{623}{671}- Знаеш че майка ми мрази когато закъсняваме.|- Вече ти казах... {676}{748}трябваше да тръгнем по-рано.|Всяка година едно и също. {753}{819}Всеки път: "Къде са ми сините|обувки скъпа?" {824}{886}Или пък: "Татко, не мога|да си намеря диска на Мерелин Бронсън." {897}{953}- Мерелин Менсън.|- Както ще да й е името. {958}{1031}- "Тя" е мъж татко.|- Мерелин? Мъж? {1086}{1139}Накъде отива този свят? {1288}{1494}З А Д Ъ Н Е Н А У Л И Ц А {1343}{1558}З А Д Ъ Н Е Н А У Л И Ц А {2821}{2875}Добре ли си скъпи? {2886}{2921}Да. {3475}{3508}Татко! Татко! {3709}{3767}О, Боже! {3786}{3829}Какво стана за Бога? {3835}{3877}- Стигнахме ли вече?|- Има ли пострадали? {3882}{3936}- Мериън, добре ли си?|- Да не си се побъркал? {3941}{4022}- Едва не ни очисти!|- Съжалявам. Сигурно съм задрямал. {4027}{4086}Е, надявам се че си се наспал добре.|Ако искаш да ти спретна една закусчица. {4091}{4157}Никой не е наранен.|Престани вече, става ли? {4163}{4216}За Бога, защо не оставиш|някой друг да кара, поне веднъж? {4221}{4278}Не се бой.|Това ме събуди. {4313}{4384}Пая сигурно е съсипан. {4390}{4422}- Исусе!|- От какво е направено това? {4427}{4498}- От тиква и шоколад.|- Смърди на лайна. {4528}{4582}Най добре да огледам колата. {4833}{4891}Кучият му син дори не спря! {4908}{4987}- Къде сме?|- На пътя сме. {4993}{5069}- На какво ти прилича?|- Какво стана с магистралата? {5075}{5147}Реших че можем да минем отзад,|за разнообразие. {5157}{5207}Че какво й е на магистралата?|От години минаваме по нея! {5211}{5253}Отегчаваше ме. {5258}{5311}И не исках... да заспивам. {5327}{5405}- Определено е подействало.|- Добре. {5432}{5538}Колата изглежда добре.|Няма щети. {5586}{5668}- Искаш ли аз да карам татко?|- Не миличка, благодаря ти. {5678}{5768}- Вече се привързах към тази кола.|- Пак се почна. {5772}{5850}Добре де, ти ли прати мерцедеса|на бунището или не? {5855}{5918}- Вината не беше моя!|- Просто се шегувам миличка. {6587}{6646}Определено няма много хора|по този път. {6652}{6759}Бъдни Вечер е. Повечето хора са|у дома, със семействата си. {6764}{6822}- По дяволите, умирам от глад!|- Аз също. {6841}{6894}Надявам се че майка ти не е|експериментирала с пуйката. {6898}{6961}Слушайте, хайде да сменим темата.|Не ми е много добре. {6966}{7022}Добре ли си зайченце?|Искаш ли да спрем? {7027}{7148}Гади ми се от дългите пътувания.|А и тези разговори въобще не ми помагат. {7153}{7267}- Какво ще кажеш за малко сополки?|- Млъквай, Ричард! {7271}{7363}- Или малко макарони с хуйово сиренце.|- Ричард, това е отвратително! {7367}{7484}Но мамо, наистина има сирене, което|се казва така. Китайско е. {7530}{7596}Ял си такова сирене и преди,|нали Брад? {7665}{7757}- Кога ще пораснеш Ричард?|- Вече е 19:30 скъпи. {7762}{7856}Зная Лора. Според мен, вече|трябваше да сме стигнали до разклонението. {7912}{7980}Господи, Лора, трябва ли|толкова силно да смучеш водата? {8019}{8127}- Ами така си пия.|- Добре, стига вече. {8134}{8183}- Успокойте се малко.|- Мериън е права. {8193}{8297}Когато тренирах баскетбол, ни показаха|една успокояваща техника. {8314}{8349}Все още прибягвам до нея. {8355}{8490}Вдишвате дълбоко през носа|и издишате през устата. {8568}{8614}Благодаря ти Брад. {8621}{8664}Да, мерси Брад. {8674}{8750}- Но може ли да те питам нещо?|- Давай. {8755}{8815}Всички в училище ли бяхте гейове,|или само в баскетболния отбор? {8820}{8862}- Ричард!|- Какво? {8875}{8992}Виж Ричард, използвахме тази техника,|за да достигнем до така наречената... {8997}{9034}..."Зона".|- Хомо-Зоната? {9039}{9078}Ричард! {9317}{9387}Нощта е толкова красива! {9393}{9477}Някой от вас знае ли името на тази|ярка звезда, точно пред нас? {9482}{9581}За Бога, горе има|150 милиарда звезди. {9682}{9797}Тази я знам. Ярката е Северната Звезда.|Единствената която познавам. {9830}{9872}Благодаря ти. {10167}{10267}- Хайде да попеем малко.|- Добре. Какво? {10271}{10361}- Какво ще кажете за "Жълтата Подводница"?|- Винаги пеем нея. {10366}{10492}- Брад, не предпочиташ ли "Вилидж Пийпъл"?|- Коледа е, какво ще кажете за... {10522}{10572}"Jingle Bells"? {10584}{10626}Хайде. Хайде. {11261}{11306}Обичаш тази част, нали? {11704}{11755}Защо спираш? {11896}{11963}Жена.|Видях жена в гората. {11997}{12047}- Супер. Татко започна да изперква.|- Ричард. {12051}{12105}- Сигурен ли си татко?|- Ами, да. {12110}{12191}Облечена в бяло.|Държеше нещо в ръце. {12278}{12320}Мамка му! {12354}{12398}Здравейте. {12422}{12478}Малко сме се поизгубили. {12484}{12556}Случайно да знаете най-прекия|път към магистралата? {12601}{12653}Добре ли сте? {12671}{12727}Да не сте катастрофирали? {12746}{12808}Добре. Някой да има мобилен телефон? {12892}{12962}- Няма сигнал.|- Току що подминахме някакво бунгало. {12967}{13057}Сигурно там има телефон. Ричард, бъди|така добър и направи място за момичето. {13062}{13128}- Нека Брад й отстъпи.|- Какъв ти е проблема бе? {13133}{13176}Спокойно приятелче. {13181}{13264}Вдишай дълбоко през носа|и издишай през задника си! {13299}{13363}- Всичко е наред г-жо Харингтън.|- Ще повървя. {13373}{13453}- И бездруго имам нужда от глътка въздух.|- Няма да вървиш сама. {13459}{13498}- Искам да остана сама.|- Мериън! {13532}{13595}- Нека те посъветвам нещо умнико.|- Какво? {13600}{13662}Продължавай да се ебаваш с мен|и ще отнесеш големия бой. {13667}{13736}- Ясен ли съм?|- Тъй вярно! {13741}{13783}Ще те изчакаме в бунгалото.|Става ли скъпа? {13805}{13845}Така. {13877}{13923}Добре. {14130}{14205}Ще се видим там миличка. {14626}{14694}Мамка му! {14971}{15039}Искате ли чаша топло кафе? {15207}{15284}Мисля че е в шок. Трябваше да питаме|Мериън какво да правим. {15289}{15377}Скъпа, не ни трябва психоаналитик.|Ще се обадим в полицията. {15382}{15451}- Добре.|- Те ще се оправят. {15501}{15574}Мамка му! Тука направо смърди. {15601}{15656}От бебето е... {15661}{15723}смотаняко. {16125}{16196}- Къде отиваш миличък?|- Далеч от вас. {16246}{16290}Тинейджъри. {16318}{16380}Как се казваш? {16388}{16445}Къде живееш? {16489}{16568}- Май няма да ни помогне особено.|- Не. {17465}{17510}Привет, Мис Юли. {17724}{17760}Живее ли някой тук? {17764}{17844}Сигурно е от онези стари|станции на горските. {18148}{18216}Господи, Лора.|Изкара ми ангелите. {18221}{18345}Съжалявам. Интересни орнаменти имат|тези горски. {18536}{18582}Та, как се казва? {18689}{18731}Давай скъпа. {18944}{18994}Имаш пръстен. Омъжена ли си? {19065}{19137}Мериън и аз ще се женим. {19171}{19233}В интерес на истината... {19238}{19361}не й казвай нищо, но ще й|предложа тази вечер при баба й. {19367}{19487}Помниш ли когато ми каза, че би|се самоубил, ако някога те напусна? {19516}{19624}Надявам се да е било|просто начин да изразиш любовта си, понеже... {19719}{19823}Виж Брад, имахме своите|чудесни моменти заедно, но... {19828}{19936}мисля че трябва да продължим|по пътя си поотделно. {19944}{19987}Мамка му. {20134}{20196}- По дяволите!|- Няма сигнал ли? {20201}{20267}Не бе Лора, просто забравих|номера на полицията. {20358}{20391}Казва се Ейми. {20471}{20544}Момиченцето ми.|Казва се Ейми. {20634}{20732}- Толкова е хладна.|- Нищо чудно. Навън е зверски студ. {20790}{20871}- Подръж я.|- Не. {20907}{20965}Не съм от този тип мъже. {21108}{21171}Как диша с всички тези|завивки около лицето й? {21176}{21218}Не бой се. {21228}{21283}Тя е мъртва. {21350}{21401}Почти се хванах. {21529}{21553}Божичко! {21654}{21693}Мамка му! {21698}{21737}- Какво беше това?|- Ричард! {21746}{21769}Ричард! {21781}{21833}- Да, тук съм!|- Ела бързо. {21942}{21992}Къде са Брад и момичето? {22029}{22060}- Брад!|- Добре ли си? {22066}{22124}- Да, нищо ми няма. Какво става?|- Брад! {22129}{22166}Ей, смотаняко! {22751}{22808}Божичко! {22895}{22949}- Татко?|- Какво? {22954}{22997}- Отвлекли са Брад.|- Какви ги говариш? {23002}{23050}- Видях Брад в една кола! Да тръгваме.|- Каква кола? {23054}{23096}Да вървим! {23146}{23192}Франк, намали.|Ще убиеш всички ни. {23197}{23266}Видяла си да минава кола|и Брад е бил отзад? {23271}{23309}- Да.|- Нищо не разбирам! Защо... {23314}{23410}Видях го. Нараняваха го.|Трябва да ги спреш! {23415}{23485}- Добре! Къде за Бога са се дянали?|- Може да са завили някъде. {23490}{23538}Да виждаш отбивка?|Нито пък аз. {23590}{23657}- Поне вече не караш като путка.|- Млъквай глупако! {23903}{23937}- Какво става?|- Защо спря? {23941}{23993}Лора, подай ми фенера моля те. {24125}{24162}Къде отива той? {24193}{24271}- Защо спря?|- Изчакай малко. {24543}{24597}Стой настрана. Назад! {24610}{24662}За Бога, не идвай тук. {24767}{24830}- Мама му стара!|- О, Господи! {24869}{24922}Ричард, прибери сестра си|обратно в колата. {24926}{24996}Милата ми.|Държиш ли я? {25143}{25196}Исусе Христе... {25639}{25689}Какво прави? {25694}{25754}Опитва се да вземе телефона на Брад. {25776}{25859}- С пръчка ли?|- По-добра идея ли имаш? {25926}{26011}Не мога да повярвам че ще го направя.|Пазете се. {26455}{26499}Божичко... {26604}{26651}Браво Ричард. {27061}{27110}Дай ми го. {27116}{27184}А това го хвърли.|Мръсно е. {27251}{27291}Има ли сигнал? {27322}{27405}Слава Богу. Ще повикаме полиция,|те ще ни кажат какво да правим. {27409}{27433}- Добре.|- Веднага. {27438}{27488}- Веднага.|- Веднага. {27628}{27737}Моля ви, някой да ми помогне.|Моля ви! {27772}{27830}Господи! Не си чувствам краката. {27884}{27946}Не си чувствам краката! {27972}{28062}- Помогнете! Бебето ми кърви!|- Кой е там? {28066}{28104}Миличко! Събуди се! {28202}{28259}- Който и да е, моля помогнете.|- Исусе! {28265}{28319}Някой да ни помогне, моля ви. {28391}{28476}Франк, трябва да се махаме оттук. {28482}{28544}- Свърза ли се с полицията?|- Телефона, беше счупен. {28549}{28612}- По дяволите.|- Моля те, да вървим. {28643}{28704}Не можем да го оставим така. {28741}{28831}Ричард, довлечи тялото му|отстрани на пътя. {28838}{28895}Исусе, на какъв ти мязам?|На шибан чистач ли? {29051}{29107}Слава Богу. О, Мериън. {29200}{29278}Добре ли си?|Всичко ще бъде наред. {29282}{29326}Мериън. Мериън? {29340}{29407}Мериън? Съвземи се. {29426}{29488}Съвземи се. Хайде, събуди се.|Събуди се! Събуди се! {29492}{29551}Лора! Престани! {29564}{29607}Престани! {29612}{29655}Не виждаш ли че е в шок? {29660}{29763}Съжалявам. Съжалявам. {29922}{30004}Татко, този човек... {30031}{30080}или който и да го е направил... {30087}{30194}...трябва да е използвал брадва или моторна резачка.|- Това е работа на някой извратен психар. {30199}{30251}- Хайде да изчезваме.|- Чакай. Ами онази жена? {30257}{30303}Сигурно се е измъкнала. {30314}{30409}- Може и психара да я е докопал.|- Значи искаш да го подгониш? {30484}{30553}Ричард, влизай вътре.|Отиваме в полицията. {30593}{30699}- Защо не се върнем до магистралата?|- Майка ти живее до управлението. {30706}{30757}До 15 минути сме там. {30879}{30955}Маркот? Не го бях чувал. {30960}{31007}Ричард, виж на картата. {31065}{31110}Маркот... {31149}{31193}Момент. {31251}{31340}- Няма Маркот на тази карта.|- Просто дай на мен. {31504}{31616}- И аз не го намирам.|- Сигурно защото го няма! {31681}{31759}- Лора, дай ми картата на окръга.|- Не я взех. {31781}{31839}- Не си я взела?|- Досега не ни е трябвала. {31844}{31920}- Помолих те да я вземеш. Помниш ли?|- За доста неща трябваше да мисля. {31925}{31992}- Подаръците, и...|- На кого му дреме за подаръците? {31996}{32059}Би ли бил така добър,|да внимаваш какво говориш? {32064}{32191}Извинявай много, но откъде да знам|че ще минаваш по пряк път? {32196}{32254}А аз откъде да знам, че ще|забравиш картата? {32259}{32376}Идваме тук от 20 години,|и никога не си минавал оттук. {32393}{32504}Вече ще нося и глобус, ако случайно|решиш да минем през Северния Полюс! {32713}{32772}Останало ли е някакво кафе? {32852}{32899}Малко. {32915}{33003}Добре. Сипи ми малко.|Ами, да отиваме в Маркот тогава. {33626}{33737}Само мен ли ме плаши факта,|че сме единствената кола на пътя? {33784}{33844}Ами Бъдни Вечер е. {33868}{33985}Аха. Ясно. Откога сме на път? {34014}{34055}19:30 е. {34059}{34139}Каза че е 19:30 и когато|качихме момичето в колата. {34228}{34270}Проклетията е развалена.|Добре. Кой има часовник? {34275}{34366}- Аз имам. Спрял е на 19:30.|- Хайде стига. {34371}{34481}Абе не ви ли се струва, че|това е малко откачено? {34502}{34595}Незнам дали няма да ме сметнете|за бавноразвиващ се или нещо такова... {34600}{34690}но имам теория и искам да ме|изслушате, става ли? {34714}{34871}Брад е мъртъв. Тялото му бе обезобразено|и Бог знае как е станало това. {34893}{35008}Ние сме единствените хора тук,|а и всички часовници са спрели на 19:30. {35028}{35098}Просто няма как да|не е работа на извънземните бе хора. {35213}{35250}- Майната ви.|- Какво? {35255}{35302}Нищо. {36228}{36269}Лора... {36298}{36349}би ли я накарала да спре, ако обичаш? {36353}{36466}- Нека пее. Може да й е от полза.|- Лази ми по нервите. {37232}{37292}Не мога да повярвам че съм заспала. {37309}{37401}- Колко дълго спах?|- Не зная. Десетина минути. {37417}{37468}Още ли сме на същия път? {37518}{37621}- Още ли го няма Маркот?|- Не. Никакъв Маркот. {37650}{37720}- Не разбирам. Да не сме го подминали?|- Не, нищо не съм видял. {37725}{37784}Никакви светлини, нито знаци, нищо. {37921}{37998}По дяволите! Какво е това? {38003}{38068}- Бебешка количка.|- Виждам че е бебешка количка. {38089}{38172}- Добре. Ще отида да погледна.|- Не. Недей. {38177}{38247}- Защо?|- Просто карай. Това не ми харесва. {38251}{38353}- Ричард, върни се! Ричард!|- Престани да ми крещиш в ухото! {38358}{38409}Ричард, върни се веднага! {38435}{38483}Хей, мъниче! {38536}{38627}Ричард! Франк, не! {38681}{38756}- Много сте зле!|- Ще убия това хлапе. {38761}{38802}О, Боже! {38807}{38846}- Защо го направи?|- Това беше добро! {38851}{38945}- Не е смешно Ричард!|- Ама това е количка. Какво толкова? {38949}{38998}- Празна е.|- Сериозно! {39003}{39102}- Изобщо не е смешно!|- Браво. Това беше тъпо. {39410}{39452}Сега пък какво? {39457}{39574}Не мога да спра да мисля за Даян.|Как ще и кажем за Брад? {39579}{39656}- Бяхме отговорни за него.|- Не ми се мисли за това сега! {39680}{39773}Просто искам да измисля начин|да се махнем оттук. {39843}{39890}Съжалявам. {39925}{39984}Шибаната Весела Коледа. {40189}{40246}Няма да го отваряш.|Това е подарък за чичо ми Хърб. {40251}{40341}Повярвай ми, в момента много повече|се нуждая от това. {40571}{40646}Да си го кажем направо. Изгубихме се Франк.|Този път няма да ни отведе до мама. {40672}{40730}Нека обърнем.|Трябва да обърнем Франк. {40735}{40839}Току що подминахме табела.|Маркот едва ли е далеч. {40854}{40884}Хей сестричке. {41182}{41291}Мама и татко явно|изкуфяват, не мислиш ли? {41345}{41433}Направо се побъркват. {41516}{41602}Цялата тази работа е адски|шантава, а? {41651}{41689}Мер? {41709}{41749}Мер? {41944}{42061}Хайде, осъзнай се, става ли?|Трябва да го направиш. {42065}{42119}Имаме нужда от теб. {42230}{42298}Аз... аз имам нужда от теб. {42317}{42433}Мама постоянно говори, колко|добър психолог си, така че... {42438}{42561}ти единствена можеш да намериш|изход. По дяволите! {42824}{42911}Помниш ли когато|хамстера ти изчезна... {42916}{42980}а аз ти казах че е отвлечен|от извънземни? {43011}{43087}Е, излъгах те. Разбра ли?|Аз бях. {43092}{43183}Аз и Кевин. Завряхме го в|микровълновата и го изпържихме. {43208}{43249}Мериън? {43627}{43664}Татко! {43760}{43820}Татко, пак е тук. {43899}{43994}Ричард, писна ми от|тъпите ти шеги. {43999}{44081}- Този път не бях аз. Кълна се.|- Ричард, нямаме време за... {44086}{44173}За Бога! Казвам ви истината,|шибани нещастници! {44180}{44242}Франк, няма ли да кажеш|нещо поне веднъж? {44286}{44373}- Да. Най-добре да се махаме оттук.|- Качвай се. {45100}{45212}Трябваше да минем покрай|някой град, или бензиностанция, или... {45217}{45307}мотел, кръстопът,|разклонение, все нещо досега! {45313}{45364}Знам. Знам.|Просто се успокой Лора. {45368}{45470}Сигурно е един от онези затворени|пътища, използвани от горските. {45475}{45539}Боже! Сякаш караме|цяла вечност. {45554}{45613}Що за гора е тази?|Да не е като при Амазонка? {45618}{45712}Миналата година, трябваше да карам|до Лейкууд да говоря с клиент и поех... {45716}{45800}...по доста обиколен път.|- Както правиш от време на време. {45805}{45903}Карах ли, карах, докато не|се върнах до пътя откъдето идвах. {45907}{45970}- За какво намекваш?|- Някои от тези пътища са проектирани... {45974}{46054}от инжинери, които не могат|да построят и скапана къщичка за птици! {46059}{46123}- Е, и?|- Е, и? Това е! {46180}{46225}Това е... {46250}{46338}Лейкууд? Не си ли купи там|къщичка Сали Шмит? {46350}{46392}Да, така мисля. {46549}{46605}Исусе Христе! {46625}{46698}- Какво беше това?|- Някакво радио ток шоу. {46702}{46774}- Това не бе ток шоу.|- Държавно радио, или нещо такова. {46779}{46827}Държавно радио? Да. {46833}{46911}- Не! По дяволите!|- Нали каза че е държавно радио! {46916}{46963}Не знам какво е!|И не искам и да знам какво е! {46972}{47044}Просто искам да стигнем до полицията,|преди още нещо да се е объркало. {47059}{47108}А аз си мислех, че миналата|Коледа беше зле. {47120}{47152}И какво по-точно й беше|на миналата Коледа? {47160}{47261}- Нека помисля... Всичко?|- Аз мисля, че беше страхотна! {47267}{47374}- Минахме по магистралата!|- Говорех за Коледната вечеря. {47378}{47425}А на вечерите със семейството ми|пък какво им има? {47429}{47466}Семейството ти. {47521}{47589}Майка ти винаги е смятала, че си|заслужавала повече от продавач на стари коли. {47594}{47660}Сега обаче продавача се превърна|в уважаван търговски представител. {47665}{47725}Така че, съжалявам скъпа,|но майната й на майка ти! {47776}{47870}- Още нещо?|- И скапания ти брат е откачалка! {47874}{47909}Лъска на списания за оръжие! {47914}{48005}Това е отвратително! Отвратително|и нечестно! {48014}{48106}- Майки е преживял много проблеми!|- Бедния малък Майки! Горкичкия Майки! {48111}{48169}Защо аз да го отнасям винаги|когато заговоря с копелето? {48174}{48225}- Защото е твърде чувствителен!|- Зная че е Коледа, Лора. {48230}{48339}Зная че е времето за даряване,|но в момента хич не ми пука! {48344}{48399}Просто искам да се махна|от проклетия път! {48490}{48562}- Исусе! Мамка му...!|- О, Франк! {48582}{48660}Всичко е наред скъпа.|Просто спукахме гума. {48678}{48737}- Добре.|- Бременна съм. {48778}{48816}Мериън! {48876}{48916}Исусе Христе! {48945}{48999}Аз пуша трева. {49058}{49105}Отивам да сменя гумата. {49312}{49353}Държиш ключа като някоя пачавра|държаща недоносчето си. {49358}{49444}- Направи го сам бе, мамка му.|- Мери си приказките, по дяволите. {49543}{49597}- Добре.|- Искаш ли да помогна? {49620}{49666}Как е Мериън? {49678}{49730}Бременна. {49767}{49875}- А ти как си?|- Честно казано, ми дойде множко за една нощ. {49891}{49934}И още как. {49974}{50049}- Къде отиде Ричард?|- Сигурно да изпуши една трева. {50055}{50128}Не е смешно!|Сина ни взима наркотици! {50133}{50165}Моля те, Лора. {50170}{50285}- Не усещаш ли, че това е зов за помощ?|- За Бога! Това е само една трева, разбра ли? {50305}{50388}- Не е по-вредно от хапчетата които взимаш.|- Хапчетата ми са легални! {51026}{51095}Бременна. {51129}{51250}Човече, дано да е момче.|Как си, малък сополивко? {51264}{51306}Аз съм чичко Хуй. {51390}{51472}Което значи, че трябва|да ме уважаваш, нали? {51476}{51550}Или ще те спукам от бой. {51662}{51705}Добре. {51715}{51778}Добре ли си, зайченце? {51823}{51917}- Не ме наричай така повече.|- Добре. {51935}{52041}- Добре, няма проблем.|- Така ме наричаше Брад. {52101}{52171}Чичко Хуй. Точно така. {52567}{52615}Мамка му! {53277}{53332}Обичам те. {53394}{53423}Исусе! {53443}{53506}Добре. Готов съм. Да тръгваме. {53511}{53561}Ричард, потегляме! {53649}{53707}- Това е онази кола!|- Боже мой... {53966}{54006}Отвори вратата! {54018}{54098}- Отвори вратата! Отвори!|- Лора! Лора! {54119}{54169}Да се върнем за колата! {54371}{54410}Татко! Татко! {54449}{54545}Ричард! Ричард! {54561}{54665}Хайде!|Лора, влизай в колата веднага! {54678}{54770}- Франк...|- Влизай, ще го приберем! {54855}{54908}- По-бързо!|- Не може по-бързо, Лора! {54913}{54957}- Къде е?|- Не зная. Не мога да го видя. {54962}{55018}Кучия му син|си е загасил светлините! {55025}{55058}- Ще го убият.|- Не! {55062}{55086}- Ще го убият!|- Не, няма! {55091}{55126}- Да, ще го убият!|- Успокой се, мамо! {55130}{55195}Всичко ще е наред!|Ще го измъкна! {55298}{55369}- Това беше Ричард!|- Млъкни! По дяволите! {55375}{55433}Ричард беше! {55482}{55566}Спри колата! Спри колата! {55616}{55673}Моля те... {55687}{55733}Детето ми! {55799}{55866}Моля те...|Какво са ти сторили? {55871}{55904}- Момо...|- Хайде. {55909}{55988}Хайде, миличък. Ще се събудиш.|Давай, детето ми. {55994}{56026}Лора... {56031}{56078}- Лора...|- Какво? Какво? {56083}{56171}- Мамо, той е...|- Не! Не, не... {56213}{56330}Това е поредната му шега, нали?|Същия си като баща си. {56335}{56412}Помниш ли, когато|ме заведе в Ню Орлеанс? {56416}{56522}- Никога не сме ходили там.|- Разбира се че не сме. Ти не си му баща. {56556}{56641}- Какво?|- Ричард не е твой син. {56660}{56735}- Мамо, какви ги приказваш?|- Съвсем се е побъркала. {56741}{56855}Не съм се побъркала.|Не помниш ли Алън Риксън? {56860}{56932}- Лора...|- Какво? Какво? {56937}{57029}- Какво каза?|- Помниш ли Алън Риксън? {57034}{57115}Бебчето ми. Не искам да си вървя.|Не искам. {57119}{57191}- Моля ви, нека остана с него.|- Хайде. {57196}{57261}Нека остана... {57287}{57435}Не ми го отнемайте! О, Боже!|Моля ви, не искам да вървя. {57441}{57497}Моля те, Франк... {58531}{58631}- Какво ще правим?|- Трябва да идем в полицията. {58683}{58787}Как ще го направим?|Ние сме в средата на нищото. {58810}{58901}- Хайде. Да тръгваме скъпа.|- Не можем да го оставим тук. {58906}{58984}Няма да го оставим. {58989}{59072}Той бе мой син.|Идва с нас. {59385}{59433}Какво е това? {59455}{59532}Това искаше чичо Майки|за Коледа. {59588}{59650}Слава Богу, че си пада по оръжия. {60004}{60058}Майкъл няма ли да идва? {60063}{60116}- Майкъл? Кой по дяволите е Майкъл?|- Ричард. {60133}{60235}Истинското му име е Майкъл.|Понеже Алън искаше да се казва така. {60243}{60346}- Ричард е мъртъв!|- Добре. {60369}{60408}Искаш ли малко пай? {60558}{60632}- Отново тази табела.|- Колко далеч е шибания град? {60637}{60740}- Изминахме вече над 150 километра.|- Каква прекрасна Коледа. {60766}{60833}Дали да не бях оставила малко|пай за Майкъл? {60877}{60949}- Мислиш ли че ще се оправи?|- Незнам. {60954}{61025}Но рано или късно, ще трябва да се|изправи срещу реалността. {61029}{61086}- Каква прекрасна Коледа.|- Един Бог знае как ще реагира. {61091}{61174}- Едва ли ще е по-зле.|- Може да е много по-зле. {61195}{61261}Вижте, изядох пая. {61307}{61368}- Може ли една химикалка, моля?|- За какво? {61395}{61497}- Искам да нарисувам нещо.|- Добре, добре. Ето ти моята. {61507}{61584}- Толкова си красива, Мериън.|- Исусе! {61646}{61721}Да се няадяваме, че в Маркот|имат болница. {61726}{61849}Ами ако никога не стигнем Маркот?|Ами ако тя ни хване първа? {61862}{61932}- Кой?|- Дамата в бяло. {61951}{62005}- Жената с бебето ли?|- Да, видях я в гората... {62010}{62054}...веднага след изчезването на Ричард.|- Видял си я? {62059}{62153}След което се сетих за една история,|която разказваше дядо ми. {62167}{62221}Ужасяваше ме всеки път|когато я чуех. {62226}{62347}Виж. Нарисувах Брад.|Това е увисналия му крак. {62358}{62411}- За теб е.|- Добре, мамо. {62429}{62466}Избърши си лицето. {62472}{62597}Значи имало една двойка, която|се е връщала от някаква сватбата... {62602}{62668}в Роуд Айлънд.|Било е през нощта. Валяло е. {62673}{62750}И са видели малко момиченце,|стоящо отстрани на пътя. {62763}{62837}Просто се е разхождала напред назад,|държейки някакъв учебник. {62842}{62940}Спрели са и са я качили|на задната седалка... {62945}{63039}опитали са се да я заговорят,|но явно е била в шок. {63043}{63126}Карали са си по пътя,|и изведнъж са чули писък... {63131}{63188}идващ от задната седалка. {63193}{63253}Набили са спирачките,|едва не са катастрофирали. {63258}{63355}Като по чудо, не са паднали от една скала.|Обърнали са се назад... {63360}{63421}и момичето е било изчезнало. {63426}{63505}Останал бил само учебника й,|а името й било написано на него. {63527}{63578}Барбара Роуз. {63591}{63644}И после се сетили: {63659}{63752}Цялото семейство Роуз загинало,|при трагична катастрофа... {63757}{63832}точно при тази скала,|преди пет години. {63944}{64076}Стига бе! Татко, какво искаш да кажеш?|Че онази жена е призрак? {64091}{64164}Вижте! Имаме си и чипс! {64175}{64246}Сега ще ги отворя.|Не знаех че ги имаме. {64282}{64350}- Искаш ли малко?|- Момо, не ги яж толкова бързо. {64354}{64415}- Ще ти прилошее.|- Глупости. {64465}{64564}Божичко! Надявам се по-скоро|да се събудим от отзи кошмар. {64669}{64730}По-добре ли си, Лора? {64884}{64943}Тате, кой е Алън Риксън? {64948}{65005}Нямам представа. {65111}{65186}- Закакво говорише тогава мама?|- Никога не съм чувал за Алън Риксън. {65191}{65278}Тя е в шок. Бръщолеви|пълни глупости. {65286}{65350}- Че защо да го прави?|- Ти ми кажи. {65355}{65401}Еха! Вижте какво намерих! {65434}{65512}Мамо, остави пушката.|Опасно е. {65517}{65617}Не, не е. Това е само играчка! Като онази,|която имаше и Майкъл. {65670}{65728}- Лора!|- Просто се шегувах! {65734}{65825}Лора, пушката е заредена.|Пусни я. {65882}{65959}Просто искаш да ме уплашиш.|Вече не ми се играе с теб. {65965}{66024}- Бум-бум, убит си!|- Добре. {66029}{66104}Добре, скъпа. Печелиш. {66118}{66156}Мъртъв съм. {66182}{66246}- Направи нещо.|- Например? {66250}{66306}- Ами ти си психиятъра.|- Още уча за такъв. {66311}{66373}- Мериън...|- Мамо! {66384}{66470}- Да, скъпа.|- Сега ще поиграем на нещо друго. {66487}{66555}Помниш ли,|когато си играехме на криеница? {66616}{66684}Не ми се играе това. Искам да|си играя с Майкъл, както преди. {66689}{66774}Лора, това не е игра!|Синът ни е мъртъв! {66794}{66898}- Не.|- Ричард е мъртъв! {66955}{66997}Татко! {67087}{67176}Мамка му!|Кучката ме простреля в крака! {67204}{67271}- Добре ли е?|- Мамо, върни се при колата. {67276}{67338}- Всичко ще е наред.|- И той ли ще умре? {67343}{67416}Никой повече няма да умира, ясно? {67435}{67492}Как изглежда, докторе? {67502}{67547}Ще видим. {67561}{67640}- Дръж това. Дръж го!|- Добре. {67677}{67750}- Трябва да извадя сачмите.|- Добре. {67761}{67822}Осветявай раната, ако обичаш. {67904}{67990}- Правила ли си го преди?|- Не, за пръв път ми е. {67995}{68058}- Мамка му!|- Осветявай раната! {68144}{68196}Така. {68211}{68247}- Добре, сега се дръж.|- Защо? {68252}{68294}Просто се дръж. {68351}{68403}Божичко! {68429}{68500}Това болеше повече от изстрела! {68521}{68581}Добре, повдигни си крака. {68649}{68729}Така. Добре.|Би трябвало всичко да е наред. {68837}{68916}- Дай ми ключовете.|- Аз ще карам. {68966}{69037}По-полека с бутилката. {69106}{69165}- Имаш ли по-добро успокоително?|- Не ти помага в карането. {69170}{69205}о, помага. {69384}{69432}Не разбирам. {69437}{69501}Вече трябваше да видим отклонение. {69505}{69587}Къщата на баба ти сигурно е|далеч зад нас. {69711}{69799}Това е!|Сигурно това е някакъв военен път! {69808}{69847}Мислиш ли? {69853}{69929}Затова не виждаме военни камиони.|Винаги карат по изолирани пътища! {69935}{70020}Маркот сигурно е военна база.|Ето защо я няма на картата. {70049}{70152}- Възможно е.|- Разбира се! Това е! Това е! {71027}{71060}Татко? {71122}{71179}- Татко!|- Всичко е наред, миличка. {71184}{71259}- Тук съм. Тук съм.|- Слава БОгу! Помислих че... {71295}{71344}Крака ти... {71358}{71405}- Добре ли си?|- Не е толкова зле. {71411}{71478}Мисля че най-сетне имам|добри новини. Ела. {71500}{71594}Виж. По-рано, показах на майка ти|Северната Звезда. {71609}{71670}Беше от дясно.|И все още е. {71675}{71751}Което значи, че постоянно|сме карали на запад. {71755}{71851}Така че, ако сме слезли от|магистралата някъде тук... {71856}{71902}и сме карали само на запад по този път... {71907}{71956}той трябва да ни изведе|право до морето. {71962}{72053}Маркот трябва да е на брега.|Всичко се връзва. {72062}{72104}Сигурно е военноморска база. {72108}{72195}Добре, добре. Значи колко|остава до там? {72211}{72319}Имаме около половин резервоар,|и сме минали около 200 километра по пътя. {72324}{72438}Тоест, остават около 70-80|километра до брега. {72445}{72501}Ще стигнем до Маркот,|най-късно до час. {72515}{72552}Ти си гении. {72643}{72727}Но все пак, почвам да се|притеснявам за майка ти. {72757}{72791}- Мамо?|- Будна ли си? {72796}{72902}- Спах като пън.|- Как се чувстваш? {72918}{73022}Чувствам се... добре...|имвайки в предвид... {73032}{73098}Сега, трябва да... {73103}{73224}бъдем единни. Трябва да се подкрепяме|в тъгата си. {73274}{73335}Искаш ли аз да карам, скъпи? {73345}{73447}- Скоро трябва да сме в Маркот.|- Чудесно! {73475}{73548}- Не изглеждаш много добре.|- Добре е. {73564}{73720}Знаеш ли Франк,|ти си чудесен баща. {73757}{73829}А и чудесен съпруг. {73846}{73959}И искам да знаеш, че напълно те разбирам|относно Сали Шмит. {74003}{74054}- Какво?|- Зная всичко. {74060}{74177}Зная, че се срещахте|при "Мотел 6" в обедната почивка. {74205}{74314}Всичко е наред. Напълно те разбирам.|Никога не съм могла да задоволя... {74320}{74393}сексуалните ти фантазии.|И искам да ти обещая... {74398}{74503}че когато се измъкнем оттук, ще можеш|да правиш с мен каквото си поискаш, скъпи. {74538}{74603}Абсолютно всичко. {74648}{74737}Както и да е, най-важнжтж е... {74747}{74834}че и тримата ще излезем оттук|по-силни. Какво ще кажете? {74865}{74938}- Не много.|- Добре. {74967}{75012}Сега... {75030}{75095}има едно нещо, което ме притеснява|откакто се събудих. {75100}{75179}- Какво?|- Какви са тези хора в гората? {75261}{75328}Скъпи, намали малко. Махат ни. {75358}{75406}Здравейте! {75416}{75494}О, Божичко,|защо изглеждат толкова тъжни? {75499}{75549}Та нали е Бъдни Вечер. {75554}{75595}Усмихнете се! {75600}{75670}Учат ли ви какво да правите|в подобни ситуации? {75675}{75733}Да не изпадаме в паника. {75792}{75878}Франк, необходимо ли е толкова|силно да смучеш от бутилката? {75917}{75997}Франк! Това е Дженийн!|Бързо, спри колата! {76002}{76047}- Коя е Дженийн?|- Моя приятелка е! {76052}{76097}Която умря преди 20 години. {76102}{76171}- Какво по-точно намекваш?|- Тя е мъртва. {76176}{76224}- Е, и?|- Ами престани! {76230}{76358}Ако мъртвите са живи, може би трябва|да проверим Ричард. {76363}{76443}- Побърка ли се?|- Да не мислиш че му е удобно отзад? {76448}{76526}Мамо, ако беше жив, не мислиш ли|че щяхме да го чуваме? {76535}{76581}Брат ти бе изгорен жив.|Как би могъл да говори? {76586}{76624}- Млъквай, Лора!|- Спокойно, тате. {76629}{76674}- Добре.|- Направо ме побърква. {76729}{76793}- Може ли да отида при Джанийн вече?|- Не, не можеш! {76820}{76861}- Да, мога.|- Не, не можеш! {76872}{76935}- Да, мога.|- Не, не... {76954}{77006}Отивам. {77054}{77131}Боже мой! Татко, спри колата! {77181}{77260}- Мамо!|- Лора! Лора! {77272}{77326}- Мамо!|- Лора! {77336}{77378}Мамо! {77398}{77461}Божичко! Лора! {77715}{77799}- Къде по дяволите отиде?|- Мамо? {77847}{77894}Мамо! {77931}{77976}- Може да е избягала.|- О, Мериън... {77981}{78061}- Може да е отишла в гората.|- Мериън, на по 60 сме! {78066}{78139}- Сигурно си е счупила врата!|- Къде е тогава? {78144}{78201}Може Дамата да я е пипнала. {78273}{78314}Това е черната кола. {78319}{78419}Копеле гадно. Ще му отнеса главата. {78465}{78580}- Мериън, къде са патроните?|- Тук. Скрих ги от мама. {78585}{78629}По-бързо! {79077}{79130}Улучих го! {79377}{79432}- Мамо!|- Лора. {79437}{79515}- Слава Богу.|- Мамо, добре ли си? {79524}{79605}Добре съм. Малко ме боли главата,|но съм добре. {79613}{79650}Миличка. {79656}{79734}Скъпа, скъпа.|Имаш нещо на... {79740}{79805}Боже мой! О, Боже! {79809}{79874}- Косата ми ли не е наред?|- Божичко! {80088}{80130}Алън! {80135}{80172}- Най-сетне!|- Не! Спри! {80177}{80265}- Алън!|- Спри! Спри! {80336}{80380}Лора... {80389}{80428}- Татко?|- Лора... {80433}{80512}Вече съм мажоретка. {80537}{80631}Това е най-щастливия ден|в живота ми. {80947}{80992}Лора... {81624}{81654}Татко! Татко! {81658}{81724}Дай ми пушката!|Престани, татко! Спри! {81728}{81788}- Копеле такова! Престани!|- Мериън... {81793}{81908}Ще имам бебе. Не можеш да ни оставиш.|Не можеш да ни оставиш. {81914}{82025}- Съжалявам. Съжалявам.|- Вече изгубих майка си... {82030}{82131}и брат си, и приятеля си.|Не искам да губя и теб. {82140}{82250}- Не искам да те губя.|- Тя и без друго ще ни докопа. {82256}{82379}Не. Никой няма да ни хване,|стига да се движим. {82390}{82497}Винаги когато спрем, някой умира.|Трябва да караме. {82508}{82565}Ще стигнем до Маркот. {82854}{82902}Да качим мама в колата. {83237}{83294}- Имаш ли цигара?|- В палтото. {83702}{83804}Алън Риксън бе мой приятел,|от Детройт. {83833}{83913}Не е нужно да ми разказваш, татко. {83926}{84033}Един ден дойде при мен за съвет. {84090}{84175}Каза, че е влюбен в една жена. {84200}{84257}Не каза името й. {84263}{84367}Каза, че тя е женена,|и че тя също го обичала. {84404}{84506}Искаше да знае,|как да постъпи. {84559}{84635}И помня точно какво му казах... {84659}{84736}"Веднъж се живее, друже.|Върви след нея. {84741}{84888}Просто действай. Отиди да я видиш,|и ако наистина те обича... {84892}{84967}ще напусне съпруга си|и ще тръгне с теб." {85021}{85138}- Съжалявам, татко.|- Говорихме само веднъж след това. {85162}{85290}Каза ми, че жената е решила|да не напуска съпруга си. {85351}{85422}Вече е имала дете. {85463}{85526}Малко момиченце. {85556}{85646}Не е искала да я загуби. {85738}{85826}За последен път видях Алън. {85861}{85954}Винаги съм се питал,|защо не ми се е обаждал. {86187}{86231}Защо го направи? {86236}{86296}Когато си уплашен,|алкохола само влошава нещата. {86301}{86401}- Мислиш че ме е страх?|- Няма нужда да се преструваш. {86419}{86489}- Всичко е наред.|- Не, не е. {86494}{86567}Наскоро да си поглеждала брояча? {86572}{86641}Караме вече близо 100 километра,|откакто за последно гледахме картата. {86645}{86682}Знам. {86687}{86753}- Трябваше вече да сме на брега.|- Знам. {86768}{86829}Може би съм объркал малко сметките. {86834}{86876}Може. {86880}{86934}Може би Северната Звезда|не сочи Север. {86939}{87020}Може картографът да е бил пиян.|Може би луната е направена от сирене. {87025}{87121}Кой знае? Всичко е толкова оплескано|на този скапан път! {87346}{87452}В крайна сметка, не е нужно да караме,|за да стигнем до Маркот. {87457}{87549}- Може да има и друг изход.|- Какъв например, татко? Летене? {87557}{87625}Не. Вървене. {87709}{87741}През гората. {87745}{87826}- Това е лудост.|- Съгласен съм. Напълно. {87838}{87907}- Готова ли си?|- Нека поне изчакаме изгрева. {87911}{87999}Помниш ли какво каза? Всеки път|когато спрем, някой умира. {88003}{88058}Да тръгваме. {88545}{88584}Чу ли това? {88589}{88644}- Естествено че го чух.|- Какво е? {88649}{88698}Незнам. В гората сме, татко.|Може да бъде всичко. {88703}{88760}Падащ клон, плъх, може и птица. {88765}{88889}Помниш ли какво каза ЛОра,|за всички тези лица в гората? {88944}{89027}Има ли призраци в горите|тази вечер? {89154}{89217}- Хайде де, чакам!|- Никога... {89221}{89323}повече не прави това.|Чуваш ли ме? {89367}{89431}- Какво ти става?|- Не трябваше да слизаме от колата. {89436}{89491}Ето това ми става! {89496}{89586}Колкото повече се отдалечаваме от пътя,|толкова по-добре. {89591}{89651}По дяволите! Мамка му! {89656}{89691}Мамка му! {89696}{89756}- Добре ли си?|- Да, само драсотина. {89761}{89872}- Какво по дяволите е това?|- Попадна на ограда! {89909}{89996}Ограда. Добре, добре. {90018}{90090}Сигурно има ферма от другата страна.|Не е толкова стегната. {90095}{90170}Ще ти я задържа.|Мини под нея. Хайде. {90187}{90243}- Сега ти я задръж.|- Добре. {90459}{90506}Татко! Виж! {90545}{90582}- Ехо!|- Ехо! {90587}{90613}Ехо! {90618}{90677}Тук сме! Тук сме! {90780}{90822}Не! {90835}{90895}Не, не е възможно! {90925}{90983}Как е възможно? Как... {90998}{91035}Как е възможно? {91041}{91094}- Може би сме се изгубили.|- Ако се бяхме изгубили... {91099}{91159}щяхме да дойдем от същата|страна на пътя. {91163}{91205}- Някой се ебава с нас.|- Успокой се. {91209}{91297}Не искам да се успокоявам!|Искам тази гадост да приключи! {91462}{91514}- Още е заключена.|- Е, и? {91518}{91615}Кой тогава е включил фаровете?|Кой ги е включил? {91958}{92006}Лора? {92177}{92238}- Няма да се върна в колата.|- Нито пък аз. {92314}{92357}Какво пишеш? {92362}{92460}Нещата които искам да правя,|когато това свърши. {92503}{92560}И? {92666}{92714}Имаш ли нужда от помощ? {92780}{92857}- Какво ще кажеш за Бридж?|- На колко мислиш че съм? {92862}{92930}Искам да правя нещо... готино. {92935}{93040}Искам да си купя Атари, компютър,|и куп видео игри. {93045}{93125}Ако искаш нещо готино,|аз бих избрала Плейстейшън. {93143}{93191}Какво е това? {93213}{93281}Няма значение.|Атарито и без друго е по-готино. {93299}{93459}Може да си купя някои|от онези дискове на Мерелин Бронсън. {93476}{93524}Менсън. {93831}{93939}- Какво написа?|- Не е твоя работа. {94092}{94137}Спри! {94195}{94259}- Какво има?|- Знаех си. {94271}{94365}Някой ни разиграва.|Това е същото бунгало. {94370}{94448}Сигурно има стотина подобни по пътя.|Не може да е същата. {94453}{94520}Не, не може. Но все пак е тя. {94714}{94781}- По дяволите! Иди да вземеш фенера.|- Не. {94786}{94846}Иди да вземеш фенера! {96294}{96328}Мериън? {96500}{96550}Какво правиш? {96555}{96595}Спри! Престани! {96600}{96672}- Тук има някой! Сигурен съм!|- Татко, престани! {96864}{96930}Обречени сме. {97119}{97179}Хайде татко. {97205}{97277}Никой път не е безкраен. {97433}{97490}От къде се взе тази мъгла? {97495}{97557}- Няма мъгла, татко.|- Няма мъгла? {97563}{97654}Явно някой трябва да навести|д-р Сакс за очен преглед. {97677}{97759}- Къде е уискито?|- Изхвърлих го, не помниш ли? {97764}{97803}Какво? {97828}{97934}Изхвърлила си уискито ми?|Моето уиски? Неблагодарница такава. {97939}{98001}- Татко, успокой се.|- Мислиш си, че задето съм слаб... {98006}{98074}...можеш да се закачаш с мен?|- Татко, изслушай ме. {98117}{98179}Какво правиш? {98205}{98271}Това ще те научи да не ми пипаш пиячката. {98276}{98304}Татко, моля те. Моля те. {98310}{98353}Млъквай! Млъквай! {98402}{98436}Проклета да си! {98715}{98759}Мериън? {98771}{98815}Мериън? {98819}{98923}Мериън? Детето ми!|Божичко, какво направих? {98953}{99007}Какво сторих? {99158}{99202}О, детето ми... {99709}{99773}Значи си дошла за нея, а? {99778}{99841}Е, първо ще трябва|да ме убиеш, кучко! {99873}{99940}Защо точно ние, а? Защо? {99946}{100057}Какво сме ти направили?|Всичко което искахме, бе една хубава Коледа. {100080}{100174}Толкова много ли искаме,|една приятна Коледа? {100178}{100249}Излез!|Къде си се скрила? {100266}{100321}Хайде де! Имам точното лекарство за теб,|кучко! {100327}{100369}Ще те пратя обратно в... {100858}{100906}Татко? Татко? {100978}{101042}Мъртъв е. {101135}{101219}- Мъртъв е!|- О, Боже! {101244}{101288}Пали! {101808}{101876}Хайде. Хайде! {101881}{101947}Хайде! Пали! {102990}{103052}Да свършваме! {103154}{103211}Хайде! {103231}{103370}Престани да си играеш с мен!|Моля те! Моля те! {104927}{104997}Не е дошъл за теб! {105851}{105893}Татко! {106101}{106175}Недей да говориш.|Всичко ще бъде наред. {106180}{106253}- Просто се опитай да си починеш, става ли?|- Бременна съм. {106258}{106311}Всичко е наред, Мериън.|Знаем. {106315}{106381}И двете ще се оправите. {106646}{106731}- Как е тя?|- Член на семейството ли сте? {106735}{106803}Не, аз съм този който ги намери.|Аз съобщих за катастрофата. {106807}{106912}Късметлийка е, че е изхвърчала|от колата. {106917}{106997}Беше в кома няколко часа,|но ще се оправи. Няколко счупени... {107002}{107095}...ребра и леко сътресение.|- Но другите са мъртви. {107291}{107404}- Знаят ли как е станало?|- Според полицията... {107429}{107530}бащата явно е заспал|и е ударил идващата кола. {107544}{107635}- Жената и бебето й.|- И те са умрели. {108098}{108145}Е... {108194}{108296}Благодаря ви. Благодаря ви за|всичко. Доктор... {108314}{108402}- Маркот. елън Маркот.|- Благодаря ви, д-р Маркот. {108574}{108638}Не отново. {108703}{108750}По дяволите. {108789}{108814}Ей! {108859}{108912}- Хубава кола.|- Да, колекционер съм. {108917}{109002}- Да ви закарам ли?|- Защо пък не? {104870}{105319}Не бързайте да изключвате филма!|Има още:) {109349}{109817}Не бързайте да изключвате филма!|Има още:) {110018}{110095}Явно е била голяма работа.|Стъклата са навсякъде. {110125}{110194}Трябваше да съм си вкъщи|и да си почивам днес. {110198}{110247}Както и те. {110491}{110539}Ти ли го изпусна? {110545}{110604}Не, какво намери? {110545}{110714}Нещата които искам да направя|щом всичко това приключи: {110723}{110882}1)Да купя Атари|2)Да бъда най-готиния дядо на света {110904}{111132}..:: PZA Home Entertainment ::..