как ще се отразят|десет дни задържане в досието ти? {15884}{15958}Ще си късметлия ако те приемат|дори в училището ACME в Уелдинг. {15980}{16020}Направи си услуга. {16048}{16145}- Къде да намеря Рокси Раян?|- Може да ме задържите колкото си искате. {16154}{16212}Но няма да бъда доносник. {16221}{16276}Добре. Както желаеш. {16396}{16420}Внимавай! {16578}{16618}Добро паркиране. {16627}{16646}Благодаря. {17132}{17160}Извинете. {17172}{17210}Може ли да престанете? {17266}{17325}Добре. Речта е в три. {17351}{17382}Чудесно. {17786}{17840}Не можеш ли да си седиш и да мируваш? {17868}{17900}Дори няма да разбереш че съм тук. {17906}{17956}Слушай, толкова сам близо до спечелването|на стипендия от МакГейл. {17958}{18009}Живота ми зависи от това. {18013}{18043}Каква е тази тъпотия все пак? {18049}{18137}"Тази тъпотия" е пълна|стипендия за Университета в Оксфорт. {18145}{18161}Оксфорт? {18185}{18213}Този в Англия ли? {18219}{18260}Не, Оксфорт като там където|теб няма да те има. {18266}{18313}Може би някоя от вас|желае да си сменим местата? {18320}{18345}- Не!|- Не! {18351}{18371}Добре. {18382}{18418}Защо Оксфорт? {18423}{18455}Какво правиш изобщо си тук? {18464}{18542}Тук съм защото "Simple Plan" ще|снимат новият си видеоклип. {18553}{18684}Така че аз и момчетата мислим да им занесем нашият|демо запис и да станем новата подгряваща група. {18691}{18763}Чудесно, защото ще сключиш доста|договори като отидеш при сестрата на татко. {18769}{18799}И как ще разберат в училище? {18807}{18842}Доколкото са осведомени... {18851}{18890}аз съм си в къщи болна от... {18891}{18922}...варицела. {19069}{19114}Варицела друг път. {19137}{19157}Кой е? {19177}{19268}Сервински е. Идвам за наема.|Закъснели сте с две седмици Ломакс. {19274}{19364}Г-н Сервински. Може ли да уредим|въпроса по късно? Защото в момента... {19369}{19426}работя върху много важен|случай и съм зает. {19436}{19452}Наистина ли? {19462}{19499}Кога не си бил зает?|- Казах че съм зает. {19508}{19556}Заеми се с писането на чек Ломакс. {19731}{19775}Къде отивате госпожице Раян? {19803}{19853}Къде отивате? {19927}{20028}Май простите ти планове ("Simple|Plans") ще се поусложнят Рокси Раян? {20272}{20290}Отваряй се! {20397}{20467}- Съжалявам.|- Браво Рокси Раян. {20476}{20498}За Бога. {20552}{20572}Така съжалявам. {20581}{20626}- Ще престанете ли с това.|- Съжалявам. {20634}{20675}Да не сте някакви чудовища? {20701}{20783}Билетите, билетите ако|обичате. Пригответе билетите си. {20839}{20890}Покажете ми билета си, благодаря. {20898}{20934}Май някой ще му трбват пари да си плати. {20940}{20986}Не. Сама ще се справя. {21080}{21100}Ехо? {21247}{21279}Аз съм в ада. {21286}{21307}Съжалявам. {21312}{21362}Какво гледате? Престанете. {21520}{21548}Казах че съжа... {21589}{21620}Билетът ви. {21650}{21682}Здрасти. {21723}{21766}С теб е свършено. {21780}{21809}Свършено. {21942}{21970}Много смешно. {21977}{22000}Извинете? {22006}{22034}Без билет няма возене. {22044}{22081}Аз имам билет. Само момент. {22087}{22127}Добре нека го видя. Хайде покажи го. {22133}{22178}Това беше моята сестра близначка,|която свалихте. Вижте ето там. {22187}{22287}О да, да сестрата фантом.|Така ме уплаши само. {22292}{22315}Изглеждам ли ти глупав. {22360}{22400}Наистина ли искате да ви отговоря? {22416}{22518}- Аз имам билет, имам билет.|- Хайде слизай от влака. {22543}{22593}- О, Боже.Съжалявам|- Всичко е наред. {22600}{22646}- Съжалявам.|- Няма нищо. {22647}{22672}Само секунда. {22745}{22791}Ако не можете да я извадите, скъсайте я. {22845}{22874}На глас ли го казах? {22882}{22909}Да. {22988}{23019}Добре се е заклещило. {23042}{23080}Добре. На три. Едно, {23087}{23117}две, три. {23130}{23164}О, Боже мой. {23189}{23211}О, Боже. {23284}{23313}Изглеждаш добре. {23331}{23358}Благодаря. {23513}{23545}Всички да се качват. {23556}{23584}Ако имат билет. {23625}{23644}Трябва да вървя. {23697}{23722}Ще се видим. {23771}{23803}Поне се надявам. {23823}{23877}- Чао.|- Чао. {24063}{24133}Автобусът е тръгнал преди минута. {24154}{24223}Стой настрана от мен. {24292}{24401}Според разписанието|би трябвало да има друг влак след 43 мин. {24410}{24432}Не и днес. {24441}{24467}Има ремонт на участъка. {24475}{24511}Следващият влак за Ню Йорк е след три часа. {24519}{24553}Това не може да бъде. {24582}{24601}Такси! {24609}{24634}Такси! {24667}{24699}Браво. {25854}{25885}Ето те и теб. {25921}{25956}Ето ме. {25979}{26020}Май няма никакви таксита. {26030}{26130}А... ти имаш нужда|от превоз. Аз ще те закарам. {26140}{26163}Не. {26173}{26206}Ще е безплатно. {26232}{26299}Не, не се качвам при непознати. {26310}{26385}Дори в онази бяла голяма лимузина. {26421}{26482}Не го вярвам, тук пише друго, {26491}{26519}че ще има друг влак скоро. {26544}{26589}Разбирам, как можах да забравя. {26595}{26676}Това е магическият влак на леприконите,|който идва когато си поискаш. {26684}{26718}Рожба на твоео въображение. {26742}{26765}Джейн. {26777}{26841}Извинете. Дали някой ми говори,|защото аз не чувам нищо? {26851}{26956}Само исках да ти кажа че ни чака|лимузина която да ни закара. {26964}{27019}Не се безпокой. Наех я от фирма за превози. {27127}{27174}- Благодаря.|- Нека взема чантата ви. {27181}{27195}Не благодаря. {27197}{27247}Настоявам. {27253}{27276}Не всичко е наред. {27283}{27309}Чакайте ме. {27333}{27408}Личната ми асистенка.|Загубена съм без нея. {27420}{27461}Казвам се Бенни. {27482}{27509}Вие и нея на едно и също място ли отивате? {27522}{27561}Имате предвид вие и тя. {27568}{27597}Граматически неправилно се изразихте. {27601}{27626}Използвате грешното местоимение... {27665}{27691}Умници. {27698}{27784}Здравейте това е домът на Д-р Раян.|Моля оставете съобщение след сигнала. {27792}{27938}Д-р Раян, аз съм Макс Ломакс от "Отдел по|Училищно Надзираване".Обаждам се във връзка... {27945}{28098}с вашата дъщеря Роксан. Бихте ли ми се|обадил на този номер 993-1176 с вътрешен {28126}{28199}"7-Tango, 9-Pop|Corn, X Ray-5" {28262}{28302}{Y:i}"Лошо момиче, лошо момиче {28310}{28413}{Y:i}какво ще направиш, какво ще|направиш когато дойда за теб?" {28641}{28673}Как върви? {28757}{28786}Как си? {28913}{28936}Престани. {28947}{28996}Рокси, моля те не мога да се съсредоточа. {29003}{29030}К'во ста'а? {29136}{29167}Спри моля те. {29350}{29385}Може ли мама. {29425}{29457}Вашият осиновен син ви търси на първа. {29492}{29511}Бенни? {29522}{29576}Каза че ще си тук до 9:00ч. {29584}{29622}Това беше преди двайсет минути. {29630}{29663}Този чип ми е нужен. {29671}{29715}Скоро ще дойда мамо. {29723}{29806}Бенни, говори или на|китайски или на английски? {29814}{29851}Стига с този акцент. {29859}{29883}Извинявай мамо. {29891}{29919}Не ме наричай мамо. {29928}{30017}От 9 до 5 ти си моята|машина за убиване номер едно. {30057}{30127}Да, аз съм твоята машина за убиване мамо. {30132}{30160}{Y:i}Донеси ми този чип! {30221}{30228}Чао мамо. {30359}{30389}Деца. {31394}{31422}Хей. {31444}{31472}Да не се изгуби? {31586}{31638}Древна китайска пословица: {31650}{31713}{Y:i}"Никога не се качвай при непознат." {31772}{31860}- Помощ!|- Помощ! {32112}{32135}Хайде побързай. {32167}{32193}Да не сте превъртели? {32774}{32806}Дали му се изплъзнахме? {32815}{32840}Ето ви и вас. {32891}{32927}{Y:i}Дай ми чантата! {32944}{32964}{Y:i}Пусни ни да си вървим! {32965}{33042}{Y:i}Не тръгвате преди да ми я дадете...Давай я! {33055}{33114}{Y:i}Ще я вземеш само ако се скъса на две! {33160}{33190}Говориш китайски? {33200}{33232}Много неща не знаеш за мен. {33284}{33318}- Дай ми това.|- Ей, нещастник! {33490}{33524}Ела ми дебелако. {33562}{33594}Не знаех че умееш джиу-джицу. {33609}{33645}Тайкуондо. {33657}{33681}Благодаря. {33730}{33770}Практикувам от три години. {33856}{33878}Сега се ядосах. {33879}{33916}Хей, какво правиш...? {33983}{34007}Ето ти! {34266}{34300}Ще те убия. {34381}{34427}Това е. Повече не се качвам при непознати. {34438}{34464}Беше забавно. {34474}{34502}Забавно? {34516}{34608}Да бъдеш нападнат и оставен посред никъде,|не бих го определила като забавно. {34647}{34680}Сега какво? {34699}{34743}Това ми бяха най-хубавите обувки. {34751}{34775}Дай ми другата. {34784}{34817}Обувката, ако обичаш. {34848}{34871}Благодаря. {35004}{35040}Сега вече са еднакви. {35093}{35145}Ще ми услужите ли с малко дребни? {35146}{35169}Да, разбира се. Заповядай. {35170}{35217}Недей, така се предават болести. {35218}{35240}Просто му давам един долар. {35241}{35279}- Не, не, не.|- Знаеш ли колко е опасно. {35392}{35407}Благодаря. {35417}{35494}- Имам един долар!|- Това не е вода. {35513}{35565}- Мирише ли ти на алкохол?|- Не хленчи. {35676}{35700}О, не. {35724}{35768}{Y:i}"Вие напускате Бруклин" {36044}{36068}Да. {36140}{36170}Да посритаме малко задници. {36198}{36228}Махни се от пътя загубеняк. {36304}{36333}Хайде де. Спешно е. {36385}{36439}Размърдайте се де. Махнете се от улицата. {36451}{36503}Уважавайте закона. {36531}{36571}Ходя като патка с тези обувки. {36835}{36856}Чакай. {36985}{37005}Супер. {37069}{37105}Може ли да използвам тоалетната? {37111}{37143}Тя е само за клиенти. {37305}{37339}Надолу по редицата, вляво. {37387}{37464}Целият и живот е пред нея.|Защо пие по това време на деня? {37472}{37508}Постоянно и го повтарям. {38250}{38321}{Y:i}"Здравейте това е домът на Д-р|Раян. Моля оставете съобщение..." {38350}{38396}{Y:i}Имате едно ново съобщение. {38403}{38462}{Y:i}Д-р Раян, аз съм Макс Ломакс... {38470}{38506}Поправка. {38516}{38577}Това беше Макс Ломакс. {38797}{38832}Тези са за сега, а останалите за по-късно. {38840}{38873}За своите размери си доста гладна. {38874}{38906}- Не е ли достатъчно?|- Почти. {39173}{39211}Няма да ти отиват. {39224}{39279}Нито днес, нито утре. {39280}{39303}Ами сега? {39471}{39514}Жълтите ми харесваха повече. {39515}{39538}Наистина ли? {39650}{39674}- Защо се забави?|- Паднах. {39675}{39697}Колко ви дължа? {39707}{39744}На сметка или в кеш? {39815}{39840}Трябват ми пари. {39864}{39918}Всичко общо е $47.24. {39931}{39958}О Боже. {39968}{40100}Къде ми е дневника? Сигурно съм го забравила в|лимузината. Там е речта ми, кредитните карти, парите ми. {40186}{40229}Добре, предполагам че не|мога да си открия сметка. {40232}{40288}Тя е само за редовни клиенти. {40298}{40328}Благодаря и не идвайте отново. {40379}{40396}За всичко си виновна ти. {40406}{40472}Не съм виновна, че си|забрави книгата в лимузината. {40480}{40523}Виновна си че се качих в лимузината. {40573}{40617}Не мога да се оправя без дневника си. {40641}{40689}Опитвам се да открия причина|да продължа да живея. {40698}{40767}Търси и търся... продължавам да търся. {40795}{40851}Трябва да се успокоиш. {40857}{40879}Да се успокоя? {40886}{40951}Как да се успокоя, като дневника ми е нужен? {41093}{41119}Спри вече! {41130}{41158}Не ме удряй. {41167}{41267}Слушай. Речта ти е чак в три часа,|така че имаш... {41281}{41306}три часа и половина на разположение. {41337}{41360}Четири и половина. {41371}{41390}Все тая. {41400}{41529}Рокси не стават така нещата.|Трябва да отида там и да се подготвя. {41566}{41611}Освен това къде ще се преоблека? {41634}{41661}Имам план. {41684}{41706}Тук ли сте отседнали, дами? {41714}{41744}Ние сме с групата. {41752}{41785}Добре тогава. {41842}{41871}Как можа да ги оставиш да се измъкнат? {41878}{41901}Но те са много умни. {41910}{41947}Едната от тях даже говореше китайски. {41955}{41979}Не ме интересува. {41987}{42047}Какво му е толкова важно|все пак на този глупав чип? {42054}{42141}"Този глупав чип" съдържа пиратска|музика за милиони долари. {42149}{42169}Пиратска музика? {42176}{42233}Имаш предвид йохо-йохо... {42239}{42258}Бенни. {42291}{42337}Добре де. Разбрах какво имаш в|предвид, просто се шегувах. {42344}{42374}Изпращаме чипа в Хонг Конг, {42380}{42428}прехвърлят го на дискове, {42437}{42557}продаваме пиратските копия и|правиме милиони. {42584}{42639}Добре, разбирам. {42648}{42683}Ще взема чипа. {42698}{42747}И ще върна честта на семейството. {42759}{42819}Все пак аз съм твоят|"Осиновен син номер едно". {42831}{42904}Взимам чипа, прехвърлям го на компакт|диск и го продавам да тийнеджърите. {43280}{43301}Какво правим тук? {43308}{43338}Гледай и се учи. {43384}{43405}{Y:i}С удоволствие. {43412}{43466}{Y:i}Но ще представям наградите|този следобед. {43474}{43500}{Y:i}Знаеш това. {43507}{43536}Хайде. {43556}{43595}Побързай. {43615}{43633}Сега! {43774}{43808}Това ли е плана ти? {43827}{43878}Да...и е доста добър. {43889}{43965}Влизането с взлом в чужд дом,|не е много правилно. {43974}{44039}Няма да вляза, няма да вляза... {44157}{44191}Добре де влизам. {44258}{44305}Ще се почистя и се изпаряваме. {44342}{44366}Почиствам се и се изпарявам. {44390}{44462}- Уау.|- Какво? {44514}{44539}Това е... {44567}{44592}...куче. {44647}{44670}Така си мисля. {44704}{44728}Е... {44752}{44778}...ти си вземи душ първо, {44793}{44828}а аз ще взема кученцето. {45061}{45088}Джейн Раян на телефона. {45095}{45129}У мен е дневника ти. {45150}{45171}Рокси! {45179}{45199}Какво? {45220}{45254}Онзи психопат е. {45263}{45287}Намерил е дневника ми. {45378}{45407}Слушай ти...! {45416}{45454}Трябва да бъдеш мила. {45487}{45553}Можеш да вземеш всичките пари|и кредитни карти само... {45564}{45605}...само ми върни речта. {45612}{45631}Млъквай! {45636}{45664}Аз ще говоря, а ти ще слушаш! {45671}{45696}Добре. Добра идея. {45702}{45723}Вие взехте чипа ми. {45729}{45785}Рокси случайно да си изяла чипса на човека? {45793}{45812}Не. {45818}{45838}Сигурна ли си? {45846}{45886}Не съм му яла чипса. {45887}{45911}Не съм ви изяла чипса. {45912}{45937}Тя не ви е яла от чипса. {45946}{46028}Не, не чипс, а чип като микрочип. {46068}{46164}Слушай трябва ни този дневник, така че|нека се срещнем пред хотел Плаза... {46165}{46207}...след 30 минути или... {46208}{46243}...ще ти изям чипса. {46828}{46860}Намерих чипа. {47195}{47211}Здрасти. {47217}{47238}Здрасти. {47465}{47503}Днес да не ми е рождения ден? {47539}{47588}О, Боже. Съжалявам, тъкмо си тръгвахме. {47626}{47660}Това е сестра ми. {47666}{47725}Вижте, ще имате голям проблем|ако майка ми ви намери тук. {47734}{47804}Разбира те ли, този психопат открадна|дневника ми, който е целият ми живот. {47810}{47860}И сега, за да ми го върне,|трябва да занесем чипа му. {47869}{47970}Добре... значи психопат,|който си иска компютърния чип... {48002}{48047}Звучи ми разумно. {48056}{48078}Благодаря. {48169}{48210}Може да имате проблеми с разменяте на чипа. {48217}{48233}Защо? {48239}{48273}Защото Рейналдо току що го изяде. {48342}{48388}Не, не, не си го направил. {48409}{48445}- Сигурен ли си?|- Да. {48452}{48489}Едно малко зелено нещо и той го изяде. {48496}{48514}Изплюй го. {48532}{48592}- Здравей съкровище.|- Здрасти ма..мамо. {48599}{48630}Качвам се след малко. {48639}{48698}Промяна в графика,|трябва да наваксам. {48705}{48743}Ще разговарям с Хилъри на първа. {48748}{48767}Добре. {48778}{48838}Добре, майка ми е на път за насам. {48850}{48878}Тя е сенатора. {48956}{48978}Сенатор? {48985}{49036}- Може ли да се забави още мъничко?|- Сенатор? {49054}{49085}Никога вече няма да мога да бъда началник. {49134}{49158}О, Боже. {49164}{49188}Хайде, малко кученце. {49203}{49263}Разтърси го! {49275}{49299}Изплюй го! {49300}{49324}Хей по-полека. {49325}{49348}По-полека? {49349}{49370}Хайде! {49371}{49438}Кучето изяде чипа, а трябва да върнем|чипа за да си взема дневника... {49455}{49487}Това не може да се случва. {49488}{49511}Ухапа ме. {49520}{49549}Успокой се. {49551}{49579}Не го искам. {49652}{49675}Ухапа ме. {49676}{49712}- Вземи го.|- Ти го вземи. {49753}{49806}- О...|- О, Боже. {49887}{49906}Благодаря ти Господи. {49907}{49931}Рейналдо. {49948}{49995}Джейн какво правиш? {50004}{50030}Ще паднеш. {50043}{50091}Ако не гледам надолу, няма. {50162}{50196}Добро куче. {50211}{50249}Добре. Ето идвам... {50361}{50380}Трей? {50389}{50414}Майка ми. {50424}{50454}Защо е заключена вратата? {50460}{50505}Бързо, не мога да закъснея за "Simple Plan". {50512}{50541}- Снимките на видеоклипа?|- Да. {50593}{50627}Поне ми кажи името си преди да си тръгнеш. {50633}{50655}Рокси. {50680}{50708}Джейн! {50728}{50772}Бях задрямал, извинявай. {50819}{50875}Виж какво съм донесла на|малкото ми момче за обяд. {50884}{50929}Благодаря мамо, но вече хапнах. {50945}{51025}Рейналдо, Рейналдо ела тук момче. {51044}{51078}Доброто мамче ти е донесла нещо. {51086}{51113}Къде си съкровище мое? {51135}{51208}Къде си? Хайде,|можеш да дойдеш при мама. {51215}{51277}Рейналдо, не ядосвай мама. {51322}{51365}- Дръж се.|- Кученце. {51388}{51438}Трей, къде е Рейналдо? {51446}{51500}Винаги идва когато го викам, а сега не иска. {51507}{51537}Добро куче. {51600}{51670}Каквото и да правиш не поглеждай надолу. {51725}{51749}Мамо... {51763}{51805}...има нещо което трябва да ти кажа... {51827}{51854}Рейналдо... {51909}{51955}Заведох го да го измият. {51964}{51990}И защо ще го правиш? {51998}{52017}Защото... {52067}{52092}...миришеше. {52185}{52209}Не се притеснявай. {52210}{52232}Изчезваме от тук. {52243}{52337}О, Боже, забравих.|Трябва да тръгвам, че ще закъснея. {52347}{52388}Не забравяй да вземеш Рейналдо. {52398}{52422}Трябва да поговорим. {52503}{52659}Сделки като тази са резултат на дългогодишни усилия.|Нещата не могат да ти паднат ей така от небето. {52673}{52723}- Как сте?|- Падаме. {53168}{53203}- Не беше чак толкова зле.|- Не, не беше. {53248}{53313}Може ли да ми подадеш кърпата? {53501}{53528}Господине, имам нужда от помощта ви. {53536}{53581}Трябва да ми помогнете да открия|едно куче и две момичета по кърпи. {53601}{53630}Кои са те всъщност? {53640}{53743}Добре кученце, отивай си в къщи.|Трябва да си вървиш у дома. {53748}{53774}- Какво правиш?|- Трябва да вървим. {53781}{53873}Не, кучето ни е нужно. В това куче е живота|ми и така ще бъде докато то не се изходи. {53895}{53921}Хайде Рейналдо. {53945}{53968}Хайде. {53969}{53998}Хайде кученце. Добре. {54024}{54060}Какво ли още ще се случи днес? {54220}{54248}Притискам ли те? {54258}{54289}Да, чудесно е. {54310}{54369}- Дали не го казах...?|- Да, каза го на глас. {54391}{54487}Знеш ли, ако продължаваме да се|сблъскваме така, някой може да пострада. {54507}{54543}Бих искал да рискувам. {54553}{54574}Рокси! {54636}{54657}Как мога да те намеря? {54662}{54683}Обади й се. {54684}{54746}555-8989. Тя си е в къщи всяка вечер. {54751}{54779}Как се казваш? {54785}{54806}Джейн. {54812}{54834}Аз съм Джим. {56527}{56586}Ето. Какво ще правя без часовника си? {56593}{56611}Не мога да знам. {56643}{56723}Хайде можеш да го направиш. Поне мъничко. {56771}{56795}Имаме ли късмет. {56836}{56871}Има нещо. {56952}{56974}Лъжлива тревога. {56980}{57012}Не мога да се разхождам облечена така. {57018}{57053}Извинявам се, че те забърках в тази каша. {57067}{57126}Не, не се притеснявай ще се оправим. {57134}{57158}Обещавам {57197}{57224}И как ще го направим? {57243}{57267}Къде отиваш? {57305}{57334}Да си върна дневника. {57362}{57388}Ще дойда с теб. {57393}{57412}Не. {57418}{57465}Не мисля че е добра идея. {57474}{57552}Имам в предвид, че докато бяхме|заедно днес изобщо не ни вървеше. {57583}{57684}Рокси, всичко ще мине добре.|Ще има доста хора пред Плаза. {57705}{57766}Пък и този тип не ми|изглежда като сериен убиец. {57785}{57829}Така че...приятно прекарване на концерта. {57859}{57881}Ще снимат видеоклип. {57912}{57959}На 59та и 9та. {57989}{58006}Пази се. {58313}{58343}Добре сладурчета. {58363}{58397}Дебненето приключи. {58488}{58519}Хей, къде си мислиш че отиваш? {58537}{58609}Разследвам случай Айнщайн. Ти къде отиваш? {58616}{58658}Какво имаш в предвид? Никъде не отивам. {58664}{58695}Тогава, значи се разбрахме. {58704}{58721}А? {58728}{58769}Да, определено се. {58955}{58985}Какво става човече? Обажда се Трей. {58993}{59080}Помниш ли че ми беше споменал за|снимките на видеоклипа на "Simple Plan"? {59086}{59110}Да. Къде ще го снимат? {59142}{59162}На 59та и 9та. Сигурен ли си? {59172}{59213}Супер си пич. Длъжник съм ти. Чао. {59268}{59328}Да си кажа честно това момиче не е добре. {59420}{59526}Изненадан съм че няма час за|ходене до тоалетна. А, ето го 15:30. {59556}{59610}Виж сега, мисля си че... {59615}{59634}Закъсня. {59640}{59715}Мисля че е станала някаква|грешка и искам да... {59861}{59886}Върни си ми чипа. {59924}{59942}Какво е това? {59950}{59966}Това е чипа ти. {59971}{59989}Моля? {59995}{60080}Разбирате ли, Рейналдо изяде вашият чип. {60088}{60143}Рейналдо е изял чипа.|Да не би да се шегуваш нещо? {60148}{60199}Аз наистина не умея да се шекувам господине.|Мога ли да си получа дневника? {60207}{60240}Знаеш ли какво ще направя? {60248}{60310}Ще мина през това куче с колата. {60316}{60362}Не, това може да повреди чипа. {60424}{60474}Дай си ми чипа или ще те убия. {60522}{60562}Не, не, той няма да те нарани. {60568}{60608}Върни си ми го. Хайде. {60687}{60710}Добре свършена работа Рейналдо. {60841}{60859}Отвратително. {60899}{60916}Ще те убия. {61271}{61293}Извинете. {61322}{61367}Извинявам се, може ли. {61515}{61530}Рокси. {61567}{61589}- Здравей.|- Здрасти. {61641}{61687}Чудех се дали знаеш къде е кучето на майка ми? {61738}{61797}Добре де, освен това исках да те видя отново. {61913}{61934}Имаш ли пропуск? {61939}{61956}Не. {61962}{62042}- Знаеш ли сега се връщам, само стой тук.|- Ще се справя някакси. {62050}{62084}Дорбе, само го направи някъде другаде. {62140}{62204}"Simple Plan", страхотни са. {62311}{62347}Влудяват всички. {62421}{62465}Съжалявам. Какво имаше в предвид? {62485}{62511}Загубеняк. {62541}{62571}Ще намина покрай училището ти. {62591}{62627}Добре де, не се притеснявай. {62636}{62679}Тук съм за да хвана по-тлъста риба от теб. {62699}{62721}Извинете. {62730}{62814}"Благодаря ви много, че дойдохте за снимките|на нашето видео. Ще ни е нужна... {62823}{62890}...вашата подкрепа днес, така че... {62897}{62921}Готови ли сте? {62932}{62969}Къде си Рокси? {62985}{63089}Предаваме на живо от снимките на новият|видеоклип на поп-рок групата "Simple Plan"... {63212}{63302}Приветствайте... "Simple Plan". {65088}{65167}Здравейте хора. Ще чуете ли това?|Вътре са координатите ни. {65178}{65224}Готина обложка. Какво ще кажете?|Аз казвам да го видим. {65238}{65254}Благодаря ви. {65260}{65283}Здравейте госпожице Раян. {65293}{65346}Най-накрая се срещнахме. {65360}{65389}Лице в лице. {65426}{65481}Какво преследване падна само,|всичките тези години? {65489}{65626}Разбира се, благодарение на твоите|хитри ходове, но ето че се срещаме. {65638}{65692}Знаете ли? Омръзна ми да бягам. {65700}{65744}Няма да се съпротивлявам. {65750}{65795}Не използвам белезници госпожице Раян. {65803}{65859}Единствено ума си. {65866}{65970}Но преди да тръгнем г-н Ломакс,|проверете си дюкяна. {65980}{66001}Какво му е? {66126}{66181}- Трябва да мина.|- Къде си мислиш че отиваш? {66220}{66259}По-добре си виж дюкяна. {66786}{66807}Рокси. {67084}{67102}Ломакс е тук. {67151}{67188}Хайде всички, скачайте. {67369}{67385}Рокси. {67925}{67956}- Ломакс е тук!|- Ломакс е тук? {67966}{67990}Ломакс? {68019}{68038}В капан сме. {68052}{68083}Хвани ми ръката. {68496}{68513}Рокси? {68581}{68593}Рокси! {68696}{68726}Те ни носят на ръце. {68839}{68859}Сега е мой ред. {69028}{69058}Трябва да го е заболяло. {69262}{69354}Търся две момичета с едно малко куче.|Току що минаха оттук. Знаеш ли накъде отидоха? {69373}{69391}Аз знам. {69400}{69447}Отидоха на купона на "Simple Plan". {69479}{69580}Знаеш ли, тъкмо натам отивах? Ще карам|всички VIP персони. Ако искаш да те хвърля? {69611}{69629}Благодаря ти. {69799}{69835}Този Ломакс ни следва. {69849}{69867}Знам. {70035}{70058}Да се скрием в палатката. {70079}{70091}Добре. {70502}{70587}Прослушването от което зависи бъдещата ми|кариера е след два часа, {70588}{70653}а аз съм затворена,|заедно с едно куче, в канализацията. {70673}{70721}Не, виж не сме в канализацията.|Това е само резервоар за вода. {70750}{70812}- Само се опитвам да намеря верния път за навън.|- Верния път? {70821}{70857}Тук няма верен път. {70899}{70976}Не знам, но се чудех... {70986}{71010}За какво? {71018}{71082}Не сме били заедно за цял ден... {71091}{71255}...от години. А днес осъзнах,|че това може би ми липсва. {71266}{71323}Не знам, беше ми забавно... {71331}{71440}На теб също, защото видях усмивката ти, {71446}{71464}когато ни понесоха на ръце. {71471}{71541}Просто се преструвах за пред камерите. {71542}{71565}Ако трябва да съм честна, {71599}{71664}може би се позабавлявах малко. {71704}{71735}Кой е този Ломакс? {71738}{71772}Той е училищен надзирател. {71779}{71850}Преследва ме от години, но всеки|път успявам да го надхитря. {71906}{71975}Какво да ти кажа? Ти си луда. {71985}{72006}Да. {72014}{72037}Знам. {72167}{72189}Дорбе ли си приятел? {72211}{72272}Справям се отлично Шерлок. Ами ти? {72280}{72303}Имаш ли жена и деца? {72311}{72328}Мислиш ли че ще вали? {72335}{72385}А какво ще кажеш за топките си?|Наистина ли са огромни? {72411}{72454}Ще ми кажеш ли къде излиза канала? {72463}{72587}Единственият изход е на 125та улица. {72745}{72782}Как е пациентката? {72790}{72824}Ще се оправи. {72846}{72941}Ще изпусна речта на дъщеря ми в|Колумбийския. Ще я разочаровам много. {72948}{72980}Надявам се да е добре. {73061}{73100}Днес тук е препълнено от поп-фенове... {73467}{73506}{Y:i}Здравейте аз съм Джейн, оставете съобщение. {73514}{73563}Здрасти Джейн, аз съм Джим. {73571}{73624}Този който ти скъса роклята. {73631}{73680}След като се закачи за колелото ми. {73689}{73724}Съжалявам за това. {73760}{73855}Както и да е, просто исках|да проверя че си добре. {73876}{74053}Така че пак ще те потърся,|за да ти се реванширам. Чао. {74130}{74158}Трябва да се измъкнем от тук. {74170}{74204}Но тук няма изход. {74213}{74283}Чакай, влязохме на 116та улица, нали? {74336}{74379}Сега сме на 9 пряки от там. {74644}{74664}Какво му става на този глупак? {74727}{74751}Трябва да е изперкал. {74788}{74836}Рокси, Колумбийския е на запад. {74972}{74996}Да намерим метрото. {75007}{75036}Да попитаме в "Фризьорският салон на Блинк"? {75045}{75071}Добра идея. {75231}{75257}Мога ли да ви помогна с нещо? {75265}{75307}Да, търсиме едно кино. {75367}{75409}Ние сме от компанията за газ. {75432}{75470}Не усещам газ. {75498}{75524}Спрете. {75531}{75620}Не мога да оставя някой да ви види|да излизате оттук в този вид. {75629}{75662}Мики, покажи им задната врата. {75669}{75692}Да мамо. {75786}{75816}Какво има? {75836}{75863}Часът е 13:13. {75868}{75892}Един часа и тринайсет минути. {75899}{75924}Няма да успея. {75931}{75959}Какво му става на това момиче? {75967}{75994}Не издържа на напрежението. {76001}{76021}О, Боже. {76030}{76058}Ще получа сърдечен удар. {76066}{76100}Звъннете на 911. {76105}{76128}Звъннете на 991. {76129}{76151}Звъннете на 991. {76168}{76197}Девет, девет... какво? {76198}{76221}Не прави нищо. {76259}{76313}Благодаря, но не съм жадна. {76319}{76347}Всичко е наред. Дишай! {76354}{76396}Дишай дълбоко. Дишай дълбоко. {76427}{76461}Пей с мен. {76462}{76577}{Y:i}Паячето Ици-Бици излезе от своя дом {76587}{76721}{Y:i}Тогава започна да вали и|отнесе паячето го водата {76734}{76857}{Y:i}Слънцето показа се и всичко изсуши... {76859}{76981}{Y:i}И отново сухо бе паячето Ици-Бици. {77103}{77131}Добре ли си? {77141}{77170}Винаги става. {77177}{77211}По дяволите. За какво беше всичко това? {77218}{77291}След по-малко от два часа трябва|да изнеса най-важната реч в живота ми. {77336}{77368}Беше труден ден. {77376}{77490}Ако всичко вървеше по мед и масло,|нямаше да има нужда да проливаме сълзи. {77492}{77516}Амин. {77517}{77546}Хайде, нека пооправим тези две сестри. {77548}{77572}Насам бейби. {77573}{77596}Хайде. {77637}{77701}Грешките в живота ни,|са това което го прави интересен. {77709}{77751}Те показват същността ни. {77759}{77862}И понякога ако имаме късмет,|ни очаква истинска благословия {77868}{77912}накрая на поредния "погрешен завой". {77920}{78001}Ами ако направиш около 15|"погрешни завоя" в живота си? {78002}{78064}Последният ви доведе тук, нали? {78072}{78125}Така че приготви се да бъдеш благословена. {78133}{78241}Мики, донеси ми инструментите,|тук ще трябват малко промени. {78249}{78277}Какви промени? {78278}{78344}Съкровище, това тук е домът на промените. {78351}{78387}Тук те се раждат. {78394}{78429}Тук те живеят. {78431}{78458}Схвана ли? {78683}{78772}Да сме на ясно, бих желала пълна промяна. {79388}{79471}Какво да правя с теб? {79909}{79987}Чудесно. Сега си като ново. {80771}{80810}Изглеждаш секси. {80812}{80850}Чуствам се секси. {80851}{80888}Сестрички имате стил. {80897}{80931}Готови сте да тръгвате. {81414}{81469}- Много благодаря.|- Много благодаря. {81470}{81498}Пак заповядайте. {81502}{81554}- Няма как да ти платим.|- Всичко е за моя сметка. {81564}{81591}- Благодаря.|- Благодаря. {81598}{81634}- Чао.|- Късмет. {81643}{81667}Чудя се кой ли е? {81668}{81699}Здравейте. {81700}{81730}За теб е. {81751}{81786}Здравейте, с кого разговарям? {81795}{81832}При мен е гаджето ти. {81842}{81878}Аз нямам гадже. {81886}{81936}Тогава е на сестра ти. {81943}{81984}Сестра ми също няма гадже. {81991}{82076}Добре. Както и да е, държа г-н "Хубавец". {82102}{82199}Нека се срещнем след 20 мин. на Тайм Скуър,|на ъгъла на 47ма и Бродуей или {82205}{82272}или ще изгоря дневника ти. {82279}{82314}Ще изгори дневника ми. {82323}{82360}Не, няма да го направи. {82368}{82398}Усещам го. {82451}{82483}- Виж. Ломакс|- Трябва да тръгваме. {82507}{82532}Трябва ни превоз. {82555}{82602}- Мики, трябва да помогнеш.|- Не сега, зает съм мамо. {82610}{82657}- Благодаря.|- Пазете се. Вървете. {82658}{82681}Рокси Раян! {82682}{82705}Спри {82707}{82733}и се предай. {82769}{82797}Кой е тоя смахнатия? {82880}{82923}Не знам, не се е мяркал наоколо. {82942}{82967}Влизай в колата. {83003}{83028}Добре. {83107}{83131}Пали Джейн. {83163}{83196}Не съм много добър шофьор. {83307}{83365}Излез от колата Раян, всичко свърши. {83371}{83431}- Как се тръгва?|- Натисни педала за газта и тръгвай! {83476}{83505}Хей, хей. {83597}{83629}Внимавай. Човек на пътя. {83709}{83746}Червено е, червенооо. {83941}{84011}Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",|трябва ми колата ви. {84072}{84120}- Оки, доки.|- Какво...? {84122}{84175}Казвам се Тим Бругър, а това е жена ми Стефи. {84182}{84204}Приятно ми е да се запознаем. {84212}{84247}Дръжте се, може да друса малко. {84427}{84485}Как си успяла да вземеш|книжка с такова каране? {84532}{84552}Не си ли? {84558}{84592}Скъсали са те на изпита? {84599}{84625}Страхотно. {84633}{84745}Основата ми е ясна, но просто|ми трябва малко практика. {84779}{84819}Ще участваме в преследване ли? {84826}{84914}- Да бе. - Никога не сме участвали|в преследване. - Не Сър, нито веднъж. {84915}{85001}- Гледали сме по телевизията. - Знаеш ли,|мисля че в Ню Уорк са най-големите преследвания. {85008}{85040}Направи ми услуга Тим? {85048}{85071}Затвори си устата. {85072}{85095}Веднага Сър. {85121}{85159}Къде са те? Още ли са зад нас? {85160}{85183}Да. {85269}{85354}Дам, пропътувахме целият този|път от Минесота само за да видим {85355}{85373}града Ню Уорк. {85375}{85416}"Голямата ябълка". {85418}{85464}Казват че това е града,|който никога не спи. {85466}{85522}Ако не млъкнеш Бругър ще се ядосам. {85570}{85609}Червено, червено, червено! {85703}{85745}Чела съм правилника и знам|какво се прави на червено. {85760}{85792}Здрасти. {85796}{85846}Трябва да стигна до 112та... Уау! {85852}{85885}Хайде, тръгвай. {85935}{85971}Какво правиш? {86198}{86236}Може ли малко въздух? {86259}{86326}Не исках да стане така,|не исках да стане така. {86491}{86518}Да не си луд? {86527}{86563}Не можеш ли да караш малко по-бързо. {86573}{86599}Искаш ли ти да караш? {86607}{86629}Аз ще карам. {86660}{86728}Не знам дали ще ви е от полза,|но разполагаме с високоговорители. {86740}{86826}Да, използваме ги за да привикваме|вярващите от лагера. {86878}{86943}Проба, проба едно, две...Чувам ли се? {86952}{86994}Рокси Раян, нарушаваш закона. {86995}{87025}- Газ, газ! {87026}{87035}Отбий. {87036}{87127}Ако продължаваш да бягаш,|а не се предадеш, {87129}{87165}само ще влошиш нещата Раян. {87167}{87279}Ще бъдеш задържана по силата на закона,|така че нека се разберем още тук на място. {87280}{87305}Задържането е забавно нещо. {87306}{87330}Не, не е забавно. {87331}{87354}Къде отиде? {87377}{87405}Мисля че му се изплъзнахме. {87413}{87482}Ако искате погледнете надясно. {87495}{87534}Добре, ирата свърши Раян. {87541}{87586}Отбий колата и да свършваме с това. {87587}{87609}Отбий. {87610}{87635}Завий тук надясно. {87696}{87737}Отиваш в грешната посока. {87745}{87776}Мисля че каза насам. {87785}{87823}Имах предвид другото дясно. {87831}{87862}Добре, всичко е под контролl. {87891}{87912}Тогава къде отиваме? {87931}{87952}Какво правиш? {87972}{88013}Подавам сигнал. Все пак знам|правилата на движение. {88033}{88066}Дръжте се хора. {88072}{88120}Защо обръщаш? Тази улица е еднопосочна. {88145}{88208}- Не, не, не.|- Да, но поне сме във вярната посока. {88233}{88257}Давай, давай. {88259}{88282}Моя си Раян. {88292}{88330}Господин Ломакс, няма да успеем да минем. {88334}{88351}Ще успеем. {88357}{88438}- Няма да успеем.|- Хей, кой е професионалиста тук?Ти или аз? {88443}{88464}Не искам да разбера. {88499}{88518}Давай. {88612}{88635}Внимавай има врата. {88778}{88800}Добре съм. {89090}{89117}Вземи това. {89125}{89164}Да ни убиеш ли се опитваше? {89195}{89259}Току що спасих живота ни, а ти ме критикуваш. {89281}{89318}Добре дошла в моя свят. {89328}{89360}Това пък какво беше? {89367}{89410}Ти винаги ме подценяваш. {89417}{89439}Подценявам те? {89447}{89467}Да. {89473}{89508}Просто внимавам да не пострадаш. {89516}{89541}Хей. {89550}{89583}Хей, пуснете ме да сляза. {89713}{89737}Благодаря! {89747}{89770}За нищо. {89778}{89818}Как очакваш да повярвам,|че винаги си се грижила за мен? {89828}{89853}Луда ли си? {89862}{89895}Винаги съм го правила. {89911}{89999}Веднъж реших да бъда|самата себе си и {90006}{90085}се натъкнах на училищните|проблеми на Рокси Раян. {90104}{90163}Опитвам се да ти помогна от момента|в който излязохме от нас. {90175}{90205}Какво добро намерение само. {90225}{90255}Къде отиваш? {90263}{90297}Не съм свършила. {90304}{90330}Да, но аз съм. {90365}{90414}Защо не отидеш да се позабавляваш,|както винаги си правила? {90421}{90478}Да, а ти какво правиш винаги? {90480}{90545}Когато се опитам да поговоря|сериозно с теб, ти все бягаш. {90571}{90626}Нямам време за сериозни разговори. {90635}{90675}Твърде съм заета да се грижа за нещата. {90684}{90715}Че кой те е молил? {90716}{90728}Ти. {90734}{90811}Откакто мама почина, ти спря да|поемаш каквато и да е отговорност. {90818}{90872}Това не значи, че ти трябва да я заместиш. {90944}{90993}Знаеш ли защо ми липсва толкова мама? {91015}{91065}Тя ме обичаше защото съм различна. {91072}{91142}А ти ме мразиш за това. {91177}{91292}Откакто мама почина,|постоянно ме отблъскваш от теб. {91301}{91345}Не, не го правя. {91351}{91375}Хайде Джейн. {91381}{91505}Най-важното събитие в живота ти,|а ти даже не ме покани. {91547}{91631}Е, прости ми че днес се опитах|да бъда самата себе си. {91654}{91745}Направих всичко възможно татко да|не забележи, когато ти бе задържана. {91753}{91885}Бях избрана за капитан на мажоретките,|а татко не дойде нито на един мач, {91891}{91962}защото беше зает да ходи на|твоите родителски срещи. {92000}{92050}Знаеш ли защо искам да спечеля|тази стипендия в чужбина? {92081}{92130}Защото ще бъда на 3000 мили от теб. {92296}{92339}В такъв случай дано я получиш. {95072}{95146}Не се притеснявай, няма да позволя|на този гадняр да те нарани. {95191}{95295}Слушай, не знам кой си и какви игрички|играеш, но ми причини доста {95300}{95329}неприятности днес. {95334}{95391}Да не говорим, че може|да пропусна речта си. {95411}{95458}Сега съм тук, така че нека правим размяната. {95478}{95502}Свърши ли? {95576}{95614}Древна китайска поговорка: {95621}{95661}{Y:i}"Който краде ще си изпати." {95712}{95744}Нека я закараме при мама. {96099}{96140}Точно в най-подходящия момент. {96193}{96210}Помощ, помощ! {96241}{96265}Помогнете ми! {96293}{96314}Ехо? {96324}{96343}Рокси? {96351}{96378}- Трей?|- Да аз съм. {96400}{96433}Какво правиш там? {96445}{96495}Нека го обсъдим след като отвориш багажника? {96528}{96554}Благодаря ти. {96575}{96606}Дорбе ли си? Какво се случи? {96612}{96715}Не, не съм. Тъкмо бях тръгнал да те търся|и този тип ме хвана и вкара в багажника. {96724}{96778}Тъкмо си мислех, че най-лошото вече мина. {96886}{96913}Добре ли си? {96920}{96965}Току що се скарах жестоко със сестра ми. {96973}{97057}Трябваше да изнесе речта си днес,|а сега няма да спечели стипендията {97062}{97123}защото няма начин да стигне навреме,|а за всичко съм виновна аз. {97173}{97202}Сигурна ли си че няма начин? {97354}{97400}Искаш ли да ми помогнеш да свърша нещо? {97409}{97432}Да. {97459}{97474}Да вървим. {97482}{97498}Добре. {97506}{97523}Такси! {97655}{97745}Сега...сме само ти и аз. {97766}{97853}Съвсем самички.|И никакви оправдания. {97943}{97973}Хайде изпий това. {97992}{98044}Изпий това, за да излезе чипа. {98065}{98144}{Y:i}Помогни ми ти, чипа ми върни. {98167}{98198}Не се шекувам. {98206}{98227}Изпий го. {98228}{98247}Видя ли? {98274}{98303}Ето така. {98312}{98354}Хей, това е добро. {98423}{98446}Хайде, изпий го. {98499}{98534}Този филм още не е излязъл. {98597}{98645}Както и този компакт диск. {98675}{98705}Значи с това се занимават тези. {98787}{98830}Слушай ме! Върни ми чипа! {98837}{98870}Не искаш да използвам това, нали? {98877}{98913}Даже не знам какво е то. {98934}{98985}Но, никак няма да е приятно. {98995}{99022}Върни си ми чипа. {99059}{99111}Погледни ме в очите. {99122}{99170}Това те измъчва. {99181}{99234}Не можеш да устоиш. {99239}{99257}Бени! {99263}{99322}Това ли е представата ти за мъчение? {99329}{99367}Прекалено си мек. {99392}{99434}Ще стане по моят начин. {99459}{99596}Котките имат девет живота, а|дали и с малките кученца е така? {99717}{99750}Наистина се изморих. {99771}{99807}Дали не остарявам? {99815}{99926}{Y:i}Увеличаването или намаляването на продуктивността на|нацията и дейността на политическите партии в тази насока {99934}{100000}{Y:i}могат да бъдат точен индикатор за... {100076}{100121}Върви и виж какво е намислила. {100123}{100167}Накарай я да спре. Хайде върви. {100170}{100204}Хей ти! Престани. {100209}{100245}Ако си направила поразии,|ще трябва да почистиш. {100385}{100409}Съжалвам. {100410}{100462}Тя ме ухапа. {100487}{100517}Хайде Рейналдо, хайде. {100546}{100566}Давай. {100869}{100928}- Здравей страннико.|- Ще ми спасиш ли живота? {100936}{100980}Трябва за 28 мин. да отида на 111 преки оттук. {100995}{101017}Мога да ти помогна. {101025}{101053}- Бени.|- Къде отиде? {101117}{101137}Дръж се. {101270}{101300}Дръж се. {101393}{101414}Добре ли си? {101421}{101439}Да. {101694}{101723}Тука сме. {101865}{101891}Джейн Раян? {101940}{101955}Да. {101956}{101981}Закъснявате. {101985}{102009}Вие сте следваща. {102041}{102076}Сигурна ли си че знаеш какво правиш? {102084}{102161}Аз забърках тази каша и аз трябва да я оправя. {102178}{102241}Освен това колко ли трудно е да се|изправиш пред група многознайковци. {102271}{102306}Само бъди до мен, моля те. {102326}{102392}Добре, ще се справиш отлично. {102694}{102738}Ще се видим отпред. Късмет. {102747}{102767}Благодаря. {102948}{103005}Готино сако имаш...Мъфи. {103039}{103070}Гледай, къде караш. {103138}{103160}Егати късмета. {103180}{103215}Ще мина на пряко. {103254}{103281}Хей, какво правиш? {103351}{103379}Да не си луд? {103506}{103594}{Y:i}В тази връзка, трябва да сте чували за|известния икономист Адам Смит, {103596}{103660}{Y:i}който постави основите на свободният пазар... {103786}{103862}Мамо? Какво правиш тук? {103907}{103998}Председателствам асоциацията МакГейл.|Ти какво правиш тук? {104037}{104090}Исках да те видя как връчваш наградата. {104091}{104114}- Колко мило. {104116}{104160}{Y:i}Следващият ни участник идва от Лонг Айлънд, {104161}{104288}{Y:i}Тя има 4.2 GPA. Председател е на|класа и капитан на мажоретките. {104317}{104362}Нека приветстваме Джейн Раян. {104933}{104971}О, Боже мой. {105045}{105108}Може да започвате, госпожице Раян. {105242}{105267}Ако обичате. {105276}{105300}Добре. {105381}{105400}О, Боже. {105549}{105666}Е, както доста от вас знаят... {105687}{105813}Икономиката е много, много важна за всички нас. {105847}{105897}Вземете например думата економика. {105934}{106046}Тя е съставена от еко-, което значи околна среда. {106068}{106139}Чиято голяма закрилничка съм. {106161}{106233}А другата част е -номика... {106257}{106306}което значи пари. {106354}{106393}Пари...икономика... {106825}{106864}Давай, давай. Късмет. {106923}{106944}Идваш ли? {106952}{106977}Да. {107207}{107238}Е... {107257}{107284}За нас... {107305}{107345}...прочутият... {107355}{107434}...прочут канадски професор... {107444}{107486}...Авролувин... {107506}{107565}...е казал, не отдавна, следното: {107605}{107672}{Y:i}"Защо трябва да продължаваме|да правим нещата толкова сложни?" {107705}{107795}Виждам как се опитвате да се правите на|това което не сте, и това ме разочарова. {107838}{107937}Когато това се случи вие просто пропадате,|влачите се и накрая се пречупвате. {107944}{107984}Тогава се възползвайте от шанса си, {107995}{108045}да си върнете отново честността {108055}{108106}и обещайте че никога повече|няма да бъдете лицемери. {108188}{108230}Никога, никога... {108253}{108274}...никога. {108488}{108514}Благодаря ти Господи. {108523}{108540}Рокси. {108546}{108578}Е, дами и господа. {108583}{108619}Достатъчно съм ви занимавала. {108632}{108709}Защото истинската Джейн Раян е вече тук. {108824}{108849}Рейналдо! {108871}{108918}Трей, какво става тук? {108960}{109019}Явно кучетата вече ги доставят по домовете. {109082}{109131}- Добре ли си?|- Какво правиш тук? {109164}{109232}Ами, реших да се унижа напълно... {109244}{109314}Така съжалявам, исках само да|прочета речта вместо теб... {109330}{109372}Ако обичаш. Оттук ще поема аз. {109426}{109460}- Сигурна ли си?|- Да. {109509}{109541}Дами и господа, {109550}{109586}името ми е Джейн Раян {109647}{109679}Рокси, внимавай зад теб! {109707}{109816}Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",|това момиче Рокси Раян е арестувана. {109826}{109917}А онова момиче, Джейн Раян, е|съучастник в престъпните й деяния. {109918}{109971}Да. И освен това ми|открадна глупавото животно. {109980}{110074}Не зная какво става тук, но това куче е мое. {110075}{110113}Ела насам грозно кученце. {110114}{110150}И настоявам да ми го върнете! {110151}{110184}Не можете да ми заповядвате, госпожо! {110244}{110283}- Полицай.|- Да? {110288}{110313}Арестувайте този човек. {110372}{110393}Да госпожо. {110402}{110427}Сладурчето ми. {110467}{110494}Виж си дюкяна. {110524}{110550}Работи безотказно. {110603}{110638}Май, вече са започнали. {110704}{110735}Мисля, че сме сбъркали залата. {110796}{110835}Всички да замръзнат на място. {110909}{111031}Ако обичате, някой да ми обясни какво става? {111065}{111101}Мисля, че аз мога. {111132}{111166}Виждате ли този човек тук. {111185}{111226}Той се мисли за китаец, а не е. {111257}{111280}Неговата майка... {111300}{111395}...е престъпник който се занимава с|пиратска музика, филми и вероятно... {111405}{111434}с откраднати чанти "Гучи". {111437}{111486}Не знам, сигурно е така. {111497}{111531}Мъжът с веждите. {111537}{111563}Ние го познаваме. Ние го познаваме. {111570}{111592}Той ни докара до тук. {111599}{111650}Не ни каза, че ще участва в пиеса. {111658}{111689}Полицай и актьор. {111707}{111778}И как, ако мога да попитам,|вие двете се забъркахте в това? {111786}{111841}Мисля, че аз мога да ви обясня, Сенаторе. {111848}{111877}- Виждате ли...|- Виждате ли... {111884}{111902}Сенаторе, {111909}{111966}ако не беше този пазител на закона, {111974}{112005}полицай Ломакс, {112015}{112066}който проследи тези бандити {112074}{112129}за да ги арестува, то справедливостта|нямаше да възтържествува. {112138}{112281}Така, че ние просто бяхме свидетели|на тази негова операция. {112291}{112341}Да, така беше. {112348}{112373}Вярно ли е това, Полицай Ломакс? {112381}{112418}Вие ли сте причината за всичко това? {112492}{112541}Не бих искал да ви засегна сенаторе, но... {112549}{112663}мисля че "Главен Организатор"|звучи по-добре. {112673}{112698}{Y:i}"Обичам те" {112777}{112800}Един момент. {112820}{112908}Предполагам, че това не беше речта,|която трябваше да изнесете днес. {112918}{112950}- Не съвсем, но...|- Не. {112958}{113032}Не, не беше, но трябваше да чуете истинската. {113060}{113153}Невероятна е. Знам това, защото съм я|слушала хиляди пъти, докато тя репетираше. {113161}{113231}И повярвайте ми, тя можеше с|лекота да спечели тази стипендия. {113253}{113318}Съжалявам, че днес не се е получило|така както сте го запланували. {113329}{113476}Разбирате ли...мислех си че днес е денят,|в който с тази реч ще спечеля стипендия {113485}{113535}Денят от който зависи академичното ми бъдещето. {113574}{113639}Но вместо това той се оказа много по-важен за мен. {113706}{113799}Просто трябваше да направя няколко|погрешни завоя докато го разбера. {113994}{114025}Това беше впечатляващо, нали? {114033}{114087}Скъпи, наистина бе удивително. {114088}{114139}Да, наистина се разчуствах. {114140}{114189}Нека аплодираме момичетата. {114254}{114297}Хайде, момичета излезте. {114298}{114346}Хайде. Вдигни си ръцете, така че да ги виждам. {114367}{114418}Един момент. Ти даже не си истинско ченге, нали? {114428}{114452}Сменям си поста. {114460}{114518}Благодарение на теб, всичко ще се промени. {114634}{114665}Нека аз. {114807}{114833}Кажи ми, че не се сърдиш. {114838}{114857}Шегуваш ли се? {114885}{114922}Не мога да повярвам какво направи за мен днес. {114941}{115050}Слушай. Искам да се извиня за думите,|които ти наговорих по-рано. {115085}{115149}Не бях на себе си, защото|всичко вървеше наопаки. {115159}{115237}Така е, защото когато аз се намесвах|за да помогна, всичко тръгваше към зле. {115243}{115371}Важното е, че не бяхме прекарвали|цял ден заедно от... {115379}{115410}...много време и... {115437}{115474}...много ми липсваше. {115527}{115564}Ти също ми липсваше. {115625}{115724}И така съжалявам, ако съм те|накарала да си мислиш,... {115736}{115783}че искам да заместя мама. {115828}{115868}Щеше наистина да се гордее с теб. {115899}{115922}И с двете ни. {116401}{116447}Страхотно беше, че се сблъскахме днес. {116468}{116509}Може би ще се сблъскаме отново. {116564}{116616}- На глас ли го казах?|- Да. {116675}{116707}Радвам се, че го каза. {116731}{116811}Е, какво ще кажеш да се чуем? {116823}{116845}Добре, супер. {116905}{116936}Джейн Раян? {116989}{117012}Чао. {117085}{117146}Позволете да ви се представя,|казвам се Хъдсън МакГейл. {117209}{117238}Слушайте, аз... {117246}{117294}така съжалявам за случилото се днес... {117301}{117323}Знаете ли какво? {117328}{117372}Предвид случилото се днес,|мисля че се представихте много добре. {117444}{117558}За "Фондация МакГейл" ще бъде чест|да ни представяте в Университета... {117564}{117593}в Оксфорд следващата година. {117656}{117672}Но... {117698}{117726}Не разбирам... {117728}{117769}Попаднах на това. {117778}{117858}Това е една удивителна реч. {117867}{117913}Не е достатъчно само да желаеш победата, {117923}{118001}а да не се оставиш да загубиш. {118009}{118038}И ти се справи. {118050}{118107}Ти заслужаваш тази стипендия. {118117}{118151}Наистина. {118165}{118218}Поздравления и успех. {118227}{118252}Благодаря ви. {119567}{119604}- Здрасти.|- Здрасти. {119625}{119690}Е, мислил ли си да ми дойдеш на гости в Лондон? {119697}{119719}Да. {119727}{119768}Няма да мога. {119775}{119802}Просто няма да се получи. {119814}{119833}Съжалявам. {119868}{119931}Всичко е наред. Тук е целият ти живот. {119960}{120022}Джейн, мисля да се преместя. {120030}{120083}Ще се прехвърля в твоето училище следващата година. {120090}{120109}Наистина ли? {120140}{120164}Вълнуваш ли се? {120283}{120340}Имам страхотна идея за видеоклипа. {120349}{120417}Рокси учатва и е облечена като краставичка и тогава... {120431}{120509}Добре де, може би трябва да съм благодарен, {120510}{120593}че идвам на турне с вас в Лондон и|да си запазя идеите за себе си. {120603}{120621}Съгласен съм с теб. {120741}{120765}Отворете! {120771}{120803}Отворете! Полиция!. {120808}{120831}Спрете момчета. Спрете. {120833}{120855}{C:$4080FF}{Y:i}"Записва се" {121234}{121285}Съжалявам, че ви прекъсвам партито хлапета, {121294}{121411}но някой от вас си е паркирал VW-то в забранената зона. {121423}{121543}Регистрационен номер 2KL4SKL. {121588}{121620}Къде е Рокси Раян? {121651}{121687}Това трябва да е някъква шега. {121714}{121748}Да така е. {121758}{121898}Просто наминах да ти пожелая "На добър път."|и може би да ми дадеш автограф. {121932}{122001}Разбира се, че може полицай Ломакс. {122122}{122144}Благодаря ви госпожице. {122277}{122379}Хей, "Иги Поп" хвани се в ръце и|нека видим какво може тая банда. {122405}{122458}Чухте го, нека опънем жицата. {122483}{122511}Добра работа, синко. {122543}{122569}{C:$4080FF}{Y:i}"Записва се"