{1}{1}25.000 {429}{527}Филм на|Бернардо Бертолучи {557}{644}Майкъл Пит {644}{699}Ева Грийн {699}{802}Луи Гарел {817}{964}МЕЧТАТЕЛИТЕ {1979}{2082}Режисьор:|Бернардо Бертолучи {2707}{2794}Когато за първи път гледах|филм в "Синематек Франсез" {2794}{2872}си казах: "Само французи...|само французите... {2872}{2983}могат да направят|киносалон в палат." {3208}{3293}Гледах филма на Сам Фулър|'Shock Corridor'. {3293}{3422}Сцените бяха толкова силни, че|се чувствах като хипнотизиран. {3437}{3518}Бях на двадесет години,|беше края на 60-те {3518}{3590}и бях пристигнал в Париж за|една година да уча френски. {3590}{3684}Но именно тук аз получих|истинското си образование. {3684}{3743}Станах член на това,|което в онези дни беше {3743}{3856}някакво подобие на масонство,|масонска ложа на киноманите, {3856}{3955}това, което ние наричахме|'film buffs' (кинозапалянковци) {4090}{4138}Аз бях един от ненаситните, {4138}{4259}от тези, които винаги сядат|възможно най-близо до екрана. {4263}{4326}Защо сядахме толкова близо ли? {4326}{4415}Може би защото искахме да|получим изображението първи, {4415}{4493}докато то беше| още ново, още свежо, {4493}{4573}преди да е преодоляло препятствията|от зрителски редове зад нас, {4573}{4651}преди да е преминало като|щафета от ред на ред, {4651}{4693}от зрител на зрител, {4693}{4757}преди да се е върнало,| износено от употреба до размер {4758}{4842}на пощенска марка, обратно|в кабината на киномеханика. {4843}{4896}{Y:i}Докторе, не съм луд!| Тук съм заради документ! {4899}{4984}Може би и затова, защото|екранът действително беше екран. {4984}{5081}Параван, който ни отделяше от света. {5323}{5436}Но една вечер през|пролетта на 1968 година {5436}{5520}светът най-накрая|нахлу през екрана. {5520}{5607}Подчинявайки се на неопределена|група със съмнителни интереси, {5607}{5653}министър Малро {5653}{5733}изхвърли Анри Ланглоа|от "Синематек Франсез". {5733}{5798}Всички ние се убедихме|в съществуването на свободна {5798}{5891}и честна концепция|на филмовата култура. {5891}{5981}Сега, поради бюрократични|причини, враговете на културата {5981}{6074}превзеха този|бастион на свободата. {6074}{6116}Няма да оставим това така! {6116}{6186}Свободата не се дава, а се взема! {6186}{6226}Всички, които обичат киното... {6226}{6264}във Франция...|и в целия свят... {6264}{6383}са с вас, с Анри Ланглоа! {6583}{6657}Анри Ланглоа създаде "Синематек" {6657}{6708}Защото той обичаше|да показва филмите, {6708}{6781}вместо да ги оставя да гният|из разни подземни трезори. {6781}{6840}Той показваше всякакви филми:|добри, лоши, стари, нови, {6840}{6922}неми, уестърни, трилъри. {6922}{7043}Всички режисьори от Новата вълна|идваха точно тук да учат занаят. {7043}{7122}Точно тук е родено|съвременното кино. {7122}{7231}Кой стои зад тях: Полицията! {7260}{7324}Ланглоа беше уволнен|от правителството, {7324}{7432}и всички любители на киното в|Париж се бяха събрали на протест. {7432}{7543}Това беше наша собствена| културна революция. {8098}{8172}Извинявай... {8204}{8297}Можеш ли да я махнеш?|Залепна... {8297}{8325}Какво? {8325}{8416}Казвам да махнеш цигарата.|Залепна ми на устните. {8416}{8510}А, да, да... разбира се. {8545}{8607}Извинявай. {8607}{8683}Ти какъв си? Англичанин?|- Не, американец. {8683}{8761}Може да я загасиш сега. {8831}{8888}Как се казваш?|- Матю. {8888}{8961}Често те виждам тук.|Но никога не разговаряш с никого. {8961}{9023}Чудехме се защо|винаги си сам. {9023}{9104}Всъщност не познавам никого. {9104}{9223}А защо си прикована за вратата?|- Не съм прикована. {9293}{9361}Много си чистичък.|- Какво? {9361}{9449}За човек, който толкова много| обича киното. Познаваш ли Жак? {9449}{9548}Жак? Ако лайното имаше лайна,|щеше да мирише точно така. {9548}{9589}Брат ми отиде да преговаря с него. {9589}{9655}Като се върне, ще| усетиш миризмата на Жак. {9655}{9720}Все едно си в кочина. {9742}{9795}Много добре говориш английски.|- Какво? {9795}{9844}Много добре говориш английски. {9844}{9902}Майка ми е англичанка. {9902}{10002}Ето го Тео. Като ви| запознавам, сбръчкай нос. {10002}{10097}Там са Годар, Ривет, Шаброл, Реноар... {10097}{10178}Жан Руж, Ромер, Синьоре, Жан Маре... {10178}{10250}и кой още...?|А, да! Марсел Карне. {10250}{10297}А какво прави Карне тук? {10297}{10423}И сега какво? Оставаме или...|- Не знам. {10423}{10515}Тео, това е Матю. {10520}{10617}Беше прав, американец е.|- Здравей. {10639}{10751}Виждали сме те тук. Идваше на|всички прожекции на Николас Рей. {10751}{10854}Да. Харесвам филмите му.|- Кои? 'They Live By Night'? {10854}{11001}Повече 'Johnny Guitar'|и 'Rebel Without A Cause'. {11001}{11089}Знаеш ли какво написа Годар за него?|- Не. Какво? {11089}{11170}"Николас Рей - това е киното." {11176}{11222}Какво правиш?| - Аз? {11222}{11275}Хайде, всички, бързо! {12237}{12364}Ето така се срещнах за|първи път с Тео и Изабел. {12545}{12601}Чувах как тупти сърцето ми. {12601}{12687}Не знам дали беше заради това,|че ме гонеше полицията, {12687}{12762}или заради това, че вече се|влюбвах в новите си приятели. {12762}{12898}Ние скитахме и говорехме, |говорехме... за политика, за филми, {12898}{12981}за това, защо французите никога|няма да направят хубава рок-група. {12981}{13053}Умирам от глад.|- Забравих, имам сандвичи. {13053}{13170}Исках тази нощ| никога да не свършва. {13174}{13212}Благодаря. {13212}{13274}Ти носиш ли си нещо?|- Не, не съм гладен. {13274}{13363}Яжте. Не ми обръщайте внимание. {13372}{13459}Не, не. Наистина не съм гладен.|- Вече го разделих. Вземи. {13459}{13541}Много си любезна, но...|- Взимай като ти дават! {13541}{13582}Благодаря.|- Тео? {13582}{13659}Да?|- Нищо ли нямаш за Матю? {13659}{13773}Няма проблем.|- Дадох му една трета от моя. {13818}{13894}Наистина не съм дошъл|да ви подяждам сандвичите. {13894}{13964}Той не иска.|- Напротив, иска! {13964}{14059}Просто е прекалено възпитан за да|си признае. Нали? - Много си мила. {14059}{14174}А откъде си точно?|- Сан Диего. {14174}{14279}А вие? И двамата ли|сте родени в Париж? {14279}{14380}Аз съм се появила на този свят|на "Шан-з-Елизе" през 1959 г. {14380}{14440}На тротоара на "Шан-з-Елизе" {14440}{14558}И знаеш ли кои са били|първите ми думи? - Не. Кои? {14558}{14605}New York Herald Tribune! {14611}{14667}{Y:i}New York Herald Tribune! {14673}{14718}New York Herald Tribune! {14723}{14784}{Y:i}New York Herald Tribune! {14793}{14870}{Y:i}Идваш ли с мен в Рим? {14966}{15016}Тук, ето тук. Тук. {15054}{15154}Лека нощ, Матю.|- Лека нощ. {16335}{16471}Скъпа мамо, този път| наистина имам новини. {16495}{16614}Току-що се запознах с| първите си френски приятели. {17640}{17733}Ало? Матю?|- Кой е? {17735}{17813}Не бъди толкова|подозрителен, аз съм. {17813}{17870}Тео? - Само не ми казвай,|че съм те събудил. {17870}{17942}Не... отдавна съм станал. {17942}{18004}По гласа ти не личи|да си станал отдавна. {18004}{18058}Винаги ми е такъв гласът сутрин. {18058}{18149}Извинявай, трябваше да ти| звънна рано, имам лекции в 9. {18149}{18276}Слушай... искаш ли да вечеряш|с нас утре вечер? С мен и Изабел? {18332}{18418}Имаш предвид истинска вечеря,|в приличен ресторант? {18418}{18510}Не, не в ресторант.|У нас, вкъщи. {18510}{18630}Да, разбира се. Ще е чудесно.|- Нали? Тогава ще се видим... {18630}{18705}Свършвай с този телефон,|вече е 9 часа! - Да, да. {18705}{18801}Да се видим преди това да|пийнем по нещо. В "Распай" в 6ч. {18801}{18855}Добре.|- Знаеш ли къде се намира? {18860}{18971}Булевард Сен-Жермен?|- Ела там в шест. {19136}{19203}Трети етаж.|- Трети етаж? {19203}{19260}Тук има достатъчно|място за всички! {19260}{19315}Ние с Тео сме заразни! {19315}{19380}Какво!?|- Много сме заразни! {19380}{19423}Заразни? {19423}{19494}Внимавай да не се заразиш! {19902}{19975}Красиво е!|- Така ли мислиш? {19976}{20049}Късмет!|- Харесваш ли старите къщи? {20224}{20293}Здрасти, мамо. {20307}{20402}А ти какво правиш тук?|- Дойдохме на вечеря. - Какво? {20402}{20483}С Матю.|Иза не ти ли каза? {20483}{20518}Кой Матю? {20518}{20597}С този Матю.|Новият ни приятел. {20597}{20663}Матю, това е майка ми.|- Здравейте. {20663}{20743}Много ми е приятно, Матю.|- И на мен. {20743}{20836}Американец ли си?|- Да. От Калифорния съм. {20836}{20910}Матю живее в един отвратителен|студентски хотел на "Малбранш". {20910}{20982}И решихме да го поканим|на вечеря. - А! {20982}{21050}Какво има?|- Какво да ти кажа, Изабел... {21050}{21090}Приготвих вечеря за двама, {21090}{21140}и изведнъж се оказва,|че сме петима. {21140}{21233}Какво? Тео не ти ли каза?|- Тео нищо не ми е казал. И ти също. {21233}{21313}Какво ти става? Да не ти| се е сварил мозъка на пюре?! {21313}{21398}Ти трябваше да й кажеш, Изабел!|- Ти си изкукуригал! {21398}{21454}Мръсница, кучка, уличница... {21454}{21543}За бога, престанете и двамата! {21587}{21658}Извинявам се за поведението|на децата си, Матю. {21658}{21741}Не, аз трябва да се извиня. {21741}{21803}Моля ви, не се|притеснявайте заради мен. {21803}{21922}Много любезно от твоя страна,|защото ти нямаш никаква вина. {21950}{22017}Дай да те погледна. {22017}{22126}Добре. Искам да направиш|добро впечатление на татко. {22379}{22465}Аз съм, татко.|Ще вечеряме вкъщи. {22465}{22573}А "Синематек"?|- Затворено е за неопределено време. {22573}{22734}Татко, не виждаш ли,| че имаме гост? Това е Матю. {22741}{22862}Господине... Матю.|- Матю днес ще вечеря с нас. {22866}{22968}Скъпи Матю,| вдъхновението е като бебе. {22968}{23078}То не избира удобен и подходящ|момент за да се появи на бял свят. {23078}{23192}Не изпитва никакво| уважение към бедните поети. {23206}{23316}Но когато наистина се появи,|когато благоволи да дойде... {23316}{23400}тогава, знаеш ли... {23488}{23528}Млади момко! {23528}{23612}На вас говорех.|И смятах, че ме слушате. {23612}{23697}Слушах Ви. Извинете... {23697}{23756}Какво? {23766}{23855}Нищо.|Аз... Аз просто... {23874}{24020}Тази запалка сякаш ви е хипнотизирала.|Бих искал да зная защо. {24053}{24119}Е? - Джордж, моля те.|Матю е наш гост. {24119}{24243}Не, не, не. Наистина ми е|любопитно. Искам да знам защо? {24314}{24381}Аз просто... си играех| със запалката на Изабел... {24381}{24478}без да го осъзная,|а после се усетих... {24478}{24554}и си помислих, че не е|възпитано, и я оставих на масата. {24554}{24666}Но я сложих по диагонал на едно|от тези квадратчета, виждате ли? {24666}{24717}Вижте... {24717}{24784}И тогава забелязах,|че дължината на запалката {24784}{24864}е точно колкото диагонала. {24864}{24940}Тогава я сложих успоредно... {24940}{25015}на външния край...|Вижте.... {25015}{25095}и тук също пасва точно. {25095}{25175}Но пасва и тук... {25175}{25276}и така... и ето така... {25276}{25341}и така също. {25341}{25512}Готов съм да споря, че ако я|разглобя пак ще пасне някъде. {25521}{25612}Имам предвид, че тя наистина|пасва навсякъде. Вижте! {25612}{25660}Виждате ли? {25660}{25752}Забелязах, че колкото повече|гледаш нещо на тази маса, {25752}{25820}предметите върху нея,|хладилника, тази стая, {25820}{25930}вашия нос...|целия свят... {25930}{26035}И внезапно разбираш, {26035}{26207}че съществува някаква космическа|хармония на формите, размерите... {26235}{26345}И просто се замислих защо?|Не знам защо е така. {26345}{26424}Знам само, че тя съществува. {26568}{26636}Интересен приятел си имате. {26636}{26740}Много по-интересен,|отколкото предполагате. {26776}{26890}Искам да кажа, когато гледаме|наоколо, какво всъщност виждаме? {26890}{26935}Хаос, нали така? {26935}{27005}Пълен хаос. {27005}{27140}Но ако погледнем отгоре,|от гледната точка на Бог, {27140}{27236}всичко изведнъж| си идва по местата. {27273}{27369}Децата ми вярват,|че с техните демонстрации, {27369}{27457}и седящи стачки,|и събирания... {27457}{27587}Те вярват, че по този начин не|само ще провокират обществото, {27587}{27676}но ще могат и да го променят. {27764}{27809}Значи искаш да кажеш... {27809}{27884}че ако уволняват Ланглоа, ние не|трябва да правим нищо, така ли? {27884}{27977}Ако депортират имигрантите,|ако избиват студентите, {27977}{28009}ние нищо да не правим? {28009}{28104}Казвам, че малко яснота в|мисленето не би навредила. {28104}{28202}Значи ти си прав,|а всички други грешат? {28202}{28258}Във Франция, Италия,|Германия, Америка... {28258}{28330}Слушай, Тео. Преди да|можеш да променяш света, {28330}{28407}трябва да разбереш,|че ти самият си част от него. {28407}{28492}Ти не можеш да стоиш| извън него и да наблюдаваш. {28492}{28561}Ти си този, който стои извън него! {28561}{28653}Ти отказа да подпишеш|петицията против войната във Виетнам! {28653}{28739}Поетите не подписват петиции.|Те подписват поеми. {28739}{28845}Петицията също е поема!|- Да! А поемата е петиция! {28845}{28895}Благодаря, Тео,| но още не съм изкуфял. {28895}{28991}Не се нуждая да ми припомняш|моите собствени творби! {28991}{29030}Това е вярно. {29030}{29103}"Петицията е поема,|а поемата е петиция" {29103}{29240}Едни от най-забележителните|стихове, които си писал някога. {29259}{29337}А я се виж сега! {29365}{29465}Надявам се никога да не стана такъв!|- Тео! {29465}{29593}Трябва да кажем вече лека нощ,|скъпи. Предстои ни дълъг ден. {29604}{29644}Джордж? {29644}{29702}Извинявай.|Какво каза? {29702}{29800}Казах, че е време да си лягаме. {29800}{29885}И искаше да кажеш още|нещо на децата, нали? {29885}{29961}Да, разбира се.|Съжалявам. {29961}{30033}Оставих чековете над| камината, както винаги. {30033}{30138}Но ги осребрявайте| само при нужда, нали? {30138}{30206}Лека нощ на всички. {30206}{30278}Лека нощ, татко.|И приятно пътуване. {30278}{30370}Лека нощ, скъпа.|Тео? {30392}{30488}Всичко най-хубаво, Матю.|- Много ми беше приятно. {30531}{30615}Приятно ми беше, Матю.|- На мен също. Благодаря за вечерята. {30615}{30641}За мен беше удоволствие. {30641}{30697}Защо не поканите| Матю да преспи у нас? {30697}{30772}Не мисля, че ми хареса|споменатия хотел "Малбранш" {30772}{30846}Лека нощ. {31455}{31570}Защо досега не си ни смайвал|с философските си разсъждения? {31570}{31623}Не мислех, че философствам. {31623}{31679}Татко беше много впечатлен. {31679}{31741}На татко в главата му е пълна каша. {31741}{31801}Мисля, че сте късметлии. {31801}{31851}Бих искал и моите|родители да са такива. {31851}{31946}Чуждите родители винаги|са по-добри от родните. {31946}{32036}Но защо ли нашите| баби и дядовци {32036}{32110}пък винаги са |по-добри от чуждите. {32110}{32183}Знаеш ли, това е така.|Абсолютно вярно. {32183}{32275}Никога не съм се замислял|над това, но си е вярно. {32275}{32361}Матю, душичка си ти! {32382}{32518}Това е два пъти|по-дълго отколкото... {32558}{32632}Добре, аз си лягам. {32910}{32984}Ти оставаш ли? {32985}{33079}Добре ли си?|- Да, добре съм. {33082}{33156}Лека нощ, Матю. {33389}{33455}Всички имаме бащи... {33455}{33570}Да. Но фактът, че|Бог не съществува, {33570}{33669}не означава, че те трябва|да заемат неговото място. {34711}{34776}Става ли? {34808}{34874}Чудесно е.|- Лека нощ. {34874}{34930}Лека нощ.|- Ще се видим утре. {34930}{35004}Лека... Бла... {35004}{35058}Благодаря. {35448}{35511}Не! {39658}{39729}Добро утро. {39776}{39881}Това пък какво беше?|- Махнах съня от очите ти. {39881}{39963}Тео ме моли да го|правя всяка сутрин. {39983}{40105}Какво странно желание.|- Не ти ли хареса? {40108}{40205}А трябваше ли?|- Естествено. {40350}{40389}Ставай, ставай, ставай! {40389}{40506}Какво чакаш още?|- Изабел, не съм облечен! {41934}{41970}Какво правиш? {41970}{42025}{Y:i}Какво правиш? {42025}{42110}{Y:i}Запечатвах тази стая... {42110}{42185}{Y:i}в паметта си за вбъдеще... {42185}{42283}{Y:i}Ще си я спомям често. {42283}{42385}'Queen Christina'- когато Грета|Гарбо се сбогува със стаята, {42385}{42494}в която е прекарала нощта|с Джон Гилбърт. - Браво! {42494}{42552}Значи така. Имаме| собствено отделно крило, {42552}{42605}банята е в края на коридора, {42605}{42695}ако те няма там след минута,|ще дойдем да те вземем! {43448}{43515}Влизай. {43544}{43599}Добро утро.|- Добро утро. {43599}{43681}За църква ли си се приготвил? {43746}{43872}Искаш ли моята четка за зъби?|- А... не. - Сигурен ли си? {43872}{43951}Ще ги почистя с пръст. {44074}{44184}Добре ли спа?|- Да. Даже чудесно. {44449}{44492}Знаеш ли, Матю... {44492}{44609}имаш най-красивите устни на света. {44632}{44713}Може ли да ги докосна? {44715}{44855}Искаш да пипнеш устните ми?|- Аха. - Ами добре. {44966}{45106}Толкова са червени, и сочни, и сладки... {45106}{45218}толкова сърдити, жестоки... {45223}{45277}Дай да видим как|ще изглеждаш с червило. {45277}{45357}Наистина трябва да тръгвам.|- От теб ще стане хубаво момиче! {45357}{45438}Не й обръщай внимание, Матю.|Иначе жив няма да се измъкнеш. {45438}{45581}Не... наистина трябва да се|връщам в хотела. - Не? Защо? {45581}{45638}Искахме да те поканим да останеш. {45638}{45722}Сериозно? - Разбира се!|Нали знаеш, нашите заминаха, {45722}{45791}ще останат цял месец в Турвил. {45791}{45869}Помислихме, че може да| искаш да се пренесеш тук. {45869}{45919}Наистина ли?|- Разбира се. {45919}{45965}Но ние се запознахме|само преди два дни... {45965}{46043}вие почти не ме познавате.|- Значи тъкмо ще се опознаем. {46043}{46106}Не е задължително да|живееш в хотела, нали? - Не е. {46106}{46190}Тогава да идем с моя мотопед и|да си вземеш необходимите вещи? {46242}{46317}А ти какво мислиш? {46363}{46437}Идеята беше моя. {46580}{46652}Господи! {46708}{46797}Ще мина да проверя "Синематек"|за всеки случай. - Добре. {46797}{46904}Не се бави!|- Няма, нямам почти никакъв багаж. {46904}{47012}С нас няма и да ти|трябва много! - Добре. {47103}{47209}Гледай да не си забравиш|четката за зъби! {47218}{47284}Добре! {47457}{47509}Скъпа мамо,|сигурно ще се учудиш, {47509}{47583}че ти пиша толкова скоро|след последното си писмо. {47583}{47652}Току-що се пренесох от хотела|в апартамента на известен {47652}{47747}френски писател, чиито|деца са мои връстници, {47747}{47792}и имат същите|интереси като мен. {47792}{47902}Сигурно ще се зарадваш да узнаеш,|че тук общувам с подходящи хора. {47902}{47979}Много поздрави на татко.|Надявам се, че не ми се сърди вече. {47979}{48034}Чуй това, Матю. {48034}{48092}"Разликата между|Китън и Чаплин - {48092}{48157}е като разликата между|проза и поезия, {48157}{48219}между аристократа и скитника, {48219}{48284}между ексцентричност и мистика, {48284}{48387}между човека-машина|и човека-ангел." {48387}{48427}Не е лошо, нали? {48427}{48460}Да, бива. {48460}{48524}С едно изключение - според|мен те не могат да се сравняват. {48524}{48620}Защо? Защото Чаплин не|може да се сравнява с никой? {48654}{48755}Не. Защото Китън не може|да се сравнява с никой. {48755}{48795}Китън?|- Да. {48795}{48870}Ти смяташ, че Китън е|по-добър от Чаплин? - Абсолютно. {48870}{48921}Стига, не го казваш сериозно.|- Напълно сериозно! {48921}{48971}Ти си луд.|- Хайде стига, Тео... {48971}{49038}...не можеш да отречеш,|че Китън е по-смешен от Чаплин. {49039}{49060}Разбира се, че мога! {49061}{49157}Ти не смяташ, че Китън е по-смешен|от Чаплин? - Аз не смятам, че... {49157}{49215}изобщо някой по-смешен от Чаплин!|- Но Китън е по-смешен, {49215}{49305}дори когато нищо не прави!|И освен това прилича на Годар! {49305}{49372}Китън е истински режисьор,|а Чаплин мисли единствено {49372}{49452}за собственото си изпълнение,|за егото си! - Глупости! {49453}{49498}Не са никакви глупости!|- Напротив, глупости са! {49499}{49593}Вие американците нищо не|разбирате от собствената си култура! {49593}{49657}И не е чудно, че никога не сте|разбирали Джери Луис! {49657}{49722}О, само не ме карай|да говоря за Джери Луис! {49722}{49820}Когато Чаплин е искал да заснеме|прекрасна сцена, той е знаел как... {49820}{49894}как да го направи по-добре от| Китън или от който и да е било друг! {49894}{49957}Помниш ли последната сцена|от "Светлините на града"? {49957}{50012}Когато гледа продавачката на цветя... {50012}{50065}и тя също го гледа... {50065}{50166}И не забравяй, тя е била сляпа,|тя го вижда за първи път, {50166}{50275}и ние чрез нейните очи сякаш|също го виждаме за първи път. {50275}{50359}Чарли Чаплин...|най-великия човек на света! {50359}{50457}И ние сякаш никога преди|не сме го виждали! {50591}{50696}Иза, ако пак пуснеш тази проклета|плоча, ще я направя на парченца! {50696}{50778}Но нали харесваш Джанис Джоплин. {50804}{50844}Спри го! {50844}{50921}Казах "спри го", Изабел! {50921}{50969}Престани! Престани! {50969}{51039}Матю, кажи ми филма!|- Какво да ти кажа? {51040}{51138}Филма! В кой филм един човек| подлудява друг, танцувайки степ? {51138}{51199}О, знам го!|- Ако не можеш да отговориш - глоба! {51199}{51274}Бързо! Иначе глоба!|- 'Top Hat'! {51274}{51388}Фред Астер танцува над|стаята на Джинджър Роджърс. {51429}{51532}И тя е бясна, защото я събужда. {51637}{51709}Познах. {51719}{51754}Добър е. {51754}{51814}За едно и също ли си мислим? {51814}{51851}За какво? {51851}{51926}'Bande a part'|- Права си. {51926}{52022}Защо... защо ме| гледате така и двамата? {52024}{52123}Ами... знаеш ли,| мой малък Матю... {52123}{52208}има нещо, което двамата с|Тео отдавна искахме да направим, {52208}{52284}но чакахме докато се намери|подходящ човек за целта. {52284}{52343}И аз мисля, че ти си подходящ!|- Какво да направите? {52343}{52426}Да опитаме да подобрим рекорда|от 'Bande a part' - Какъв рекорд? {52426}{52476}Нали си гледал 'Bande a part'|- Да. {52476}{52576}Помниш ли сцената когато тримата|бягат в Лувъра? - Смътно... напомни ми. {52576}{52681}Опитват се да подобрят световния| рекорд 9 мин 45 сек. - А, да, вярно! {52681}{52775}Ние смятаме да|подобрим техния рекорд! {52815}{52848}Какво? {52848}{52896}Какъв е проблема? {52896}{52961}Ами не, нищо...|- Нали не те е страх? {52961}{53075}Не, не ме е страх. - Тогава?|- За вас двамата е лесно. {53075}{53159}Аз съм американец... чужденец|- Е и? {53159}{53214}Ами това, че ако ме хванат,|ще ме депортират. {53214}{53297}Не се притеснявай, малкия,|няма да ни хванат! {53297}{53353}Не можеш да си сигурна.|- В 'Bande a part' не ги хванаха. {53353}{53417}А ако подобрим рекорда,| нас също няма да ни хванат. {53417}{53495}Но това беше на кино!|- Донеси ми секундомера на татко! {53495}{53610}Това е стахотна идея, но...|- Матю, това е проверка... {53610}{53698}Ще издържиш или ще се провалиш? {53698}{53743}Внимавай! {53743}{53837}От отговора ти зависят много неща. {54603}{54662}9 минути 28 секунди! {54662}{54776}Подобрихме рекорда с 17 сек!|- Направихме го! {54782}{54850}Матю!|Мой малък Матю! {54850}{54926}Ти беше чудесен! {55008}{55048}Приемаме го!|Един от нас! {55057}{55107}Приемаме го!|Един от нас! {55121}{55251}{Y:i}Приемаме го!|Един от нас! Един от нас! {55307}{55353}Приемаме го!|Един от нас! {55364}{55411}{Y:i}Един от нас! {55759}{55838}Замръзвам! Хей! {55844}{55905}Тео! Изабел! {55947}{56014}Тео! Изабел! {56115}{56180}Какво... {56217}{56279}Хей! {56508}{56640}Ние те приемаме!|Ти си един от нас! Един от нас! {56790}{56886}Това е мама... усещам... {56886}{56965}Не мога да се обадя,|много съм мокра. {57038}{57120}Иза е умна, но не знае как трябва|да се държи с родителите си. {57120}{57158}В какъв смисъл? {57158}{57220}В смисъл, че не е достатъчно|просто да не ги забелязваш. {57220}{57335}Те всички трябва да бъдат|арестувани, съдени, {57335}{57391}признати за виновни, {57391}{57486}изпратени в провинцията|за самокритика {57486}{57559}и превъзпитание! {57559}{57634}Те и така вече са в провинцията! {57634}{57671}Те са на море. {57671}{57735}Има разлика! {57735}{57795}Ало? {57795}{57852}Ало? {57852}{57888}Жалко. {57888}{57948}Моите родители никога|никъде не заминават. {57948}{58067}Все пак къщата|е на ваше разположение. {58082}{58160}Ти къде? {58162}{58209}Трябва да се преоблека. {58209}{58306}Ще замръзнеш в твоята стая,|ела в моята. {58332}{58397}Добре. {58963}{59039}Може да облечеш това. {59060}{59127}Благодаря. {59560}{59669}Отивам за кола. Ти искаш ли?|- Може. {60816}{60874}Матю!|- Да? {60874}{60985}Отвори вратата, заети са ми ръцете.|- Момент. {61036}{61163}Защо се забави?|- Аз... преобличах се. {61568}{61640}Кой е този филм? {61791}{61871}В кой филм балетът|танцуваше така, {61871}{61946}а певицата беше|облечена с кожа? {61946}{62050}Аз гледал ли съм го?|- Заедно го гледахме. - Така ли? {62050}{62099}Подскажи ми.| - В никакъв случай. {62100}{62209}Хайде де! Името на режисьора?|- Не! {62209}{62327}Колко думи има в заглавието?|- Казах "не". - Изабел! - Не! {62327}{62429}Първата буква на всяка дума.|- Боже... колко си жалък! {62429}{62511}Нали е жалък, Матю?|- Не мислиш ли, че е жалък? {62511}{62608}Матю, ти сигурно го знаеш.|- Да не си посмял да подсказваш! {62608}{62675}Нима Сфинксът|е подсказвал на Едип? {62675}{62749}Я върви на... {62757}{62821}Предаваш ли се? {62842}{62909}Да! {63098}{63127}'Blonde Venus'. {63127}{63155}По дяволите! {63155}{63273}Марлен Дитрих, 1932.|- Знам. {63300}{63360}Глоба. {63360}{63397}Щом настояваш... {63397}{63453}Искам ти сега... {63453}{63588}да направиш пред нас това,|което те видях да правиш пред нея. {63588}{63633}Пред кого? {63633}{63754}Не разбирам за какво говориш?|- О, не, разбираш ме, сладурче. {63754}{63821}Глоба! {63822}{63880}Кучка! {63880}{64009}Кучка и садистка!|- Ще си платиш ли глобата или не? {64148}{64219}Е, добре. {64406}{64547}Искам да го направиш така, както|го правеше когато мислеше,|че никой не те гледа. {67092}{67189}Да пийнем нещо.|Ще се видим долу. {67189}{67232}Матю? {67232}{67293}Да? {67407}{67473}Да. {68012}{68139}Защо не си признаеш, че си възбуден?|Хайде, на мен можеш да кажеш? {68167}{68240}Какво?| - Не се ли възбуди поне малко? {68240}{68317}Какво по-точно се опитваш| да ме накараш да кажа? {68318}{68395}Нищо.|Зададох ти въпрос. {68395}{68435}Знаеш ли на кого приличаш сега.|- На кого? {68436}{68511}На Изабел. - А защо пък не?|Тя е моя сестра близначка. {68511}{68604}Вие сте близнаци?|- Да, тя щеше да съм аз, ако беше мъж. {68604}{68682}Глупости, но не сте еднояйчни?|- Напротив, сме. {68682}{68796}Ние сме сиамски близнаци.|Съединени ето тук. {68857}{68916}Странен си ти, Тео. {68916}{69041}Преди половин час те видях как я|гледаш, сякаш искаш да я удушиш. {69041}{69094}Аз наистина исках да я удуша. {69094}{69137}Не мога да те разбера. {69137}{69215}Имаш ли братя или сестри?|- Две по-големи сестри. {69215}{69286}И никога не ти е идвало да ги удушиш?|- Естествено, че да! {69286}{69372}Но никога не съм мастурбирал| пред тях, и никога... {69372}{69487}те никога не са ме карали да правя|насила нещо, което не искам. {69503}{69597}Мислиш, че Изабел| ме е принудила, така ли? {69839}{69934}Дълбоко в себе си вече знаех,|че вече нищо не беше както преди. {69934}{70006}Залозите вече бяха вдигнати. {70006}{70077}Но все пак за известно| време изглеждаше, че... {70077}{70147}че между Тео и Изабел|е настъпило някакво примирие. {70147}{70241}А след това, една вечер... {70271}{70340}Тео? {70584}{70621}Кой е филма? {70626}{70661}Кой е филма? {70661}{70741}Кажи ми филма, в който мястото |на убийството е отбелязано с кръст, {70741}{70817}или плащай глоба. {70845}{70929}И ти също, Матю.|- Аз? {70961}{71088}А аз какво съм направил?|- Кажи ми филма... или плащай глоба. {71161}{71189}Времето изтече! {71189}{71261}Времето изтече? Ти не ми|позволи дори да опитам! {71261}{71299}Кой е филма? {71299}{71412}'Scarface'|Хауард Хоукс, 1932. {71412}{71490}А глобата? {71490}{71547}Ами да видим... {71547}{71609}Сега... {71609}{71677}Както знаеш, Изабел,|аз не съм садист. {71677}{71780}Искам само всички да са|щастливи, всички без изключения. {71780}{71892}Така че бих искал ти... {71893}{71958}и Матю... {71958}{72020}да правите любов пред мен. {72020}{72057}Но не тук. {72057}{72138}Не ми харесва идеята|да спя в чужда противна сперма. {72138}{72225}Не се обиждай, Матю.|- Къде? {72225}{72334}В стаята за гости.|Пред Делакроа. {72334}{72403}Може би едната творба ще|вдъхнови раждането на друга. {72403}{72467}Няма да направя това!|- Няма ли? {72467}{72591}Ти не би го направил.|- Матю не е мой тип. {72800}{72866}Е, добре. {74209}{74284}Отивам до тоалетната. {74439}{74482}Матю! {75464}{75491}Матю... {75524}{75562}Матю... {75595}{75637}Да? {75627}{75697}Това е глупаво.|Излез оттам. {75865}{75898}Добре. {76029}{76077}Добре, добре...|- Късно е вече, късно! {76077}{76126}Стига, боли ме! {76147}{76244}Не обичам да се бия,|аз съм против насилието! {76244}{76352}Няма да се съпротивлявам, виж!|- Тогава млъкни, чуваш ли! {76340}{76471}Е, Матю, не си много любезен. {76476}{76588}Нима идеята да правиш любов|с мен ти е толкова противна? {76619}{76723}Аз ви видях, видях ви|двамата заедно в леглото. {76729}{76804}О! Нашият гост ни е шпионирал. {76804}{76879}Не особено приятелска|постъпка от твоя страна, Матю. {76879}{76989}Особено взимайки предвид|нашето гостоприемство. {77033}{77143}Слушайте....|Не се съпротивлявам! {77517}{77635}Колко мило от твоя страна, Матю,|да носиш образа ми до сърцето си! {77635}{77689}Аз не... {77853}{77906}Хей, Матю!|Хей, стига де! {77906}{77957}Съвземи се! {77957}{78012}Хайде, съвземи се! {78041}{78150}Изабел?|- Не, аз съм, Тео. {78191}{78265}А къде е Изабел? {79277}{79363}Ще трябва да ми помогнеш. {79817}{79886}Съжалявам. {85406}{85451}Този път беше върха! {85508}{85567}А вчера? {85596}{85656}В кабинета на татко? {85661}{85739}Мислиш, че тогава беше по-хубаво? {85740}{85815}Моля те, моля те, моля те!|- Какво? {85818}{85859}Не го вади.|- Добре. {85889}{85934}Матю... {85996}{86051}Любов моя... {86053}{86132}моя първа любов... {86132}{86205}голямата ми любов, {86206}{86264}страхотният ми любовник... {86268}{86338}моят Валентино! {86338}{86433}Мой забавни Валентино... {87097}{87202}Знаеш ли, мислех, че|си имала много любовници. {87241}{87352}Когато за първи път те видях|в "Синематек", теб и Тео, {87381}{87466}изглеждаше толкова нахакана, {87471}{87552}толкова опитна... {87556}{87612}Като кинозвезда. {87612}{87675}Аз си бях такава. {87675}{87736}Играех, Матю. {87859}{87934}Как стана така... {87937}{88090}Как стана така,|че вие с Тео двамата...? {88090}{88218}Тео и аз? Това беше|любов от пръв поглед. {88512}{88663}Но никога не е влизал в теб?|- Той винаги е в мен. {88761}{88840}А какво ще стане... {88879}{88962}ако родителите ви разберат? {88962}{89086}Това не трябва да се случва.|- Да, знам, но ако... {89110}{89191}ако все пак разберат? {89202}{89295}Това не трябва никога,|никога да се случва. {89300}{89387}Да предположим, че се случи. {89387}{89465}Какво би... {89465}{89544}Какво би направила? {89653}{89734}Ще се самоубия. {90163}{90237}Къде отиваш?|- В кухнята. {90237}{90333}Трябва да хапна нещо.|- Късмет. {91009}{91080}Тео? {91115}{91156}Какво? {91156}{91192}Искаш ли мед? {91192}{91252}Не, благодаря.|- Хубав е! {91252}{91313}Наистина е хубав, опитай! {91313}{91403}Просто опитай, ще видиш...|- Не, благодаря! {91623}{91725}Искам да знаеш, |че съм ти благодарен. {91734}{91805}Благодарен? {91805}{91904}Помниш ли какво ми каза тогава|в кафенето за теб и Изабел? {91905}{91961}Ти беше прав. {91967}{92015}За мен... {92023}{92168}вие двамата... сте като две| половинки на един човек. {92168}{92276}А сега ме накарахте и мен|да се чувствам като част от вас. {92293}{92361}От вас двамата. {92388}{92483}Нека ти кажа направо. {92567}{92630}Ти си чудесно момче|и аз много те харесвам. {92630}{92703}Но... {92714}{92820}никога не е ставало на въпрос,|че ще бъдем трима. {92887}{92983}Помниш ли,| че ти казах и още нещо? {92996}{93129}Че аз и Иза сме сиамски близнаци?|- Да. {93142}{93215}Не се шегувах. {94315}{94340}Какво е това? {94366}{94447}Това, скъпи братко,|е сирене фондю... {94460}{94535}с гарнитура компот от|броколи и сушени сливи. {94555}{94576}А това? {94576}{94616}Това е "ratatouille". {94633}{94718}И очакваш да ям този боклук?|- Ти очакваше аз да готвя? {94726}{94801}Предпочитам да умра от глад.|- Щом искаш. Друго няма. {94827}{94852}Матю? {94890}{94941}Да ти сервирам? {95004}{95051}"fondue " или "ratatouille" {95110}{95147}Кое какво е? {95168}{95220}Това е "fondue " |а това "ratatouille" {95247}{95314}Не, това е "fondue "|а това "ratatouille" {95626}{95648}Да.. достатъчно. {95689}{95718}Добре. {95857}{95917}Просто яж, все едно си в|някаква екзотична страна, {95917}{96039}където никога преди не си бил,|а това им е националното ястие. {96334}{96433}Изглежда сякаш всеки|момент ще се издрайфа. {96453}{96535}Ужасно е, нали? {96535}{96587}Извинявай, Изабел.|Знам, че си се постарала. {96587}{96669}Благодаря, Матю. Радвам се, че|поне някой оценява моите старания. {96669}{96719}Казваш, няма друга|храна в къщата? {96719}{96817}Нищо, което ти би искал да ядеш.|- И чековете са осребрени? - Да. {96817}{96925}И какво ще правим сега?|- Ще се обадя на татко. {97448}{97529}Телефонът не работи! {98682}{98735}Какво е това?|- Обядът. {98814}{98850}Така.., Изабел... {98850}{98902}Филе-миньон? {98902}{98975}Не.|- Не? {98975}{99011}Матю... {99011}{99096}ще желаете ли рамстек? {99104}{99185}Каква гадост! {99209}{99307}О, вижте!|Какво ще кажете за този банан? {99307}{99358}Един банан за тримата? {99358}{99394}Ами да. {99394}{99446}Умирам от глад. {99446}{99510}Я ми го дай. {99510}{99591}Защо?|- Дай да го видя. {99762}{99857}Какво правиш?|- Просто гледай. {100217}{100290}Ето така! {100366}{100470}Матю, ти си пълен с изненади! {101310}{101376}Ей, Тео! {101379}{101438}Здрасти!|- Как е? - Нормално. {101438}{101516}Защо не дойде снощи?|- Извинявай, не можах. {101516}{101577}Какво става? Никакъв| не се мяркаш вече! - Знам... {101577}{101638}Не си държиш на думата.|- Стига си ми досаждал, Патрик! {101638}{101681}Вече не си с нас. {101681}{101761}С вас съм, но сега е по-сложно.|- Защо? {101761}{101871}Сложно е, защото е сложно.|Не мога да ти обясня. Бързам! {102001}{102057}Кретен! {102072}{102174}Тео! Изчакай ме! {102330}{102429}Малък сувенир от Непал.|- Благодаря. {102493}{102603}Ще ми се обадиш ли?|- Разбира се. С удоволствие. {102621}{102698}Ще се чуем. {102814}{102873}Почти не излизахме|от апартамента вече. {102873}{102942}Не знаехме и не ни пукаше|дали е ден или нощ. {102942}{103003}Чувствахме се така, сякаш|морето ни завличаше навътре, {103003}{103099}а светът оставаше|далече зад гърба ни. {103284}{103349}Прекалено силно ли ти беше?|- Не беше зле! {103349}{103445}Не беше зле, а? Още?|- Не! {103451}{103547}Клептън е Бог, Матю!|- Не вярвам в Бог, {103547}{103666}но ако вярвах, той щеше да е|чернокож китарист-левичар. {103666}{103795}Това не са ти Чаплин или Китън,|това са Клептън и Хендрикс. {103795}{103886}Матю, Клептън е преоткрил наново|елекртическата китара. - Какво? {103886}{103953}Матю, повярвай ми!|- Клептън включва китарата... {103953}{104037}той включва|електрическата китара и свири... {104037}{104072}на нея като на акустична. {104072}{104192}А Хендрикс включва електрическата|китара и свири със зъбите си. {104284}{104406}Войниците във Виетнам сега...|те кого слушат? Клептън? {104435}{104555}Не. Те слушат Хендрикс,|пича, който казва истината. {104555}{104658}Говориш за войниците във Виетнам?|- Да! {104658}{104755}А какво правят те във Виетнам?|- Воюват! {104755}{104818}Какво правят те там? Кажи ми...| - Сражават се! {104818}{104876}Те убиват населението, Матю! {104876}{104902}Те също умират! {104902}{104984}Те убиват деца,|изпепеляват полета, Матю! {104984}{105019}Да не би те да искат да са там? {105019}{105076}Да не би да искат да умират?|Да не би да искат да убиват хора? {105076}{105150}А ти не трябваше ли| да си във Виетнам? {105150}{105183}Точно сега? Не трябваше| ли да си във Виетнам? {105184}{105230}Аз не вярвам в насилието, Тео.|- Къде си сега, Матю? {105232}{105336}Не трябваше ли да си във Виетнам? |- Провървя ми! Аз съм в университета! {105336}{105416}Имам приятели, които|не са в университета. {105416}{105517}И те са просто пушечно месо.|На мен дяволски ми провървя. {105517}{105550}Но те искат тази война! {105550}{105608}Да не мислиш, че можеш да| кажеш на правителството: {105608}{105675}"Не, аз съм против насилието,|аз не съм съгласен с вашата война?" {105675}{105776}Може би във Франция да, но в|Америка ти си длъжен да отидеш!|- А някой носи ли отговорност? {105776}{105820}Ако не отидеш на война,|отиваш в затвора! {105820}{105895}Как можеш...|- Аз предпочитам затвора, {105895}{105993}вместо това, да убивам хора.|- Ти не разбираш. {105993}{106059}Четох в| "Les Cahiers du Cine'ma", {106059}{106187}че режисьорът е като|любопитен воайор... {106187}{106276}Все едно камерата... {106287}{106397}е ключалката на|спалнята на родителите, {106400}{106502}и ти ги шпионираш,|и ти е противно, {106502}{106569}и се чувстваш виновен... {106569}{106684}но не можеш... не можеш|да отместиш поглед. {106684}{106783}По това филмите приличат| на престъпления... {106783}{106852}а режисьорите на престъпници. {106880}{106932}Това трябва да е незаконно. {106932}{107007}Ето това е моя шанс да|стана режисьор! - Защо? {107007}{107113}Моите родители никога не си|затваряха вратата на спалнята. {107129}{107219}Трябва да станеш театрален,|а не кинорежисьор. {107219}{107285}Може би. {107455}{107521}Хайде де. {107651}{107720}Родителите ми са се|чукали само веднъж в живота, {107720}{107776}затова сме се родили близнаци. {107777}{107854}Те просто не са искали|да го правят повторно! {109507}{109631}Не се тревожи, Матю.|Това са добри новини. {109634}{109725}Случва се само веднъж месечно. {109824}{109946}Обичам те, Изабел.|- И аз те обичам, Матю. {109952}{110037}Но аз наистина те обичам.|- И аз наистина-наистина те обичам. {110037}{110122}И двамата те обичаме, нали, Тео?| - О, да. {110122}{110192}Не е точно това,| което исках да чуя. {110192}{110247}А какво би искал да кажем? {110247}{110334}Искам да кажете,|че ме обичате. {110334}{110407}Нали точно това казахме?|- Не, казахте, че и вие също ме обичате. {110407}{110468}А аз не искам да казвате,| че също ме обичате. {110468}{110529}Искам да кажете,|че ме обичате. {110529}{110645}Обичаме те! Обичаме те!|- Не, и това не е същото. {110648}{110724}Вие трябва да го кажете първи.|- Не можем, Матю... {110724}{110790}...ти вече го каза пръв.|- Защо така? {110790}{110886}Защо винаги аз трябва|да го казвам пръв? {110890}{110959}Горкият Матю! {110988}{111064}Ние наистина много те обичаме! {111064}{111178}Не искам наистина много да ме|обичат, искам да ме обичат. {111186}{111246}Знаеш ли, че някога някой е казал: {111246}{111358}Няма такова нещо като любов.|Има само доказателства за любов. {111399}{111507}Готов ли си да ни дадеш|доказателства за своята любов? {111522}{111615}Искаш доказателства за|моята любов? - Аха. {111615}{111679}Добре. {111721}{111796}Излизай от ваната. {112071}{112199}Крем за бръснене...|самобръсначка... - Благодаря. {112199}{112229}Какво правиш? {112229}{112294}А ти какво мислиш, че правя?|- Не го мислиш серизно? {112294}{112352}Напълно сериозно.|- Няма за какво да се притесняваш. {112352}{112437}Вече съм си правила такава операция.|- Успокой се, ще пораснат пак. {112437}{112491}Вие и двамата сте смахнати!|- Какво толкова? {112491}{112567}И ти наричаш това|доказателство за любов? {112568}{112647}Да ме правите на глупак?|"Един от нас..." {112648}{112710}Това е само игра.|Само игра! {112710}{112800}Игра ли, Изабел?|Помисли си пак! {112800}{112889}Помисли! Това ли е,|което правите двамата? {112889}{112977}Искате да ме обръснете,|да бъда вашето малко момче? {112977}{113068}Малкия невръстен Тео на шест|годинки, с който можеш да си играеш {113068}{113118}и да му пипаш пишката...|- Успокой се! {113119}{113168}Хайде, аз ще ти покажа моята|а ти - своята! Хайде! {113168}{113218}Просто се успокой.|Чуваме те. {113218}{113263}Трябва да се замислите над това. {113263}{113308}Помислете си! {113308}{113383}Вие спите в едно легло,|заедно, всяка нощ. {113383}{113455}Заедно се къпете,|заедно ходите в тоалетната. {113455}{113526}Играете си тези малки игрички. {113526}{113637}Бих искал да излезете от|вашия свят и просто да се огледате. {113637}{113687}Защо?|Защо си толкова жесток? {113687}{113726}Защото те обичам. {113726}{113798}Показваш го по странен начин.|- Не, аз наистина те обичам. {113798}{113895}Обичам ви и двамата.|И ви се възхищавам. {113895}{114010}Но аз ви гледам,|слушам ви и си мисля... {114010}{114060}вие никога няма да пораснете. {114060}{114140}Така няма да пораснете!|Невъзможно е! {114140}{114273}Докато продължавате да се|държите така един за друг. {114310}{114388}Ходила ли си някога на среща?|- На среща? {114388}{114426}Да, среща.| - Каква среща? {114426}{114482}Ходила ли си поне|веднъж с някое момче? {114483}{114569}Ходила съм с Тео.|- Не с Тео! {114569}{114648}Ходила ли си някое момче,|който ти е харесвал от училище? {114648}{114726}Никога не са ме водили на|училищни балове, ако това питаш. {114726}{114779}Във Франция|нямаме училищни балове! {114779}{114883}Но във Франция|си имате срещи, Изабел. {114883}{114993}И така, ходила ли си с момче?|- Стига си ме питал, знаеш, че не съм! {114993}{115042}А би ли искала? {115042}{115108}Това да не е покана?|- Да, покана е. {115108}{115218}Би ли искала да дойдеш на|среща с мен? Само ние двамата? {115218}{115273}Не гледай към Тео! {115273}{115366}Изабел, не ти трябва|неговото разрешение! {116154}{116240}О, не, не. Не можем да седим|тук. Трябва да седнем отзад. {116240}{116344}Предните места са за тези,|които не са на среща. {116345}{116365}Извинете! {116366}{116431}Ако си на среща,|винаги сядаш отзад. {116437}{116533}Шоколад, сладолед!|Ядки, бонбони! {116870}{116952}Дами и господа, {116952}{117077}филмът, който ще гледате| сега, е история за музиката. {117077}{117163}Аз играя ролята на |Том Милър, агент. {117163}{117275}Дребен театрален агент, който... {117275}{117338}Е, ще видите сами. {117338}{117481}Този филм беше заснет в широко-|екранен формат със стереозвук и... {117501}{117571}Извинете. {117888}{118006}{Y:i}Съжалявам, не мога да остана,|ще закъснея за влака. {118010}{118063}{Y:i}Всичко най-хубаво, Джорджи. {118063}{118167}{Y:i}Не можеш да ме|слушаш пак как пея, нали? {118213}{118299}{Y:i}Знаеш, че не е така. {120038}{120144}Докато гледах телевизионния екран,|си спомних борбата за Синематек. {120144}{120229}Само, че този път участниците в|демонстрацията не бяха кинофанатици, {120229}{120337}дори не бяха студенти. {120339}{120399}Беше трудно да се разбере|какво всъщност става, {120399}{120464}но магазините|затваряха вратите си, {120464}{120507}заводите стачкуваха, {120507}{120613}и това започна да се|разпространява из цял Париж. {120617}{120768}{Y:i}Готови сме да изслушаме|всички ваши законни искания. {120800}{120879}Ние с Тео никога не гледаме|телевизия. Ние сме пуристи. {120879}{120929}Закоравяли пуристи. {120929}{121022}Хайде, да вървим.|- Да, но... {121045}{121111}О, Боже! {122465}{122561}Какво?|- Тези не са мои. {122724}{122810}В твоята стая.|- Не. {122810}{122885}Не знам откога съм тук,|но за цялото това време {122885}{122953}нито веднъж не съм|видял твоята стая. {122953}{123029}Нали си имаш своя стая?|- Разбира се, имам. {123029}{123087}Да не мислиш, че през цялото време| съм живяла в кочината на Тео! {123087}{123156}Тогава защо никога не ме водиш там?|- Не, не... {123156}{123209}Никой няма да прави|любов на леглото ми. {123209}{123241}Изабел, моля те.|- Не. {123242}{123328}Това е твоята стая, тя е част| от теб и аз искам да я видя. {123328}{123427}Само днес.|- Не, не и не! {123797}{123885}Видях Изабел в такава светлина, в|каквато никога преди не бях я виждал. {123885}{123990}Тайна страна, която тя не| искаше да разкрие пред мен. {123990}{124073}Изведнъж си помислих за стаите| на сестрите ми в Сан Диего. {124073}{124140}Помислих си за нашия дом,|и за домовете на съседите... {124140}{124223}толкова еднакви, със своите|зелени тревни площи и пръскачки, {124223}{124327}и караваните, паркирани |пред вратите на гаража. {125540}{125619}Коя е тази скулптура? {125678}{125794}Винаги съм искал да|правя любов с Венера Милоска. {125917}{126033}Не мога да те спра.|Нямам ръце... {126089}{126172}Не мога да те спра. {127037}{127085}Какво има? {127085}{127138}Какво има? {127138}{127303}Недей... недей...|Недей да слушаш. {127307}{127440}Изабел, не плачи... {127451}{127573}Моля те, остави ме сама.|Остави ме сама, моля те. {127574}{127644}Моля те! {127734}{127790}Махай се!|- Изабел! {127790}{127820}Изабел! {127820}{127878}Тео! Отвори! {127878}{127948}Изабел!|- Тео, отвори! {127948}{128021}Изабел, ще се нараниш!|Ще се нараниш! {128021}{128105}Кой си ти?|- Какви ги говориш? {128105}{128238}Какво правиш в моята стая?|Махай се! {128238}{128273}Тео! {128592}{128662}Тео! {129097}{129172}"Революцията| не е гала-вечеря, {129172}{129268}не е литературно произведение,|рисунка или бродерия. {129268}{129330}Тя не може да се извърши|с подобна елегантност, {129330}{129378}със спокойствие и деликатност, {129378}{129516}с нежност, любезност,|учтивост и благородство. {129516}{129614}Революцията е въстание,|акт на насилие, {129614}{129732}с чиято помощ една класа|сваля от власт друга. {130841}{130957}"Chateau Lafitte, 1955. {130957}{131096}"Chateau Chasse-Spleen, 1959. {131096}{131183}"Grand Vin, 1937.|Поздравления, татко! {131259}{131324}Пак ли? {131324}{131382}Слушай, Матю.|- Да? {131382}{131460}Ти си голям киноманиак, нали?|- Да! {131460}{131573}Тогава защо не възприемаш| Мао като велик режисьор, {131573}{131663}снимащ филм с|милиони актьори? {131663}{131798}Всички тези милиони хора|от Червените бригади, {131801}{131901}маршируващи към бъдещето|с Червената книжка в ръка. {131901}{132061}Книги, а не оръжие.|Култура, а не насилие. {132061}{132174}Нима не виждаш какъв велик|епичен филм би станал? {132174}{132279}Сигурно, но... Лесно е да се|каже "Книги, а не оръжие"... {132279}{132344}Но това не е точно така.|Това не са книги.... {132344}{132497}а само една книга. Само една книжка.|- Млъкни. Говориш като баща ми. {132497}{132617}Не, изслушай ме. Червените|бригади, на които се възхищаваш... {132617}{132672}всички там държат в|ръка една и съща книжка, {132672}{132785}всички пеят едни и същи песни,|повтарят едни и същи лозунги. {132785}{132910}Така, че в този велик епичен филм {132910}{133011}всички са всъщност статисти. {133025}{133100}И точно това ме плаши|и кожата ми настръхва. {133100}{133158}Извинявай, че говоря така, {133158}{133268}но за мен съществува|едно ясно противоречие. {133268}{133313}Защо? {133313}{133438}Защото... ако ти наистина| вярваше в това, което говориш, {133438}{133516}ти щеше да бъдеш там.|- Къде? {133516}{133587}Там, на улицата. {133587}{133644}Не разбирам за какво говориш.|- Напротив, разбираш. {133644}{133692}Там става нещо, {133692}{133757}случва се нещо наистина важно. {133757}{133867}Нещо, което може да доведе|до промени. Дори аз го усещам! {133867}{133912}Но ти не си там! {133912}{133979}Ти си тук вътре с мен,|пиеш скъпо вино, {133979}{134102}говориш ми за филми, за |маоизъм... защо? - Добре, стига. {134102}{134202}Кажи ми, защо? - Стига.|- Запитай се защо. {134202}{134253}Не мисля, че ти|наистина вярваш в това. {134253}{134371}Мисля, че си купуваш лампа|и разлепваш плакати... {134371}{134510}но не мисля, че ти... |- Много дрънкаш. - Добре. {134555}{134615}Тео, просто ме изслушай. {134615}{134703}Аз мисля... мисля,|че ти предпочиташ... {134703}{134766}предпочиташ... {134766}{134991}думата "заедно" да не включва|милиони хора, а само двама. {134994}{135089}Ей, момчета, момчета!|- Или трима. {135179}{135247}Иза, ела при нас! {135247}{135287}Не, благодаря, скъпи. {135287}{135333}Тук смърди на курви. {135333}{135375}Благодаря. {135375}{135473}Имам изненада за вас...|в салона. {135473}{135598}Каква изненада?|- Ще видиш. {135733}{135837}Красиво е!|- Хайде, влизай. {136002}{136095}Правехме го като|бяхме малки. {136173}{136246}Още вино? {136260}{136331}Благодаря. {136373}{136423}Изабел... {136423}{136492}О Боже, така вониш! {136492}{136566}Ох, извинявай.|- Ти си пиян! {136566}{136663}Е да, пиян съм.|А ти си красива. {136663}{136761}Но утре сутринта ще съм трезвен, {136761}{136883}а ти... ти все още ще си красива. {136926}{137030}Заспивай, Матю.|- Да. {137101}{137157}Време е да спим? {137157}{137267}Глупчо. Едвам си| държиш очите отворени. {137445}{137518}Лека нощ. {137769}{137817}Тео! {137909}{137977}Събуди се! {138014}{138067}Какво има? {138067}{138135}Искам да ме изслушаш. {138135}{138210}Защо?|- Защото. {138210}{138280}Тео! {138295}{138348}Обичам те! {138348}{138456}Аз също те обичам. {138458}{138557}Ти също ме обичаш?|Забавно. {138580}{138653}Слушаш ли ме? {138668}{138751}Нали е завинаги, нали? {138751}{138843}Какво завинаги?|- Сме заедно, двамата. {138843}{138918}Нали така?|- Да. {138918}{139051}Защо Матю го каза това?|- Какво е казал Матю? {139054}{139154}Че сме чудовища. {139179}{139277}Искам да ми кажеш,|че ще е завинаги. {139277}{139339}Че ще е завинаги. {139339}{139405}Иза...|- Ти не разбираш... {139405}{139467}Да поговорим утре|за това, става ли? {139467}{139538}Обещавам ти. {142309}{142394}Добре. Трябва да|тръгваме сега, скъпи. {142394}{142424}Вече? {142424}{142532}Да не искаш да|останеш за вечеря? {142845}{142926}Ще си тръгнем тихичко. {150396}{150524}На улицата! {150647}{150687}Иза? {150687}{150721}Какво става? {150721}{150773}Улицата влетя в стаята! {150773}{150837}Какво?|- Улицата влетя в стаята! {150837}{150898}Що за миризма?|- Сълзотворен газ! {150898}{151024}На улицата! {151504}{151555}Хайде! Хайде! {151555}{151681}На улицата! {151981}{152056}Матю! {152056}{152133}Изабел! {152199}{152323}На улицата! {152788}{152895}Това е само началото,|борбата продължава! {153202}{153267}Ще я подпаля,|а после ще я хвъря. {153267}{153342}Тео, не бива така, не е правилно!|- Прекрасно е! {153342}{153418}Това е насилие!|- Това не е насилие, {153418}{153499}Прекрасно е! Ела с мен!|- Това е шибан фашизъм, насилие! {153499}{153561}Не е фашизъм!|Полицаите са фашисти! {153561}{153645}Полицията избива хора! - Млъкни!|- Полицията избива хора! {153645}{153693}Ти не разбираш!|- Това не е правилно! {153693}{153770}Послушай ме... поне малко ме|послушай! Точно това правят те! {153770}{153872}Ние не правим така!|Ние правим ето така! {153872}{153949}Правим ето така, така!|- Престани! {154040}{154107}Изабел... Изабел... {154107}{154157}Изаб... {154157}{154262}Това е само началото,|борбата продължава! {156862}{156981}Превод: BENIX