1 00:00:08,302 --> 00:00:12,828 Императрицата на Гръмотевиците Аршес Неи 2 00:00:26,731 --> 00:00:29,090 Най-после ти си тук, Дарк Шнайдер. 3 00:00:29,753 --> 00:00:33,557 Лейди Неи, наистина ли ще се биете със него? 4 00:00:35,282 --> 00:00:38,703 В състояние ли сте да се биете с Дарк Шнайдер? 5 00:00:40,003 --> 00:00:47,126 Всеки, който ми пречи в изграждането на утопията ми, дори това да е Дарк Шнайдер.... 6 00:00:48,808 --> 00:00:50,061 ... ще умре! 7 00:00:52,424 --> 00:00:58,525 Картината... се прояснява. Драконът, обгърнат в светкавици 8 00:00:58,804 --> 00:01:01,461 идва от мрака да се бие срещу собствената си кръв и плът. 9 00:01:04,801 --> 00:01:09,074 DIBUNSTEIN. До духовете на въздуха и земята... 10 00:01:10,076 --> 00:01:13,583 обвързани от пакта, изпълнете задълженията си сега. 11 00:01:14,160 --> 00:01:14,946 MEGADETH! 12 00:01:28,408 --> 00:01:30,726 За малко, едва успяхме. 13 00:01:32,238 --> 00:01:32,939 Аршес...? 14 00:01:42,361 --> 00:01:43,952 Какво ти става Аршес? 15 00:01:44,445 --> 00:01:46,250 Гледаш ме, сякаш съм ти враг. 16 00:01:46,869 --> 00:01:51,439 Това е Аршес Неи... Любимата на Дарк Шнайдер? 17 00:01:54,696 --> 00:02:00,414 Той е с друго момиче... пак. Въобще не се е променил. 18 00:02:01,161 --> 00:02:04,029 Размотаваш се с момичета, които не са ми познати, 19 00:02:04,310 --> 00:02:05,987 докато аз те чакам. 20 00:02:10,818 --> 00:02:15,259 Прокълнатия ти нокът те държи под око. Когато мислите ти се върнат при 21 00:02:15,539 --> 00:02:20,194 Дарк Шнайдер и го приемат, тялото ти ще се стопи... 22 00:02:20,429 --> 00:02:26,148 ...и ще живееш завинаги като крастава жаба. 23 00:02:26,980 --> 00:02:31,040 Тъкмо се върна към живота, Дарк Шнайдер, 24 00:02:31,829 --> 00:02:34,357 и отново ме нараняваш... 25 00:02:37,699 --> 00:02:39,164 Трябва да умреш! 26 00:02:40,038 --> 00:02:44,353 Дарк Шнайдер, Няма ли начин да избегнеш този двубой? 27 00:02:46,503 --> 00:02:47,629 Не! 28 00:02:48,589 --> 00:02:50,437 Ако отидеш, ще те убие. 29 00:02:51,778 --> 00:02:56,773 Луче... този път може и да не се върнеш. 30 00:02:58,074 --> 00:02:59,240 Можеш и да не... 31 00:03:00,030 --> 00:03:06,726 Ако ти... аз бих... не, аз просто... аз... 32 00:03:07,898 --> 00:03:08,682 Йоко. 33 00:03:10,705 --> 00:03:12,639 Ще ми дадеш ли 500 йени на заем? 34 00:03:13,003 --> 00:03:13,618 Как...? 35 00:03:14,151 --> 00:03:15,109 Ето. 36 00:03:21,042 --> 00:03:22,380 Ще ти ги върна по-късно. 37 00:03:27,740 --> 00:03:31,225 Сега трябва да направя това, което трябва да бъде сторено. Вие двете се скрийте някъде, бързо! 38 00:03:34,658 --> 00:03:38,168 Дарк Шнайдер, ще взема живота ти, както ти обещах. 39 00:03:38,685 --> 00:03:42,900 Аршес, ти си такова неблагодарно дете. Ще трябва да те накажа! 40 00:03:45,573 --> 00:03:46,907 BA-CO... 41 00:03:49,651 --> 00:03:52,321 То... Това е магията за летене. 42 00:03:53,142 --> 00:03:54,052 RAVEN... 43 00:03:59,929 --> 00:04:01,139 О, не сбъркал си! 44 00:04:02,178 --> 00:04:08,359 ZI ARIO-FIRRARE. С тайни символи от древни времена... 45 00:04:08,591 --> 00:04:10,105 Каква е тая магия? 46 00:04:10,668 --> 00:04:14,946 Има много магии от Велика Древност които не знаеш. 47 00:04:15,075 --> 00:04:15,797 Поеми това! 48 00:04:16,348 --> 00:04:17,325 GEP-VEDAR 49 00:04:20,375 --> 00:04:21,334 Не, това е... 50 00:04:23,075 --> 00:04:28,720 Тази гръмотевична топка отваря врата към тайно измерение, което поглъща всички магически сили. 51 00:04:29,255 --> 00:04:32,668 Сега не можеш да използваш никакви магии в тази битка. 52 00:04:32,878 --> 00:04:33,686 Какво? 53 00:04:34,466 --> 00:04:36,414 Какво... падам! 54 00:04:47,591 --> 00:04:51,706 Със запечатани магии, ти не си предизвикателство за Императрицата на Гръмотевиците. 55 00:04:53,331 --> 00:04:55,263 Ооох... 56 00:04:55,596 --> 00:04:57,149 Сега, УМРИ!! 57 00:04:59,604 --> 00:05:01,668 Поеми това! Атака от шрапнели... 58 00:05:08,401 --> 00:05:09,461 Какво беше това? 59 00:05:19,685 --> 00:05:28,933 Господарю, Дарк Шнайдер... забрави ли, че притежаваш огнения меч? 60 00:05:29,440 --> 00:05:30,668 Т... Ти. 61 00:05:31,467 --> 00:05:35,086 Да се подчинявам и да защитавам господаря е задължението на този зъл меч. 62 00:05:35,337 --> 00:05:37,841 Врагът ти е легендарния меч на Богът на Гръмотевиците, 63 00:05:38,036 --> 00:05:41,696 Време е да се срещне с огнения меч. 64 00:05:51,372 --> 00:05:53,228 Тоя е такъв нахален зъл дух. 65 00:05:55,484 --> 00:06:03,741 Не знаех, че си се сдобил с огнения меч. Изглежда само Дарк Шнайдер е способен да опитоми Ефритът... 66 00:06:04,800 --> 00:06:07,644 Но аз ще докажа че дори Ефритът 67 00:06:07,851 --> 00:06:12,597 не може да победи Гръмотевичното чудовище Нуе, което живее в моя меч. 68 00:06:16,669 --> 00:06:22,109 Имам лошо предчувствие... Луче. 69 00:06:33,103 --> 00:06:36,611 Дай ми ГРЪМОТЕВИЧНА УНИЩОЖИТЕЛНА СИЛА. Атака! 70 00:06:40,715 --> 00:06:42,672 Победата е моя, Дарк Шнайдер. 71 00:06:43,730 --> 00:06:44,341 Арши... 72 00:06:46,496 --> 00:06:52,191 Дарк Шнайдер, коварен, дързък, студенокръвен, но въпреки това добронамерен. 73 00:06:52,561 --> 00:06:55,880 Единствения на света, който ме надви, моят велик господар. 74 00:06:56,101 --> 00:06:56,893 - Какво?! - Какво?! 75 00:06:57,379 --> 00:07:03,624 Може би още не си забелязал, но този свят има нужда от теб сега. 76 00:07:04,936 --> 00:07:06,116 Това е за сбогом. 77 00:07:07,023 --> 00:07:07,735 ХЕЙ, ЧАКАЙ! 78 00:07:15,732 --> 00:07:16,639 Невъзможно. 79 00:07:17,467 --> 00:07:22,614 Ти, маймуно... кой ти каза, че може да го правиш?! 80 00:07:28,463 --> 00:07:30,922 Отплесваш се от битката...?! 81 00:07:33,025 --> 00:07:36,216 Не може да бъде, не го е правил, ако паметта не ми изневерява. 82 00:07:46,979 --> 00:07:49,812 Победих... убих Дарк Шнайдер. 83 00:07:53,172 --> 00:07:54,158 Да... Дарк Шнайдер! 84 00:07:54,691 --> 00:07:58,987 Всичко е наред, той е безсмъртен. Нали Луче? 85 00:08:02,130 --> 00:08:03,174 ЛУЧЕ! 86 00:08:07,129 --> 00:08:08,682 Не може да бъде! 87 00:08:09,598 --> 00:08:12,616 Няма да ти го простя. Ти вече не си ми дъщеря. 88 00:08:12,856 --> 00:08:14,688 Ще те убия, както, ако ми беше враг. 89 00:08:17,071 --> 00:08:25,038 Каква е тая работа с "дъщерята" през цялото време? Никога не съм се приемала като твоя дъщеря. 90 00:08:25,858 --> 00:08:26,607 НИКОГА! 91 00:08:27,883 --> 00:08:28,772 Добре! 92 00:08:30,428 --> 00:08:31,129 RAVEN... 93 00:08:35,729 --> 00:08:36,950 BRAI, BRAIN DEAD... 94 00:08:37,434 --> 00:08:40,192 Следвай чумата по земята. Ела от земите на Абадон... 95 00:08:40,786 --> 00:08:44,927 Мислиш, че можеш да ме победиш с любимата си експлозия, а? 96 00:08:44,908 --> 00:08:47,418 Не се опитвай да ме правиш на глупачка, Дарк Шнайдер! 97 00:08:47,686 --> 00:08:52,269 BRAI BRAIN DEAD, следвай чумата по земята. Ела от земите на Абадон... 98 00:08:52,569 --> 00:08:56,045 Експлозивен огън на Геджена, изпепели всичко, 99 00:08:57,766 --> 00:08:59,662 EXODUS!! EXODUS!! 100 00:09:02,479 --> 00:09:03,150 Луче! 101 00:09:17,778 --> 00:09:18,518 Арши... 102 00:09:19,593 --> 00:09:20,364 УМРИ! 103 00:09:28,607 --> 00:09:29,453 Аршес... 104 00:09:34,946 --> 00:09:39,686 Какъв глупак, да показва привързаност в битка на живот и смърт. 105 00:09:41,492 --> 00:09:43,672 Това наистина ли е Дарк Шнайдер? 106 00:09:50,416 --> 00:09:51,297 Дарк Шнайдер. 107 00:09:52,590 --> 00:09:53,869 Принцеса Шийла. 108 00:09:54,095 --> 00:10:00,148 Всичко е наред, защото му заех 500 йени... 109 00:10:01,486 --> 00:10:06,618 Още като Луче беше малък, съм го учила винаги да връща каквото е взел на заем... 110 00:10:07,444 --> 00:10:10,396 Луче, моля те, стани! 111 00:10:14,089 --> 00:10:14,978 Какво?! 112 00:10:17,326 --> 00:10:22,050 Безкрайно красивия, героят Дарк Шнайдер, 113 00:10:22,272 --> 00:10:24,917 с непобедимото и мощно тяло, 114 00:10:25,149 --> 00:10:27,766 който причинява велики избухвания и гръмотевични бури 115 00:10:28,033 --> 00:10:28,821 се върна! 116 00:10:29,375 --> 00:10:30,171 Дарк Шнайдер! 117 00:10:31,181 --> 00:10:32,338 Какви нерви! 118 00:10:33,458 --> 00:10:36,349 Всеобщо одобрен от опърпаната и безпомощна публика, 119 00:10:37,011 --> 00:10:40,240 омагьосващата красота на този богоизбран 120 00:10:40,468 --> 00:10:45,179 герой не може да се мери по никакъв начин! 121 00:10:50,005 --> 00:10:54,314 Идиот, блъфира. Сигурно е лошо ранен. 122 00:10:57,932 --> 00:11:02,142 Не се учудвам на безсмъртието ти, но това е твоя край. 123 00:11:02,374 --> 00:11:05,188 Изглежда, ти изчерпа силите си. 124 00:11:05,670 --> 00:11:11,346 Сега ще те убия и така ще сътворя утопията си. 125 00:11:12,295 --> 00:11:14,824 Невъзможно, Не е по силите ти да ме убиеш. 126 00:11:15,622 --> 00:11:16,612 К... какво? 127 00:11:16,990 --> 00:11:20,502 Добре тогава, ще ти докажа, че мога. 128 00:11:21,417 --> 00:11:23,167 Аршес! Обичам те. 129 00:11:33,890 --> 00:11:34,901 Млъкни! 130 00:11:36,215 --> 00:11:40,429 Не желая евтината любов, която би дал на която и да е жена на земята. 131 00:11:43,931 --> 00:11:45,043 Няма да избягаш! 132 00:11:47,560 --> 00:11:51,889 Първо, какви са тия приказки за утопия по дяволите? 133 00:11:52,500 --> 00:11:55,391 Бих го приел, ако ръб като Кал каже такава глупост, 134 00:11:55,655 --> 00:11:59,361 но защо на теб ти е притрябвал тъп лозунг докато завземате света? 135 00:12:01,862 --> 00:12:05,448 Кралство Сосал, завършеното идеално общество, контролирано от магическа сила. 136 00:12:05,881 --> 00:12:08,655 В това общество няма да има дискриминация, нищета или война. 137 00:12:08,923 --> 00:12:11,667 Струва си да умреш за осъществяването на тази мечта. 138 00:12:12,397 --> 00:12:17,624 Това са глупости, съревноваването и омразата са част от човешката същност. 139 00:12:17,828 --> 00:12:21,648 Мислиш ли че е възможно да въдвориш безкраен мир в такъв извратен свят? 140 00:12:21,869 --> 00:12:25,775 Млъкни! Копеле като теб не би разбрало! 141 00:12:26,848 --> 00:12:30,193 Като полу-елф аз бях отхвърлена от двата свята. 142 00:12:30,433 --> 00:12:37,709 Нямаш и представа колко много съм страдала, живеейки такъв живот. 143 00:12:38,198 --> 00:12:41,972 Откакто съм малка винаги имам пресни синини по тялото. 144 00:12:43,100 --> 00:12:46,723 В деня, в който избухна война между нас и Горските Елфи, 145 00:12:46,952 --> 00:12:53,526 бях изоставена от Нощните Елфи, които ме бяха отгледали. 146 00:12:54,830 --> 00:12:57,509 Те се отърваваха от едно неудобство... 147 00:12:58,005 --> 00:12:58,607 Аршес... 148 00:13:00,341 --> 00:13:03,764 Спомняйки си за всичкия този глад и страдание, тогава беше денят... 149 00:13:04,469 --> 00:13:07,435 ...в който научих, че всички деца имат нужда и заслужават мир. 150 00:13:07,829 --> 00:13:10,378 Това е причината предизвикала желание за съвършена утопия. 151 00:13:11,657 --> 00:13:14,208 Даршу, ти трябва да умреш! 152 00:13:18,876 --> 00:13:21,782 Арши, забрави ли деня, в който ... 153 00:13:22,013 --> 00:13:24,851 ...минавайки, ти хвана края на робата ми? 154 00:13:25,498 --> 00:13:32,317 И през следващите 100 години ти намери мир със мен. 155 00:13:33,284 --> 00:13:34,152 Даршу... 156 00:13:34,787 --> 00:13:38,394 Спомни си, Аршес, времето, когато живяхме като баща и дъщеря. 157 00:13:38,871 --> 00:13:43,280 През последните 15 години не съм забравяла това. Дори за миг. 158 00:13:43,498 --> 00:13:46,372 Но тези 100 години са ми единствените прекрасни спомени. 159 00:13:50,179 --> 00:13:58,082 Може би си го направил просто за забава, но за мен, това беше... 160 00:13:58,321 --> 00:13:58,904 Арши. 161 00:14:07,844 --> 00:14:08,394 Арши? 162 00:14:31,155 --> 00:14:40,048 Точно както предполагах... Кал, ела да видиш. Нокътя на Аршес Неи става лилав. 163 00:14:40,354 --> 00:14:45,079 Изглежда полу-елфа не може да отхвърли любовта си към Дарк Шнайдер. 164 00:14:47,445 --> 00:14:51,395 Много ще е интересно как всичко ще се преобърне. 165 00:14:51,711 --> 00:14:55,369 Когато мислите и се отворят за Дарк Шнайдер, нокътя, който бе сложен със магията ACCUSED, 166 00:14:55,620 --> 00:15:05,452 ше стопи тялото и. И когато тя напълно не се подчини, нокътя ще стане червен 167 00:15:05,661 --> 00:15:08,045 и тялото на Аршес Неи ще се пръсне. 168 00:15:13,305 --> 00:15:16,588 Кал, няма ли да гледаш? 169 00:15:17,322 --> 00:15:24,899 Няма нужда. След смъртта на Неи, един от нас ще отиде да унищожи Дарк Шнайдер. 170 00:15:25,110 --> 00:15:26,094 Това е всичко. 171 00:15:27,522 --> 00:15:30,058 Връщам се да контролирам първа армия. 172 00:15:46,869 --> 00:15:49,675 Ти вече не си ми дъщеря! 173 00:15:54,208 --> 00:16:01,408 Винаги си казвал, че когато и да сме се карали... 174 00:16:01,650 --> 00:16:08,176 "обичам те" слага край на нашето неразбирателство. 175 00:16:09,823 --> 00:16:12,863 Достатъчно, Аршес. 176 00:16:13,551 --> 00:16:19,465 Даршу, аз съм само необичаен полу-елф, който ти просто отгледа на шега, но... 177 00:16:19,731 --> 00:16:21,169 ... аз ще те убия! 178 00:16:22,813 --> 00:16:26,278 Можеш ли да си представиш, колко беше важен ти за мен? 179 00:16:26,590 --> 00:16:30,077 Ако ти беше мъртъв, това кралство щеше да е разрушено за секунда. 180 00:16:30,726 --> 00:16:37,041 Не просто баща или любим, ти беше единствения, при който можех да отида... 181 00:16:37,254 --> 00:16:41,093 Няма да оставя тези, които са срещу мен да се предадат! 182 00:16:41,285 --> 00:16:43,020 Смърт е отплатата за губещия. 183 00:16:44,606 --> 00:16:48,644 Ти беше всичко, което бих обикнала... 184 00:16:48,972 --> 00:16:51,426 Моля те, не ставай повече. 185 00:16:56,287 --> 00:16:56,936 Защо...? 186 00:17:00,141 --> 00:17:02,183 Защо продължаваш да ставаш? 187 00:17:04,767 --> 00:17:05,768 Даршу... 188 00:17:10,339 --> 00:17:20,830 Странно, не усещам никаква злоба... Тя е като ридаещо дете. 189 00:17:22,209 --> 00:17:23,054 Даршу... 190 00:17:23,999 --> 00:17:24,645 Даршу... 191 00:17:34,019 --> 00:17:35,031 Йоко? 192 00:17:43,963 --> 00:17:44,648 Даршу... 193 00:17:56,500 --> 00:18:00,552 Това вече не е смешно, прекалено млада съм да умра. 194 00:18:00,994 --> 00:18:02,819 Принцесо Шийла... 195 00:18:05,503 --> 00:18:08,409 Добре, просто е припаднала. 196 00:18:13,116 --> 00:18:18,358 Не... не, не мога да... аз... 197 00:18:18,567 --> 00:18:22,682 Дарк Шнайдер, ще те довърша със следващата ми магия. 198 00:18:24,085 --> 00:18:30,260 Ти си ранен и нямаш достатъчно сила да се биеш, освен една последна магия. 199 00:18:30,701 --> 00:18:34,802 Направи я със всичката си сила. Ако не ме победиш, този път момичето... 200 00:18:35,233 --> 00:18:36,246 ...ще умре! 201 00:18:38,584 --> 00:18:46,798 Тя със сигурност се държи странно. Не мисля, че се опитва да убие Дарк Шнайдер. 202 00:18:49,842 --> 00:18:55,528 Никога няма да простя на този, който нарани моето момиче. Дори на теб, Аршес. 203 00:18:55,737 --> 00:18:57,113 Сега ще те набия! 204 00:19:04,763 --> 00:19:09,482 Прокълнатия нокът вече стана от лилав червено-лилав. 205 00:19:09,679 --> 00:19:15,821 Бързо, Аршес Неи, ще бъдеш унищожена, когато нокътя стане червен. 206 00:19:17,701 --> 00:19:20,696 Ще трябва да изтръгнеш сърцето на Дарк Шнайдер 207 00:19:20,908 --> 00:19:24,102 и да използваш кръвта му, за да снемеш проклятието и да спасиш живота си. 208 00:19:24,904 --> 00:19:29,969 Сега, Дарк Шнайдер, ще те убия с тази последна разрушителна магия. 209 00:19:30,168 --> 00:19:33,812 добре, ще ти отвърна с най-силната ми и велика магия. 210 00:19:36,372 --> 00:19:37,650 Трябва да побързаме. 211 00:19:39,014 --> 00:19:40,044 Старо... 212 00:19:40,350 --> 00:19:45,795 Времето на предсказанието от кристалната топка наближава... 213 00:19:46,025 --> 00:19:46,885 К... какво? 214 00:19:55,976 --> 00:19:56,885 Какво по...? 215 00:20:01,442 --> 00:20:05,035 Те да не се опитват да използват последните си магии едновременно? 216 00:20:05,642 --> 00:20:10,742 Късно е. Видението в кристалната топка беше 217 00:20:10,951 --> 00:20:16,556 мъртвото тяло на Дарк Шнайдер със изтръгнато сърце. 218 00:20:20,409 --> 00:20:21,829 Бурята отмина. 219 00:20:36,114 --> 00:20:38,579 KAIZARD ALZARD KISUKU 220 00:20:39,227 --> 00:20:41,062 KANSEI CROSS-SILK 221 00:20:41,391 --> 00:20:44,242 Чакай?! И двамата използват една и съща магия! 222 00:20:46,998 --> 00:20:52,403 Бог на гръмотевиците и вятъра. Мъдрецо от Хадес. С тези два ключа, отвори портите на Ада. 223 00:20:52,646 --> 00:20:55,314 HALLOWEEN!! 224 00:20:57,488 --> 00:21:00,633 Сбогом, Даршу. Обичам те. 225 00:21:20,891 --> 00:21:24,744 Довърши ме. Бързо, преди проклятието да промени тялото ми. 226 00:21:26,642 --> 00:21:27,291 Даршу. 227 00:21:28,988 --> 00:21:34,601 Не, не е възможно. Тя плаче, това момиче плаче. 228 00:21:36,441 --> 00:21:42,538 Никога не е правилно родител и дете да се избиват така. 229 00:21:43,098 --> 00:21:44,365 СПРЕТЕ! 230 00:21:56,190 --> 00:22:00,524 Наближава момента. Гледай внимателно Жрецо. 231 00:22:03,088 --> 00:22:07,664 След като умра, искам да ме прегърнеш за последно... Даршу. 232 00:22:11,998 --> 00:22:12,879 Дарк Шнайдер. 233 00:22:14,625 --> 00:22:16,236 Някой ме вика. 234 00:22:16,691 --> 00:22:21,126 Отвори си очите и добре погледни скъпата си дъщеря. 235 00:22:22,112 --> 00:22:23,858 Какво? Ти! 236 00:22:25,950 --> 00:22:26,940 Луче РенРен. 237 00:22:27,591 --> 00:22:33,135 Дарк Шнайдер, не разбираш ли, че Аршес е обладана... 238 00:22:33,383 --> 00:22:39,354 ...от скръб, която е по-силна от смъртта, заради любовта и към теб? 239 00:22:39,623 --> 00:22:40,922 К... какво? 240 00:22:45,180 --> 00:22:48,026 Какво... това е ACCUSED! 241 00:22:48,978 --> 00:22:57,749 В агония, която е по-лоша от смъртта, Неи избра да умре от ръката ти, вместо от проклятието. 242 00:22:58,589 --> 00:23:01,338 Не може... това копеле?! Абигейл! 243 00:23:02,292 --> 00:23:06,193 Даршу, обичам те, обичам те... 244 00:23:08,509 --> 00:23:12,223 Какво направи на милата ми дъщеря, ти кучи сине?! 245 00:23:47,652 --> 00:23:48,532 Даршу... 246 00:23:53,679 --> 00:23:58,859 Боли ли те, Арши? Сега ще те освободя. 247 00:24:41,058 --> 00:24:43,394 Неи беше заразена от древно проклятие... 248 00:24:43,692 --> 00:24:50,508 Да. Кръвта от сърцето на Дарк Шнайдер беше единст- веното нещо, което можеше да я освободи от него. 249 00:24:55,968 --> 00:24:56,618 Даршу... 250 00:25:05,300 --> 00:25:07,168 НЕ!!! 251 00:25:15,012 --> 00:25:18,439 Предсказанието се сбъдна. 252 00:25:23,831 --> 00:25:24,726 Луч... 253 00:25:29,713 --> 00:25:31,907 Защо, Луче...?