1 00:00:02,085 --> 00:00:05,964 Няколко стотин години след падането на човешката цивилизация... 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,345 ...настанаха години на хаос... 3 00:00:15,473 --> 00:00:17,766 ...времена без ред... 4 00:00:20,727 --> 00:00:26,024 ...само кръв, плът, кости и метал... 5 00:00:28,818 --> 00:00:31,195 ...беше време на магии. 6 00:00:35,533 --> 00:00:39,912 Цял живот тероризирани от демонични същества,... 7 00:00:40,454 --> 00:00:42,372 ...хората преживяваха мизерно... 8 00:00:44,708 --> 00:00:49,545 ...и бяха принудени да оцеляват в крепостни убежища. 9 00:01:07,770 --> 00:01:09,355 Толкова слаби... 10 00:01:09,798 --> 00:01:14,427 ...не беше ли кралство Джудас с най-мощната армия в света? 11 00:01:15,261 --> 00:01:21,267 Те не бяха достоен противник на Лордовете на Разрушението. Сега, след като разби първия печат... 12 00:01:23,067 --> 00:01:28,948 Плана ни за освобождаването на нашата господарка, Богинята на Мрака, върви много добре. 13 00:01:29,066 --> 00:01:32,068 Още 3 печата до постигането на нашата цел. 14 00:01:35,838 --> 00:01:38,215 Но все пак няма да спрем до там. 15 00:01:40,233 --> 00:01:43,820 Точно така. Първо ще съживим Богинята на Мрака, а когато това стане, 16 00:01:45,180 --> 00:01:47,932 най-накрая вечното кралство Сосал ще се възроди отново 17 00:01:55,506 --> 00:01:59,010 B A S T A R D !! 18 00:02:03,264 --> 00:02:06,058 МАГЬОСНИКЪТ НА ЕКСПЛОЗИЯТА 19 00:02:10,670 --> 00:02:12,714 Хайде , Хидра! Атака! 20 00:02:43,867 --> 00:02:45,785 Няма смисъл! Прекалено много са. 21 00:02:45,827 --> 00:02:47,579 Демони - кучета! 22 00:02:51,624 --> 00:02:53,167 Бедни, мизерни глупаци. 23 00:02:54,794 --> 00:02:57,129 Наистина ли мислехте, че можете да МЕ спрете 24 00:02:58,005 --> 00:03:00,632 непобедимият магьосник Кевидав, със вашата жалка армийка ?! 25 00:03:16,731 --> 00:03:24,154 Защо това трябваше да се случи точно когато цялата армия е далеч със краля ? 26 00:03:25,405 --> 00:03:26,573 Йоко, готов съм... 27 00:03:29,367 --> 00:03:33,496 Луче ! Колко пъти съм ти казвала да чукаш преди да влизаш ? 28 00:03:34,997 --> 00:03:36,540 Извинявай, Йоко... 29 00:03:37,291 --> 00:03:39,501 Няма нищо ако запомниш занапред, ОК? 30 00:03:40,627 --> 00:03:42,171 Е, какво има? 31 00:03:42,963 --> 00:03:44,089 Свърших с прането ти. 32 00:03:45,257 --> 00:03:46,383 С моето пране? 33 00:03:47,467 --> 00:03:48,259 Ето 34 00:03:55,433 --> 00:03:56,559 З.. Защо...? 35 00:04:04,316 --> 00:04:05,192 Деца... 36 00:04:05,859 --> 00:04:07,902 Защо Йоко се разстрои така ? 37 00:04:10,196 --> 00:04:11,489 О, сетих се ! 38 00:04:36,429 --> 00:04:38,389 Не се предавайте! Трябва да ги задържим тук. 39 00:04:39,473 --> 00:04:40,349 Притискат ни !! 40 00:04:48,648 --> 00:04:50,483 Луче ! Къде си? 41 00:04:58,073 --> 00:04:59,533 О, ето го... 42 00:05:05,122 --> 00:05:05,705 Луче... 43 00:05:06,581 --> 00:05:07,499 Здрасти, Йоко. 44 00:05:08,166 --> 00:05:09,834 Не ме гледай така! 45 00:05:10,168 --> 00:05:11,044 Какво правиш тук? 46 00:05:12,170 --> 00:05:14,422 Не се притеснявай, този път ще изпера ВСИЧКИТЕ ти гащи. 47 00:05:19,885 --> 00:05:21,095 ВСИЧКИ ?! 48 00:05:22,095 --> 00:05:23,847 Глупак ! 49 00:05:24,848 --> 00:05:28,601 Врагът ще нахлуе всеки момент. Искаш да умреш ли? 50 00:05:34,607 --> 00:05:43,198 Не се ли дразниш, дори, когато момиче ти говори така ? 51 00:05:44,116 --> 00:05:46,618 Не, защото те харесвам, Йоко. 52 00:05:51,622 --> 00:05:54,709 Е, добре... Да тръгваме към катедралата. 53 00:05:54,917 --> 00:05:55,376 ОК 54 00:06:06,595 --> 00:06:10,848 Може би няма смисъл да продължаваме да се бием само с охраната не замъка. 55 00:06:11,766 --> 00:06:15,811 Висш жрецо, току що ни докладваха, че кралство Джудас са се предали. 56 00:06:16,187 --> 00:06:19,523 Даа... толкова силно кралство като Джудас е паднало... 57 00:06:21,108 --> 00:06:25,904 Това означава, че първия печат е попаднал в ръцете на Лорд Хавок 58 00:06:32,744 --> 00:06:40,334 Антракс, тази зла богиня, която разруши света за по-малко от 7 дни... 59 00:06:41,210 --> 00:06:48,216 Тук, в Металикана, охраняваме един от печатите, които пазят богинята заспала. 60 00:06:48,591 --> 00:06:55,890 Не можем да загубим сега. Но да се борим срещу черната магия на Кевидав... 61 00:06:58,851 --> 00:07:01,520 ...само тази възможност ли ни остана? 62 00:07:06,858 --> 00:07:07,692 Бягайте! 63 00:07:08,485 --> 00:07:09,235 Бързо! 64 00:07:20,329 --> 00:07:23,290 Радвам се да видя, че сте добре, Тиа Ното Йоко. 65 00:07:24,916 --> 00:07:27,627 Принцеса Шийла! И аз се радвам, че сте в безопасност. 66 00:07:28,670 --> 00:07:33,091 Жреците сложиха амулети около катедралата да пазят олтара... 67 00:07:34,842 --> 00:07:37,928 Само трябва да изчакаме краля да се върне от похода. 68 00:07:40,681 --> 00:07:44,267 Но е въпрос на време докато замъкът падне. 69 00:07:44,559 --> 00:07:47,771 Не знаем колко дълго ще действат амулетите. 70 00:07:48,063 --> 00:07:50,315 Може да избягаме. 71 00:07:56,404 --> 00:07:57,071 Йоко. 72 00:07:57,947 --> 00:08:01,492 Сега ще научиш тайното заклинание. 73 00:08:02,492 --> 00:08:10,458 Това заклинание може да освободи мощен магьосник, който е бил затворен в някой човек от света сила. 74 00:08:11,709 --> 00:08:18,340 Това е много опасна магия. Кралството трябва да е изправено пред тотална разруха. 75 00:08:21,176 --> 00:08:27,223 И, Йоко, за да действа заклинанието трябва да бъдеш девствена... 76 00:08:28,850 --> 00:08:30,560 Сериозно ?! 77 00:08:31,352 --> 00:08:35,856 Може би жреците са прави. Няма нужда да се бием повече. 78 00:08:36,982 --> 00:08:37,817 Но, принцесо... 79 00:08:38,359 --> 00:08:40,903 Може би единствения изход е да се евакуираме ... 80 00:08:41,445 --> 00:08:42,362 Принцесо, Шийла. 81 00:08:53,247 --> 00:08:53,956 Висш жрец Гео. 82 00:08:56,417 --> 00:08:56,959 Татко. 83 00:08:58,043 --> 00:09:01,922 О, да , Гео е герой от войната преди 15 години. Той ще ни спаси... 84 00:09:02,297 --> 00:09:04,466 Точно така. Как можахме да забравим? 85 00:09:06,426 --> 00:09:09,888 Има само един начин да спасим Металикана. 86 00:09:10,471 --> 00:09:12,306 Казваш, че има възможност? 87 00:09:12,723 --> 00:09:13,307 Да 88 00:09:24,192 --> 00:09:27,487 Няма начин, не ми казвай, че имаш предвид това...?! 89 00:09:27,904 --> 00:09:29,781 Трябва да разбиеш свещения печат. 90 00:09:33,242 --> 00:09:34,076 О, не! 91 00:09:35,036 --> 00:09:38,831 Това е единствения начин да спасим Металикана. 92 00:09:39,915 --> 00:09:41,458 Свещен печат? 93 00:09:41,875 --> 00:09:43,001 Какво е това? 94 00:09:43,418 --> 00:09:46,379 Това не е като душевно лечение, или защитни магии... 95 00:09:47,380 --> 00:09:50,466 ...които някой би използвал срещу магьосници или чудовища. 96 00:09:50,800 --> 00:09:54,095 Имаме нужда от разрушителната сила на магьосник. 97 00:09:57,640 --> 00:09:58,557 Време е, да започваме церемонията! 98 00:10:00,059 --> 00:10:03,103 Истина ли е това? Сега ли е времето да разбием печата? 99 00:10:05,313 --> 00:10:06,398 Йоко 100 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 Не мога! 101 00:10:10,944 --> 00:10:11,986 - Какво ?! - Какво ?! - Какво ?! 102 00:10:13,279 --> 00:10:19,076 Моля те, Тиа помисли отново. Не знам колко опасно може да бъде,... 103 00:10:19,660 --> 00:10:22,829 ...но трябва да помислиш за хората. 104 00:10:31,504 --> 00:10:34,090 Не, много ми е неудобно. Не мога! 105 00:10:36,675 --> 00:10:38,802 Н... Неудобно? 106 00:10:43,181 --> 00:10:45,892 Йоко, искаш ли да спасиш Луче? 107 00:10:46,977 --> 00:10:51,022 За да го направиш, трябва да освободиш силата, която спи в него 108 00:10:57,736 --> 00:11:03,408 И помни, заклинанието действа само, ако целувката е от чиста девственица... 109 00:11:04,451 --> 00:11:06,870 К... Какво имаш в предвид ?!? 110 00:11:09,747 --> 00:11:13,126 Ти си чиста и затова ЩЕ действа ! 111 00:11:13,584 --> 00:11:15,711 Не ! Не искам! 112 00:11:27,722 --> 00:11:31,517 Лорд Кал, пристигна доклад от 7-ми взвод в Металикана. 113 00:11:32,060 --> 00:11:35,313 Магьосникът Кевидав достигна входа на замъка. 114 00:11:36,313 --> 00:11:36,981 Добре. 115 00:11:37,565 --> 00:11:40,025 Не очаквах тази мижитурка да е толкова добър. 116 00:11:40,901 --> 00:11:43,779 Металикана чак сега започнаха да развиват магия. 117 00:11:45,071 --> 00:11:47,741 Кевидав е повече от достатъчен да ги разбие. 118 00:11:49,826 --> 00:11:51,994 Помниш ли, Кал? 119 00:11:53,371 --> 00:11:55,081 Преди 15 години. 120 00:11:56,624 --> 00:12:00,461 Когато със Дарк Шнайдер почти превзехме целия свят. 121 00:12:04,965 --> 00:12:12,638 Това е минало. Той умря онзи ден, заедно с легендата че е непобедим. 122 00:12:33,991 --> 00:12:37,578 Аз съм Бон-Джовина, водач на рицарите от Металикана. 123 00:12:42,457 --> 00:12:43,458 Какво по...?! 124 00:12:45,252 --> 00:12:47,462 Няма какво да ме спре в Металикана ... 125 00:12:47,837 --> 00:12:48,463 ... засега. 126 00:12:50,089 --> 00:12:50,423 О, така ли? 127 00:12:56,095 --> 00:12:58,764 Ти, копеле! Рицарската ми чест ... 128 00:13:09,440 --> 00:13:10,858 О, не! Идват. 129 00:13:13,152 --> 00:13:13,861 Принцесо Шийла ... 130 00:13:14,728 --> 00:13:15,980 Бързо! Започвайте с церемонията! 131 00:13:17,564 --> 00:13:18,357 Страх ме е. 132 00:13:19,983 --> 00:13:20,692 Луче... 133 00:13:23,528 --> 00:13:25,363 Спокойно. Всичко ще е наред. 134 00:13:28,992 --> 00:13:34,914 За да спасиш Луче, трябва да освободиш силата, която спи в него. 135 00:13:39,293 --> 00:13:40,210 Какво правиш? 136 00:13:47,425 --> 00:13:48,635 Йоко, ти почервеняваш ... 137 00:13:51,095 --> 00:13:53,055 Млъкни и да не си мръднал! 138 00:14:01,355 --> 00:14:02,064 Приемам. 139 00:14:05,483 --> 00:14:11,197 В името на Ено-Мата, Богинята на Красотата. 140 00:14:12,156 --> 00:14:13,366 Разчупвам печата. 141 00:14:38,347 --> 00:14:40,599 Йоко, не ми казвай, че не си ... 142 00:14:42,059 --> 00:14:46,646 Глупак! Дори не съм и мислела за това. Все още съм чиста като... 143 00:14:51,108 --> 00:14:54,320 Във всеки случай, правя това, което ти си ми казал, така че... 144 00:15:01,243 --> 00:15:02,077 Луче ... ? 145 00:15:14,880 --> 00:15:16,340 Какво е това зло излъчване? 146 00:15:33,064 --> 00:15:34,565 ВЪРНАХ СЕ ! 147 00:15:45,742 --> 00:15:48,703 Най-накрая, отново съм жив. 148 00:15:52,790 --> 00:15:56,085 Откъде идва това странно свръхестествено излъчване 149 00:16:00,797 --> 00:16:03,633 Луче, ти ли си? 150 00:16:05,021 --> 00:16:10,109 Аз съм великия магьосник Дарк Шнайдер, но също така съм и твоят приятел Луче. 151 00:16:13,863 --> 00:16:15,990 Чакай, ще ти помогна. 152 00:16:19,993 --> 00:16:22,037 Той сега е съвсем друг човек. 153 00:16:22,913 --> 00:16:26,166 Дарк Шнайдер е бил в това малко момче? 154 00:16:26,458 --> 00:16:29,002 ТОВА ли е разбиването на печата?! 155 00:16:31,212 --> 00:16:35,799 Това наистина ли е Дарк Шнайдер, врагът на моя брат? 156 00:16:37,343 --> 00:16:38,594 Добре дошъл. 157 00:16:40,637 --> 00:16:45,475 Нашето кралство е в голяма опасност, ще ти дадем каквато награда пожелаеш. 158 00:16:46,101 --> 00:16:49,812 Върви! Разбий враговете ни с твоите магически сили! 159 00:16:51,814 --> 00:16:52,857 Не мисля така. 160 00:16:53,316 --> 00:16:53,816 К... Какво?!? 161 00:16:55,067 --> 00:17:00,280 Можеш да имаш каквото си пожелаеш. Моля те, кажи ни какво искаш? 162 00:17:01,198 --> 00:17:04,326 Слушайте ме, стари глупаци, моето желание е ... 163 00:17:05,994 --> 00:17:08,371 ... да управлявам целия свят ! 164 00:17:08,830 --> 00:17:09,372 Какво !? 165 00:17:10,581 --> 00:17:14,418 Също така и главата на Висшия жрец! 166 00:17:16,694 --> 00:17:20,740 Ти си един от петимата, които ме надвиха преди 15 години ... 167 00:17:20,698 --> 00:17:25,953 Магическата ми сила беше запечатана и аз бях затворен от един духовник... 168 00:17:28,806 --> 00:17:34,103 Най-накрая те намерих... и сега ще си платиш скъпо за това. 169 00:17:34,812 --> 00:17:36,605 Най-накрая ще си отмъстя! 170 00:17:37,898 --> 00:17:39,483 Защо съживи този човек? 171 00:17:41,276 --> 00:17:42,360 Какво става? 172 00:17:44,237 --> 00:17:45,905 Да започваме, Гео! 173 00:17:48,449 --> 00:17:54,080 Чакай, Луче! Ти все още си наполовина Луче, а Луче никога не би направил нещо такова! 174 00:17:54,747 --> 00:17:59,001 Той е мой враг, затова не мога да го оставя жив. 175 00:17:59,918 --> 00:18:04,005 Първата ми стъпка в завладяването на света отново, ще бъде смъртта на баща ти! 176 00:18:07,800 --> 00:18:11,262 Не. Това не е Луче, който познавам... 177 00:18:18,936 --> 00:18:23,732 SLAYART-SLAYART-BAROMONO Мълния от Мрака... 178 00:18:31,072 --> 00:18:34,992 Какво е това излъчване, дори Хидрата се страхува. 179 00:18:36,202 --> 00:18:37,953 Умри, старче! 180 00:18:41,290 --> 00:18:43,500 Трябва да го спра ... 181 00:18:47,587 --> 00:18:51,966 ... но краката ми не могат да помръднат. 182 00:18:53,009 --> 00:18:57,930 ELE-ELE-NANMEIR Свети дух, бъди ми щит. 183 00:18:58,680 --> 00:18:59,765 VAL-VOLT 184 00:19:01,892 --> 00:19:02,809 STRYPER 185 00:19:14,487 --> 00:19:14,737 Татко! 186 00:19:17,448 --> 00:19:20,742 Мамка му, това беше здрав магически щит... 187 00:19:21,201 --> 00:19:22,828 Какво ще кажеш за това...? 188 00:19:25,622 --> 00:19:29,334 ZARZARD-ZARZARD-SKRONO... 189 00:19:29,834 --> 00:19:30,501 НЕ 190 00:19:33,087 --> 00:19:35,714 В мрака на ада... 191 00:19:41,511 --> 00:19:42,596 Т...Тиа! 192 00:19:44,598 --> 00:19:46,141 Аз съм Кевидав. 193 00:19:48,560 --> 00:19:56,025 Аз съм Лорд Кевидав, най-великия войн на Кал, следващия господар на света! 194 00:20:00,946 --> 00:20:05,075 Ти трябва да си този, който излъчва тази зла енергия. 195 00:20:05,533 --> 00:20:07,869 Изглежда умееш и някоя магийка... 196 00:20:08,870 --> 00:20:15,459 Като низш магьосник, трябва да е чест за теб да бъдеш убит от мен... 197 00:20:22,049 --> 00:20:25,552 Нарани ме, дебела главо. 198 00:20:26,261 --> 00:20:27,720 Дебела главо...? 199 00:20:28,805 --> 00:20:31,474 Виж, кървя. 200 00:20:31,933 --> 00:20:39,286 Ела тук да те убия, лайноглавецо! 201 00:20:42,359 --> 00:20:45,236 Ти... Ти копеле! 202 00:20:47,739 --> 00:20:53,160 Убий го! Хидра, разкъсай го на хиляди парчета! 203 00:21:00,167 --> 00:21:02,127 Голямо си плямпало. 204 00:21:02,461 --> 00:21:06,089 Добре Хидра ... Погълни неговото тяло! 205 00:21:21,853 --> 00:21:25,315 Хидрата ми! 206 00:21:26,441 --> 00:21:27,942 Ей, дебела главо, 207 00:21:28,401 --> 00:21:31,320 започваш да ме дразниш. 208 00:21:32,238 --> 00:21:36,242 Първо, пречиш на моята малка касапница, 209 00:21:36,659 --> 00:21:40,621 после нараняваш лицето ми... 210 00:21:42,247 --> 00:21:46,459 ... и най-важното, нарани Йоко! 211 00:21:48,544 --> 00:21:50,380 Приготви се да умреш. 212 00:21:51,506 --> 00:21:55,676 ZARZARD-ZARZARD-SKRONO YONO-SUKU 213 00:21:56,176 --> 00:21:59,221 О, не, тази магия... спри! 214 00:22:00,097 --> 00:22:04,768 В мрака на ада, в пламъците на ада ... 215 00:22:07,228 --> 00:22:08,688 Помощ! 216 00:22:10,189 --> 00:22:13,484 Бъди мой меч и унищожи моят враг. VENOM! 217 00:22:44,221 --> 00:22:45,347 Артилериен огън... 218 00:22:45,764 --> 00:22:46,139 DAMNED 219 00:22:53,646 --> 00:22:55,439 Сега е твой ред да умреш. 220 00:22:56,148 --> 00:22:57,983 Затова не исках да го съживяваме! 221 00:23:02,487 --> 00:23:05,615 Л...Луче!Спри ! 222 00:23:06,950 --> 00:23:07,617 Моля те... 223 00:23:09,202 --> 00:23:11,412 Ти не правиш такива неща, Луче. 224 00:23:14,331 --> 00:23:16,250 Ти не си моя Луче! 225 00:23:16,834 --> 00:23:21,296 Моя Луче не прави такива неща. Ти си просто зъл магьосник! 226 00:23:24,216 --> 00:23:27,844 Върни ми... върни ми моя Луче! 227 00:23:29,053 --> 00:23:29,804 Тиа... 228 00:23:31,222 --> 00:23:37,895 Йоко, аз съм Луче. Един дух, който обитава две души и две тела. 229 00:23:42,816 --> 00:23:45,318 Ако Луче умре, ще умра и аз. 230 00:23:46,569 --> 00:23:50,907 И ако Луче обича някой, ще го обичам и аз. 231 00:24:02,167 --> 00:24:03,502 Какво по...?! 232 00:24:10,883 --> 00:24:14,720 О, магията за затваряне също е целувка... 233 00:24:15,429 --> 00:24:19,850 Луче. Ти миришеш като слънцето, както обикновено. 234 00:24:21,560 --> 00:24:23,728 Йоко, какво стана? 235 00:24:24,938 --> 00:24:28,650 Магьосникът на експлозията, Дарк Шнайдер... 236 00:24:31,569 --> 00:24:34,822 Това наистина беше легендарния магьосник... 237 00:24:44,414 --> 00:24:48,835 Ей, Йоко, дрехите ти се мръсни. Сега ще ти ги изпера. 238 00:24:50,711 --> 00:24:53,589 Ей Луче, харесваш ли ме? 239 00:24:54,465 --> 00:24:55,174 Да! 240 00:25:04,224 --> 00:25:09,437 Това беше странно и мощно излъчване... трябва да е била магията Венъм. 241 00:25:09,854 --> 00:25:13,107 Но Венъм изчезна преди 15 години, заедно с Дарк Шнайдер ... 242 00:25:14,942 --> 00:25:17,611 Дали е възможно да бъде ... жив отново ?! 243 00:25:21,114 --> 00:25:23,617 Изглежда, това трябва да разбера...