{50}{300}http://subs.unacs.bg {507}{592}Пеем в дъжда|Просто пеем в дъжда {598}{696}Какво чувство славно|Щастливи отново сме ний {702}{746}По алеята вървим {751}{794}С припев радостен {800}{856}И пеем|Просто пеем в дъжда {861}{917}АЗ ПЕЯ ПОД ДЪЖДА {2294}{2346}ПРЕМИЕРА ДОВЕЧЕРА|КРАЛСКИЯТ ПАКОСТНИК {2351}{2404}Дами и господа,|Дора Бейли... {2410}{2506}...ви информира от|Китайския театър в Холивуд. {2512}{2591}Каква вечер, дами и господа.|Каква вечер! {2597}{2644}Всички холивудски|звезди са тук за... {2648}{2702}...премиерата на|Монюментъл пикчърс,... {2708}{2824}...на Кралският пакостник,|забележителното събитие на 1927 г. {2832}{2874}Всички със затаен дъх очакват... {2880}{2971}...пристигането на Лина Ламонт|и на Дон Локууд. {2980}{3019}Вижте кой пристига сега. {3025}{3087}Известната танцьорка|от екрана,... {3093}{3141}...любимката от шоу състава... {3147}{3195}...Зелда Зендърс! {3227}{3286}Зелда! Зелда! {3298}{3394}И новото й огнено-червено увлечение,|Джей Къмбърленд Спендрил III,... {3400}{3472}...добре известният желан ерген. {3478}{3601}Зелда толкова много е изстрадала,|надявам се, че това е истинска любов. {3622}{3723}Ето идва и екзотичната звезда,|Олга Мара! {3781}{3894}Заедно с новия си съпруг Барон|де ла Боне де ла Тулон. {3903}{4026}Вече са женени от два месеца, но все|още са щастливи като младоженци. {4053}{4133}И ето, ето, да, това е Козмо Браун! {4300}{4341}Козмо е най-добрият|приятел на Дон. {4347}{4402}Свири на пиано на терена,|за да въведе... {4408}{4491}...Дон и Лина в|романтично настроение! {4501}{4549}И, приятели, това е върхът.|Върхът, приятели! {4723}{4822}Звездите от тазвечершния филм,|романтичните любовници от екрана... {4828}{4890}...Дон Локууд и Лина Ламонт! {5033}{5116}Дами и господа, само като|погледнете тази блестяща двойка,... {5122}{5206}...няма да се чудите защо са|известно име в цял свят. {5211}{5262}Като "бекон с яйца". {5283}{5346}"Локууд и Ламонт." {5406}{5483}Дон, кажи ми на ухо, верни|ли са слуховете, че скоро... {5488}{5551}...ще забият сватбени камбани|за теб и Лина? {5557}{5631}Лина и аз няма какво|да кажем засега. {5636}{5666}Просто сме добри приятели. {5671}{5767}Заедно сте изминали дълъг път.|Няма ли да ни кажеш как се случи? {5773}{5849}Лина и аз сме били заедно|в няколко филма-- {5855}{5937}О, не, не, Дон. Искам да започнеш|историята от началото. {5943}{6013}Дора, не и пред всички тези хора! {6099}{6162}Историята на вашия успех е|вдъхновение... {6168}{6222}...за младите по цял свят. {6232}{6261}Моля те! {6348}{6409}Е, да започна с това, че|всяка история в кариерата ми... {6415}{6506}...трябва да включва и отдавнашния|ми приятел Козмо Браун. {6511}{6579}Като деца бяхме заедно, израснахме|заедно, работехме заедно. {6585}{6607}Даа? {6627}{6745}Е, Дора, имам едно мото,|което съм следвал цял живот: {6760}{6830}"Достойнство.|Винаги достойнство." {6846}{6946}Това ми беше внушено от мама и|татко от самото начало. {6952}{7030}Изпратиха ме в най-добрите училища,|включително и в училище по танци. {7035}{7086}Там за първи път се срещнах с Козмо. {7092}{7193}С него играехме за приятелите|от обществото на мама и татко. {7199}{7251}ИГРАЛНА ЗАЛА {7378}{7442}Обръщаха ми толкова много|внимание. {7448}{7562}Бях ли послушен, можех да придружа|мама и татко до театъра. {7568}{7616}Възпитаха ме с Шоу,... {7622}{7701}...Молиер, от класиката най-доброто. {7726}{7794}Към това бе прибавено усилено|музикално обучение... {7799}{7851}...в Консерваторията по|изящни изкуства. {7978}{8083}Завършихме образованието си в|първокласна театрална академия. {8113}{8156}И през цялото време... {8162}{8201}...мотото си оставаше... {8213}{8239}..."Достойнство. {8245}{8291}Винаги достойнство." {8343}{8436}След няколко години бяхме готови|да поемем по танцови турнета. {8458}{8540}Имахме представления в най-добрите|концертни зали в страната. {8568}{8606}Винаги във форма|И готов за любов {8612}{8668}Луната горе|мога да прескоча {8673}{8735}Винаги във форма|И готов за любов {8773}{8816}Без тревоги|И без грижи {8822}{8875}Чувствам се перце|Носено от ветреца {8880}{8945}Винаги във форма|И готов за любов {8971}{9074}Скоро църковни камбани ще забият|И заедно с мама и татко {9080}{9127}Как църковните камбани ще забият {9133}{9193}Със здравей ней-ей|И гореща ча-ча-ча {9198}{9242}Здравей дидъл дидъл|Бебенцето ми е окей {9248}{9303}Гатанка ми ти задай|И с радост изричам {9308}{9374}Винаги във форма|И готов за любов {10773}{10830}Публиката навсякъде ни обожаваше {10836}{10860}Марш навън! {10892}{10967}Накрая решихме да дойдем|в слънчева Калифорния. {10986}{11052}Нямахме предложения--|Останахме тук, почивахме си,... {11057}{11132}...когато започнаха да|валят предложения от студията. {11138}{11246}Прегледахме ги и избрахме|Монюментъл Пикчърс. {11253}{11336}Лина, ти го мразиш. Не отстъпвай.|Продължавай с тази тоналност. {11341}{11396}Сега влизаш ти, Фил.|Продължавай да досаждаш. {11402}{11511}Сега я виждаш. И ето тук, Бърт,|те удрят по челюстта. {11535}{11556}Стоп кадър! {11561}{11607}Не, не! Не стана! {11613}{11716}Трябваше да прелетиш над бара|и да се удариш в чашите. Опитай пак! {11721}{11766}Окей, Бърт? Бърт! {11772}{11821}О, това е супер, просто супер. {11826}{11873}Изведете го, момчета! {11878}{11967}Ще се оправиш. Загубили сме|повече каскадьори в тези филми-- {11973}{12041}Ще са ни нужни часове да ни дадат|друг от Централно разпределение. {12046}{12094}Г-н Декстър, аз мога да го направя. {12100}{12166}-Ти? Ти си музикант.|-Това е просто упражнение. {12171}{12214}Без майтап!|Как се казваш? {12220}{12282}Дон Локууд, но приятелите|ми викат "Доналд". {12288}{12352}Умник, а?|Окей, ще те пробвам. {12358}{12401}Облечете го в костюма на Бърт! {12407}{12517}И запомни, Локууд, може би ще трябва|да замениш цигулката с арфа. {12570}{12596}Камера! {12621}{12686}Фил, влез. Сега го виждаш.|Това е. {12692}{12751}И сега, тук си го получаваш|право в челюстта. {12803}{12823}Стоп кадър! {12828}{12863}Беше чудесно! {12906}{12957}Имате ли още такива фасулски|изпълнения за мен? {12963}{12989}Много! {13095}{13125}Окей. {13618}{13697}Ролите ми в тези филми|бяха изискани,... {13703}{13736}...изтънчени,... {13742}{13764}...приятни. {13835}{13901}И разбира се по време на|всички тези филми... {13907}{13990}...Лина беше, както винаги,|вдъхновение за мен. {13995}{14037}Сърдечна и услужлива. {14045}{14085}Истинска дама. {14180}{14261}Здравейте, г-це Ламонт.|Аз съм Дон Локууд, каскадьорът. {14313}{14376}Беше вълнуващо да се работи|с Вас, г-це Ламонт. {14382}{14411}Хей, Дон. {14420}{14486}Запознай се с продуцента на|филма Ар Еф Симпсън. {14491}{14582}Видях някои работни снимки и|попитах Декстър кои са каскадьорите. {14588}{14689}Каза, че всичките сте Вие. Включвам|Ви с Лина в един филм. {14695}{14752}Елате в кабинета ми.|Ще обсъдим договора. {14758}{14800}Благодаря, г-н Симпсън! {14895}{14966}Какво ще правите тази вечер,|г-це Ламонт? {15006}{15041}Странно. {15046}{15078}Аз съм зает. {15202}{15302}Оттогава Лина и аз поддържаме|тази прекрасна връзка. {15310}{15402}И най-важното е, че продължавам|да живея според мотото си: {15415}{15442}"Достойнство. {15452}{15500}Винаги достойнство." {15538}{15562}Благодаря, Дон. {15568}{15676}Сигурна съм, че ти и Лина довечера|ще продължите да правите... {15682}{15796}...история в най-големия си филм,|Кралският пакостник. {15887}{15919}Стига ли ви, момчета? {16218}{16272}"Довечера светът е наш--|ние сме сами." {16464}{16498}"Чувам стъпки." {16738}{16760}"Филип!" {16816}{16857}Тя е толкова изискана... {16863}{16919}...мисля, че ще се самоубия. {17383}{17401}"Филип!" {17549}{17586}КРАЙ {17857}{17958}Благодаря ви, дами и господа.|Благодаря, много ви благодаря. {18005}{18082}Трогнати сме от реакцията ви|на Кралският пакостник. {18088}{18191}Забавлявахме се, докато го правихме,|надяваме се и вие, докато гледахте. {18261}{18364}Нас, актьорите от екрана не ни|бива много да говорим пред публика. {18370}{18426}Просто ще изиграем|благодарността си. {18677}{18752}-Страхотно, жестоко! Супер!|-Дон, Лина, бяхте превъзходни! {18758}{18849}-Изглеждаше доста добре за момиче.|-Ква беше идеътъ? {18855}{18949}Идно момичи нема ли право нъ думъ?|Те съ и муя публикъ! {18955}{18991}Отдел реклама... {18996}{19086}...мисли, че е по-добре Дон да говори|от името на целия екип. {19092}{19112}Зъщо? {19117}{19192}Ти си красива. Публиката намира,|че и гласът ти отговаря на красотата. {19197}{19266}Трябва на всяка цена да не допуснем|звездите ни да станат за смях. {19272}{19374}-Никой няма толкова много пари.|-Кво имъ нъ начинъ ми нъ гворенье? {19380}{19451}Дъ нье съм тъпъ или кво? {19456}{19527}Не, само дето Дон има много|повече опит-- {19533}{19616}Зъ следвъщия път ми напишетье реч.|Аз ще ъ наизустъ. {19622}{19697}Разбира се. Защо не рецитираш|речта на Линкълн в Гетисбърг? {19703}{19812}Кво знаиш зъ нея ти, пианисте?|Куй си ти? {19818}{19919}Дони, как можиш да го оставиш дъ|говори тъка на мен, гуденицъта ти? {19925}{19957}Моята годени-- {19968}{20049}Лина, отново четеш|списанията за фенове. {20055}{20131}Виж, не трябва да вярваш на|целия бълвоч,... {20136}{20188}...който излиза от Дора Бейли. {20193}{20289}Сега, да се разберем.|Между нас няма нищо. {20295}{20356}Никога не е имало нищо. {20361}{20439}-Само въздух.|-О, Дони, ни гу мислиш. {20445}{20491}Щъ закъснеим за партиту на Ар Еф. {20497}{20584}Да тръгнем с отделни коли, за да|разкъсаме тълпата. Хайде, скъпа. {20589}{20655}Та-та, Дони! Щъ се видим там! {20687}{20710}"Дони". {20722}{20777}Това момиче не разбира ли от|лек намек? {20783}{20862}Не си ли чул? Тя е неотразима?|Тя ми го каза. {20868}{20947}Не мога да се оттърса от нея.|Този рекламен романс... {20953}{21012}Цената на известността.|Получаваш славата. {21018}{21061}С това вървят и малките сърдечни|болки. {21066}{21157}Погледни ме. Нямам слава.|Не съм известен. Нямам и имения. {21163}{21223}Нямам и пари, но имам-- {21233}{21287}-Какво имам?|-Не знам. {21293}{21331}Трябва да се махна оттук. {21541}{21594}Не ми казвай. Гумата е спукана. {21600}{21676}Почти шест часа колата не ми е|създавала проблеми. {21681}{21721}Хей, това е Дон Локууд! {21740}{21772}Хей, дайте ми автограф! {21778}{21859}-Дайте ми автограф, г-н Локууд!|-Аз искам сувенир! {21865}{21904}И аз искам сувенир! {21910}{21989}Много загрубя!|Късате ми--! {22003}{22064}Хей, Коз, направи нещо!|Извикай такси! {22069}{22096}Окей, такси. {22112}{22146}Много благодаря. {22490}{22529}-Госпожо, продължавайте да карате.|-Вън! {22535}{22600}-Всичко е наред!|-Ще извикам полиция! {22605}{22646}-Само няколко пресечки.|-Не ме наранявайте! {22651}{22704}-Не съм престъпник.|-Не ме интересува-- {22710}{22796}Вие сте престъпник. Виждала съм|това лице. Вие сте гангстер! {22801}{22886}Виждала съм снимката Ви във|вестника или в пощата. {22891}{22912}Полицай! {22917}{23011}-Този мъж скочи в колата ми и--|-Ами това е Дон Локууд! {23017}{23082}-Дон Локууд!|-Как сте? На увеселителна разходка? {23088}{23167}Просто транспорт. Колата ми се|счупи и бях наобиколен от-- {23173}{23236}-Късметлийка. Нещо не е наред ли?|-Защо, всичко е наред. {23241}{23287}Мисля, че не е. Лека нощ. {23293}{23332}Лека нощ, сержанте. {23393}{23462}Благодаря, че спасихте живота ми.|Сега ще сляза. {23467}{23537}Отивам към Бевърли Хилс.|Мога ли да Ви оставя някъде? {23543}{23651}Бих искал да се освободя от този|костюм, ако минавате по Сънсет. {23656}{23690}Да, минавам оттам. {23785}{23859}Бих желал да знам кой ми оказва|гостоприемство. {23865}{23907}Селдън. Кети Селдън. {23913}{23960}Очарован съм, г-це Селдън. {23967}{24011}Съжалявам, че Ви изплаших. {24016}{24094}Получавах твърде много|любов от феновете си. {24100}{24164}О, от това ли бягахте. {24170}{24241}И те Ви направиха всичко това?|Ужас! {24318}{24369}Да. Нали? {24375}{24411}Ужасно е. {24428}{24494}Е, ние, кинозвездите получаваме|славата. {24499}{24586}Предполагам, че тя върви и|с малките сърдечни болежки. {24598}{24692}Хората мислят, че животът ни е|блясък и романс,... {24698}{24742}...но ние всъщност сме самотни. {24772}{24803}Ужасно самотни. {24808}{24869}Не мога да Ви кажа|колко съжалявам, {24873}{24917}че Ви взех за престъпник. {24923}{24982}Но при обстоятелствата беше|разбираемо. {24986}{25021}Знаех, че съм Ви виждала. {25026}{25085}Кои от филмите ми сте гледали? {25090}{25116}Не си спомням. {25121}{25164}Някога гледах един. {25183}{25249}-Някога сте гледали един?|-Мисля, че се дуелирахте. {25255}{25302}И имаше момиче, Лина Ламонт. {25308}{25351}Не ходя често на кино. {25356}{25430}Ако сте гледали един филм,|сте гледали всички. {25461}{25482}Благодаря Ви. {25488}{25516}Не исках да Ви обидя. {25522}{25572}Филмите са забавления|за масите,... {25578}{25651}...но личностите от екрана|не ме впечатляват. {25657}{25744}Те нито говорят, нито играят.|Само правят глупаво представление. {25750}{25784}Е, нали разбирате. {25828}{25850}Така. {25867}{25915}Искате да кажете като това,|което правя аз. {25933}{25965}Ами да. {25975}{26041}Стигнахме Сънсет и Кемдън. {26085}{26143}Момент, искате да кажете, че|не съм актьор ли? {26148}{26207}-Пантомимата не е ли актьорство?|-Разбира се, че не. {26213}{26297}Да си актьор, значи големи роли,|чудесни реплики, славни думи. {26302}{26331}Шекспир, Ибсен. {26337}{26382}Коя е върховната|Ви мисия в живота,... {26388}{26430}...която Ви позволява|да се надсмивате... {26434}{26467}...над скромната ми професия? {26472}{26514}Аз съм актриса. На сцената. {26519}{26556}О, на сцената. {26561}{26619}Бих искал да Ви гледам.|В какво играете сега? {26625}{26702}Бих могъл да освежа английския си|или да си взема преводач. {26712}{26752}Ако допуснат вътре филмов актьор. {26758}{26826}Не участвам в пиеса сега, но|заминавам за Ню Йорк-- {26831}{26936}Заминавате за Ню Йорк и някой ден|ще чуем за Вас, така ли? {26941}{27022}Кети Селдън като Жулиета,|като лейди Макбет, като крал Лир! {27028}{27061}Ще Ви трябва брада! {27067}{27150}Смейте се, ако искате, но сцената|е достойна професия. {27155}{27201}Защо сте толкова надменен? {27207}{27304}Вие сте само една сянка на лентата.|Не сте плът и кръв. {27309}{27367}-Спрете!|-Какво мога да направя? Аз съм сянка. {27372}{27466}Стойте далеч от мен! Само|защото сте голяма кинозвезда,... {27472}{27561}...очаквате всяко момиче да припада|в краката Ви. Не ме докосвайте! {27566}{27626}Не се страхувайте, сладка лейди.|Няма да Ви задявам. {27632}{27751}Аз съм скромен шут. А Вие?|Вие сте далеч над мен. {27763}{27806}Сбогом, Етел Баримор. {27812}{27886}Трябва да се откъсна от Вас. {28175}{28269}Това къщата на Ар Еф Симпсън ли е?|Аз съм момиче от шоуто. {28275}{28376}-Да, шоуто. Входът е отзад.|-О, разбирам. Благодаря. {28932}{28989}-Мило малко парти, Ар Еф.|-Благодаря ти, Роско. {28995}{29067}Наистина ли мислите, че можете|да ме вкарате в киното? {29073}{29121}-Да, така мисля.|-Наистина ли? {29127}{29214}-Здравей, Дон. Филмът е супер.|-Филмът ти ми хареса. {29221}{29302}-През Австралия ли дойде?|-Здравей, Коз. Извини ме. {29308}{29377}Коз, кажи ми истината.|Добър актьор ли съм? {29383}{29446}Докато аз работя в Монюментъл,|ти си най-великият. {29451}{29508}Не се шегувай. Ти си ми приятел.|Можеш да ми кажеш. {29513}{29566}Какво се е случило?|Разбира се, че си добър. {29571}{29661}Казвай ми го от време на време.|Чувствам се малко несигурен. {29667}{29703}Новият Дон Локууд. {29718}{29794}-Здравейте, Ар Еф.|-Страхотно е. Къде се губиш? {29800}{29866}А, ету те и тиеб. Къде беши?|Бях съмотна. {29872}{29892}Здравей, Лина. {29898}{29933}Окей, приятели. Само за момент. {29938}{30017}Отново заедно, двете ми звездички|Дон и Лина. {30023}{30086}Без майтап, приятели,|не са ли велики? {30146}{30192}Вдигнете завесата от екрана. {30209}{30296}-Филм? Току-що видяхме един.|-Закон е да покажат един на партито. {30301}{30366}Чуйте всички, имам няколко|изненади за вас. {30371}{30423}Хайде, сядайте, сядайте. {30430}{30467}Това ще ви разсмее. {30473}{30553}От месеци идва един луд в|офиса ми и-- {30561}{30626}-Тази джаджа работи ли?|-Всичко е нагласено. {30631}{30676}Окей, пускай. {30818}{30853}Здравейте. {30868}{30972}Това е демонстрация на|говорящ филм. {30982}{31097}Забележете, сниман съм и говоря. {31103}{31203}Забележете как устните ми и|излизащият от тях звук са... {31208}{31267}...синхронизирани... {31273}{31339}...в съвършен унисон. {31358}{31429}-Кой е този?|-Някой говори зад екрана. {31434}{31491}Излезте иззад екрана, г-н Симпсън. {31498}{31536}О, не. Аз съм точно тук. {31608}{31693}Гласът ми е записан на плоча. {31700}{31748}Говорящ филм. {31763}{31797}Благодаря ви. {31803}{31829}Довиждане. {31921}{31941}Е, как е? {31954}{32015}-Това е просто играчка.|-Писък! {32021}{32092}-Вулгарно е.|-Мислите ли, че някога ще го ползват? {32098}{32193}Съмнявам се. Уорнър правят филм|така, Джаз-певецът. {32198}{32277}-Ще загубят и ризите си.|-От това нищо няма да излезе. {32282}{32325}Така говореха и за|каляската без кон. {32330}{32382}Да продължаваме с шоуто.|Окей, момчета. {32388}{32436}Хайде, звездички мои. {32446}{32501}Имам изненада.|Много специален кейк. {32507}{32571}Искам вие, дечица,|да вземете първото парче. {32703}{32774}Ами! Това е Етел Баримор! {32914}{33037}Надявам се да ни удостоите с нещо|специално, например монолога на... {33042}{33117}...Хамлет или сцена от Ромео|и Жулиета. Не се стеснявайте. {33123}{33216}Ще бъдете най-хубавата Жулиета,|която някога съм виждал. Наистина. {33296}{33377}Друго не правя, само сънувам те аз|Цяла нощ безспир {33393}{33479}Дори с пукването на зората|Продължавам да сънувам теб {33485}{33537}Ти с във всяка мисъл|Ти с във всяко нещо {33543}{33577}Ти си във всяка песен, която пея аз {33583}{33671}Лете, зиме, есен, пролет {33676}{33767}И имаше ли денят|Повече от 24 часа {33778}{33861}В сладки мечти по теб|Щях да ги прекарам аз {33871}{33917}Когато небето е сиво|Когато небето е синьо {33923}{33966}Сутрин, обед, а и нощем {33971}{34067}Друго не правя, само сънувам те аз|Цяла нощ безспир {34600}{34637}Котешко мяукане е това! {34723}{34815}Денем друго не правя аз,|Само теб сънувам {34822}{34863}Трябваше да Ви кажа|колко сте добра. {34867}{34881}Извинете ме. {34887}{34969}Сега, след като знам къде живеете,|бих искал да Ви изпратя. {34975}{35057}-Чуийте, господин Локууд--|-Кажи, куя все пък е тъя дама? {35063}{35131}Една надута и много над нас. {35136}{35241}Нищо не е могла да научи от киното.|Тя е сценична актриса. {35247}{35321}Ето едно нещо, което съм научила|от киното! {35423}{35491}-Щъ я убиъ!|-Лина, тя целеше мен! {35497}{35557}-Никога не си изглеждала по-хубаво.|-Беше злополука. {35563}{35612}Случва ми се пет-шест пъти дневно. {35618}{35648}Къде е тя? {35668}{35693}Дони? {35760}{35816}Извините ме.|Къде отиде г-ца Селдън? {35822}{35907}Грабна нещата си и офейка.|Мога ли аз да Ви помогна? {35913}{35976}Съжалявам. Нямам|време да разбера. {36053}{36078}Кети! {36823}{36891}Поддържате темпото.|Повече пара в чайника! {36897}{36949}Повече действие, момчета|Малко повече ритъм. {36955}{36996}Повече пара и повече вода. {37007}{37044}-Здравей, Макси.|-Здравей, Дон. {37072}{37114}Добро утро, приятели. {37120}{37161}Чете ли Варайъти днес? {37166}{37208}"Първи Говорящ филм,|Джаз-певецът. {37212}{37256}Бие всички рекорди|първата седмица." {37261}{37332}-Пълен провал на края на втората.|-Започваме днес. {37338}{37364}-Късмет.|-Благодаря. {37370}{37456}Сега съм граф Пиер де Батай,|известен като Дуелиращия се кавалер. {37462}{37524}-За какво става дума?|-История от Френската революция. {37530}{37571}Ти си френски аристократ. {37577}{37659}Тя е просто момиче от народа|и дори не помисля за теб. {37664}{37708}Е, това е начин на препитание. {37729}{37758}Добро утро. {37777}{37824}Фонът да продължи да се движи.|Удари го. {37829}{37862}Хайде, повали го! {37867}{37928}Стани и го удари пак. Побързай! {37934}{38013}Братко, защо си правят труда?|Да пуснат стария с ново заглавие. {38019}{38075}Видял ли си един,|видял си ги всичките. {38084}{38104}Защо говориш така? {38109}{38129}Какво има? {38135}{38201}Това е, което Кети Селдън|ми каза онази вечер. {38207}{38283}Това беше преди три седмици.|Още ли мислиш за това? {38292}{38376}-Не мога да я забравя?|-Как би могъл? {38381}{38459}Това е първата дама, която не хлътна|по теб, откакто си навършил 4 години. {38465}{38498}Тя е в съзнанието ми. {38504}{38548}Не си виновен,|че тя загуби работата си. {38553}{38608}-Трябва да я намеря.|-Опитваш се. {38613}{38668}Само дето не си изпратил|копои и хайка. {38674}{38711}Хайде. Забрави я. {38717}{38759}Не трябва да се оставиш това|да те потиска. {38765}{38846}Ти си Дон Локууд. Дон Локууд е|актьор, нали? {38851}{38896}Кое е първото,|което актьорът научава? {38901}{39024}"Шоуто трябва да продължава|и при слънце и при дъжд и при киша!" {39153}{39204}Така пълен е светът|С толкова неща {39210}{39266}Всички, сигурен съм|Да сме щастливи трябва като-- {39272}{39297}Но щастливи ли сме? {39318}{39338}Определено, не. {39343}{39403}Положително, не|Решително, не {39470}{39519}Късите хора имат дълги лица {39525}{39568}Дългите хора имат къси лица {39573}{39648}Големите хора са с малко чувство|за хумор, а при малките липсва {39674}{39753}Според думите на безсмъртния|бард Самюел Джей Снодграс, {39758}{39815}Преди да го заведат на|Гилотината, {39839}{39908}Разсмей ги|Разсмей ги {39913}{39977}Не знаеш ли,|че всички искат да се смеят {39994}{40060}Татко ми казваше: "Бъди актьор,... {40075}{40124}...сине мой, но комичен". {40130}{40196}Ще се редят на опашки {40203}{40278}За тези стари евтини, кабаретни|маймунджилъци {40285}{40353}Сега можеш да учиш Шекспир|И почти елит да бъдеш {40359}{40423}Можеш да очароваш критиката|И да нямаш какво да ядеш {40428}{40494}Просто се подхлъзни на динена кора|И светът ще е в краката ти {40500}{40539}Разсмей ги|Разсмей ги {40544}{40564}Разсмей ги {40570}{40590}Разсмей--? {40607}{40638}Разсмей ги {40643}{40721}Не знаеш ли,|че всички искат да се смеят {40727}{40797}Дядо ми казваше:|"Отиди и им кажи някой виц,... {40813}{40868}...и да е пиперлия" {40874}{40934}Накарай ги да вият|Накарай ги да крещят {40940}{41014}Падни, стена бутни|Тегел разпори {41020}{41088}Започваш с претенция,|Че си танцьор грациозен {41094}{41161}Въртиш се, докато се разсмеят|И в смях се залеят {41167}{41229}И за отплата получаваш|Удар с торта в лицето {41235}{41268}Разсмей ги|Разсмей ги {41273}{41308}Разсмей ги {41344}{41378}Разсмей ги {41383}{41414}Не знаеш ли--|Всички-- {41420}{41440}Какво--? {41464}{41489}Татко ми-- {41600}{41671}Ще се редят на опашки {41677}{41755}За тези стари евтини, кабаретни|маймунджилъци {43500}{43574}Разсмей ги|Разсмей ги {43580}{43638}Не знаеш ли, че всички-- {43873}{43900}Разсмей ги {43975}{44004}Разсмей ги {44072}{44106}Разсмей ги {44195}{44269}Разсмей ги|Разсмей ги {44275}{44342}Разсмей ги {44499}{44519}Дон, готов ли си? {44525}{44569}-Всичко е готово.|-Продължаваме. {44574}{44634}-Очакваме още един голям успех.|-Надявам се. {44640}{44669}Абсолютно си прав за успеха. {44675}{44695}Къде е Лина? {44700}{44738}Ето я, г-н Декстър. {44744}{44813}О! Хубавицата в|главната ни роля идва. {44818}{44898}Тъзи пирука тежи цял тон.|Куй критен би могъл да носи тоа? {44903}{44933}Всички са ги носели. {44938}{44978}Тугава всички съ били критени. {44983}{45028}-Изглеждаш великолепно.|-Страхотна си. {45033}{45078}Да влизаме на терена. {45099}{45119}Благодаря, Джо. {45124}{45217}Търсех те нъ партиту нъ Уоли Рей.|Къде беше? {45222}{45259}Бях зает. {45265}{45338}Знам с кво си бил зъет. Търсил|си унова момиче. {45343}{45396}-Всъщност, да.|-Зъщо? {45402}{45432}Тревожех се за нея. {45437}{45484}Требвъше дъ се тривожеш зъ мен. {45490}{45559}Аз отнесъх ръзбитътъ|смитана във физиономиятъ ми. {45565}{45623}Да, но ти не си загуби работата си,|а тя я загуби. {45628}{45703}Съвсием си прав. Аз гу уридих. {45708}{45728}Какво? {45733}{45814}Немаше дъ я уволнът, но им казах,|чи е по-добре да иъ уволнът. {45820}{45860}-Защо--|-Дон, запомни. {45865}{45955}Лудо влюбен си в нея и трябва|да преодолееш стеснителността й. {45966}{46028}Козмо, музиката за настроение. {46070}{46103}Камера! {46140}{46174}Окей, Дон. {46180}{46208}Сега влизай. {46238}{46264}Виждаш я. {46270}{46308}Изтичай към нея! {46423}{46513}Защо, защо ти, усойница такава,|причини уволнението на клетото дете. {46518}{46614}И тува ни е всичко, куето ще нъправя,|стиа пак да ми падне в ръцети. {46620}{46677}Не съм и чувал такива низости. {46682}{46717}Прекрасно, прекрасно.|Изглежда чудно. {46737}{46774}Защо го направи? {46780}{46853}Зъщоту е хъресвъше. Личеши си. {46859}{46894}Значи така. {46900}{47001}Вярвай ми не я харесвам наполовин|толкова, колкото мразя теб. {47007}{47043}Ти влечуго. {47049}{47115}Пръчки и камъни моат дъ|ми нътрошът кокълите. {47120}{47170}Бих искал да ти строша кокалите. {47175}{47230}Ти и куй още, ти гулям дръвник? {47244}{47270}Сега, Дон, целуни я. {47314}{47334}Това е. {47339}{47359}Още. {47364}{47384}Чудесно. {47389}{47419}Стоп кадър! {47447}{47547}Не моеш да ме целувъш така и|пуне мъничко да не влагъш нещичку. {47552}{47628}Запознай се с най-великия актьор на|света. По-скоро бих целунал паяк! {47634}{47679}-Ни гу мислиш сириозно!|-Така ли? {47685}{47738}Джо, донеси ми паяк. Сега слушай-- {47743}{47791}Престанете да си чуруликате,|влюбени гълъбчета. {47795}{47809}Още един дубъл. {47815}{47836}Задръж. {47856}{47883}-Задръж, Декстър!|-Здравейте, г-н Симпсън. {47889}{47919}Ние снимаме с пълна пара. {47925}{47979}Добре, можете веднага|да спрете снимките. {47984}{48026}Внимание, всички! Задръжте така! {48031}{48095}Задръжте ли? Кажи им да си вървят.|Прекратяваме. {48100}{48138}Не стой така. Кажи им! {48144}{48206}Вървете си до второ нареждане!|Какво е това? {48211}{48233}Какво има? {48238}{48290}Джаз-певецът, ето това. {48295}{48374}О, моята мила малка мама|Там в Алабама {48379}{48462}Това не е шега. Това е сензация.|Публиката реве за още. {48467}{48523}-Какво още?|-Говорящи филми. {48528}{48604}-Това е просто прищявка.|-И от нас трябва да излезе същото. {48609}{48689}Казах, че Говорящите филми са|заплаха, но никой не ме чу. {48694}{48799}Ще направим Дуелиращият се|кавалер в говорящ филм. {48804}{48846}Това значи, че оставам без работа. {48851}{48894}Мога да започна да страдам|и да напиша симфония. {48900}{48964}Ще те направим шеф на|отдел "Музика". {48970}{49041}Благодаря. Мога да престана да|страдам и да напиша симфонията. {49046}{49112}Момент така. Говорящи филми!|Трябва да почакате-- {49117}{49173}Всяко студио се качва|на този влак. {49178}{49239}Всички театри монтират|озвучителна техника. {49245}{49280}Не ги знаем тези неща. {49285}{49323}Какво трябва да знаеш? {49328}{49403}Ще правиш това, което винаги си|правил и просто прибавяш говор. {49409}{49454}Вярвай ми, ще бъде сензация. {49463}{49533}"Ламонт и Локууд. Те говорят!" {49538}{49613}Е, ръзбира се, чи гуворим.|Не гуворят ли всички? {49763}{49794}РЕВОЛЮЦИЯ В ХОЛИВУД {49815}{49854}СТУДИЯТА МИНАВАТ НА ГОВОР {49860}{49917}МУЗИКАЛНИ ФИЛМИ|ЗАЛИВАТ СТРАНАТА {50030}{50073}Имам чувството,|Че се будалкаш {50078}{50119}Имам чувството,|Че ти е весело {50125}{50193}Отминаваш ме|След като спреш да се бъзикаш с мен {50198}{50266}Празник е, днес е|Сватбата на изрисуваната кукла. {50286}{50327}Ден весел е|Новината лети-- {50332}{50424}Трябва ли да разкрия как се чувствам {50430}{50473}Трябва ли да призная-- {50527}{50594}Имам чувството, че се будалкаш|Имам чувството, че-- {50635}{50671}Празник е, днес е-- {50676}{50713}Трябва ли да разкрия {50719}{50757}Точно как чувствам се аз {51044}{51129}Момиче красиво|Чудна картина си ти {51135}{51218}Момиче красиво|Прекрасна смесица си ти {51224}{51335}От всички тези лъжи|Под голямото синьо небе {51358}{51395}Сърцето ми вика {51400}{51443}Коя е тази?|Изглежда позната. {51494}{51554}Представял съм я в много|шоута в нощни клубове. {51559}{51585}Там съм я виждал. {51590}{51632}Ще бъде добра за сестра на Зелда. {51637}{51698}-Добра идея.|-Извинете ме. {51728}{51843}Може да има блондинки и брюнетки|На които не може да се устои {51848}{51917}Превъзхождаш ги като кралица {51943}{52024}Имаш устни за целуване {52030}{52094}И си над сладките 16 години {52127}{52213}Момиче красиво|Какво създание прекрасно {52218}{52303}Момиче красиво|Нека да извикам свещеник {52309}{52351}Какво друго да направя {52357}{52451}Освен сърцето си да ти дам {52498}{52609}Красивото момиче е като|Голямото изкуство {52615}{52686}Тя е със стил|Тя е с шик. {52709}{52808}И умна също е тя {52866}{52929}За отмора в будоара й {52935}{53006}Е тази обикновена пижама {53035}{53106}Пелерината й е с маймунска кожа {53112}{53166}За да придаде капка драматизъм {53202}{53238}Има ли желаещ за тенис? {53243}{53314}Е, добре, това ще ги стресне {53355}{53404}А Вие ще ги сразите на вечеря {53410}{53491}Ако роклята Ви е на ресни {53525}{53641}Просто скромен не можеш да бъдеш|На плажа или край басейна {53677}{53744}А през лятото с органдин {53750}{53816}Ще Ви бъде свежо и хладно {53843}{53899}Не би и предположила какви|аплодисменти {53905}{53983}Тази хитра шапка получава {53997}{54086}И на сън няма да ти се|явят нещата, които можеш {54092}{54147}В тези ръкави да скриеш {54155}{54229}Наниз перли с костюм от туид {54235}{54298}Това предизвика фурор {54320}{54388}И ако на опера трябва|да сте с лисица {54393}{54473}Госпожа Мода казва: "Боядисайте я" {54485}{54549}Черното е най-добро за съда {54555}{54651}Съдията ще бъде впечатлен {54662}{54768}Но булката трябва да е в бяло {54774}{54897}Искате да сте облечени добре {54953}{55009}Момиче красиво {55040}{55103}Силно увлечен съм по теб {55109}{55167}Момиче красиво {55197}{55263}Ти моя си модна кралица {55268}{55324}Омаян съм аз {55372}{55403}От... {55415}{55538}...красивото мое момиче. {55760}{55804}-Това е изумително!|-Благодаря. {55809}{55829}Кети, ела тук. {55834}{55889}Това ще бъде нова тенденция|в музикалните филми. {55894}{55967}Г-н Симпсън мисли да ти даде|ролята на сестрата на Зелда. {55972}{56003}Това е чудесно! {56008}{56038}Здравей, Кети! {56045}{56076}Това е Кети Селдън. {56082}{56118}Все пак, благодаря.|Много мило от Ваша страна. {56124}{56169}-Изчакайте за минутка.|-Няма нужда. {56174}{56244}Преди г-н Локууд да Ви освежи|паметта, добре е да знаете, че... {56250}{56369}...аз ударих г-ца Ламонт с тортата.|Беше предназначена за г-н Локууд. {56375}{56424}Съжалявам, трябваше да Ви кажа. {56429}{56479}Момент така. Какво става тук? {56485}{56564}Щяхме да я използваме, но ако това|ще ви направи нещастни с Лина-- {56570}{56611}Нещастни? Това е чудесно. {56617}{56653}Той я търси от месец! {56659}{56695}И от името на Лина ли говориш? {56700}{56773}Собственикът на шоуто може да|прави каквото му каже Лина,... {56778}{56845}-...но на студиото шеф си ти.|-Да, аз съм. {56850}{56917}Тя е наета. Лина не трябва да узнава,|че тя е в екипа. {56922}{56943}Имай грижа за това. {56949}{56974}Благодаря Ви, г-н Симпсън! {56980}{57070}Радвам се, че се появи. Търсихме|те във всички торти в града. {57110}{57160}Редно ли е да те виждат с мен? {57165}{57229}Искаш да кажеш видна звезда|със скромен актьор? {57235}{57338}Не съвсем. Но за обяд няма ли|да разкъсаш фазан с г-ца Ламонт. {57343}{57441}Кети, виж. Всичко това за Лина|и мен си е чиста реклама. {57447}{57508}Всъщност изглежда много повече,... {57514}{57618}...ако се съди по това, което съм|чела в списанията за фенове. {57625}{57705}Оо, четеш списанията за фенове? {57711}{57788}Преглеждам ги в салоните за|красота или при зъболекаря... {57793}{57833}...като всички. {57838}{57868}Честно? {57914}{57949}Купувам четири, пет месечно. {57955}{58003}Купуваш четири-пет...? {58022}{58068}Да се върнем на главния въпрос... {58074}{58143}...постигате някаква интимност|във всичките ти филми-- {58148}{58213}Всичките ми филми ли каза? {58270}{58339}Сега като си помисля, гледала|съм осем или девет. {58345}{58369}Осем или девет. {58375}{58439}Струва ми се, че си спомням|някой да е казвал: {58445}{58523}"Ако сте гледали един филм,|сте гледали всички." {58564}{58638}Казах някои ужасни неща|онази нощ, нали? {58649}{58708}Не, аз ги заслужих. {58713}{58798}Разбира се, трябва да си призная,|те много ме разстроиха. {58812}{58850}Толкова ме разстроиха, {58854}{58933}че оттогава не мога да мисля|за нищо освен за теб. {58955}{58985}Честно? {59018}{59048}Честно. {59123}{59158}И аз бях доста разстроена. {59200}{59244}Кети, виж, аз... {59250}{59313}Кети, като те виждам отново сега,|когато аз... {59407}{59478}Опитвам се да ти кажа нещо, но аз... {59484}{59523}Аз съм такъв неудачник. {59528}{59594}Предполагам, че не мога без|подходящия декор. {59599}{59622}Какво искаш да кажеш? {59690}{59723}Ела тук. {59924}{59973}Това е подходящият декор. {60003}{60043}Но това е просто празна сцена. {60049}{60086}На пръв поглед да. {60092}{60128}Но почакай секунда. {60175}{60228}Красив залез. {60302}{60368}Омара от далечните планини. {60419}{60473}Цветни лампички в градина. {60530}{60648}Милейди е на балкона си|в розова дървена беседка... {60740}{60784}...обляна в лунна светлина. {60790}{60871}Добавяме 500 000 киловата|звезден прах. {60952}{61008}Лек летен бриз. {61093}{61152}Наистина изглеждаш красива|на лунната светлина. {61190}{61283}Сега като имаш подходящ декор,|можеш ли да го кажеш? {61339}{61359}Ще се опитам. {61397}{61461}Животът бе песен {61473}{61541}Ти дойде {61547}{61670}Буден лежах през цялата нощ {61705}{61761}Дръзнех ли само {61782}{61838}Да си помисля, че те вълнувам {61855}{61899}Ето какво {61910}{62010}Щях да ти кажа {62078}{62188}Ти определена за мен си {62274}{62385}Както и аз за теб. {62469}{62547}Природата те сътвори {62558}{62633}И когато беше готова {62662}{62751}Ти беше всички сладки неща, {62775}{62843}Събрани в едно {62853}{62893}Ти си като {62898}{63017}Тъжна мелодия {63090}{63213}Която не ми дава мира {63290}{63367}Но доволен съм аз {63389}{63480}Сигурно ангелите са те изпратили {63503}{63590}И са те определили {63619}{63694}Точно за мен {65778}{65855}Но доволен съм аз {65905}{66004}Сигурно ангелите са те изпратили {66040}{66152}И са те определили {66197}{66288}Точно за мен {66518}{66564}ХОЛИВУД СЕ УЧИ ДА ГОВОРИ {66570}{66638}ГОЛЯМА БЛАГОДАТ ЗА|УЧИТЕЛИ ПО ДИКЦИЯ {66659}{66741}ПРЕПОДАВАТЕЛ ПО ДИКЦИЯ|ФИБЕ ДИНСМОР {66764}{66794}Сега... {66800}{66913}Та, те, ти, то, ту. {66940}{67043}Тъ, тие, ти, ту, то. {67048}{67079}Не, не, г-це Ламонт,... {67085}{67158}...закръглени звукове,|закръглени звукове. {67164}{67238}Сега да чуя репликата Ви. {67260}{67323}"И не моа да гу тарпя." {67329}{67396}И не мога да го търпя. {67402}{67478}"И не моа да гу тарпя." {67487}{67517}"Не мога." {67525}{67555}Не моа. {67577}{67628}"Не мога." {67633}{67683}Не моа! {67692}{67748}Не мога. Не мога. {67753}{67783}Много добре. {67788}{67864}"Три трена, натоварени с|тръни, тръгнаха за Трън." {67870}{67908}"Три тренъ, натоварени с--" {67913}{67969}Не, не. "Трена." "Трена." {67975}{68034}"Три трена, натоварени с|тръни, тръгнаха за Трън." {68039}{68059}Много добре. {68064}{68084}Здравей, Дон. {68089}{68138}-Да продължавам ли?|-Не ми обръщайте внимание. {68143}{68223}Сега.|"Крал Карл и кралица Клара крали... {68229}{68299}...кларинети в кралския двор." {68305}{68359}"Крал Карл и кралица Клара крали--" {68365}{68391}Крали кларинети. {68396}{68441}"Крали кларинети." {68447}{68474}О, благодаря ти. {68480}{68583}"Крал Карл и кралица Клара крали|кларинети в кралския двор." {68588}{68630}-Прекрасно.|-Чудесно. {68635}{68679}Ето една много добра. {68685}{68769}"Чер човек, черноок, чернобрад,|черномустакат, черномустакичест. {68774}{68820}Петър плет плете,|по пет плета преплита. {68825}{68875}Плети, Петре плета, по пет плета... {68880}{68948}...преплитай, Петре, плета...|преплитай по пет плета... {68953}{69008}...плети, Петре, плети." {69014}{69079}-Чудесно! Дайте още една.|-Благодаря. {69095}{69163}"Шейсет и шест шишета се... {69169}{69233}...сушат на шейсет и шест шосета." {69238}{69298}"На шейсет и шест шосета|се сушат шейсет и шест шишета... {69304}{69383}...и това са сушещи се шишета." {69464}{69524}"Шейсет и шест шишета се... {69530}{69586}...не, не се сушат на шосета." {69592}{69664}"Не са шейсет и шест шишета,|сушещи се на шосета,... {69670}{69729}...а на шосета се сушат|шейсет и шест шишета." {69735}{69794}"Шейсет и шест шишета се... {69800}{69856}...не, не се сушат на шосета." {69861}{69890}Шосе си е шосе. {69895}{69922}Шише си е шише. {69927}{69963}А шейсе си е шейсе. {69997}{70054}"Шейсет и шест шишета се... {70060}{70123}...не, не се сушат на шосета." {70129}{70189}"Не са шейсет и шест шишета,|сушещи се на шосета {70195}{70264}Но шейсет и шест шишета се {70269}{70328}Шейсет и шест шишета се {70333}{70385}Не шейсет и шест шишета не се {70391}{70454}На шейсет и шест шосета|се сушат шейсет и шест шишета... {70460}{70528}А на шосета се сушат|шейсет и шест шишета." {70533}{70591}Розата е роза|Роза е, роза е {70597}{70659}Шишето е шише,|Което се суши на шосе {70665}{70723}Не може да е лилия,|Или да е моя, милия {70728}{70794}Трябва да е роза,|Защото се римува с "поза" {70800}{70830}Поза {70859}{70889}Поза {70920}{70953}Поза {73805}{73854}"Ааа" {73961}{73989}ЗАПИС! ТИШИНА! {74002}{74044}Добре, започваме. {74050}{74083}Тишина! {74103}{74137}Камера! {74205}{74274}О, Пиер, не трябваше да идваш. {74280}{74373}Трябва да говори в микрофона.|Не мога да я хвана. {74400}{74430}Стоп кадър! {74435}{74463}Какво има? {74468}{74493}Заради Лина е. {74499}{74574}Виж, Лина, не запомни ли?|Казах ти. {74580}{74646}Има микрофон точно там... {74652}{74698}...в храста. {74712}{74758}Трябва да говориш в него. {74764}{74821}Гуворих, нали, г-це Динсмор? {74826}{74923}Да, скъпа. Но моля Ви,|запомнете, не ъкайте, не екайте. {74928}{75007}"Пиер, не трябваше да идваш." {75013}{75068}Пиер, не требвъше да идвъш. {75074}{75102}Така е много по-добре-- {75107}{75148}Задръжте за секунда. {75153}{75194}Сега, Лина, погледни. {75199}{75228}Ето го микрофона. {75234}{75289}Точно тук в храста. {75314}{75357}Сега, като говориш в него... {75363}{75435}...звукът ще премине през кабела|до кутията. {75441}{75528}Един човек го записва на голяма|восъчна плоча,... {75534}{75622}...но първо трябва да|говориш в микрофона. {75627}{75658}В храста! {75664}{75695}Сега опитай пак. {75701}{75727}Госпуди, колку тъпу. {75732}{75782}Ще го разбере, Декстър,|не се тревожи. {75788}{75863}Всички сме нервни първия ден.|Всичко ще се оправи. {75869}{75930}Нали знаеш идва сцената, където аз|казвам: {75935}{75981}"Високомерна принцесо на нощта"? {75986}{76072}Не ми харесва тази реплика. Редно ли|е да кажа това, което винаги казвам? {76077}{76137}"Обичам те. Обичам те. Обичам те." {76143}{76197}Разбира се. Както ти изнася. {76202}{76249}Но в храста! {76274}{76297}Отново! {76302}{76334}Тишина! {76343}{76376}Камера! {76677}{76699}Стоп кадър! {76713}{76763}Изпускаме всяка втора дума. {76769}{76823}Трябва да говориш в микрофона! {76829}{76887}Да, но не моа да се любъ с храст! {76893}{76942}Добре, добре. {76957}{77038}Ще трябва да измислим нещо друго. {77172}{77203}Кво праите? {77209}{77268}-Прекарваме Ви жици за озвучаване.|-Кво? {77274}{77367}Внимавайте за тези зъбни д-та.|и т-та и тези а-та. {77372}{77428}Всички се зъяждът с мен. {77457}{77512}Сега погледни това цвете, виждаш ли? {77518}{77562}Микрофонът е там. {77578}{77608}Това е. {77613}{77678}Звукът ще тръгне от него... {77689}{77751}...по жицата до плочата. {77756}{77807}Ще улови всичко, каквото кажеш. {77812}{77888}Сега да чуем как звучи, Лина. {77899}{77952}Добре, тишина! {77957}{77991}Камера! {78059}{78133}О, Пиер, не требвъше да идвъш. {78138}{78198}Флъртувъш с опаснустта. {78229}{78252}Какъв е този шум? {78257}{78300}Улавя сърцебиенето й. {78306}{78342}Чудесно. {78364}{78390}Стоп кадър! {78493}{78547}Така. Сега трябва да стане. {78553}{78587}Сега не забравяй. {78592}{78640}Микрофонът е на рамото ти. {78646}{78733}И каквото кажеш, тръгва по|жицата до плочата. {78739}{78812}Сега, Лина, моля те говори в|микрофона. {78818}{78897}И без никакви резки движения,|защото може да го изключиш. {78903}{78938}Добре, да започваме. {78944}{78974}Тишина. {78994}{79033}Камера. {79212}{79270}Какво търси тази жица тук?|Опасно е. {79505}{79555}ПРЕДВАРИТЕЛНА ПРОЖЕКЦИЯ|ТАЗИ ВЕЧЕР {79621}{79663}По-добре да не влизате заедно. {79669}{79738}Лина вероятно чака вътре до вратата. {79744}{79788}-О, как ми се иска--|-Не се безпокой. {79794}{79877}Аз ще водя клакьорите на балкона.|Късмет. {80083}{80144}ДОН ЛОКУУД|и ЛИНА ЛАМОНТ {80179}{80251}в "ДУЕЛИРАЩИЯТ СЕ КАВАЛЕР"|100% ГОВОРЯЩ ФИЛМ {80728}{80773}Какво е това?|Бурята отвън? {80779}{80837}Това са онези перли, г-н Симпсън. {80964}{81068}Аз сам най-благуроднътъ дамъ|от дворъ, виднагъ след крълицъта. {81074}{81162}И въпреки тува съм най-тъжнъта|сред смъртнитие във Франциъ. {81168}{81212}Какво има, миледи? {81218}{81270}Тереза, толковъ съм отчаянъ. {81276}{81355}Бъща ми ме е сгудил зъ|бърон де Ландсфийлд,... {81361}{81408}...а аз не моа да го пунасям. {81414}{81463}О, но той е такава партия. {81469}{81555}Всички дами от двора биха|искали да са на Ваше място. {81561}{81624}Сарцету ми принъдлежи на друг,... {81642}{81688}...на Пиер де Батай. {81693}{81788}Откъкто го срещнах, всие|за нео мислъ. {81793}{81852}Звучи добре и високо, нали? {82049}{82083}О, Пиер! {82089}{82128}Не требвъше дъ идвъш. {82134}{82188}Флъртувъш с опаснустта. {82194}{82248}Със сигурнуст щъ тъ откриът. {82254}{82321}Глъватъ ти имъ твърде високъ цина. {82326}{82403}Тя никога не можа да запомни|къде е микрофонът. {82408}{82473}Самият Купидон ме извика тук... {82479}{82512}...и аз... {82519}{82558}...прободен от стрелата му,... {82564}{82608}...трябва да премина|на Ваша страна... {82614}{82700}...въпреки заплахите на|мадам Гилотина. {82719}{82791}Ну нощтъ е пълнъ с връговете ни. {82874}{82929}С какво го удряш, с палка ли? {82954}{83010}Високомерна принцесо на нощта,... {83016}{83048}...обичам те. {83097}{83135}Обичам те. {83396}{83451}Платили ли са на някого за|този сценарий? {83528}{83562}Звучи като че ли е комедия. {83567}{83615}Това е говорящ филм|с Локууд-Ламонт. {83619}{83627}Какво? {83632}{83667}Това е ужасно. {83842}{83867}Какво е това? {83873}{83926}Звукът.|Не е синхронизиран! {83931}{83962}Кажи им да го оправят. {83967}{84003}Да, господине. {84018}{84071}Какво е това? Ивон? {84076}{84167}Пленена от Червено-черните|на Пурпурния терор? {84187}{84223}О, сабята ми! {84229}{84288}Трябва да отлетя до нея! {84293}{84344}Ивон, Ивон,... {84352}{84387}...моя Ивон. {84404}{84482}Пиер ще ме спаси. Пиер! {84487}{84562}Пиер е на километри оттук,|вещице такава. {84577}{84617}Не, не, не. {84622}{84682}Да, да, да. {84946}{84973}Посмешище. {84978}{85012}Предпочитам Джаз-певецът. {85017}{85069}"Обичам те, обичам те, обичам те"... {85131}{85202}-Всички сме разорени.|-Не можеш да пуснеш това. {85207}{85285}Имаме запланувани премиери след|шест седмици из цялата страна. {85291}{85362}Вие сте такива големи звезди,|може и да мине. {85367}{85414}Не искам повече да виждам|Локууд и Ламонт. {85419}{85443}Не беше ли ужасно? {85449}{85507}Това е най-лошият филм,|направен някога. {85514}{85554}На мен ми хареса. {85754}{85808}Добре, виж го за последно. {85814}{85863}Сутринта ще се предложи на търг. {85869}{85902}Ти си откачил. {85907}{85973}Събота е. Никоя банка няма|да обяви възбрана преди понеделник. {85979}{86038}-Не беше толкова лош.|-И аз се опитвам да му кажа. {86051}{86088}Няма смисъл да се заблуждавам. {86094}{86190}Щом пуснат Дуелиращият се кавалер,|с Локууд и Ламонт е свършено. {86196}{86238}Този филм е музеен експонат. {86244}{86277}Аз съм музеен експонат. {86282}{86346}Нещата не се получиха със звука.|Извикай техническия-- {86351}{86378}Не, не беше това. {86384}{86442}Много сте мили и двамата, но аз-- {86471}{86533}Нещо ми се случи тази вечер. {86538}{86593}Всичко, което каза за мен, е вярно. {86599}{86633}Аз не съм актьор. {86639}{86702}Никога не съм бил.|Само много тъпи представления. {86708}{86747}Сега вече го знам. {86763}{86827}Е, най-малкото го|приемаш, приведен. {86833}{86863}Без майтап, Козмо. {86869}{86937}Виждал ли си някога нещо толкова|идиотско като мен на екрана? {86943}{86988}Да. А какво ще кажеш за Лина? {86994}{87042}Следва ме по петите. {87048}{87113}Може би е фото-финиш.|Аз съм дотук. {87119}{87150}Не, не си дотук. {87156}{87190}Разбира се, че не. {87196}{87252}С твоята външност можеш да|разнасяш лед с кола. {87257}{87286}-Или да лъскаш обувки.|-Да префасонираш шапки. {87291}{87322}-Да продаваш моливи.|-Да копаеш канавки. {87327}{87365}Или да се върнеш във водевила. {87399}{87470}Винаги във форма и готов за любов|И мога да надскоча луната {87476}{87528}Винаги във форма и готов за любов {87558}{87642}Много лошо, че не направих това|в Дуелиращият се кавалер. {87647}{87688}-Защо не го направиш?|-Какво? {87694}{87741}-Да направиш мюзикъл.|-Мюзикъл? {87746}{87782}Разбира се. Направи мюзикъл. {87788}{87863}Новият Дон Локууд.|Пее по тиролски, скача по музика. {87869}{87937}Единственият проблем е, че|след Дуелиращият се кавалер... {87943}{87984}...кой ли ще дойде|да види как скачам... {87988}{88037}...от сградата на Уулърт|в мокро одеяло. {88042}{88102}Превърни Дуелиращият се кавалер|в мюзикъл. {88108}{88147}-Дублиращият се кавалер?|-Да. {88153}{88203}До премиерата са само 6 седмици. {88209}{88280}Добави песни и танци, изрежи|лошите сцени, добави нови. {88286}{88322}И ще стане. {88330}{88378}Ей, да, мисля, че ще стане. {88383}{88406}-Разбира се!|-Работата е опечена. {88411}{88458}Може да е щуро, но ще го направим. {88464}{88525}Дуелиращият се кавалер|сега е мюзикъл. {88531}{88563}-Хот дог!|-Алелуя! {88569}{88680}Урааа! Приятели, мисля, че днес,|23 март, е щастливият ми ден. {88686}{88738}-Щастливият ти ден е 24.|-Какво? {88744}{88792}Вече е 1 :30.|Сутрин е! {88799}{88889}Да. И каква прекрасна сутрин! {88906}{88952}Добро утро {88958}{88987}Добро утро {88992}{89033}Говорехме цяла нощ {89039}{89062}Добро утро {89067}{89103}Добро утро на всички {89148}{89211}Добро утро|Добро утро {89216}{89252}Страхотно е да се будува цяла нощ {89257}{89327}Добро утро|Добро утро на всички {89373}{89477}Когато бандата започна да свири,|Звездите ярко светеха {89483}{89572}Сега млекарят мляко разнася|Късно е лека нощ да се каже. {89577}{89640}И така добро утро|Добро утро {89646}{89688}Слънчеви лъчи ще се усмихнат скоро {89694}{89757}Добро утро|Добро утро на всички ви {89763}{89803}И на Вас, и на Вас, и на Вас {89808}{89868}Добро утро|Добро утро {89874}{89909}В дърдорене прекарахме нощта {89915}{89972}Добро утро|Добро утро на всички ви {89977}{90021}Няма нищо по-велико|от това да си в Луизиана. {90026}{90077}Сутрин|Сутрин {90082}{90128}Страхотно е да се будува цяла нощ {90134}{90192}Добро утро|Добро утро на всички ви {90197}{90246}Щеше да е така добре,|Ако и в Мисисипи бяхме {90251}{90345}Когато филмът свърши,|Бъдещето не беше светло {90351}{90440}Но със зората филмът продължава|И лека нощ не искам да пожелая {90446}{90483}И така, добро утро кажете {90489}{90525}Добро утро {90531}{90567}Небесни дъги проблясват {90573}{90596}Добро утро {90601}{90621}Добро утро {90626}{90670}-Бонжур!|-Монсю! {90676}{90723}-Буенос диас!|-Мучас фриас! {90729}{90773}-Бон джорно!|-А риторно! {90778}{90818}-Гутен морген!|-Гутен морген! {90824}{90880}Добро утро на всички ви {92289}{92312}Оле! {92318}{92353}Торо! {93848}{93901}Ей, не можем да го|направим на мюзикъл. {93906}{93937}Какво искаш да кажеш? {93949}{93977}Лина. {94054}{94128}Тя не може да играе, не може да пее|и не може да танцува. {94134}{94172}Тройна заплаха. {94214}{94240}Какво е толкова смешно? {94246}{94288}Съжалявам, просто си мислех. {94293}{94359}Най-много ми хареса, когато|звукът изключи и тя каза:... {94364}{94398}..."Да, да, да." {94404}{94440}"Не, не, не." {94446}{94482}"Да, да, да." {94487}{94522}"Не, не--" {94549}{94575}Момент, така. {94581}{94625}На път съм да стана гениален. {94631}{94692}Кети, ела тук. Ела тук.|Сега пей. {94697}{94727}Казах да пееш. {94732}{94778}Добро утро|Добро утро {94783}{94837}Дон, закови поглед в лицето ми. {94843}{94908}Добро утро|Добро утро на всички ви {94914}{94947}Следи устните ми. {94953}{95015}Добро утро|Добро утро {95021}{95055}Страхотно е да се будува цяла нощ {95061}{95118}Добро утро|Добро утро на всички ви {95124}{95163}Убедително ли е? {95168}{95227}Очарователно. Какво? {95279}{95303}Не схващаш ли? {95309}{95348}Ще използваме гласа на Кети. {95354}{95428}Лина ще си мърда устните, а|Кети ще пее и говори вместо нея. {95434}{95458}Това е чудесно! {95464}{95523}-Няма да ти позволя това, Кети.|-Защо не? {95529}{95595}Няма да бъдеш видяна.|Ще изоставиш кариерата си. {95601}{95684}Няма нищо общо с кариерата ми.|Това е само за този филм. {95689}{95744}Важното е да спасим|Дуелиращият се кавалер,... {95749}{95797}...да спасим Локууд и Ламонт. {95832}{95932}Добре тогава, след като е само|за този филм, но... {95962}{96010}-Мислите ли, че ще мине?|-Разбира се. {96016}{96058}Лесно е да се преработи сценария. {96064}{96142}Просто танцувай около Лина|и я научи как да се покланя. {96147}{96208}Ще го изстреляме на Ар Еф|сутринта. {96214}{96262}Дон, ти си гений. {96277}{96318}Радвам се, че се сети. {96568}{96625}Лека нощ, Кети. Ще се видим утре. {96631}{96705}Лека нощ, Дон. И се погрижи|за гърлото си. {96711}{96782}Сега вече си голяма пееща звезда,|не забравяй! {96787}{96863}Тази калифорнийска роса|е малко повече от обикновено. {96869}{96902}Така ли? {96919}{97017}Там, където съм аз, слънцето|грее навсякъде. {98174}{98257}Пея в дъжда {98263}{98340}Просто пея в дъжда {98346}{98422}Какво чувство славно {98428}{98495}Щастлив отново съм аз {98528}{98583}Над облаци се смея {98588}{98680}Така тъмни нагоре {98689}{98745}Слънцето е в сърцето ми {98751}{98829}И за любов съм готов {98834}{98906}Нек облаци буреносни прогонят {98918}{98995}Всички оттук {99023}{99068}Хей дъжд, ела {99074}{99170}С усмивка на лице съм {99175}{99252}По алеята ще вървя {99257}{99335}С припев радостен {99341}{99385}Просто ще пея {99391}{99476}Ще пея в дъжда {99527}{99583}Ще танцувам в дъжда {99784}{99844}Щастлив отново съм аз {100022}{100065}Пея {100071}{100156}И танцувам в дъжда {102822}{102878}Танцувам {102883}{102923}И пея {102929}{103034}В дъжда {103451}{103488}Ами това е чудесно! {103494}{103553}Ще го запазим в тайна,|докато бъдем готови. {103559}{103643}За всеки случай, ако не стане.|Тревожа се за Лина. {103649}{103702}Тя не харесва г-ца Селдън.|Може да запрехвърчат искри. {103708}{103767}Лина няма дори да разбере, че|Кети е на терена. {103772}{103808}Момчета, това е страхотно. {103814}{103873}Дуелиращият се кавалер може|да бъде спасен. {103879}{103902}Да видим сега. {103908}{103967}Дуелиращият се кавалер с музика. {103972}{104007}Заглавието. {104014}{104097}Заглавието не е добро. Имаме нужда|от музикално заглавие. А, Козмо? {104208}{104252}Дуелиращото се мамче. {104379}{104407}Сетих се. {104524}{104552}Танцуващият кавалер! {104558}{104600}Това е.|Танцуващият кавалер. {104606}{104687}-Напомни ми да те направя сценарист.|-Благодаря. Заповядай една пура. {104693}{104722}Благодаря. {104782}{104828}А сега за сюжета? {104833}{104902}Трябват ни модерни|музикални сценки. {105001}{105052}Ще вкараме нещо модерно в него. {105058}{105098}Героят е танцьор от Бродуей. {105104}{105137}Пее и танцува. {105142}{105207}Една нощ чете зад кулисите|Разказът за два града. {105212}{105243}Торба с пясък го удря по главата. {105249}{105295}Сънува, че се е върнал във времето|на Френската революция. {105300}{105359}Така въвеждаме модерни|танцови изпълнения. {105364}{105418}Но в съня пак можем да|използваме костюмите. {105424}{105512}Сензационно! Козмо, напомни ми|да ти повиша заплащането. {105547}{105578}Повиши го. {105757}{105874}Той я държи в прегръдките си {105881}{105918}Ти би ли? {105936}{105966}Ти би ли? {105992}{106091}Говори й за чара й {106097}{106141}Ти би ли? {106150}{106181}Би ли? {106204}{106293}Срещнаха се като теб и мен {106298}{106420}И приятели само бяха {106447}{106521}Но преди... {106531}{106654}...историята да завърши {106669}{106772}Той въздишайки ще я целуне {106782}{106828}Ти би ли? {106834}{106877}Ти би ли? {106883}{106977}И ако момичето бях аз {106983}{107021}Ти би ли? {107081}{107173}Би ли се осмелил да кажеш {107179}{107240}Да направим същото... {107253}{107317}...като тях {107323}{107419}Аз бих {107424}{107481}Ти би ли? {107552}{107663}И би ли се осмелил да кажеш {107668}{107743}Да направим същото... {107749}{107812}...като тях {107827}{107943}Аз бих {107949}{108032}Ти би ли? {108186}{108235}Отлично! Селдън е прекрасна. {108240}{108298}Ще й направя голяма ролята. {108303}{108348}-Супер!|-Колко има още за работа? {108353}{108394}-Една сцена и едно изпълнение.|-Какво изпълнение? {108399}{108453}Ново е. То е за модерната част. {108459}{108495}Нарича се "Бродуейска мелодия". {108516}{108590}Това е разказ за млад танцьор,|който идва в Ню Йорк. {108596}{108648}Първо, въвеждаме сцената с песен. {108654}{108682}Върви така. {108699}{108809}Не се мръщи на стария Бродуей {108824}{108924}Тук трябва да си клоун ти {108936}{108980}Проблемите ти там {108989}{109027}Не са уместни {109033}{109146}Бродуей винаги усмихнат е {109163}{109204}Милион светлини {109217}{109268}Проблясват там {109273}{109376}Милион сърца ускорено бият {109387}{109500}Там, на Големия бял път|Няма сиво небе {109506}{109601}Това е Бродуейската... {109606}{109711}...мелодия {110950}{110999}ТЕАТРАЛНИ|АГЕНЦИИ {111092}{111132}Трябва да танцувам {111297}{111335}Трябва да танцувам {111509}{111543}Трябва да танцувам {112183}{112225}Трябва да танцувам {112446}{112504}Бродуейският ритъм|Ме завладя {112510}{112594}Танцувайте всички {112608}{112665}Бродуейският ритъм|Ме завладя {112671}{112743}Танцувайте всички {112748}{112825}Навън на Веселия бял път|И във всяко весело кафене {112831}{112913}Оркестри свирят|И без дъх оставаш ти {112925}{112984}Бродуейският ритъм|Ме завладя {112990}{113076}Пейте и танцувайте всички {113120}{113213}О, този Бродуейски ритъм {113283}{113372}О, този Бродуейски ритъм {113436}{113510}Чуя ли този ритъм безгрижен {113516}{113589}По улицата искам да танцувам {113594}{113685}По този Бродуйски ритъм {113691}{113731}Да танцувам, да тактувам... {113736}{113764}...в ритъм {113806}{113846}Трябва да танцувам {113888}{113966}Трябва да танцувам {119066}{119104}ВХОД ЗА СЦЕНАТА {119153}{119210}КОЛУМБИЯ|БУРЛЕСКА {119215}{119284}Чуя ли този ритъм безгрижен {119289}{119356}По улицата искам да танцувам {119516}{119584}ПАЛАС|ВОДЕВИЛ {119590}{119655}Чуя ли този ритъм безгрижен {119663}{119730}По улицата искам да танцувам {119905}{119977}Зигфелд|Фолиз {126076}{126119}Трябва да танцувам {126431}{126482}Трябва да танцувам {127303}{127410}Това е Бродуейската... {127415}{127538}...мелодия {127741}{127802}Това е идеята.|Какво мислиш за нея? {127810}{127879}Не мога да си я представя.|Първо трябва да я видя на филм. {127884}{127944}-Във филма ще бъде още по-добре.|-Не забравяйте. {127949}{128009}Нека Селдън да презапише|целия диалог на Лина. {128014}{128060}-Всичко е уредено.|-И запомнете, че... {128066}{128126}...Лина нищо не трябва да разбере. {128177}{128214}Всичко там наред ли е? {128290}{128349}Нищу ни мое да ни ръздели. {128354}{128450}Любувтъ ни ще я бъди,|докъту звиздите изстинът. {128462}{128509}Добре, Кети. Продължавай. {128531}{128587}Нищо не може да ни раздели. {128593}{128685}Любовта ни ще я бъде,|докато звездите изстинат. {128694}{128741}Чудесно! Великолепно. Стоп. {128801}{128869}Докато зваздите изстинат. {128884}{128934}О, Кети. Обичам те. {128986}{129040}Не мога да чакам,|докато завършим филма. {129046}{129127}Край на тайните. Нека Лина|и всички узнаят. {129133}{129194}Феновете ти ще бъдат силно|разочаровани. {129199}{129289}Отсега наттък ме интересува|само един фен. {129374}{129395}Ето! {129400}{129474}-Какво ти казах?|-Блъгодъря, Зелда. Ти си приятилка. {129479}{129574}Искъм тува момичи дъ се мане ут|тиренъ. Тя нямъ дъ бъде моя глас. {129579}{129617}Зелда ми казъ всичку. {129623}{129690}-Благодаря, Зелда. Ти си приятелка.|-Винаги, Дон. {129696}{129725}Виж, Дон и аз-- {129731}{129795}Дон! Не смей да го наричаш Дон! {129801}{129873}Наричъх гу Дон, приди|ти дъ си билъ роденъ. {129878}{129920}Искъм да кажъ--|Ти гу целувъше! {129926}{130009}Аз я целувах. Влюбен съм в нея. {130014}{130129}Абсурт! Всички знаяът, чи|си влюбен в миен. {130139}{130214}Виж какво, Лина.|Опитай се да разбереш това. {130219}{130260}Аз ще се оженя за нея. {130266}{130330}Глупаво мумче.|Тя ни е от тея, дету се женът. {130336}{130404}Тя флъртувъ и тие използвъ,|зъ дъ се издигни. {130409}{130514}И аз ше спръ всичку тува! Утивам|веднагъ гори при Ар Еф! {130519}{130555}С филма е свършено. {130560}{130615}Ако тя не е в него и с тебе|е свършено. {130621}{130692}Дуколкуту виждъм,|саму с нея е свършену. {130698}{130722}Куй ше чуй зъ нея? {130728}{130804}Всички. Защо мислиш, че Зелда|е под такава пара? {130809}{130854}Кети почти й открадна филма. {130859}{130905}Тя само ти прави услуга в|Танцуващият кавалер. {130911}{130984}И името й ще бъде изписано|на екрана. {130990}{131079}Нъ икранъ ше пиши ли, че аз съматъ|не гуворя и не пеяъ? {131084}{131129}Разбира се. Какво си мислиш? {131135}{131184}-Ни могът дъ нъправът тува.|-Вече е сторено. {131190}{131245}Планирана е цяла рекламна|кампания. {131251}{131285}Рикламнъ къмпания? {131291}{131335}Ни могът дъ ме нъправът|нъ глупачкъ. {131341}{131404}Лина Лемонт ни можи дъ стани|зъ присмех. {131410}{131480}За ква ме взимът, за тъпъ|или за кво? {131486}{131541}Но аз пичеля повиче пъри от... {131560}{131605}...призидиентъ на САЩ... {131610}{131654}...и симействуто му! {131704}{131817}"Монюментъл пикчърс е въодушевена|от пеенето и танцуването на Лина" {131822}{131845}Никога не съм казвал това. {131851}{131948}"На премиерата утре ще блесне голям|музикален талант, Лина Ламонт." {131953}{132028}Не можеш така да обърнеш нещата|в Отдел "Реклама". {132033}{132084}Бяхме подготвени да|рекламираме Селдън. {132089}{132139}Сега ще вършите това.|Поне ни информирайте. {132144}{132210}Почакайте малко. Нищо не знам|по въпроса. {132216}{132245}Какво ще правим? {132251}{132274}Нищу. {132298}{132360}Абсулютну нищу. {132366}{132440}Не бихте искъли дъ се убадите|нъ пресът и дъ кажите, чи... {132445}{132500}...Лина Ламонт е гулямъ,|дибелъ лажкиня. {132506}{132544}Лина, ти ли разпространи това? {132550}{132630}Дадух спициалну интървю|зъ всеки вестник в гръдъ. {132636}{132687}Това никога няма да ти се размине.|Обади се на вестниците. {132693}{132735}Нъ твое место не бих гу нъправил. {132741}{132790}Не ми казвай какво да правя, Лина. {132796}{132879}Зъ ква ме вземъш, за тъпачкъ|или за кво? {132885}{132959}Нъкаръх адвуката си|да пригледъ договоръ ми. {132965}{132992}Договор? {132998}{133075}И аз кунтролирам рикламата|си, а не вий. {133080}{133169}Студиото утгуворя за всяка дума,|напечатъна за миен. {133174}{133249}Ако не ми харесвъ,|могъ да заведъ диело. {133255}{133281}Какво? {133286}{133340}Могъ дъ заведъ дело. {133345}{133415}Аку кажеш на пресът за|Кети Селдън... {133421}{133534}...тува ще бъде "пагубно и вредно"|за къриерата ми. {133550}{133625}Могъ да те дам под съд за|целото студиу. {133631}{133685}-Това са глупости.|-Нъписано е. {133691}{133725}Точну тук. {133731}{133839}Договор от 8 юни 1925 г.,|пъраграф 34, подточкъ А. {133844}{133893}"Стрънатъ нъ първатъ стр--" {133898}{133942}-Това съм аз.|-Печелиш, Лина. {133947}{134010}По-добре да свалим името на|Кети от надписите. {134015}{134047}Добре, направето го. {134053}{134105}Нека само да мине премиерата. {134111}{134144}Доволна ли си? {134149}{134209}Имъ ощи идно малку нещу. {134219}{134317}Искаш ли да променя името на|студиото на Ламонт пикчърс ООД? {134323}{134370}Ар Еф, умник си ти. {134376}{134419}Просту си мислих. {134425}{134485}Дал си й роля във|филмъ на Зелда... {134491}{134552}...и ще й дъдеш по-голема|роля в следвъщия филм. {134558}{134594}Е, и? {134599}{134665}Аку тя тъка прикрасно|дублира глъса ми,... {134671}{134750}...ни смятъш ли, че трябвъ дъ|продължи дъ прави само тува? {134756}{134810}-И нищо другу.|-Ти си откачила. {134816}{134889}Все ощи съм по-важнъ зъ|студиуту от нея. {134894}{134937}В никакъв случай не бих|направил това на нея. {134942}{135026}Да й отнемеш кариерата.|Хората не правят такива неща. {135031}{135069}Оръта? {135076}{135120}Аз не сам оръта. {135126}{135169}Аз сам... {135250}{135355}"Блищукъщъ, гуряща звезда|в устоите на кинето." {135360}{135404}Нъписано е... {135411}{135444}...точну тук. {135544}{135564}ПРЕМИЕРА ДОВЕЧЕРА {135576}{135630}ВСИЧКИ ПЕЯТ, ВСИЧКИ ГОВОРЯТ,|ВСИЧКИ ТАНЦУВАТ {135636}{135703}ДОН ЛОКУУД и ЛИНА ЛАМОНТ|в ТАНЦУВАЩИЯТ КАВАЛЕР {135743}{135859}О, Пиер, Пиер, мили мой.|Най-после те намерих. {135894}{135985}Пиер, ти си ранен.|Говори ми, кажи ми нещо. {136005}{136101}Ще я целуна с въздишка {136119}{136162}Ти би ли? {136170}{136214}Би ли? {136226}{136318}И ако момичето бях аз {136325}{136362}Ти би ли? {136376}{136425}Би ли? {136436}{136514}О, Пиер, дръж ме винаги|в прегръдките си. {136520}{136550}Локууд е сензационен. {136556}{136644}Да, а Ламонт! Какъв глас!|Не е ли чудесна? {136650}{136710}Върви прекрасно, нали? {136715}{136819}Любовта ни ще я бъде,|докато звездите изстинат {136835}{136947}И би ли се осмелила да кажеш {136952}{137075}Да правим като тях {137110}{137229}Аз бих {137236}{137335}Ти би ли? {137593}{137651}КРАЙ {137906}{137939}Ар Еф, това е истински хит. {137944}{138009}-Браво. Много сме ви задължени.|-Благодаря Ви. {138014}{138060}-Кети, успяхме!|-Това е чудо! {138066}{138109}Велико е, Дон. Просто е велико. {138114}{138184}Беше страхотна.|Пя така добре както Кети Селдън. {138189}{138259}И ше гу правя дългу времие. {138264}{138287}Какво искаш да кажеш? {138293}{138372}Искъм дъ кажъ, чи тя ше прудължи|да пее вместо миен. {138378}{138405}Слушай, Лина. {138411}{138499}Знаех си, че нещо се крои|зад тези изрусени къдрици. {138505}{138580}Кети си има собствена кариера.|Тя направи това само за този филм. {138586}{138619}Тъка си мислиш ти. {138625}{138664}Хайде, хайде. {138670}{138709}Лина се увлича. {138730}{138764}Слушай ти, змия боа. {138770}{138837}Не пълни главата си с фантазии за|бъдещето. Кажи й! {138843}{138900}Немъ знъчение, Ар Еф!|Чуй тези аплудисменти. {138906}{138945}Изчакъй докъту пърите путекът. {138950}{139045}Ни ще изпуснеш всичку тува, зъщоту|идна никаквицъ не искъ да бъде глас. {139051}{139097}Тя има нещо. То е златна мина. {139103}{139154}И аз имам право на глас {139160}{139190}И аз просто няма да го направя. {139196}{139282}Имъш пиетгудишен договур. Ше|правиш квото кажи Ар Еф. {139288}{139347}Какво има. Защо не я разкараш? {139353}{139397}Объркан съм.|Това е толкова голямо-- {139403}{139480}-Залата ще се срути.|-Излезте да се поклоните. {139485}{139539}Веднъж ти дадох пура.|Можеш ли да ми я върнеш? {139544}{139624}Слушай! Аз съм лъвина!|Селдън, ти си вътре. {139630}{139707}Ако стане това, си търси ново момче.|Аз няма да търпя това. {139713}{139794}Те ще дойдът да ме гледът дори|и пъртньорът ми дъ е маймунъ! {139800}{139832}Дон също е страхотен. {139838}{139899}Ще кажа няколко думи.|Все още съм шеф на студиото. {139905}{139939}Ни съм толковъ сигурнъ! {139945}{139998}Ти си г-н Прудуцент.|Винъги командиш. {140002}{140024}Командиш и мене. {140029}{140112}От сигъ нататък, що се отнася|ду миен, аз кумандвам. {140118}{140172}Лина Ламонт Пикчърс ООД, а? {140178}{140219}Отиде твърде далеч. {140225}{140280}-Викат за реч.|-Реч? {140286}{140354}Даа, всички даржът речи за миен. {140360}{140464}Тая вечер съматъ аз ше гувора.|Ше произнеса речта! {140470}{140540}-Моля те, не!|-Изчакай! Изчакай! {140546}{140639}Това е голямата вечер на Лина и тя|има право да говори. {140669}{140724}-Така ли е?|-Да, точно така. {140841}{140890}Деми и гъспода. {140896}{140921}Не моа да ви каа.. {140926}{140978}...кък смье ръзвълнуани от|прийемъ ви... {140983}{141080}...нъ "Тънцуашия къвълер",|нъшия парви музикалиен филм. {141086}{141189}Ъко вкарвъме мъненко радос|във вашиъ скучин живот,... {141195}{141249}...то ний съ чувтвъмье, че|тежкъта ни работъ... {141255}{141314}...ни е билъ нъпразно за нищо. {141341}{141382}Бог дъ ви блъгослъви. {141387}{141429}Тя не звучеше така във филма. {141435}{141473}Стига приказки, Лина. Пей! {141656}{141696}Имам идея. Елате тук. {141705}{141725}Слушайте. {141824}{141874}Кво ше правя сега? {141880}{141950}Уредили сме го. Пусни микрофон|зад завесата. {141956}{142035}Кети, ела тук. Кети ще стои|там отзад и ще пее. {142041}{142124}Тя ще бъде зъд зъвиесатъ и ше пее,|а аз ше бъдъ утпред... {142129}{142169}-Къто във филма.|-Точно така. {142175}{142219}Трябва да го направиш, Кети.|Работата е много дебела. {142225}{142319}Тя има петгодишен договор с мен.|Върви пред микрофона. {142325}{142379}Чу го какво каза, Кети. Направи го! {142386}{142414}Дон, ще го направя. {142420}{142464}Но повече не искам|да те виждам... {142470}{142515}...на екрана или извън него. {142520}{142559}Хайде, Лина. {142669}{142710}Какво ще пеете? {142805}{142830}"Пеем в дъжда." {142863}{142893}"Пеем в дъжда." {142951}{142978}Коя тоналност? {143048}{143080}Ла бемол. {143085}{143110}Ла бемол. {143433}{143553}Пея в дъжда|Просто пея в дъжда {143558}{143675}Какво чувство славно|Щастлива отново съм аз {143680}{143801}Над облаци се смея|Така тъмни нагоре {143806}{143875}Слънцето е в сърцето ми {143880}{143925}И за любов съм готова {143931}{143984}Нек облаци буреносни прогонят {143990}{144052}Всички оттук {144057}{144177}Хей дъжд, ела|С усмивка на лице съм {144183}{144299}По алеята ще вървя|С припев радостен {144305}{144372}И ще пея|Просто ще пея в дъжда {145026}{145058}Спрете това момиче! {145063}{145110}Момичето, което тича по пътеката! {145116}{145179}Това е момичето, чийто глас|чухте и обикнахте. {145184}{145257}Тя е звездата на филма,|Кети Селдън! {145479}{145556}Ти си... {145570}{145667}...моята звезда щастлива {145691}{145750}Зърнах те... {145755}{145856}...от далеч. {145900}{146023}Две чудни очи|Към мен блестяха {146081}{146144}Очи лъчезарни {146181}{146304}От звезда поразена бях аз {146320}{146410}Всички вие... {146415}{146513}...ми носите щастие и късмет {146526}{146623}Късметлия съм аз... {146628}{146727}...в прегръдките твои {146746}{146840}Отвори ти дверите небесни {146846}{146969}На земята тук, за тоз смъртен клет {147014}{147071}Ти... {147077}{147142}...си моята... {147148}{147243}...звезда щастлива {147248}{147305}ШИРСКО ЗАТВОРИ ОЧИ {147311}{147374}ДОН ЛОКУУД|КЕТИ СЕЛДЪН