{1}{1}23.976 {1370}{1424}{Y:i}SAT. {1430}{1466}{Y:i}Смазочно Анален Тест. {1466}{1508}{Y:i}Това, за което си тук. {1514}{1581}Това е изпита SAT 1. {1592}{1658}За първата част,|имате 30 минути. {1666}{1769}{Y:i}Миналата година, 2 милиона деца|взеха този тест {1770}{1820}{Y:i}за да влязат в колеж. {1830}{1940}{Y:i}Точките варират от 500, с които отиваш|в някой колеж, пътувайки всеки ден с автобус, {1950}{2045}{Y:i}до 1 600, с които си в елитен колеж,|возейки се на Порше. {2059}{2102}{Y:i}Това е стандартен тест. {2107}{2182}{Y:i}Стандартен, означава,|че те гледат на нас по един и същи начин. {2201}{2232}{Y:i}Ученикът... {2233}{2279}{Y:i}... си е ученик... {2283}{2337}{Y:i}... си е ученик! {2379}{2425}{Y:i}Вземете това момче, за пример. {2427}{2457}{Y:i}Кайл. {2463}{2534}{Y:i}Той е добро момче, което знае |какво иска от живота.| {2535}{2635}{Y:i}Но за сега, SAT-теста застава|на пътя на неговата мечта. {2643}{2708}{Y:i}И му казва, "Ти си само..." {2756}{2796}Време е. {2971}{3000}{Y:i}А това е Aнa, {3019}{3081}{Y:i}недосегаемата. Знаете ги тия. {3097}{3221}{Y:i}Бъдещ Д-р по философия с хубав задник . {3241}{3306}{Y:i}Добри постъпки, добри оценки. {3314}{3372}{Y:i}Но на SAT-теста не му пука за това. {3373}{3418}{Y:i}Може да си мозъкът на класа, {3422}{3481}{Y:i}ученик от средните|или тъп като галош. {3486}{3534}{Y:i}Когато влезеш в тази стая, {3547}{3617}{Y:i}не става дума за това кой си. {3641}{3749}{Y:i}SAT-теста е за това какъв ще бъдеш. {4126}{4163}Виждал и съм и по-лоши. {4171}{4219}Нуждая се от 1430 точки. {4220}{4251}Кандидатствах за Корнел. {4378}{4430}За други училища не каднидатства ли? {4451}{4494}Не, само там. {4530}{4576}Това не е ли рисковано, а? {4578}{4694}Имам предвид, гледайки твоето досие,|че докато средния ти успех е добър, {4709}{4779}резултата ти от теста въобще не е добре. {4799}{4902}Не мислиш ли, че тези 1430 точки са...?|Са мъничко ...? {4902}{4981}Когато бях на 7, построих|дървена къщичка с клечки от сладолед. {5016}{5100}Можете да отидете в класните стаи, и всеки пет|от шест ученика ще ви кажат, {5110}{5157}че нямат представа какво ще правят|през остатъка от живота си. {5157}{5263}Но Г-н Дулинг...Аз знам |откогато бях на седем години. {5290}{5342}Искам да стана архитект. {5386}{5430}И след като станах|достатъчно голям да разбера, {5434}{5525}че има само едно училище, което създава|най-великите архитекти на нашето време, {5530}{5579}Аз исках да уча там. {5613}{5651}Университета Корнел. {5667}{5707}Корнел. {5728}{5777}Ти знаеш ли човека,|който проектира гаража за автобуса? {5787}{5877}Той завърши общинския колеж, |дето се намира надолу по улицата. {6023}{6057}Дулинг ти каза, че не може ? {6073}{6131}{Y:i}Това е Мати, дясната ръка на Кайл. {6133}{6224}{Y:i}Хората казват, че неприятностите не идват сами.|Е, Мати никога не беше сам. {6228}{6300}Дулинг каза, че SAT-теста е казал, че не мога. {6300}{6343}Имаш по-малко от 1 020 точки? {6348}{6411}Исусе, това е почти|толкова лошо колкото съм и аз. {6420}{6486}- Ще кажеш ли на вашите?|- Ти как мислиш? {6540}{6590}Никага не сме толкова горди, синко. {6708}{6759}Добра е. Вижте. {6769}{6827}Сто четиридесет и три.|Толкова изкарах на теста. {6829}{6879}Помниш ли, мамо? {6949}{7007}Погледни от положителната страна. {7008}{7077}Поне единия от нас отива в колеж. {7128}{7163}Здравей, Мериленд. {7165}{7239}{Y:i}Приятелката на Мати, Санди,|е първокурсничка в Мериленд. {7272}{7365}{Y:i}И сега той беше на път|да бъде с нея през есента. {7368}{7405}Отвори писмото, Mати. {7405}{7452}Да, прав си. {7453}{7538}Защо факта, че ти си прецакан |би ми развалил моя голям ден, а? {7669}{7703}О, по дяволите! {7799}{7853}"Резултата от теста е недостатъчен." {7858}{7890}Това никаk не е честно! {7909}{7944}Санди ще бъде съкрушена. {7946}{7987}А ти дори не знаеш|какво означава SAT? {7996}{8040}Смазочно Анален Тест? {8045}{8140}Общообразователен тест.|Тогава те ще се отърват от това. {8148}{8185}Знаеш ли какво означава сега SAT? {8210}{8260}SAT. {8282}{8312}Какво? {8319}{8386}SAT означава SAT. Това е. {8413}{8484}- Това е шибано.|- Да, знам. {8555}{8597}Sever All Ties, SAT. {8648}{8695}I may as well|sever all ties with Sandy. {8722}{8767}Трябва да има все някой|с когото можем да поговорим. {8780}{8816}Тука няма ли никой с когото да говорим за теста? {8818}{8901}Знаете ли колко много деца искат|да се качат горе и да се обясняват за тестовете си? {8907}{8986}Ако един се качи, |всички ще искат да отидат горе. {9017}{9052}Ами тя? {9074}{9122}Освен ако баща ти притежава сградата... {9309}{9377}- Ами ще направин теста наново.|- Следващият тест е след 2 седмици. {9387}{9465}Нямаме време да се подготвим.|А даже и да имаше, {9473}{9511}какво щеше да се промени? {9511}{9561}По-добре да се обадя на Санди. {9617}{9671}На нея ще й хареса това. {9712}{9760}{Y:i}Ало, стаята на Санди е. {9857}{9905}Някакъв тип ми отговори. {9912}{9960}Гаджето съквартирантката и. {9960}{9994}Той каза: "Стаята на Санди" {9996}{10081}- Е, и?|- Ами нейната съквартирантка е Пам. {10092}{10144}Той щеше да каже, "Стаята на Пам",|а не "Стаята на Санди" {10152}{10224}- Стаята на Пам! Пам!|- Добре. Добре, Мати. {10224}{10304}- Ти си се объркал. От Red Bull-а е.|- Не! Не! Не! {10308}{10345}SAT-теста направи това! {10356}{10426}Теста ми разкара гаджето! {10470}{10511}По дяволите! {10578}{10618}Трябва да направим нещо. {10626}{10676}Те се намесват|в остатъка от нашия живот. {10686}{10758}Мати, Управителния съвет на колежа натрупа|милиони долари миналата одина. {10762}{10831}- Мислиш ли, че им пука за нас?|- Само ме изслушай. {10833}{10898}Аз не съм глупав,|ясно? Знам разни неща. {10905}{10984}Питай ме... Питай ме кой има|най-добрия замах с бухалка в бейзбола. {11001}{11082}Или ме питай как се поправя|карбуратор на Буик от 71 г. {11085}{11152}Питай ме какво е глазура,|за бога. {11157}{11204}- Какво искаш да кажеш, Mати.|- Искам да кажа, {11205}{11244}къде по дяволите са тези въпроси|в теста? {11253}{11297}Защото ти учиш|останалото в колежа. {11300}{11390}Явяваш се на интервю за работа, |там имаш двама компютърни маниаци. {11398}{11432}Кой ще получи работата? {11434}{11489}Този, който може да спре|кранчето на студената вода, {11494}{11529}този който е чул|за новия албум на d.j. Bobo. {11530}{11619}Човекът, който ти се смя на прическата|след шоуто на Radiohead. {11622}{11694}Аз! Аз! това съм аз. Аз ще получа работата. {11701}{11734}Все още не виждам смисъл. {11738}{11817}Смисълът е в това,|че те не играят честно. {11821}{11863}Защо и ние да правим така? {11869}{11945}Знаем къде са отговорите на теста.|ETS. {11989}{12030}Може би бихме могли да ги вземем от там. {12099}{12171}Искаш да откраднеш|отговорите на SAT-теста? {12185}{12219}Ти си талантлив, Кайл. {12221}{12289}Това което правиш с лист и молив,|аз не мога да го науча никога. {12296}{12343}Те имат тест,|който никога няма да вземеш. {12343}{12418}Учениците се мъчат с този тест.|Това не оправдава кражбата. {12431}{12467}Не? {12468}{12529}Видя ли камиона на баща ми|когато спря? {12540}{12623}Онзи с голямата тоалетна|отгоре. {12623}{12690}Няма да се казва|"Mатю Септик" , Kайл. {12695}{12769}Ще се казва "Матю и синове Септик".| {12790}{12862}Виж, ако не отида в Мериленд,|живота ми става лайна. {12862}{12901}Дословно. {12910}{12968}А това дори не са моите лайна. {13008}{13066}Кайл. Пич, чуй това. {13069}{13128}Слушай, слушай.|Готов ли си? Гледай само. {13423}{13477}Благодаря ви, Принстън, Ню Джърси! {13535}{13594}Мисля че изпях "Smoke on the Water." {13642}{13689}Чу това, нали? {13753}{13829}Тревожа се за теб, Кайл.|Един ден, ти ще се опиташ да си върнеш {13831}{13900}изгубената си младост,|и тогава ще нагазиш в лайна до шия. {13902}{13987}Ти точно това ли правиш, живеейки|у дома и свирейки със сушилнята? {13998}{14053}Аз не живея вкъщи.|Аз живея в гаража. {14058}{14108}Това си е съвсем отделно жилище! {14118}{14197}Имам си и отделна телефонна линия. {14207}{14237}Здравей, скъпи. {14246}{14326}Ще ми помогнеш да оценя домашните работи?|Учим децата да попълват тестове. {14331}{14375}Първолаци? {14391}{14456}Майко, повечето от тези деца|дори не могат да четат още. {14465}{14506}Е, ще ти кажа, че училището {14515}{14606}печели повече от това,|отколкото ако преподава четене. {14638}{14689}{Y:i}Сега му стана ясно вече. {14710}{14768}{Y:i}Само следвай парите. {14789}{14848}{Y:i}Тестовете са ни завладели. {14848}{14917}{Y:i}И започват много преди гимназията. {15142}{15186}{Y:i}Колкото повече растат резултатите от тестовете, {15190}{15257}{Y:i}толкова повече пари ще получи училището. {15262}{15353}{Y:i}В някои случаи,|дори на учителите им се плаща. {15421}{15474}{Y:i}Това е достатъчно, за да ти писне. {15480}{15581}{Y:i}Имам предвид, че когато имаш чувството,|че всичко отива на зле, {15588}{15636}{Y:i}тогава не трябва да се предаваш, {15636}{15738}{Y:i}Трудните времена изискват|отчаяни мерки. {15893}{15971}Мати, ако искаш да|откраднеш отговорите {15978}{16024}как би го направил? {16037}{16086}Момичето от ETS. {16098}{16135}Онова, което пазача пропусна да мине. {16170}{16212}Познаваш ли я? {16254}{16304}Франческа Къртис. {16313}{16365}Момичето с интернет-страницата? {16425}{16477}{Y:i}Франческа Къртис. {16484}{16563}{Y:i}Говорим си за забранения плод. {16926}{17005}Знаете ли името на онова момче,|пристрастеното към Percocet ? {17046}{17105}Не? Не? Не? {17113}{17145}- Не го знам.|- Добре. {17152}{17224}Ако имате нещо за страницата ми,|напишете го {17231}{17280}и го пъхнете в моето шкафче.|И аз ще ви отговоря. {17280}{17309}Не, ние не сме за... {17317}{17397}Ако не знаете кое е моето шкафче,|значи сте си изгубили ума. {17406}{17448}Всъщност, {17448}{17506}имахме нещо друго предвид. {17840}{17894}Значи ще откраднете|отговорите на теста, а? {17935}{17978}Би трябвало да го направите. {17985}{18101}Искам да кажа, че теста е анти-женски, анти- много неща,|но той определено има последици за жените. {18105}{18153}В теста се набляга|на математиката и езика. {18155}{18218}На всичко отгоре, Управителния съвет на колежа|направи заявление, {18230}{18312}че PSAT-теста представлявал интерес|за Националната служба по стипендии. {18314}{18349}Значи ще ни помогнеш, нали? {18414}{18448}- Не.|- Защо не? {18453}{18517}Не мисля, че ти и приятеля ти|можете да успеете. {18518}{18572}- Имате ли план?|- Работим върху него. {18574}{18623}Добре. {18635}{18681}- Губите ми времето.|- Почакай. {18683}{18771}Не намираш ли за абсурдно това, че още от |първия ден те ни казват да бъдем уникални, {18781}{18846}да бъдем индивидуалисти, а след това ни|дават стандартизиращ тест, {18853}{18911}който ни превръща в една безлична тълпа? {19000}{19044}{Y:i}Дезмънт Родс, суперстар! {19094}{19143}Чакай, чакай. Задръж. {19149}{19258}Сто милиона долара годишно,|60 милиона от които са от момичета. За какво? {19265}{19347}За да вземат да обвинят за грубиян|някой, който не се бори по правилата? {19351}{19374}Огледай се наоколо. {19375}{19428}Колко от тези момичета|ще бъдат прецакани от този тест? {19436}{19486}Какво ще стане|с тяхното самочувствие? {19491}{19542}На всичко отгоре|те се съгласни с това. {19551}{19592}Мислиш се за някой, който поучава|за да ги промени. {19599}{19675}Знам кой съм.|Затова се обръщаме към теб. {19681}{19710}Нуждаем се от помоща ти. {19828}{19882}Какво пък толкова. Май ще бъде забавно. {19935}{19979}Казах ти. {20167}{20234}{Y:i}Дезмънт Родс, суперстар! {20241}{20301}{Y:i}Дезмънт Родс, от целия град. {20301}{20362}{Y:i}успеха му е с най-слаб резултат. {20457}{20492}Какво мислиш? {20493}{20597}Изглеждам добре в червено. Мислех си повече за |червените от Филаделфия 76, обаче. {20609}{20661} И за това не си си взел| още SAT-теста, нали? {20666}{20730}- Професионалистите?|- Може би. {20740}{20819}- Мога ли да говоря честно?|-Моля, бих искала. {20908}{20978}Дез, искам да |дойдеш в колежа Сейнт Джоунс. {20992}{21041}Защото факта, който има значение е, {21052}{21107}че още не си готов да играеш. {21122}{21163}Ако дойдеш с мен, {21170}{21269}ще направя всичко по силите си,|за да те вкарам в НБА. {21271}{21331}Но ако не дай си боже не успееш, {21334}{21379}ти ще си имаш |диплома в ръката {21387}{21471}и ще си подготвен за живота|следкато приключиш с баскетбола. {21473}{21537}Сега разбираш ли за |какво ти говорих. {21581}{21629}А сега от тук накъде? {21629}{21682}Това зависи от теб. {21689}{21769}Знаеш, че средния ти успех|е доста слаб {21774}{21858}за нас в Сейнт Джоунс,|но може да се направи изключение. {21881}{21997}Това, което трябва да направиш,|е да изкараш повече от 900 точки на SAT. {22200}{22266}Maти, недей да откачаш, ясно? {22272}{22320}- Защо?|- Само недей. {22320}{22352}Няма. Какво става? {22416}{22446}Какво правиш? {22485}{22543}Помниш ли фотографката|на баскетболния мач? {22554}{22600}Момичето до крайната линия? {22885}{22946}- Имаш предвид Ана?|- Каза, че няма да откачаш. {22953}{23010}Това беше преди да разбера,|че си казал на зубъра на класа. {23014}{23058}Съжалявам, Maти. {23061}{23136}Мислил ли си някога,|че може да не сме само ние в кюпа? {23139}{23210}- Какъв кюп? Това е Ана Рос.|- Знам. {23221}{23280}Какво...? Какво...? {23286}{23322}Какво каза тя все пак? {23323}{23380}Аз дори не те познавам, {23383}{23436}но дори и да те познавах, {23442}{23532}то за което ми приказваш е нередно.|Това е измама. {23538}{23586}- Това е престъпление без жертви.|- Добре. {23599}{23651}Хипотетична ситуация: {23682}{23729}Караш кола, късно е, {23730}{23788}спираш на червено|някъде на майната си. {23790}{23838}Ще преминеш ли на червено? {23862}{23902}Виждаш ли ? Няма да го направиш. {23922}{23952}Ще чакаш зелената светлина. {23958}{24015}Защото престъпление без жертви |си е пак престъпление. {24019}{24054}Не си струва. {24054}{24084}А може би си струва. {24091}{24145}Може да премина на червено. Зависи. {24163}{24198}От какво? {24235}{24306}Ако се опитвам да постигна|нещо важно? {24366}{24429}- Значи е с нас?|- Тя каза не. {24433}{24484}Да, ама вече знае за това. {24506}{24550}Харесваш ли това момиче? {24558}{24593}- Мати|- Не, не, не. {24607}{24655}Ако се опитваш да и |влезеш в гащичките.. {24657}{24728}Мати, не е това,|просто имам чувството... {24744}{24802}Нещо ми подсказва, че тя се нуждае|от това колкото и ние. {24823}{24874}Добре, нещо ти подсказало. {24882}{24957}Нещо ти подсказало|да отидеш при Ана Рос {24957}{25045}и да й предложиш да проникнем в ETS,|за да откраднем отговорите на теста? {25080}{25124}Някакъв вътрешен глас ти подсказа това? {25128}{25197}- Да, добре, Мат?|- Страхотно, няма що. {25658}{25736}{Y:i}Хей, това съм аз. {26309}{26404}Само защото те те карат да се чувстваш|по-млад, не означава че станеш такъв. {26502}{26534}Ето я вече! {26540}{26607}Мача ли продължи до късно?|Ана е фотографа на годишника. {26614}{26645}Да, малко. {26645}{26729}Това е Toм Хакет, който може|дани помогне за колежа Браун. {26731}{26776}Здравей, Ана.|Радвам се да се запознаем. {26786}{26817}Здравей. {26825}{26892}Хайде, скъпа, седни|Нека да взема това. {26897}{26927}Това са само фотографските й принадлежности. {26949}{27031}- Тук, съкровище.|- Чудесно, чудесно. {27111}{27234}Та Ана, освен от фотография, от какви |други неща се интересуваш ? {27239}{27298}Разкажи му за кампанията против дрогата,|която координираш. Толкова е възхитително. {27299}{27381}Ние помолихме учениците да подпишат обет,|че се отказват от употреба на дрога и... {27384}{27444}Да, беше много успешна кампания. {27456}{27499}- Това е чудесно.|- Тя също участва {27513}{27591}и в няколко други|обществено значими проекти. {27779}{27814}Хей, милата ми. {27818}{27859}Мисля че мина добре. {27866}{27921}О, май сме били на мача. {27927}{27979}Да. {27998}{28097}Баща ти и аз забелязахме старанието,|което влагаш, за да вземеш теста. {28142}{28176}Ами ако не успея отново? {28183}{28254}Няма. Ще се справиш отлично. {28281}{28333}Наистина се гордеем с теб, скъпа. {28658}{28702}Ало, кой е? {28718}{28749}Клео? {28754}{28838}Мисля, че набрах погрешен номер,|но ти ми звучиш познато. {28850}{28902}По какво са ти часовете|в четвъртък сутрин? {28922}{28983} По математика ? Моите също. {28994}{29036}Да. {29042}{29093}Добре, слушай,|няма да те държа още много, {29101}{29213}но преди да тръгнеш, моите съквартиранти|и аз ще имаме дискусия. {29221}{29267}Може би ще можеш да ни помогнеш. {29269}{29328}Да, какъв е най-ниския резултат от SAT,|който някога си чувал, {29330}{29386}с който някой е приет в Браун? {29558}{29607}Благодаря. {29856}{29901}ETS има цял етаж отгоре. {29904}{29941}Можеш ли да ни вкараш там? {29941}{30026}Най-вероятно, но после какво? {30049}{30108}Не знам. Не сме|говорили още за кражбата. {30109}{30167}Фасулска работа,|намираме отговорите, {30169}{30211}правим им копие и излизаме. {30217}{30279}Само трябва да помислим какъв е|най-лесния начин да го направим. {30564}{30610}Страшен отбор си|сформирал, шефе. {30613}{30649}Какво очакваш да направя? {30660}{30714}Той знае за всичко.|Той ни заплаши да ни издаде. {30718}{30770}Също и Ана Рос,|но тя не е тук. {30777}{30811}Казал си на Ана Рос? {30811}{30872}Да. Той имал предчувствие за нея. {30883}{30927}Не беше ли някъде |наблизо до чатала ти? {31022}{31063}Ей, момчета. {31082}{31125}Имам идея. {31207}{31259}Куриерската служба обслужва|цялата сграда. {31271}{31331}Те наемат много младежи|направо то гимназиите. {31337}{31400}Няма да ви разпознаят.|Само се дръжте все едно познавате мястото. {31413}{31456}Да, лесно ти е да го кажеш. Ти го направи. {31457}{31511}Искаше да знаеш какво|може да се случи горе или не? {31529}{31574}Ще се справите. {31618}{31662}- Корнел още и си струва?|- Да. {31666}{31719}- А Санди?|- Да. {31738}{31769}- Добре.|- Добре. {31774}{31809}Защото сме вътре вече. {32243}{32289}Мога ли да ви помогна? {32321}{32379}Това са новите пощенски куриери. {32380}{32445}Момчета, забравихте си табелките. {32452}{32481}Загубеняци! {32489}{32534}Да вървим. Бъдете внимателни. {32685}{32728}Рой, какво правиш тук?| {32733}{32766}Освен че ви избавих от неприятностите ли? {32768}{32811}Как влезе тук? {32816}{32865}Аз съм призрак, човече. {32876}{32960}Между другото, само за сведение,|събирането на пощата {32960}{33001}беше тази сутрин. {33595}{33642}Чакаш до последната минута, а? {33646}{33678}Здравей. {33688}{33742}- Здравей.|- Погледни това. {33819}{33869}Супер. Благодаря. {33966}{34011}Мислиш ли, че можеш да ми помогнеш за това? {34011}{34055}За фотографията ли? {34079}{34107}Не, за това. {34193}{34280}- Не. не мога.|- Хайде, Ана. Заради мен? {34281}{34367}Чувал ли си някога за термина|"стереотипна уязвимост"? {34377}{34438}Означава това, че нчкои ученици|не се справят със SAT {34438}{34490}само защото те си мислят,|че точно това ще стане. {34497}{34552}Аз ще ти кажа сега за|стереотипната уязвимост. {34557}{34644}Объркаш ли се на SAT, ти ще|го преживееш това. Твоите родители също. {34653}{34713}Но ако аз го объркам, ще чета| за това в "USA Today". {34714}{34780}"Дезмънт Родс е глупав." {34803}{34867}Само защото играя баскетбол, {34874}{34935}учителите ме оставиха |изцяло на самотек. {34957}{35025}Не се опитвам да кажа,|че е тяхна вината, защото не е. {35040}{35089}Направих това, което направих. {35089}{35163}Ако има някакъв начин да можех|само да прескоча това нещо... {35225}{35263}Това е от значение за мен сега. {35273}{35320}Това е всичко, което се опитвам да кажа. {35517}{35561}Извинете. {35564}{35603}Кой си ти? {35638}{35709}Кой съм аз?Коя си ти? {35710}{35750}Това е моя офис. {35782}{35816}Да. {35817}{35871}Аз съм от куриерската фирма. {35878}{35949}А имаш ли нещо за мен? {35984}{36018}Да. {36042}{36094}Можеш ли да ми го подадеш? {36119}{36154}Да. {36241}{36290}Вината е моя. {36302}{36350}Нека да го вдигна. {36463}{36511}Нещо друго, което мога да| направя за теб {36519}{36583}докато съм тук долу? {36834}{36882}Ей, ей, ти. {36882}{36916}Ти работиш на ксерокса, нали? {36965}{37028}- Точно така.|- Чудесно. {37030}{37071}Спешно ми трябват две копия от това. {37076}{37122}Едното е за мен,|другото за Ан Кларк, {37131}{37180}а оригинала отива в стая 510, разбра ли? {37211}{37243}Разбира се. {37254}{37295}Чудесно. {37451}{37497}Ей! {37522}{37576}- Какво правиш?|- Оглеждам мястото. {37667}{37707}Благодаря ти! Дай ми го. {37715}{37760}Ако го вземем,|те може да заподозрят нещо. {37765}{37814}Могат да го променят до другата събота. {37948}{37995}- Копирай го.|- Копирай го. {38059}{38112}Кажи здравей на своето бъдеще, Мати. {38507}{38563}Септика и Тоалетни, SAT. {38569}{38615}Хайде, човече, това беше добър ход. {38629}{38647}Какъв ход? Нямаше никакъв ход. {38647}{38691}What run? There was no run. {38697}{38767}Да, добре, каквото и да е било, вече свърши. {38830}{38913}{Y:i}Франческа беше права.|Бяхме прецакани. {38965}{39030}Добре че поне тя не|повика ченгетата. {39061}{39112}{Y:i}Или може би не. {39230}{39286}Ако исках да направя това,|за което говорихме, {39326}{39375}нужно ли ти е да знаеш защо го правя? {39386}{39474}Не, но мисля че това ще|бъде възможно вече. {39554}{39605}Мога ли да те попитам нещо? {39614}{39662}Защо се отказа на изпита? {39662}{39692}Не съм. {39719}{39793}Видях ти листа с отговорите.|Беше празен. {39899}{39972}Отначало се справях добре. {39983}{40021}После стигнах до въпрос към разказ . {40067}{40140}{Y:i}Една жена се качва на влак|в Ню Йорк в полунощ. {40168}{40218}Три часа по-късно, един мъж също се качва. {40252}{40312}{Y:i}По някаква причина,|не можах да продулжа по нататък. {40312}{40347}{Y:i}Къде отиваше тази жена? {40348}{40408}{Y:i}- Защо беше сама?|- Време е. {40420}{40522}Знам, че вероятно звучи налудничаво,|но ми се струваше, че съм на път за вкъщи, {40528}{40597}И аз исках да съм|на този влак и просто да {40599}{40669}замина на някъде. {40720}{40784}Предполагам, че се вцепених. {40816}{40851}Когато се прибрах, {40864}{40926}осъзнах колко разочаровани|ще бъдат родителите ми. {40972}{41067}Трябва да се справя успешно на този тест. {41080}{41137}Да. Добре, както ти казах... {41140}{41193}Ако е въпрос за пари,|ние ще ти платим. {41200}{41246}Не, не става дума за пари, а за.. {41248}{41278}"Ние"? {41320}{41375}Да, има още един |освен мен. {41405}{41437}Моля те. {41440}{41484}Не ми отказвай. {41595}{41633}Да!Да! {41633}{41662}- Не!|- Хайде, Maт. {41669}{41728}- Какво ти става?|- Само още дин човек. {41741}{41788}Но е Дезмънт Родс. {41795}{41830}Освен това, чух че ще става професионалист. {41830}{41884}Не, човече. Той не е достатъчно|силен да бъде четвърти, {41891}{41931}нито достатъчно бърз да е трети. {41938}{42032}Освен това, не го бива с лявата ръка,|а и стрелбата му от средно разстояние|изисква още работа. {42039}{42081}Не го виждам въобще. {42125}{42176}Ана Рос - |това е достатъчно зле. {42186}{42246}А ти знаеш ли колко в висок профила|на Дезмънт Родс? {42246}{42287}Той знае за нас,|и иска да е вътре. {42298}{42346}Ана каза, че се нуждаел от това|и ние можем да му се доверим. {42346}{42381}Ана каза, че се нуждаел от това. {42382}{42452}Кaкви сме ние,|да не раздаваме безплатна супа? {42503}{42544}Което ме води до точка номер две. {42551}{42611}Последното което чух е че,|сме нямали план как да го направим. {42658}{42700}Мислех за това. {42908}{42943}- Здрасти.|- Здрасти. {42943}{42975}Бащати заподозря ли нещо? {42978}{43043}O, не. За да стане заподозрителен,|първо трябва да прояви интерес. {43117}{43165}Има и охранителни кодове също. {43165}{43220}Те трябва да предоставят на|собственика на сградата {43231}{43277}копия на кодовете, в случай на авария. {43284}{43321}- Да, мога да ги взема.|- Добре. {43350}{43393}Добре. {43398}{43455}- Добре.|- Ще се видим във вторник. {43471}{43526}Добре. Ще се видим във вторник. {43560}{43602}- Франческа.|- Да? {43608}{43647}Толкова лош ли е? {43656}{43689}Баща ми ли? {43696}{43752}Не, както и да е. Имам предвид, нещата на {43755}{43803}'бедното, малко, богато момиче' не вървят. {43803}{43863}Звучи като на-старата история|в света, нали? {43895}{43942}Не и ако е твоята история. {44078}{44119}Добре. Ще се видим във вторник. {44119}{44181}- Ще се видим във вторник.|- Чао. {44237}{44323}{Y:i}А понякога, това е толкова лесно. {44429}{44461}{Y:i}Нещата се случват. {44464}{44525}{Y:i}Хората се присъединяват към каузата. {44656}{44710}{Y:i}И ако се виждаш да|се приближаваш към нещо, {44717}{44775}{Y:i}ти не си предвидил как да постъпиш. {44776}{44826}{Y:i}Но, за времето докато го осъзнаваш, {44831}{44906}{Y:i}плановете на един|стават планове на шестима. {44999}{45093}{Y:i}А от плановете на шестимата произлезе един. {45235}{45278}Вечеряме. {45327}{45404}- Да.|- Пич, как е ? {45427}{45485}- Кой е?|{y:i}- Рой е, {45485}{45538}от SAT групата. {45546}{45622}{y:i}- Как ми намери номера?|- Аз съм призрак, човече. {45627}{45659}Дай ми го. {45744}{45792}{y:i}- Кой се обажда?|- Какво? {45886}{45944}Рой е. {45946}{45974}{Y:i}Добре, Рой, {45981}{46063}това е времето ни за вечеря. Ние не|прекъсваме твоята вечеря, нали? {46113}{46183}- Аз нямам време за вечеря.|{y:i}- Това е срамно. {46189}{46242}Имаш ли някаква|работа със сина ми? {46262}{46308}{Y:i}Имам. {46312}{46388}По това време му помагам {46398}{46486}в подготовката за SAT-теста. {46531}{46579}И се чудех {46581}{46727}ако е възможно да ме |вземе с колата тази вечер, {46737}{46875}тъй като понастоящем|съм без собствен транспорт. {46877}{46920}О, SAT. {46927}{46971}Има още надежда за теб, Рой. {46987}{47028}{Y:i}Защо не ми дадеш адреса си. {47035}{47093}Оценявам това, госпожо. {47107}{47144}И... {47155}{47289}... мога ли да ви кажа, че имате|много атрактивен глас? {47311}{47339}{Y:i}Много е {47341}{47388}... приятен. {47408}{47453}{Y:i}Звучи младежки. {47467}{47558}- Адресът, моля.|- 4207 Триумф Стрийт. {47558}{47618}- С 'T'.|{y:i}- Триумф. {47628}{47676}- Добре. Той ще дойде.|{y:i}- Благодаря. {47680}{47728}{Y:i}Благодаря, Рой. {47730}{47774}O, боже. {47794}{47842}Отиди навреме. {48060}{48115}Франческа, Tифани. {48115}{48162}- Tифани, дъщеря ми, Франческа.|- Здравей. {48196}{48275}- Мир.|- Мир. {48313}{48347}Oпа. {48363}{48434}P-l-E-C-E. You. {48469}{48534}Тя се шегуваше. {48632}{48669}Жестоко. {48693}{48733}Чорапите. {48897}{48941}Супер е. {48969}{49019}Кое училище ти даде колата? {49077}{49119}На чичо ми е. {49124}{49170}А кое училище я даде на чичо ти? {49211}{49258}Защо се наричаш "Призракът"? {49262}{49358}На училище чувам|и виждам всичко, {49358}{49406}но мен никой не ме чува или вижда. {49431}{49461}Така ли мислиш? {49467}{49523}- Имам ти номера на мобилния телефон, нали?|- Е, и? {49575}{49615}Ти имаш ли моя? {49695}{49755}Този глупак е луд. {49827}{49878}Не ми пипай нещата. {49959}{49989}Осем часа. {49995}{50043}Сигурен ли си, |че брат ти го няма? {50055}{50110}Къщата е празна.|Той ми обеща. {50115}{50155}- Сигурен ли си?|- Да. {50230}{50276}Майната му! {50302}{50356}Това е брат ми. {50443}{50502}Как е? Наздраве. Наздраве. {50503}{50545}Съжалявам, пич. Дано да се оправи. {50551}{50594}- Какво става?|- Какво е това тук? {50599}{50646}Каза ми, че за вечерта|мястото е наше. {50647}{50743}Това за тази вечер ли се отнасяше?|Защото тази вечер е винения фест. {50755}{50806} Винения фест във вторник. {50815}{50866}Какво става? {50911}{50956}О, да. {50971}{51081}- Ей, какво е това?|- Винен фест. {51081}{51127}Чудесно. {51141}{51189}Виж, Лари. Лари. {51189}{51231}Ти ми обеща. {51249}{51368}Да, знам. Но можете да се|съберете следващия вторник. {51418}{51473}Добре, това е схемата на ETS. {51505}{51582}Това е толкова сладко,|цялото това нещо... {51613}{51670}Съжалявам. Беше недоразумение. {51673}{51722}Човече, какво по дяволите пише тя? {51727}{51801}- Водя си бележки само.|- Добре, това е ETS. {51819}{51885}- Кой направи тази снимка?|- Aна. {51972}{52054}Не съм сигурна, че се чувствам комфортно тук. {52057}{52122}Изглеждаш ми комфортно|с този твой стар памучен пуловер. {52129}{52176}Погледнете я само. {52188}{52222}- Нещо грешно ли направих?|- Да. {52230}{52312}- Имаш среден успех 4.0 (отличен).|- Франческа, спри, моля ти се. {52354}{52415}Знаете ли каква е фаталната грешка|на повечето от крадците? {52442}{52478}Доверието им към другите в бандата. {52482}{52566}Извинете ме, че се държа като кучка,|но защо първенеца на випуска е тука? {52566}{52622}Не съм първенеца на випуска. Аз съм втора. {52631}{52669}О, това обяснява всичко. {52677}{52735}Всеки си има причини да е тук.|Няма нужда да знаем какви са. {52739}{52771}Наистина ли? Аз мисля, че трябва. {52776}{52866}Също като във филма "The Breakfast Club", |където героите се напиха и си споделиха всичко. {52871}{52936}- O, очарователно.|- Може би и ние трябва. {52942}{52988}Може би и ние трябва да кажем|заради какво сме тука. {53004}{53069}- Кайл каза, че не е необходимо, така че|- Аз мисля, че трябва. {53073}{53124}Така че ще започна първа. {53134}{53205}Тук съм, за да си намеря нови приятели.|И заради виното, разбира се. {53238}{53269}Ами ти, суперзвездата? {53279}{53321}Тук съм, защото теста е расистки. {53359}{53416}Това пък от къде го измисли? {53419}{53477}Помисли малко.|Кой е измислил теста? {53479}{53539}Богатите бели хора.|Кои имат най-високите резултати? {53539}{53606}Азиатските момичета от средната класа, {53615}{53672}които гледат телевизия |по-малко от час на ден. {53675}{53770}Те не могат да карат кола, но могат|да вземат SAT-теста. {53783}{53853}- Както и да е. Защо си тук?|- Защото не съм достъчно умен {53853}{53920}за да стигна резултата, който ми е необходим,|за да не стана като някой, {53925}{53970}който е прецакван от всички.|- Мати. {53984}{54028}Това е. Теста е нечестен спрямо всички. {54028}{54065}Като някой целуващ задници |първенец на випуска. {54069}{54131}- Не съм първенеца на випуска.|- Права си, ти си втора. {54134}{54196}Добре! Това е достатъчно. {54218}{54297}Това е плана на сградата|на регионалния офис на ETS . {54297}{54365}Това е схемата на|камерите за наблюдение, {54372}{54441}които са тук, тук, тук и тук. {54445}{54514}- Рой! {54519}{54575}Запази внимание, моля те. {54595}{54685}Франческа има заключващите кодове, а ние|знаем къде са отговорите на теста. {54688}{54762}- Майната му.|- Ако мислите, че можем някак си да... {54794}{54853}- Да.|- Йо! Това коноп ли е? {54854}{54918}- Това никога няма да се получи.|- Ще бъде добре. {54926}{54960}Да, ще се справим отлично. {54970}{55056}Имам предвид, че всички телефони|звънят на пожар тука, и {55056}{55105}Рой се опитва да изпуши|шала на брат ти. {55116}{55213}Ей, Рой! Рой! Сериозно ти казвам,|ти не си тука, май! {55220}{55276}Майната му, майната му. {55286}{55316}Имаш ли нужда от помощ за това? {55338}{55414}Не. Не и ако не разбираш|от Визуал Бейсик. {55469}{55502}Да. {55614}{55673}- Какво написа?|- Не знам. {55686}{55754}Някакви неща с динамична променлива. {55793}{55861}- Та ще го направим ли или не?|- Да. {55878}{55948}- Можеш и да си изключиш телефона?|- Проблем ли имаш? {55950}{56006}Имам проблеми|с всеки, който ме излага на опастност. {56009}{56095}Значи мислиш, че аз съм от тях? Добре.|Не се нуждая от това, наистина. {56095}{56133}Ана, ти с тях ли си? {56148}{56218}Вие гледахте Дезмънд|по телевизията този уикенд? {56256}{56308}Играеше за Сейнт Джоунс. {56342}{56401}Той отбеляза 25 точки на Северна Каролина. {56476}{56513}Мати, ти го гледа, нали? {56513}{56591}Беше в апартамента |на Санди в Мериленд. {56635}{56723}Аз го пропуснах, имах среща. {56731}{56783}Но съквартирантката ми в Браун|е голям фен, {56790}{56856}и тя каза че е бил невероятен.|- Знаете ли какво? Това беше. {56860}{56933}Гледах целия мач от стаята| ми в университета Корнел. {56957}{56994}Рой, ти заложи пари на него. {57002}{57061}Е, надявам се да останат и за купона. {57061}{57151}Можем да го направим. Всички ние можем|да отидем там, където искаме , {57154}{57216}но само трябва да си имаме |доверие един на друг. {57250}{57293}Беше добър мач, {57299}{57364}но мисля, че майка ти ще|влезе да донесе нещо за ядене. {57371}{57471}Сега сериозно.|Някои от нас има каво да губят. {57505}{57551}Мисля, че всички имаме какво да губим. {57551}{57614}Добре, стига толкова.|Само ме изслушай те. {57614}{57680}Всеки, който не хареса плана|може да си върви. {57860}{57897}Добре. {57932}{57966}Добре. {58009}{58085}Петък следобед Франческа ще |влезе през фоайето на сградата. {58131}{58191}{Y:i}Петък, като всички останали. {58204}{58302}{Y:i}После тя ще ни уреди среща|на мен и Мати с фирмата на баща й. {58349}{58399}Ами ако те разпознае? {58422}{58484}- Няма да ме разпознае.|- Ще те познае. {58581}{58617}- Залегнете!|- Стой на място! {58663}{58691}Ръцете горе! {58730}{58764}Няма да ме разпознае. {58778}{58826}Щом вляза,|мати ще се регистрира {58826}{58880}и ще отиде в офиса на|бащата на Франческа. {58970}{59071}- Аз къде ще съм?|- Ти ще чакаш нализо в гората. {59077}{59118}С голямата черна врана? {59301}{59359}- Сам?|- Не, с Дезмънд и Ана. {59436}{59519}- O, Рой.|- Да, бейби, усети ли това? {59712}{59771}- Подай ми го.|- Кой е твоето татенце? Хайде. {59819}{59864}Може би трябва всички да отидем. {59879}{59910}Нужни сте ни там,| заради нощния пазач, {59914}{59975}който прави обиколки навън. {59975}{60058}Те не са точно определени по време,|така че ще ни трябва сигнални светлини. {60071}{60119}Значи ние ще наблюдаваме пазачите,|за да сме сигурни, че ще успеете. {60119}{60152}Точно така. {60167}{60215}После Франческа щепомоли пазача {60215}{60270}да изключи алармата|на задната врата, {60275}{60387}казвайки му, че има да качва разни неща|от нейната кола. Нещо, което е правила преди. {60461}{60493}Не мърдай от мястото си. {61228}{61295}Мати и аз имаме двадесет секунди,|за да влезем вътре {61301}{61387}{Y:i}преди пазача да се върне|пред контролните монитори. {61427}{61507}{Y:i}Ще се качим по стълбите до покрива|и ще чакаме Франческа да отвори. {61539}{61602}{Y:i}От тук, ние почти сме стигнали до края.|Влизаме, {61608}{61666}{Y:i}вземаме отговорите и излизаме. {61704}{61787}Малко след полунощ, това съм аз. {61866}{61913}Двадесет и пет минути|след полунощ, {61913}{61983}ще бъда много по-близо до|плановете ми за остатъка от живота ми. {62022}{62077}Кой е с мен? {62189}{62221}Добре. {62915}{62954}Ти пушиш? {62988}{63041}Това прави целувките отвратителни. {63047}{63105}Ха, ми тогава няма да се целуваме? {63143}{63208}Знам. Аз само се... {63239}{63287}Защо си тук? {63299}{63341}Заради отговорите на теста. {63347}{63409}За да отидеш при Санди в Мериленд. {63455}{63564}Какво толкова ти харесва,|като махнем настрана това че не пуши? {63595}{63637}Няма да разбереш. {63654}{63711}- Пробвай ме.|- Добре. {63738}{63799}Аз не получавам най-добрите оценки. {63810}{63879}В нищо не съм наистина добър. {63881}{63962}Но накрая имаше нещо,|в което се справях отлично. {63974}{64033}И това беше, когато бях със Санди. {64061}{64141}Можех да я накарам да смее, можех {64157}{64207}да отгатна какво си мисли. {64216}{64283}И това беше прекрасно. {64312}{64383}Беше прекрасно. {64420}{64451}И? {64516}{64624}А аз не мога да чакам, за да бъда отново такъв. {64804}{64834}{Y:i}Дай ми от парите на банката! {64843}{64908}{Y:i}Те са гарантирани от правителството,|тъй че нищо не губите. {64915}{64967}{Y:i}Мислете за семействата си.|Не си рискувайте живота. {64974}{65010}{Y:i}Не се правете на герои. {65011}{65088}{Y:i}Сега искам да легнете по очи на пода,|и да си сложите ръцете на главата. {65444}{65530}{Y:i}И така, петъка дойде.|Дотогава се събирахме, {65535}{65674}{Y:i}шляехме, пушехме.|Сега беше време да се раздвижим. {66284}{66315}- Да.|{y:i}- Аз съм. {66321}{66375}Оставих ти мобилния на вибрации,|я ми се обади ? {66475}{66516}Докато не се махнем от тук, |ще използваме redial-а. {66523}{66575}{y:i}- Кажи и на Рой, ясно?|- Добре. {66628}{66659}Благодаря. {67129}{67201}Майната му. Забравих резачката. {67205}{67239}- Какво?|- Само се бъзикам. {67253}{67299}Много смешно. {67481}{67530}Хайде. Маските. {67806}{67881}- Донесъл си си шнорхела?|- Това можах да намеря. {68677}{68775}Така, ние сме тук.|Отговорите са тук. {68786}{68881}Стойте с маските докато не преминем|през охранителните камери. За всеки случай. {69040}{69113}- Не гледаш ли къде вървиш?|- Маската ми се запоти. {69155}{69213}Има камера зад ъгъла|от дясно. {69227}{69323}- Така че се наведете и стойе близко до стената.|- Какво ще правим, ако ни видят? {69323}{69409}Ами между три и шест месеца|и много обществено полезен труд. {69572}{69631}Не се бой. Няма да ти гледам|за бельото. {69631}{69679}Кой каза, че нося такова? {70046}{70091}Мати, добре ли си? {70094}{70162}Не мога да виждам.|Не мога да виждам през глупавата маска! {70179}{70241}Само върви напред. Върви напред. {70245}{70285}- Добре.|- Не, на два часа. {70289}{70343}Два часа. {70348}{70422}- Насам, насам.|- Къде? {70434}{70496}Хвани ме за ръката! Хвани ме за ръката! {70611}{70655}- Благодаря.|- Насам. {70815}{70911}- Природата се обажда.|- Това е прекрасно, нали? {70911}{70989}Не. Моята природа се обажда. {71355}{71407}Мога ли да те попитам нещо? {71463}{71527}Защо пушиш трева? {71619}{71650}Все нещо трябва да правя. {71775}{71815}А ти защо си гризеш ноктите? {72295}{72365}Това е. Франческа? {72474}{72551}Дами и госппода,|представям ви... {72599}{72647}една сериозна загуба на време. {72647}{72719}Защо биха я заключили тази врата? {72731}{72785}Тази беше. {72791}{72876}Мати, кълна се, тази беше.|Отговорите трябваше да са в 510 стая за архива. {72876}{72933}Е, това "трябваше" не ни помага|сега, нали? {72995}{73106}Държах отговорите в ръцете си. {73235}{73272}"Едното остава за мен". {73289}{73348}Кайл, какво? Кайл? {73360}{73396}По дяволите. {73435}{73492}- Какво правиш?|- Тихо. {73784}{73814}Кой по дяволите беше това? {73820}{73890}Бърни. Той е пазача от фойаето,|който отговаря за всички. {73904}{73964}- Май е подранил.|- Накъде беше тръгнал? {73964}{74000}"Едното остава за мен". {74012}{74087}Човекът, за когото ги копирах каза,|че оригинала отива в 510 за архива, {74097}{74135}а "едното остава за мен". {74145}{74280}- Какво , ще му се обадиш вкъщи ли?|- Трябва да открем офиса му. 545. {74391}{74423}Рой, колко стана часа? {74451}{74498}Ами ето толкова. {74523}{74595}Да. Можеш ли да видиш далечната |страна на сградата от тук? {74667}{74735}Ще мога да я видя , ако имах|по-добър изглед. {75514}{75544}По дяволите. {75813}{75849}Телефона ми! {75857}{75887}Телефона ми. {75991}{76022}Мамка му. {76310}{76388}Рой! Рой, пазачът. {76417}{76500}- Има проблем с телефона ми.|- Какъв проблем? {76562}{76596}Телефона! {76708}{76785}- Да.|- Изгасете светлините. Изгасете светлините. {77047}{77105}- Да?|{y:i}- Съжалявам. {77119}{77167}{Y:i}Чисто е. {77167}{77211}Кажи на Рой, че ще му сритам задника. {77422}{77516}Ей, ей, намерих го. Стая 545. {77606}{77677}Може би е там вътре. {77921}{77954}Знаеш какво означава това. {78033}{78078}Ало. {78177}{78220}За теб е. {78249}{78279}Някоя мадама ли е? {78382}{78443}- Ало?|- Рой, нуждаем се от помоща ти. {78514}{78547}Кой се обажда? {78575}{78628}Кайл е, Рой. {78732}{78767}- Clyde's.|{y:i}- Дейв, Мати е. {78767}{78855}- Здрасти, Maти. Как я караш?|- Искам да доставиш едни цветя. {78865}{78920}- Кажи му да са рози.|- Нека да са рози. {78926}{79000}А мислиш ли, че можеш да ги пратиш|с бутилка шампанско? {79088}{79149}- Да, Мисля, че ще стане.{y:i}|- Добре, хубаво. {79156}{79305}- Трябва ми и картичка, "От..."|- "От твоя тайна обожателка." {79315}{79408}"От твоя тайна обожателка."|Ето ти името и адреса. {79470}{79571}Ако можеше да правиш всичко с живота си,|и парите не са от значение, {79579}{79615}какво щеше да правиш? {79615}{79643}Въпреку всичко ли? {79771}{79822}Когато бях малък, {79831}{79934}си играех с часове на една |видео игра, "Уличен боец 2". {79975}{80097}Спомних си мисълта, "Знаеш ли,|хората плащат за това, {80106}{80189}да измисляш игри|и да създаваш разни герои." {80202}{80287}Също като онзи, Бланка. {80287}{80410}Той е наполовина човек, наполовина гущер,|и изяжда противниците си. {80479}{80597}Имам предвид, че или ги|убиваше със светкавици или {80599}{80651}им отхапваше главите. {80659}{80707}Жестоко, а? {80719}{80783}Значи ще проектираш видео-игри. {80862}{80899}Не. {80899}{80954}Бих искал да съм като Бланка. {81103}{81167}Мислех се, че някой ден |мога да стана актьор. {81199}{81289}За да се противопоставяш на световния глад|или на премахването на неизлечимо болните? {81367}{81473}- Виждаш ли какво имам предвид?|- Аз бих открила приют за животни. {81475}{81515}Или... {81547}{81599}Бих искала да съм майка. {81631}{81685}Но не само майка. {81691}{81758}Бих искал да съм истинска майка. {81775}{81842}Такава, която я е грижа повече|за званието "родител", {81847}{81888}отколкото за кредитната си карта. {81967}{82001}Или порното. {82027}{82098}Ей, той е тук. Дейв пристигна. {82344}{82391}Когато тя отвори вратата, си вдигаш задника. {82392}{82440}- Аз какво д правя?|- Ти ще чакаш тук с мен. {82440}{82490}Само Рой им трябва. {82611}{82660}Добре, Светкавицата, готов ли си? {82767}{82803}Трябва да се откажеш от тревата. {82936}{82976}- Добре,тук съм.|{y:i}- Чакай. {82986}{83041}Не още. Изчакай. {83141}{83170}Сигурен ли си, че им трябва само Рой ? {83177}{83220}- Може би трябва да отидем и ние.|- Само Рой. {83416}{83448}Добре, Рой. Бъди готов. {83536}{83580}- Вие ли сте Бърни?|- Да. {83584}{83622}Това е за вас. {83800}{83849}- Давай, давай!|- Давай, давай! {83987}{84019}Давай! {84109}{84146}О, не! {84217}{84246}Мамка му. {84769}{84809}- Влезе ли?|- Какво по дяволите беше това? {84809}{84898}{y:i}- Франческа, той влезе ли?|- Да, тук е. Плюс още двама. {84917}{84953}Какво? {85001}{85062}О, боже, само не стълби! {85197}{85277}Ние мислим, че отговорите за в този|компютър, обаче той има парола. {85283}{85339}- Това ли е човека?|- Да. {86025}{86090}Ти си равратник, Арни. {86158}{86236}- Как му кават на това?|- "Потвърждение на самоличността". {86463}{86549}"Местното дружество ръководи |провеждането на SAT-теста Есен 2004". {86556}{86644}Разпечатай едно.|Разпечатай едно, и да се махаме от тук. {86722}{86816}За да се разпечатат са необходими|имената и паролите на още трима души. {86836}{86873}- Можеш лида се справиш с тях?|- Разбира се. {86878}{86932}Само ми дай шест месеца|и майнфрейма на ЦРУ. {86937}{86987}Това беше смешно. {86997}{87067}- Тестовете са точно тука.|- Да, нуждаем се само от отговорите. {87106}{87154}Точно така. {87189}{87298}O, схванах. Хайде, бе хора.|Имайте малко здрав разум. {87298}{87366}Ще решим теста сега , така че|ще имаме отговорите. {87381}{87453}После ще вземем истинския тест|с откраднатите отговори, {87453}{87502} страхувайки се, че може да се|падне друг тест. {87514}{87551}Чудесно. Наистина чудесно. {87585}{87670}- Та кой иска палачинки?|- Чакайте. Хора, теста е точно тук. {87681}{87726}Всеки по отделно не би се справил, {87729}{87771}но заедно мисля че ще успеем. {87777}{87842}- Кайл, стига бе.|- Мати, да пробваме, а? {87857}{87941}Ако на 15 души им отнема 8 часа|да изработят 100 неща, {87943}{88004}Колко часа ще отнеме|на шест човека, {88004}{88085}работейки със същата норма,|за да направят половината? {88088}{88125}Десет. {88161}{88203}Десет часа. {88209}{88238}Д.) Десет. {88281}{88331}Тя е втора в класа. {88374}{88411}Добре, добре, да видим. {88411}{88496}Десет литрова смес се състои|от една част сок и девет части вода... {88505}{88587}Исусе, кои некадърници|правят тази напитка? {88683}{88756}Ако X литра сок и Y литра|вода са добавени, за да направят {88767}{88873}27 литрова смес в отношение|сок към вода 1 към 2, {88874}{88917}каква стойност ще приема X ? {88952}{88983}Девет. {89015}{89044}C.) е девет. {89051}{89198}Не. Те питат, ако Х са литрите сок,|които са прибавени, на колко ще е равно X? {89207}{89327}Там има вече една част сок.|Така че Х е равно на девет инус едно. {89327}{89368}- Осем.|- Да. {89391}{89459}- Д.) е осем.|- Той е прав. Съжалявам. {89462}{89530}Не. Не съжалявай.|Два отговора вече ги имаме. {89532}{89605}Можем да продължим така,|но колко далеч ще стигнем? {89617}{89671}Предлагам да се доверим едни на други|и да се разделим на групи. {89676}{89747}- Той е прав. Можем да го направим.|- Освен ако не ни стигне времето. {89748}{89821}Тъй че се разделяме. Ще имаш ли|достъп до тук от друг компютър? {89821}{89887}- Стига да са в офиса.|- Добре тогава. {89893}{89963}Някой трябва да реши|езиковите въпроси. Франческа? {89970}{90040}Не, Не. Скарана съм с тези въпроси. {90042}{90148}Добре, Aнa, аз и ти ще ги решаваме тогава.|Някой трябва да реши математическите. {90163}{90204}Аз ще ги реша. {90259}{90298}Сигурен ли си? Може да е малко... {90308}{90374}Чувал ли си за израза,|"Целуни ми задника"? {90394}{90462}Математиката не ме плаши.|Вие се погрижете за езиковите. {90478}{90538}Добре, кой ще помогне на Дез? {90538}{90590}Предполагам , че аз ще мога. {90598}{90656}Но само с квадратните уравнения, {90658}{90749}аналитична геометрия|и линейна алгебра. {90798}{90844}- Добре де, ако искате.|- Искаме. {90847}{90903}- Ей. {90907}{91003}Е, Хаселхоф, май останахме аз и ти.|Ще наблюдаваме предверието. {91376}{91465}Не е необходимо да чакаш там.|Пазачите няма да се появят поне няколко часа. {91661}{91730}Знаеш ли, че Санди|обичаше синия цвят. {91779}{91821}True Berry Blue. {91839}{91885}Вече не. {91910}{91979}Ти каза, "обичаше".|Ти каза, "Санди обичаше". {91996}{92049}Обича. Както и да е. {92090}{92147}Какво има,|не ти ли се обажда вече? {92162}{92215}Не, обажда се. {92216}{92289}Да, но не е както преди. {92324}{92353}Тя е заета. {92427}{92483}Мати, свършило е. {92533}{92589}Никога няма да бъде|както е било преди. {92683}{92717}Недей... {92731}{92785}Виж, ти не знаеш нищо|за това, разбра ли? {92788}{92825}Знам, че не е добре. {92836}{92889}Да, а ти се скътаваш |зад интернет страницата си, {92896}{92967}защото баща ти не те|обича достатъчно, нали? {93162}{93225}Съжалявам, не исках да кажа това. {93258}{93303}Тогава защо го каза? {93404}{93454}Защото тя не ми се обажда вече. {93735}{93834}Помниш ли когато ми каза, че ти |си се справял отлично като гадже на Санди? {93843}{93885}Е, това не е било така. {93930}{94012}Много хубаво, Франческа.|Защо ми го натякваш ...? {94113}{94203}Ти не си се справял отлично |бъдейки нечие гадже, Мати. {94209}{94296}Ти само си открил някой, който|те е оставил да си на ти със себе си. {94615}{94718}- "X се отнася към Y..."|- Както тези глупости към скуката. {94750}{94807}От какъв резултат се |нуждаеш на теста? {94809}{94892}- От 900 точки.|- И ще ни решиш математическите задачи? {94899}{94988}Старх ме е от езиковите задачи, Рой. Мога да|реша математическите и все още няма да имам 900. {95007}{95041}Защо не стана направо професионалист? {95069}{95114}Не познаваш майка ми, човече. {95117}{95187}Тя постоянно ми говори за колежа.|Работи на три места. {95192}{95262}Ако си разбия колената в колежа,|всичко което ще ми остане е признанието. {95287}{95383}Ако си разбия колената в НБА,|ще имам подписан четиригодишен договор. {95383}{95413}А това значи милиони. {95418}{95480}И какво каза майка ти,|когато й каза това? {95555}{95595}Не можах да й кажа. {95667}{95708}Ти не познаваш майка ми, човече. {95735}{95783}И всичко това е защото|не си могъл да кажеш на майка си? {95783}{95843}- А ти можеш ли да кажеш на майка си?|- Майка ми почина. {95928}{95976}Но ако не беше.. {96111}{96147}Да. {96171}{96216}Сигурно щях да й кажа. {96289}{96336}Дай да се разменим, а? {96541}{96639}Занеш ли, че доста хора мислят,|че тези въпроси са трудни. {96661}{96730}- Не и аз.|- Не? {96733}{96771}Не. {96805}{96864}Тези въпроси винаги имат отговори. {97607}{97660}- Добре ли сте?|- Да. {97666}{97713}Давайте да се махаме. {97840}{97912}- Рой, какво има в раницата ти?|- Нищо. {98018}{98061}Нуждая се от някои училищни пособия. {98077}{98155}- Рой, не може да вземеш тези неща.|- Защо не? {98162}{98218}Ако нещо изчезне,|Франческа ще загази. {98221}{98278}- Така ли?|-Защо си взел снимката на оня човек? {98282}{98370}- Пич, жена му е страхотна. Погледни.|- Хайде, аз ще му помогна да ги върне обратно. {98387}{98449}- Ще ви почакаме тук.|- Ана и аз ще бъдем на покрива. {98590}{98648}Не мога да повярвам. Това е толкова страхотно. {98660}{98706}Имаш си отговорите. {98722}{98843}Да, и това също, но имах |предвид всичко останало. {98854}{98901}Ние успяхме. {98958}{99031}не сме свършили още.|Какво ти става? {99036}{99101}Не знам. Забавлявам се, предполагам. {99107}{99173}Знам как хората гледат на мен. {99203}{99307}Като едно от тези идеални момичета,|на които всичко им върви. {99336}{99413}Винаги съм искала да ударя|някой от тях в лицето. {99482}{99611}Аз не съм робот.|просто се справям много по-добре. Все още. {99613}{99683}Ако това ще ти помогне, има много неща,|които и аз не съм правил. {99692}{99764}Да, ама аз никога не съм |правила нещо. {99767}{99832}Имам предвид, че никога не съм|нарушавала вечерния час, {99839}{99955}и никога не съм бякала от училище,|и никога {99982}{100035}не съм излизала горе на |покрива на някоя сграда. {100521}{100550}- Мамка му.|- Какво става? {100560}{100621}- Какво се случи?|- Някой се появи. {100709}{100767}- Мамка му.|- Добре, хвани ме за ръката. {100775}{100852}- Ще те издърпаме.|- Чакай, чакай, Франческа ще е първа. Задръж. {101095}{101164}- Какво стана?|- Франческа няма да успее. {101216}{101273}- Трябва да вървим.|- Това е грешно. {101276}{101346}- Няма да я изоставим.|- Нямаме избор. {101360}{101387}- По дяволите, не.|- Аз ще тръгвам. {101387}{101463}Ако не се качиш през прозореца,|всички ще загазим. {101470}{101527}Франческа знаеше, че е рисковано.|Ти също знаеше. Тъй че давай. {101533}{101590}- Той е прав, Дез, хайде.|- Хайде. {101607}{101636}Всичко се оплеска. {101695}{101724}Хайде. {101871}{101922}Давай, Рой. {102176}{102208}Maт. {102263}{102342}- Мат, хайде. Maти.|- Аз съм си добре. {102377}{102437}Какво? Мат, хайде де.|Подай ми ръка. {102443}{102535}- Аз съм си добре, Kайл.|- Maт, ами Санди? {102634}{102676}Какво за нея? {102885}{102928}Този е за мен. {103122}{103210}Ей, застани на място.|Вдигни си ръцете. {103525}{103604}Kайл, трябва да тръгваме. {103864}{103980}- Не мога да направя това. Хора, не мога да го направя.|- Кайл, Кайл. Свърши се. {104153}{104200}Трябва да използваме|картата за да излезем. {104204}{104251}Дезмънд и Рой тръгвам на дясно.|Ние тръгваме на ляво. {104254}{104334}Среща при колата. Ще донеса копия|от отговорите на сутринта. Да вървим. {107497}{107541}Как са нещата при теб? {107545}{107629}- Не спиш ли?|- Не и тази вечер. {107641}{107690}Какво става с теб , хлапе? {107700}{107780}Какво става с мен ли?|А какво става с теб, Лари? {107791}{107839}Би трябвало да си ми|по-големия брат. {107839}{107911}- Че какво съм сега, ходещ мъртвец ли?|- Ами да, нещо такова. {107921}{107989}Знаеш ли как се чувстват|мама и татко? {107989}{108038}Не знам.|Как мислиш, че те се чувстват? {108050}{108105}Ами не знам, Лари.|Вероятно зле. {108111}{108200}Нека те питам нещо. Ако беше|родител, кой щеше да предпочетеш: {108200}{108289}синът, който живее в гаража или|синът, който с измама иска да влезе в колежа? {108329}{108411}Следващия път когато ще правиш обир,|не си оставяй плановете на леглото ми, идиот такъв. {108524}{108574}Арестуваха Мати. {108735}{108776}И ся за какво мислиш, за честна работа ли? {108815}{108863}Мисля, че е глупаво да ме питаш това. {108932}{109003}Нй-после започваш да звучиш|като по-малкия ми брат. {109015}{109076}Може би е някъде наоколо. {109105}{109163}Има ли нещо,|което да не знаеш, Лари? {109204}{109270}Има в изобилие от тях. {109324}{109375}Но ще тикажа нещо,|което ти не знаеш. {109415}{109456}Знаеш ли, {109475}{109600}че всяка Коледа след като|си легнеш, татко, мама и аз винаги седяхме, {109607}{109685}и приказвахме за това колко|много се гордеем с теб? {109715}{109829}Колко страхотно бе да видиш това дете, |когато цялото бъдеще е пред него. {109835}{109889}И как той заслужава това, {109918}{109994}защото е добро момче|и не прави лоши неща. {110087}{110145}Всяка Коледа от колко бяха? {110171}{110248}Не знам, около десет години може би. {110279}{110359}Не мислиш, че бих искал да стоя|със семейството си на Коледа? {110375}{110440}Да, но само за да ни притесняваш. {110562}{110607}Лека нощ, брат ми. {110696}{110791}- А и едни съвет.|- Защо не? {110792}{110883}Никога не приемай съвети от някой,|който живее в гараж. {111659}{111732}Колко мина откакто|майка ти почина, скъпи? {111852}{111955}Девет години. Когато бях на осем. {111996}{112045}Срамота. {112068}{112183}Синът ми ми каза, че ти си| го насърчил да говори с мен. {112223}{112360}Ти си умно момче, Рой. Tогава защо|постъпваш глупаво с неща като дрогата? {112435}{112482}Все нещо трябва да правя. {112538}{112568}Все нещо трябва да правиш? {112609}{112706}Знаеш ли, че хората казват, "Благодаря на Бога,|че майка ми не е жива да види това"? {112737}{112786}- Не.|- Е, някои майки са живи, Рой, {112786}{112831}и аз съм изцяло против това. {112858}{112909}Съжалявам. {112918}{113019}Веднага отивай под душа|и си облечи чисти дрехи. Ние ще почакаме. {113022}{113126}Ще ви приготвя закуска|преди изпита. Ясно? {113175}{113257}Мислех си за това, г-жо ... {113277}{113334}Майката на Дезмънд. {113361}{113398}Няма да взема изпита. {113433}{113555}Да си го кажем лице в лице,|аз няма да отида в колеж. {113573}{113651}Вижте , дори и да вляза, {113654}{113781}аз само ще заема мястото на някой,|който иска да бъде там {113786}{113828}повече отколкото аз. {113871}{113919}Ти си умно момче, Рой. {113919}{114002}Но сега от устата ти излязоха|толкова много глупости. {114043}{114151}Не ме ли чу какво казах|за душа и чистите дрехи? {114197}{114248}Да. Да, г-жо. {114269}{114342}Ще разбереш, че не обичам|да се повтарям наново. {114477}{114574}- Вдигни си задника!|- Да, г-жо. {114647}{114684}Глупчо. {114713}{114749}По дяволите. {114907}{114995}Не всеки може да краде,|но елегантния криминален стил {115003}{115081}ти отива.|- Нали? Щото още не си ме подушила. {115162}{115212}Знаеш ли за какво си|мислех вътре? {115217}{115270}Трябва да поработя върху |това да бъда сам. {115575}{115609}Или не. {115689}{115736}Казвали ли са ти,|че се целуваш страхотно? {115739}{115809}- Да.|- Но си толкова добра колкото съкилийника ми , Рамон. {115821}{115874}Но не е зле все пак. {115880}{115929}Ами изпита? {115942}{115972}Слушай ме сега. {115977}{116097}След такава прекарана нощ в затвора с най-лошата|версия на това какъв не бива да ставаш, {116097}{116151}SAT-теста не представлява нищо. {116193}{116251}Ами ти?|Ще се оправиш ли? {116299}{116335}Да. {116360}{116407}Мисля, че днес ще е страхотен ден. {116747}{116828}Sick And Twisted, SAT. {116830}{116887}Secretly A Tease. {116964}{117045}Въобще не знам|с кого си била. {117047}{117136}Това е неприемливо, Ана. Ти беше|цялата нощ бог знае къде {117136}{117215}и бог знае кой.|Ти рискуваш всичко {117219}{117297}върху което сме работили и то в навечерието| на най-важния ден от живота ти. {117305}{117363}Това е истинския свят.|Запомни това. {117364}{117438}Ако почувстваш напрежение, справи се с него.|Ако се почувстваш стресирана, справи се с него. {117448}{117512}Но не стой навън през цяла нощ.|Чу ли ме? {117520}{117595}Това е последната възможност|да влезеш в Браун. {117610}{117706}Знаеш ли какво? Това ми напомня|да ти кажа, че няма да ходя в Браун. {117779}{117827}Ха сега се справи с това. {118273}{118353}Уоу, виж се само. {118406}{118479}Току що казах на майка ми,|че няма да отида в Браун. {118534}{118580}Момчетата от Браун|ще бъдат разочаровани. {118590}{118662}По дяволите, момичетата от Браун|ще бъдат разочаровани. {118684}{118721}Като не е Браун, къде ще отидеш? {118721}{118825}Не знам.|Европа, може би, после в колеж. {118962}{118999}Как е? {119060}{119106}- Не ща.|- Наистина ли? {119109}{119198}Аз вече разбих математиката,|а плюс това, ти не познаваш майка ми. {119297}{119409}- Рой?|- Мамка му, Кайл, ти не познаваш майка му. {119509}{119581}Исках да се върна обратно и да те взема,|но Кайл каза, че ще прецакам всички. {119590}{119624}Така ли? {119643}{119689}Приличаш на уличница. {119745}{119792}- Харесваш ми.|- Благодаря. {119838}{119913}- Съжалявам, Мат.|- Мълчи, недей. {119913}{119948}Освен това {119985}{120026}не е толкова лошо. {120108}{120185}- Не, нямам нужда от това.|- Хайде, вземи ги. {120185}{120216}- Сериозно ти говоря.|- Вземи ги. {120217}{120290}-Не, аз няма да ходя на теста.|- Мат, теб те арестуваха. {120304}{120333}Ей! {120366}{120414}Невероятно. Франческа? {120417}{120467}- Не.|- Хайде бе хора, какво е това? {120480}{120582}Кое? Аз не бях с вас заради отговорите.|Освен това, имам 1460 точки миналия септември. {120599}{120664}- Не си ни казала това.|- Ами вие не ме попитахте. {120708}{120757}Чакай. Това означава ли, че|и ти не искаш отговорите? {120757}{120833}- Да ти изглеждам на такава дето ги иска?|- Изглеждаш на такава дето иска сводник. {120849}{120917}Чакайте. Казвате ми, че|след всичко това, {120917}{120968}никой няма да използва|тези отговори? {120984}{121021}Ти също, нали? {121115}{121186}- Да.|- Кайл, това ти е мечтата, човече. {121195}{121332}Да, така е, но ако те искат да ни сложат|номерца, тогава да вървят на майната си с тях. {121332}{121366}Аз знам кой съм. {121392}{121460}- Така ли?|- Да. {121473}{121549}Кога получи този малък| момент на просветление? {121560}{121638}По същото време, по което|моят най-добър приятел бе арестуван. {121734}{121778}Значи всичко това беше за нищо? {121824}{121872}Не бих го нарекъл нищо. {122088}{122164}Човече, зарежи това. {122590}{122634}Имате 30 минути. {122663}{122728}{Y:i}Така че аз не преписах на теста. {122735}{122815}{Y:i}Но по никакъв начин нямаше да| оставя тези отговори да отидат на вятъра. {122819}{122972}{Y:i}Следващата година в Харвард,|SAT ще означава Stoned And Toasted. {123049}{123138}{Y:i}Говорейки за колежа,|Дезмънд ги разби на теста {123145}{123229}{Y:i}и реши да играе баскетбол|за Университета Сейнт Джон. {123241}{123378}{Y:i}Майка му беше щастлива. Повярвайте ми,|вие бихте искали майка му да е щастлива. {123394}{123502}{Y:i}Мати оцеля след гаранционния период|и доста обществено полезна работа. {123513}{123591}{Y:i}Веднъж ми каза,|може би ще стане актьор. {123597}{123663}{Y:i}Ако не, тогава ще е само щастлив. {123668}{123719}{Y:i}Той работи и върху двете. {123752}{123817}{Y:i}Франческа продаде своя първи роман. {123825}{123939}{Y:i}Разправя се за шест ученика, които заговорничат|да откраднат отговорите на SAT-теста. {123945}{124051}{Y:i}Ако направят филм по него,|чудя се кой ще играе мен? {124054}{124114}{Y:i}Той най-добре е да се държи като магаре. {124126}{124206}{Y:i}Кайл не се справи добре на изпита.|Ана си падна по него. {124217}{124342}{Y:i}Той е в Сиракуза, където неговата мечта|да стане архитект е все още жива. {124351}{124432}{Y:i}Ана замина за Европа и|евентуално ще намери начин да влезе в колеж {124483}{124544}{Y:i}Сега всеки един уикенд в Ню Йорк, {124555}{124603}{Y:i}когато една жена се качва на |влака в полунощ {124603}{124656}{Y:i}и един мъж също се качва на него, {124675}{124726}{Y:i}сега знаем какво се случва. {124736}{124856}{Y:i}Живота си върви. Романтика, приключения. {124856}{124933}{Y:i}Нещата, които няма да намерите на теста. {124942}{124998}{Y:i}Аз имах на-високият резултат|в цялата страна, {125005}{125106}{Y:i}но това не ми компенсира|точно средния ми успех от 0.00. {125112}{125245}{Y:i}В края на краищата, аз бях принуден,|имам предвид окуражен, са взема GED - теста. {125273}{125339}{Y:i}Все още прекарвам времето си|вкъщи пред видео игрите. {125345}{125477}{Y:i}Все пак, най-продаваната игра за миналата|година беше направена от мен. {125500}{125603}{Y:i}Точно така, скъпа. Стандартизирай това. {125640}{128603}Превод: kpacko@mail.bg