1 00:00:07,555 --> 00:00:12,956 Възраждането на Дарк Шнайдер 2 00:00:31,400 --> 00:00:34,088 Замъкът Уайтснейк 3 00:00:40,001 --> 00:00:42,325 Замъкът Металикана 4 00:01:16,469 --> 00:01:17,653 Луче... 5 00:01:23,009 --> 00:01:28,004 Какво?! Кал е повече от 100 пъти по-силен от армията ни? 6 00:01:28,287 --> 00:01:28,906 Да. 7 00:01:29,649 --> 00:01:35,837 Армията ни може да е силна като тази на Джудас, но Кал ще ни унищожи САМ. 8 00:01:40,248 --> 00:01:47,928 Елате, четири ледени земи и сътворете ледник. VIS-KAYA! 9 00:02:01,212 --> 00:02:07,290 Сега, Принце, завинаги ще спиш под тези красиви ледове. 10 00:02:07,522 --> 00:02:13,456 Но ти си късметлия, не като тези, в Айрън Мейдън, които бяха прегазени от зомбитата на Абигейл. 11 00:02:27,672 --> 00:02:37,458 Джудас, Уайтснейк, Айрън Мейдън... Три печата на Антракс вече са разбити. 12 00:02:39,564 --> 00:02:40,493 И така... 13 00:02:43,410 --> 00:02:49,132 Последния печат е в Металикана и това недоразумение, Дарк Шнайдер, е мъртво. 14 00:02:49,570 --> 00:02:53,146 Най-накрая, плановете ни ще се осъществят. 15 00:03:00,514 --> 00:03:04,247 Чудя се дали ще видим изгрева утре? 16 00:03:06,500 --> 00:03:10,689 Черни облаци, по-черни от всякога, идват откъм Джудас. 17 00:03:11,855 --> 00:03:14,563 Остана само един печат, който задържа Богинята на Разрушението. 18 00:03:15,756 --> 00:03:19,341 Ако злата, уродлива Богиня Антракс се възкреси, светът ни, 19 00:03:19,555 --> 00:03:22,309 ...както и стария свят преди 400 години, 20 00:03:22,505 --> 00:03:28,361 ще бъде напълно разрушен за седем дена. 21 00:03:30,368 --> 00:03:36,295 Ние, хората, може да сме слаби, но не можем да позволим те да са победителите. 22 00:03:36,526 --> 00:03:39,550 Трябва да защитим последния печат. 23 00:03:40,373 --> 00:03:41,658 Последния печат? 24 00:03:41,917 --> 00:03:45,488 Да, Принцесо Шийла, той е в Металикана. 25 00:03:45,719 --> 00:03:46,942 В замъка ли е? 26 00:03:47,160 --> 00:03:51,573 Да, той е в твоето тяло, Принцесо. 27 00:03:53,214 --> 00:03:54,803 Моето... тяло? 28 00:03:55,042 --> 00:03:59,134 Врагът ще насочи всеобща атака върху нас със целта да хванат теб. 29 00:03:59,845 --> 00:04:05,707 Но ние нямаме военната сила да ги спрем. 30 00:04:07,718 --> 00:04:11,087 Гео, в този критичен момент ще те помоля за услуга. 31 00:04:11,349 --> 00:04:13,855 Преди нещо да се е случило със Шийла... 32 00:04:14,803 --> 00:04:15,769 ...я убий. 33 00:04:16,017 --> 00:04:16,672 Но... 34 00:04:16,880 --> 00:04:19,417 Вече не става въпрос за чувства. 35 00:04:19,607 --> 00:04:24,331 Още от стария свят на семейството ни е поверена задачата да защитим печата и така беше до днес. 36 00:04:24,532 --> 00:04:26,987 Това семейство не струва нищо без печата. 37 00:04:27,174 --> 00:04:30,894 Каква би била целта на кралското семейство, ако не можем да опазим печата? 38 00:04:38,432 --> 00:04:41,769 Този човек... ако само беше още жив... 39 00:04:46,376 --> 00:04:51,466 Луче... не ми върна 500-те йени, все пак. 40 00:04:55,014 --> 00:04:56,297 Не може така. 41 00:05:19,141 --> 00:05:19,985 Даршу... 42 00:05:22,417 --> 00:05:31,287 Даршу... мой баща и любим. Даде живота си, да спасиш моя. 43 00:05:32,945 --> 00:05:35,846 Живота ми бе спасен от любимия. 44 00:05:37,534 --> 00:05:42,398 Ще се боря и ще мина през всичко, докато не им отмъстя за него. 45 00:05:53,728 --> 00:05:58,557 БЪДИ ВСИЧКО ШИН-ДОЛ ОТВЪД ИЗПЕПЕЛЕНОТО ОГЛЕДАЛО 46 00:06:01,913 --> 00:06:03,034 Печата се отваря... 47 00:06:04,180 --> 00:06:09,101 Разбий печата и дай силата си на мен. 48 00:06:16,031 --> 00:06:16,821 Принцесо Шийла! 49 00:06:17,153 --> 00:06:17,623 Принцесо Шийла! 50 00:06:19,940 --> 00:06:21,778 Бързо, иди кажи на Гео! 51 00:06:26,940 --> 00:06:28,543 Армии от мъртви...!? 52 00:06:29,478 --> 00:06:35,718 Като пророк от Хадес: Аз, Абигейл, съм тук да взема последния печат. 53 00:06:37,707 --> 00:06:39,451 Какво?! Принцеса Шийла е...! 54 00:06:43,696 --> 00:06:46,665 Тази област е слаба, пратете още войска. 55 00:06:46,879 --> 00:06:49,998 Командир! Доклад от западния фронт. 56 00:06:50,680 --> 00:06:56,046 Врагът начислява повече от около 200 000. Западният фронт беше напълно унищожен. 57 00:06:56,272 --> 00:06:57,524 Какво?! 58 00:06:58,209 --> 00:07:02,462 Армията на Металикана ще се бие до смърт, за да защити замъка. 59 00:07:02,953 --> 00:07:05,546 Добре, тогава, аз ще ви помогна за това... 60 00:07:15,124 --> 00:07:18,176 Императрицата на Гръмотевиците Аршес Неи. 61 00:07:18,674 --> 00:07:20,673 Нека аз се погрижа. 62 00:07:21,448 --> 00:07:24,492 Всички ние имаме само един живот и трябва добре да се грижим за него. 63 00:07:25,016 --> 00:07:25,725 Лейди Неи. 64 00:07:26,405 --> 00:07:28,416 Върнете се и защитете замъка. 65 00:07:31,458 --> 00:07:33,644 Поверявам ви ги, Лейди Неи. 66 00:07:41,629 --> 00:07:46,379 Маркизе на злия свят, велики водачо, изпълни споразумението. 67 00:07:46,647 --> 00:07:48,700 Су-Енд Астелв. RIOT! 68 00:07:53,356 --> 00:07:54,594 Трябва да си тук, Абигейл. 69 00:08:01,680 --> 00:08:02,807 Абигейл! 70 00:08:07,430 --> 00:08:10,163 Драго ми е да те видя, Аршес Неи. 71 00:08:11,005 --> 00:08:13,746 И на мене ми е МНОГО драго да те видя, Абигейл. 72 00:08:17,419 --> 00:08:23,910 Аршес Неи, да не се опитваш да предизвикаш великата воля на разрушението, която ще пречисти този свят? 73 00:08:24,153 --> 00:08:25,865 Великата воля на разрушението? 74 00:08:26,108 --> 00:08:31,082 Копеле, каза, че ще използваме силата на Антракс ДА създадем утопия. 75 00:08:33,434 --> 00:08:39,309 Моята цел е велика, далеч по-велика, отколкото можеш да си представиш. 76 00:08:39,669 --> 00:08:42,171 Тя е разрушение, тоталното разрушение на всичко. 77 00:08:42,629 --> 00:08:46,664 Какъв е смисъла в напълно разрушения свят, Абигейл? 78 00:08:46,873 --> 00:08:51,646 SLAYART-SLAYART-BAROMONO. Светкавици от мрака... VAL-VOLT! 79 00:08:59,158 --> 00:09:02,175 Неи, разрушението е смисъла на моето съществуване 80 00:09:02,418 --> 00:09:05,261 в стария свят, а и сега това е мисията ми тук. 81 00:09:05,479 --> 00:09:07,402 Това е по-важна цел от твоите мизерни фантазии... 82 00:09:07,746 --> 00:09:08,221 Млъкни! 83 00:09:10,106 --> 00:09:14,068 Няма нужда да ти обяснявам колко е велика Богинята на Разрушението пред насекомо като теб. 84 00:09:14,279 --> 00:09:17,358 Ще умреш от чудовище, сътворено от Богинята на Разрушението. 85 00:09:26,222 --> 00:09:31,354 Циклопи... мислиш, че можеш да ме спреш със такива глупости?! 86 00:09:32,058 --> 00:09:34,050 RAZOR-EDGED KILLING ATTACK! 87 00:09:43,246 --> 00:09:44,061 Какво?! 88 00:09:45,385 --> 00:09:47,568 Това не са обикновени Циклопи. 89 00:09:48,073 --> 00:09:51,119 Абигейл, какви са тия номера? 90 00:09:52,022 --> 00:09:54,699 Не можеш да победиш. 91 00:09:54,936 --> 00:09:55,750 Абигейл. 92 00:10:02,263 --> 00:10:08,273 Бъди щастлива, Аршес Неи. Сега ще те пратя там, където е Дарк Шнайдер... 93 00:10:08,494 --> 00:10:10,598 ...където е любимия ти. 94 00:10:13,990 --> 00:10:14,854 Даршу... 95 00:10:19,579 --> 00:10:20,258 Даршу...? 96 00:10:21,386 --> 00:10:24,759 Ей, какво става, Неи? 97 00:10:25,002 --> 00:10:25,717 Гара! 98 00:10:26,681 --> 00:10:28,510 Просто върша моя приятелски дълг. 99 00:10:28,888 --> 00:10:33,124 Господаря на Нинджите Гара и неговата Армия Нинджи от 2000 души... 100 00:10:34,757 --> 00:10:36,420 ...е тук да ти помогне. 101 00:10:43,006 --> 00:10:46,350 Принцесо Шийла! Ако продължава да страда така... 102 00:10:56,350 --> 00:10:57,792 Тази магия е...?! 103 00:10:58,610 --> 00:11:07,650 В името на висшия жрец Гео Ното Сото, ела и ми отговори, Уму-Вейн! 104 00:11:08,306 --> 00:11:12,962 Спри! Искаш да я убиеш ли, Гео? 105 00:11:14,076 --> 00:11:18,648 Гео... какво? Това е... 106 00:11:20,784 --> 00:11:22,533 От моргата излиза светлина. 107 00:11:23,338 --> 00:11:24,129 Какво?! 108 00:11:32,183 --> 00:11:34,777 Колко отвратително гадна е атмосферата. 109 00:11:38,613 --> 00:11:41,076 Очите не Антракс се отварят. 110 00:11:46,275 --> 00:11:48,133 Невъзможно, очите на Дарк Шнайдер се... 111 00:11:53,541 --> 00:11:56,288 Какво ти става? Не дойде ли да ми помагаш? 112 00:11:56,511 --> 00:12:01,526 Няма защо да бързам... няма смисъл да го унищожаваме, докато не сме защитени. 113 00:12:01,763 --> 00:12:02,961 Сага ме гледай. 114 00:12:06,374 --> 00:12:08,990 TRUE DEVIL SWORD! 115 00:12:16,387 --> 00:12:19,789 DEVIL SWORD SHOCKWAVE! 116 00:12:25,350 --> 00:12:26,485 Това ще свърши работа. 117 00:12:32,315 --> 00:12:34,080 То регенерира. 118 00:12:34,322 --> 00:12:35,465 Това чудовище безсмъртно ли е? 119 00:12:37,308 --> 00:12:38,781 Сигурно сте изненадани... 120 00:12:39,273 --> 00:12:40,522 Къде си, Абигейл? 121 00:12:41,010 --> 00:12:46,009 Харесвате ли Циклопите ми? Трябва да ги харесвате. 122 00:12:46,453 --> 00:12:53,166 Използвах тъкан от Богинята на Разрушението, за да ги направя. 123 00:12:53,411 --> 00:12:54,301 Какво си направил?! 124 00:12:54,521 --> 00:12:55,711 Парче от Антракс? 125 00:13:03,357 --> 00:13:04,208 Неи! 126 00:13:09,516 --> 00:13:15,436 Поради вашето неподчинение, трябва да бъдете наказани от Божията ярост! 127 00:13:17,777 --> 00:13:18,686 Какво!? 128 00:13:22,234 --> 00:13:24,906 Какво беше това чувство? Беше нещо като... 129 00:13:30,949 --> 00:13:33,837 О, Луче. Това е...! 130 00:13:37,298 --> 00:13:41,724 Не мога да повярвам. Сърцето му регенерира от нищото. 131 00:13:42,233 --> 00:13:45,607 Дали се опитва да съживи себе си? 132 00:13:45,858 --> 00:13:52,440 Изглежда реагира на възкресението на Богинята на Разрушението. 133 00:14:10,266 --> 00:14:12,979 Дарк Шнайдер, да не се опитваш да се съживиш...? 134 00:14:16,224 --> 00:14:19,777 Не може да бъде. В отговор на Богинята на Разрушението... 135 00:14:34,269 --> 00:14:35,106 Дарк... 136 00:14:41,260 --> 00:14:44,715 Какво стана? Сърцето се топи. 137 00:14:45,273 --> 00:14:46,640 Луче... 138 00:14:49,570 --> 00:14:56,116 Изглежда ти изчерпа възможностите си... Боли ли, Гара? 139 00:14:56,626 --> 00:14:58,774 Скоро ще си освободен... 140 00:15:00,738 --> 00:15:04,953 Това е Ад...Неи, сега ще ти помогна. 141 00:15:20,637 --> 00:15:24,140 Гара, спри! Ами ти? 142 00:15:25,566 --> 00:15:28,921 И двамата ще умрем, в това състояние. 143 00:15:30,712 --> 00:15:31,571 Но... 144 00:15:31,788 --> 00:15:34,847 Замълчи... Не ми остана много сила. 145 00:15:39,092 --> 00:15:40,112 Н...Но... 146 00:15:41,504 --> 00:15:46,103 Неи, трябва да живееш. 147 00:15:54,597 --> 00:15:55,554 Гара! 148 00:15:57,291 --> 00:16:01,662 Приятелските връзки са толкова красиви... Трябва да си щастлив, Гара, ще бъдеш първия, 149 00:16:01,848 --> 00:16:04,860 който ще бъде едно, от плът и кръв, със Циклопите. 150 00:16:05,193 --> 00:16:08,206 Това е гадно... 151 00:16:08,669 --> 00:16:09,893 Господарю, Гара! 152 00:16:10,127 --> 00:16:11,028 Помогнете на Господаря Гара! 153 00:16:12,039 --> 00:16:15,534 Идиоти, този циклоп е прекалено силен за вас. 154 00:16:22,972 --> 00:16:23,922 Спрете! 155 00:16:31,392 --> 00:16:33,138 Мамка му. 156 00:16:35,462 --> 00:16:38,480 Не, спрете! Отдръпнете се? 157 00:16:42,507 --> 00:16:45,926 Господарю Гара! Ето, острието Мурасаме! 158 00:16:50,275 --> 00:16:55,416 Това няма да го преживееш, шибаняк!! 159 00:17:05,212 --> 00:17:06,303 Не може да бъде... 160 00:17:21,087 --> 00:17:24,658 Този меч, той извлича от живота на притежателя си... 161 00:17:35,962 --> 00:17:39,002 Гара, спри! Този меч е... 162 00:17:39,903 --> 00:17:41,773 Няма смисъл от съпротива. 163 00:17:42,322 --> 00:17:43,789 Чувствам го като част от себе си. 164 00:17:46,449 --> 00:17:48,789 SOUL-BOOSTED SWORD ATTACK! 165 00:17:56,834 --> 00:17:57,979 Какво по...?! 166 00:18:01,185 --> 00:18:02,876 Точно така, успя, Гара! 167 00:18:17,976 --> 00:18:19,657 М... моя Циклоп... 168 00:18:23,791 --> 00:18:25,943 Все пак остана една-трета от него. 169 00:18:26,939 --> 00:18:32,897 О, Богиньо моя, Антракс, Кралица на Разрушението,предай ми силата си още веднъж! 170 00:18:33,585 --> 00:18:36,337 Гара, дръж се. Гара... Гара! 171 00:18:40,480 --> 00:18:41,689 Даршу!! 172 00:18:43,690 --> 00:18:48,602 Вдигнете се, Циклопи, в името на Богинята на Разрушението, Антракс! 173 00:19:01,099 --> 00:19:03,440 Съживяването на Дарк Шнайдер започна отново... 174 00:19:04,682 --> 00:19:07,159 Не, сърцето му все още не бие. 175 00:19:07,594 --> 00:19:09,760 Има ли нещо, което можем да направим, Гео? 176 00:19:10,000 --> 00:19:12,023 Опасно е да се приближаваме до тази отвратително зла атмосфера. 177 00:19:12,287 --> 00:19:14,284 Ей, Луче! Събуди се! 178 00:19:14,501 --> 00:19:16,967 Колко дълго мислиш, че можеш да си лежиш тук...? 179 00:19:17,212 --> 00:19:19,299 Събуждай се веднага... 180 00:19:21,266 --> 00:19:23,095 ...или ще наритам жалкия ти задник! 181 00:19:25,386 --> 00:19:28,276 Съжалявам!! 182 00:19:34,196 --> 00:19:35,319 Проклети Циклопи.... 183 00:19:39,275 --> 00:19:42,102 Не е ли по-красив и силен и от преди? 184 00:19:42,380 --> 00:19:43,923 Това ли е края, Аршес Неи. 185 00:19:48,818 --> 00:19:53,175 Не смей да пипаш сладката ми дъщеря, задник! 186 00:19:54,106 --> 00:19:57,768 ДАРК ШНАЙДЕР!!!!! 187 00:19:58,307 --> 00:20:03,756 BRAI-BRAIN DEAD. Изпълни земното споразумение. Ела от земите на Абадон. 188 00:20:03,960 --> 00:20:08,691 Изригващ огън на Гаджена. Изпепели всичко. EXODUS! 189 00:20:19,585 --> 00:20:22,141 Какво има, Неи? Изглеждаш натъжена. 190 00:20:22,480 --> 00:20:24,708 Даршу... наистина ли си моя Даршу. 191 00:20:26,799 --> 00:20:29,990 Доста учудващи неща можеш да видиш, ако поживееш достатъчно. 192 00:20:47,135 --> 00:20:50,078 Мамка му, тия плашила не вземат да свършат нещо полезно... 193 00:20:50,826 --> 00:20:56,907 Ти си тук, Дарк Шнайдер. Глупавия магьосник, който се намеси в съживяването на ... 194 00:20:57,145 --> 00:20:58,254 Я млъквай! 195 00:20:58,650 --> 00:21:02,696 Какво си забъркал, докато ме нямаше мен?! 196 00:21:02,939 --> 00:21:04,115 Ти, задник! 197 00:21:05,626 --> 00:21:09,935 Твоето неподчинение е грях в лицето на Господ. Трябва да изкупиш греховете си с кръвта си. 198 00:21:10,127 --> 00:21:14,810 Господ? Това счупено, разрушително оръжие от стария свят е Господ?! 199 00:21:15,038 --> 00:21:17,306 Не ме карай да се смея. 200 00:21:17,507 --> 00:21:20,697 Ако има Господ на тоя свят, това съм АЗ! 201 00:21:21,857 --> 00:21:25,156 Толкова си надут, че си почти смешен. 202 00:21:25,616 --> 00:21:27,302 Това са мои думи! 203 00:21:29,034 --> 00:21:31,019 ALANORDOE.... 204 00:21:32,859 --> 00:21:33,857 Дарк Шнайдер. 205 00:21:36,780 --> 00:21:41,590 CYCLORL-CYCLORL... възстановете се и се върнете в перфектна форма. 206 00:21:42,428 --> 00:21:45,863 Ще пропуснеш! Ще изпуснеш шанса да атакуваш с тази магия! 207 00:21:46,074 --> 00:21:46,925 Дарк Шнайдер! 208 00:21:47,524 --> 00:21:48,278 Гара. 209 00:21:52,594 --> 00:21:54,785 Прекалено късно е, вие, мухи шумни. 210 00:21:55,553 --> 00:21:57,805 COCYDAL TENDENEIR. 211 00:22:00,458 --> 00:22:03,106 MIDIE ETERNAL IDOL.... 212 00:22:11,322 --> 00:22:17,820 Това е края, Дарк Шнайдер. Аз, моя милост, ще дойда и ще смачкам сърцето ти със собствената си ръка. 213 00:22:25,713 --> 00:22:30,029 Повече няма да можеш да се съживяваш с твоите тъпи номера, Дарк Шнайдер. 214 00:22:32,955 --> 00:22:34,892 Това е... ? 215 00:22:37,714 --> 00:22:39,381 Фалшиво... ? 216 00:22:39,846 --> 00:22:42,064 ARLADO HORMORBUL... 217 00:22:43,559 --> 00:22:49,448 ABASEDIE ETERNAL IDOL... HEAVEN AND HELL... 218 00:22:52,222 --> 00:22:53,893 Не мога да повярвам, Дарк Шнайдер... 219 00:22:57,234 --> 00:23:01,286 Разбирам, в онзи момент, той се е концентрирал и свил в лявата си ръка ... 220 00:23:01,501 --> 00:23:02,562 Ебати пича. 221 00:23:03,207 --> 00:23:04,845 DIOMIGIZAIROSHI! 222 00:23:05,347 --> 00:23:10,475 Аз ?! Този, който наследява силата на стария свят не може да загуби... Невъзможно! 223 00:23:13,123 --> 00:23:15,746 Целуни гъза си за сбогом, Абигейл. 224 00:23:15,996 --> 00:23:17,686 BLAGOZAHAS!. 225 00:23:27,922 --> 00:23:32,982 Дарк Шнайдер, ти, копеле! Следващия път със сигурност ще те ... 226 00:23:45,351 --> 00:23:50,123 Най-накрая... Циклопите са унищожени. 227 00:24:03,044 --> 00:24:10,530 О, не плачи, мила. Казах ти, че г-н Изящество е безсмъртен. 228 00:24:12,172 --> 00:24:15,418 Също така, знаех, че бих могъл да се съживя, откакто сте на моя страна. 229 00:24:16,797 --> 00:24:19,062 Както винаги, си безразсъден... 230 00:24:21,558 --> 00:24:24,094 Луче! 231 00:24:27,866 --> 00:24:28,560 Луче... 232 00:24:32,468 --> 00:24:33,342 Йоко. 233 00:24:38,604 --> 00:24:40,704 Ето, връщам ти 500-те йени. 234 00:24:47,687 --> 00:24:48,514 Глупчо... 235 00:24:52,316 --> 00:24:58,553 Сега, пичаги... Време е за триумфалното завръщане на героите! 236 00:25:04,632 --> 00:25:10,780 Дарк Шнайдер. Защитава нас, замъкът и ... 237 00:25:12,751 --> 00:25:16,776 Опасността премина засега, но войната продължава... 238 00:25:17,030 --> 00:25:24,988 ... с неизбежни и безнадеждни битки. В момента нямаме друг избор, освен да воюваме. 239 00:25:34,522 --> 00:25:36,444 Отново заспива ... 240 00:25:38,269 --> 00:25:43,979 Дарк Шнайдер, ще те накарам да разбереш какво е да си мой враг. 241 00:25:44,226 --> 00:25:46,910 Истинската война тепърва предстои.