{1}{1}23.976 {1038}{1162}П О Д З Е М Е Н С В Я Т {1414}{1570}{Y:i}Войната беше доведена да край|само за миг. {1570}{1736}{Y:i}Луциан, най-безмилостният и всяващ страх водач|на клана на Върколаците, бе мъртъв. {1810}{2014}{Y:i}Само за една вечер Върколаците се разбягаха,|преследвани от пламъци и мъст. {2014}{2110}{Y:i}Изглеждаше, че ние бяхме победили. {2110}{2213}{Y:i}Началото на ерата на Вампирите. {2266}{2362}{Y:i}Вече близо 6 века след тази нощ... {2362}{2494}{Y:i}Но старата война не свърши|със смъртта на Луциан. {2494}{2551}{Y:i}Колкото по-малобройни ставаха Върколаците, {2551}{2618}{Y:i}толкова по-трудно ги откривахме. {2618}{2734}{Y:i}Лунната светлина вече не ни плашеше. {2734}{2872}{Y:i}По-старите и силни Върколаци можеха да|се преобразяват по тяхно желание. {2872}{2949}{Y:i}Оръжията се развиваха, но ние се|подчинявахме на все същите заповеди. {2949}{3069}{Y:i}Да ги издирваме и унищожаваме,|един по един. {3069}{3141}{Y:i}Една успешна кампания. {3141}{3261}{Y:i}Може би... твърде успешна. {3453}{3532}{Y:i}Но такива като мен, Убийците... {3532}{3603}{Y:i}...те предвещават краят на тази епоха. {3603}{3661}{Y:i}Както старите оръжия... {3661}{3740}{Y:i}...така и ние вече станахме излишни. {3740}{3860}{Y:i}Жалко, защото това е смисъла|на живота ми. {8344}{8487}Спокойно. Ще се оправиш. {15549}{15632}Давай! {15632}{15728}Удари го. {16376}{16483}Държите се като глутница тъпи псета! {16483}{16519}A така... {16519}{16553}...господа... {16553}{16615}...просто няма да стане. {16615}{16728}Не и ако очаквате да победите Вампирите|на собствената им земя. {16728}{16831}Не и ако очаквате да оцелеете|в тази война. {16843}{16939}Питс...|Тейлър... {16939}{17047}...бихте ли се облекли? {17970}{18066}Имаме сериозен проблем. {18366}{18416}Трябва направя няколко теста. {18416}{18493}Но това определено е някакъв вид|радиоактивна течност! {18493}{18541}Ултравиолетови муниции. {18541}{18606}Дневна светлина, превърната в оръжие. {18606}{18658}Искаш да повярвам, че противниците ни {18658}{18740}са измислили куршум, който е създаден с цел|да убива Вампири? {18740}{18797}Не. Предполагам, че са изработка|на военните. {18797}{18871}Нещо, което са откраднали. Някакъв вид|високотехнологичен куршум. {18871}{18943}Не ме интересува откъде имат|тези неща. {18943}{18994}Реджън е мъртъв, а Натаниел може още|да е някъде навън. {18994}{19063}Трябва да съберем Убийците и да ги ударим. {19063}{19135}В никакъв случай. Не сега.|Не заради някакво случайно хрумване. {19135}{19246}Пробуждането е след няколко дни и|обстановката в тази къща трябва да е спокойна. {19246}{19310}Случайно хрумване?|Те стреляха по нас на обществено място! {19310}{19366}А и по звука, който чух от тунела... {19366}{19445}Ти сама каза,|че всъщност не си видяла нищо. {19445}{19481}Знам какво чух. {19481}{19566}И знам какво усещам. Там долу може|да има десетки Върколаци. {19567}{19646}Кой знае, може и повече.|Стотици. {19646}{19744}Ние се бихме с тях,|докато не ги унищожихме. {19744}{19792}Крейвън е прав, Селена. {19792}{19854}Няма никакви вести за тях, от векове насам. {19854}{19902}Откакто властваше Луциан. {19902}{19941}Знам, Каан. {19941}{20044}Но бих предпочела да ме опровергае,|като провери. {20044}{20094}Много добре.|Така да бъде. {20094}{20152}Ще кажа на Сьорен да сформира отряд. {20152}{20193}Не, искам аз да водя отряда. {20193}{20241}В никакъв случай! {20241}{20308}Сьорен ще се заеме. {20308}{20367}Стотици?|Наистина? {20368}{20463}Виктор щеше да ми повярва. {20499}{20559}Никога не съм мислела, че ще се отнасяш|с нея по този начин. {20559}{20595}Разбира се, че не си. {20595}{20763}Сега отиди да се увериш, че е облечена и е|готова за пристигането на гостите. {22370}{22430}Губиш си времето с това. {22430}{22466}С кое? {22466}{22562}Съмнявам се, че Виктор би искал да замръзнеш,|докато се взираш в гроба му часове наред. {22562}{22677}Не, той би искал Убийците да бъдат в момента|навън и да проверяват всяко място в града. {22677}{22694}Kрейвън. {22694}{22777}Никога не можах да разбера защо|Виктор му повери командването. {22777}{22861}Той е бюрократ, а не боец. {22861}{22909}Ела, трябва да те приготвим. {22909}{22933}За какво? {22933}{22957}За купона. {22957}{23077}Милър и Волт ще дойдат всеки момент. {24419}{24467}Да. {24467}{24563}Определено трябва да облечеш тази.|Идеална е. {25174}{25294}Те преследваха теб. {25378}{25438}Привлекателен е. {25438}{25477}За човек! {25477}{25573}Кой е привлекателен? {25822}{25882}Знаеш, че исках да си до мен|тази вечер. {25882}{25990}Вземи Ерика.|Тя умира да бъде до теб. {26002}{26122}Ако ме питаш, мисля, че взимаш работата си|като войник, прекалено насериозно. {26122}{26194}Не можеш да се върнеш в миналото. {26194}{26270}Без значение колко ще убиеш. {26270}{26326}Освен това... {26326}{26374}Какъв е смисълът да си безсмъртна, {26374}{26441}ако се лишаваш от удоволствията|на живота. {26441}{26503}Виждаш ли този човек? {26503}{26518}Какво за него? {26518}{26606}Не мога да съм сигурна, но започвам|да си мисля, че Върколаците... {26606}{26674}Най-накрая! {26734}{26766}Сложи си нещо елегантно. {26767}{26817}И побързай. {26817}{26925}Крейвън, говоря сериозно.|Мисля, че го преследваха. {26961}{27069}Освен за храна, защо един Върколак|би дебнал човек? {28795}{28841}Някакъв напредък? {28841}{28915}Сега ще разберем. {29082}{29157}Отрицателно. {29502}{29574}Прибираш ли се? {29574}{29646}Да, Никълъс ми даде няколко|часа почивка. {29646}{29694}Между другото... {29694}{29766}Казаха, че си свършил много добра|работа при операцията. {29766}{29837}Да. {29873}{29957}Да се пазиш. {31248}{31301}Попаднахме на засада. {31301}{31344}Трима Убийци. {31344}{31385}A кандидатът? {31385}{31418}Изгубихме го. {31418}{31493}Изгубихте го! {31493}{31541}Погледнете каква бъркотия. {31541}{31613}Куршуми от пистолет.|Преброих около 10. {31613}{31709}Не успя да завърши промяната. {31781}{31829}Няма смисъл да вадя останалите. {31829}{31867}Органите му са повредени. {31867}{31972}На този етап|възстановяването е невъзможно. {31972}{32085}Нека извадим тези. {32159}{32231}Отпусни се. {32327}{32425}Вампирите не успяха да разберат,|че преследваш човек. {32425}{32464}Нали, Рейз? {32464}{32533}Не. {32536}{32613}Искам да кажа...|Не мисля. {32613}{32668}Не мислиш или не знаеш? {32668}{32744}Не съм сигурен. {33123}{33207}Отрицателна. {33207}{33291}Трябва да погледна и този Майкъл. {33291}{33387}Всичко ли трябва да правя сам? {33614}{33746}Нашите знатни родове|може и да са разделени от голям океан, {33746}{33866}но ние сме еднакво отдадени на|оцеляването на рода. {33866}{34010}И когато само след два дни Емилия|пристигне, за да събуди Маркус, {34010}{34154}ние за пореден път ще бъдем обединени,|като едно семейство. {34226}{34345}Искам да благодаря на домакина ни|за щедрото му гостоприемство. {35833}{35921}{Y:i}Идва, свършва си работата и си тръгва. {35921}{36000}{Y:i}Не зная нищо друго, освен това. {36000}{36072}{Y:i}Завеждащите работят почти постоянно,|нямат личен живот. {36072}{36144}Знаете ли къде можем да го намерим? {36144}{36185}Не. {36185}{36300}Пробвайте в тях или|изчакайте, докато се върне. {36326}{36432}Не се е забъркал в неприятности, нали? {37463}{37558}{Y:i}Здравейте, аз съм Майкъл, в момента не съм|си у дома. Оставете съобщение. {37558}{37606}{Y:i}Майкъл, Адам е. {37606}{37714}{Y:i}Полицаите бяха току що в болницата и|бяха убедени, че си замесен в престрелка... {37714}{37822}{Y:i}Казах им, че няма начин ти да се забъркаш|в такова нещо, но {37822}{37918}{Y:i}те те търсят. В този момент. {37966}{38062}Защо те преследват? {39741}{39837}Здравей, Майкъл. {41874}{41970}Какво става, мамка му? {44416}{44488}Спри колата. {44512}{44560}Спри колата! {44560}{44608}Назад. {44608}{44656}Добре. {44656}{44727}Добре. {44847}{44907}Ти загуби много кръв. {44907}{45015}Ако не спреш колата,|ще претрепеш и двама ни. {45022}{45087}Не се бъзикам!|- Нито пък аз! {45087}{45207}Сега млъкни и се дръж.|Аз ще се оправя. {45279}{45351}Мамка му. {47737}{47806}Второ бягство. Впечатляващо. {47806}{47849}Май не беше нужно да се караш на Рейз. {47849}{47940}Рейз не донесе това. {48204}{48300}Ако Майкъл наистина е Носителят,|тогава Вампирите... {48300}{48372}Успокой се, стари приятелю. {48372}{48429}Аз вкусих от плътта му. {48429}{48516}Само два дни до пълнолуние. {48516}{48588}Скоро той ще бъде Върколак. {48588}{48696}Скоро той ще дойде да ни търси. {49163}{49259}Жалко, че нямаме повече. {49587}{49666}Положително. {50721}{50769}Лежи мирен. {50769}{50825}Черепът ти е понесъл силен удар. {50825}{50889}Известно време беше в безсъзнание. {50889}{50985}Имаш ли някаква представа защо|тези мъже те преследваха? {50985}{51057}Къде съм? {51057}{51138}На сигурно място. {51189}{51273}Аз съм Селена. {51537}{51633}Слуховете са истина, освен за едно нещо. {51681}{51815}В цялата къща се говори за новия ти|домашен любимец. {51849}{51920}Господи!|Ще се опиташ да му кажеш, нали? {51920}{51968}Разбира се, че не. {51968}{52064}Тогава защо го доведе тук? {52088}{52184}Той ми спаси живота. {52196}{52232}Ти защо си тук? {52232}{52256}Крейвън ме изпрати. {52256}{52316}Иска да те види. {52316}{52383}Веднага. {52400}{52496}Това е напълно неприемливо. {52496}{52537}Не се подчиняваш на заповедите ми. {52537}{52585}И прекарваш нощта извън имението. {52585}{52616}С човек? {52616}{52678}Човек, който ти доведе в къщата ми? {52678}{52783}Доколкото знам, това все още|е къщата на Виктор. {52807}{52848}Виж, не искам да споря. {52848}{52927}Искам само да разбереш, че по някакъв начин|Майкъл е от значение за Върколаците. {52927}{52963}Сега вече е Майкъл. {52963}{52999}Крейвън, няма ли да ме изслушаш? {52999}{53083}Все още не мога да разбера защо си|обсебена от тази абсурдна теория. {53083}{53239}Луциан не би проявил ни най-малък интерес към|човешко същество, Майкъл, или някой друг. {53275}{53347}Чакай малко. {53371}{53419}Харесваш го, нали? {53419}{53490}Ето това е абсурдна теория. {53491}{53565}Така ли? {55541}{55625}Остави ни! {56416}{56476}Със сигурност ще гледам никога да|не те ядосвам. {56476}{56555}Чакай. {56565}{56668}Пробвай това. {56727}{56818}Давай.|Освободи напрежението. {57089}{57171}Извади пълнителя. {57219}{57291}Копирал си куршумите на Върколаците. {57291}{57310}Сребърен нитрат. {57310}{57351}Смъртоносен. {57351}{57428}Едва ли ще могат да извадят тези,|както правят с другите. {57428}{57542}Директно в кръвообръщението.|Няма начин да ги извадиш. {57602}{57667}Кажи ми, Каан... {57667}{57722}Вярваш ли, че Луциан е умрял по начина,|по който ни казват, че е станало? {57722}{57770}Крейвън не ми е разказвал други истории. {57770}{57818}Това искам да кажа. {57818}{57866}Това са само предания. {57866}{57890}Неговите предания, {57890}{57974}според които той е убил Луциан. {57974}{58034}Никога не поставям под съмнение|думите на Крейвън. {58034}{58106}Виктор му вярваше,|само това има значение. {58106}{58178}Какво искаш да кажеш, все пак? {58178}{58274}Нищо. {58717}{58763}Нападнал си убийците на обществено място. {58763}{58825}Замесил си се в престрелка, не това исках. {58825}{58897}Беше ти казано да стоиш нащрек и|да се покриеш. {58897}{58993}Успокой се, Крейвън! {59017}{59125}Човекът не те засяга. {59125}{59173}Освен това... {59173}{59281}...достатъчно време се прикривах. {59521}{59593}Просто дръж хората си изкъсо, Луциан. {59593}{59641}Поне засега. {59641}{59689}Не ме карай да съжалявам за... {59689}{59720}...нашата договорка. {59720}{59797}Ти просто се съсредоточи върху|твоята част. {59797}{59833}Запомни. {59833}{59904}Вече страдах веднъж, заради теб. {59904}{59976}Без мен, ти нямаше да имаш нищо. {59976}{60000}Щеше да бъдеш... {60000}{60084}...едно нищо. {62510}{62570}{Y:i}Разгромът на армията на Луциан. {62570}{62666}{Y:i}Измежду всички велики души, които|нападнаха крепостта на Луциан, {62666}{62726}{Y:i}оцелял само един Вампир, {62726}{62745}{Y:i}Крейвън. {62745}{62810}{Y:i}Той бил щедро възнаграден, {62810}{62870}{Y:i}не само заради превземането на замъка, {62870}{62953}{Y:i}но и защото се върнал с доказателство|за смъртта на водача на Върколаците - {62953}{63001}{Y:i} татуираната кожа, {63001}{63105}{Y:i}отрязана от ръката на самия Луциан. {63738}{63786}Търсих те навсякъде.|- Не сега. {63786}{63834}Ухапали са го. {63834}{63858}Твоят човек. {63858}{63954}Бил е ухапан от Върколак. {63966}{64014}Крейвън ли ти го каза? {64014}{64110}Не. Кълна се, че видях раната със|собствените си очи. {64122}{64194}А какво ще стане със семейството? {64194}{64290}Знаеш, че е забранено. {64434}{64530}И откакто ме ухапа, {64530}{64649}имам халюцинации и видения. {64673}{64745}Чувствам се така, все едно {64745}{64793}че черепът ми се раздвоява. {64793}{64889}Искаш да кажеш, че един възрастен|мъж те е ухапал? {64925}{64973}Господи. {64973}{65016}Майкъл, сигурен ли си, че не е било куче? {65016}{65057}Казах, че беше мъж. {65057}{65081}Добре. {65081}{65105}Беше мъж. {65105}{65129}Добре. Разбрах. {65129}{65177}Преследваше ме. {65177}{65225}A жената... {65225}{65249}...жената от метрото. {65249}{65273}Каква жена? {65273}{65321}Не ме ли слушаш?|Тя ме взе за заложник! {65321}{65392}Добре!|Добре! {65464}{65584}Ще ти помогна да разбереш какво става.|Веднага се връщам. {65656}{65728}Пусни ме, Майкъл.|Пусни ме. {65728}{65776}Просто се успокой.|Става ли? {65776}{65836}Връщам се след малко. {65836}{65872}Обещавам ти.|Става ли? {67550}{67598}Моля те, прости ми. {67598}{67694}Но отчаяно се нуждая от теб. {70259}{70283}{Y:i}Доколкото зная, {70283}{70403}{Y:i}Пробуждане никога не е било осъществявано|от някой като мен. {70403}{70475}{Y:i}Само Старейшините имат възможността да {70475}{70583}{Y:i}обединят спомените и мислите си в|едно цяло. {70583}{70643}{Y:i}Подробно описание на управлението им. {70643}{70738}{Y:i}Мога само да се надявам, че Виктор|ще чуе молбата ми. {72369}{72417}{Y:i}Моля те, прости ми. {72417}{72489}{Y:i}Но отчаяно се нуждая от теб. {72489}{72561}Съжалявам, че нарушавам веригата и|те събуждам по-рано от предвиденото, {72561}{72657}но се страхувам, че може би всички|сме в голяма опасност. {72657}{72705}Особено ти, Господарю... {72705}{72777}Когато си в такова състояние. {72777}{72849}Мисля, че Луциан е жив, {72849}{72897}тук, {72897}{72945}в този град. {72945}{73053}Иска да ни нападне по време на|церемонията по Пробуждането. {73053}{73112}И нещо още по-обезпокоително. {73112}{73184}Защото ако съм права... {73184}{73292}Това ще означава, че Крейвън се е|съюзил с него. {75246}{75306}Какво е толкова спешно? {75306}{75383}Погледни. {75840}{75864}Селена. {75864}{75960}Искам да говоря със Селена. {75999}{76050}Това Майкъл ли е? {76053}{76073}Това Майкъл ли е? {76073}{76121}Какво става, по дяволите? {76121}{76200}Какво става с мен? {76200}{76284}Излизам. {76284}{76368}Ако отидеш при него, никога повече|няма да стъпиш в тази къща. {76440}{76584}Сега, след като Виктор е буден,|ще видим какво ще каже той по въпроса. {76831}{76903}Качвай се. {77478}{77526}Предупредих я. Предупредих я, но тя|не ме послуша. {77526}{77574}Никога не ме слуша.|Трябваше да ти кажа по-рано. {77574}{77670}Какво да ми кажеш? {77699}{77723}Нейният човек, {77723}{77783}Майкъл, {77783}{77831}въобще не е човек. {77831}{77927}Той е Върколак. {77963}{77987}Какво? {77987}{78095}Какъв е този шум? {78179}{78226}Никога не се връщай тук, защото ще|те убият. Разбра ли? {78226}{78334}Защо?|Кои сте вие? {79353}{79437}Остави ни. {79595}{79660}Независимо дали ти харесва|или не, ти се намеси {79663}{79723}във война, която се води|от едно хилядолетие. {79725}{79820}Кръвопролития, между|Вампири и Върколаци. {79820}{79916}Върколаци. {80180}{80204}Считай се за късметлия. {80204}{80276}Повечето хора, ухапани от безсмъртен,|умират до един час. {80276}{80348}Вирусът, който пренасяме, е смъртоносен. {80348}{80387}A ако ти ме ухапеш? {80387}{80444}Ще се превърна ли във вампир? {80444}{80468}Не. Ще умреш. {80468}{80540}Никой не е оцелял след ухапване от|двата вида. {80540}{80612}Мамка му, трябва да спра колата и да|те убия на момента. {80612}{80660}Tогава защо ми помагаш? {80660}{80720}Не ти помагам. Аз преследвам и|убивам такива като теб. {80720}{80852}Искам да разбера защо Луциан се нуждае|от теб толкова много. {80900}{80972}Знаеш ли защо бях събуден, слуга? {80972}{81032}Не, Господарю. {81032}{81068}Но скоро ще разбера. {81068}{81140}Искаш да кажеш, когато я намериш. {81140}{81164}Да, Господарю. {81164}{81236}Тя трябва да дойде при мен. {81236}{81356}Със Селена имаме много да си говорим. {81356}{81463}Тя ми показа много обезпокоителни неща. {81463}{81571}Неща, за които скоро ще сме сигурни. {81571}{81667}Този орден е отслабнал и се разпада. {81667}{81811}Може би трябваше да оставя някой друг да|отговаря за делата ми. {81907}{81955}Все още... {81955}{82027}спомените ни... {82027}{82099}са хаотични... {82099}{82147}Не усещам времето... {82147}{82218}Моля Ви, Господарю.|Нека Ви помогна. {82218}{82290}Имате нужда от почивка. {82290}{82386}Почивах си достатъчно. {82386}{82530}А сега събуди Маркъс. {82530}{82650}Но още не е дошло времето, Господарю. {82650}{82746}Амелия и членовете на Съвета пристигат|утре вечер, {82746}{82818}за да събудят Маркъс. {82818}{82866}Не Вас, Господарю. {82866}{83033}Вие сте бил събуден цял век по-рано. {83189}{83244}Тази кучка ме предаде. {83261}{83323}Сега тя знае всичко. {83445}{83477}Чакай. {83618}{83652}Вярна ли си ми? {83673}{83704}Разбира се. {83736}{83791}Чакай ме в квартирата ми след 20 минути. {83791}{83841}Време е да ти обясня някои неща. {84815}{84880}Виждам разни неща, {84880}{84914}халюцинации. {84914}{84952}Това не са халюцинации, {84952}{84988}а спомени. {84988}{85015}Бил си ухапан. {85015}{85120}Тези спомени са били прехвърлени на теб. {85132}{85215}Това е едно от местата, които използваме|за разпити. {85215}{85297}Трябва да е безопасно. {85647}{85683}"Зайодекс Индъстрийс". {85683}{85715}Притежаваме я. {85715}{85767}Първо беше синтетичната плазма,|а сега това. {85767}{85839}Само да я одобрят и тя ще бъде|основния ни източник на приходи. {85839}{85935}Клонирана кръв. {86035}{86063}Тези за какво са? {86114}{86162}Върколаците са алергични към сребро. {86167}{86253}Ако не извадим достатъчно бързо куршумите|,те умират по време на разпита. {86273}{86314}Какво правите с тях след това? {86350}{86395}Връщаме куршумите обратно. {86771}{86842}Как вървят нещата?|Готови сме. {86998}{87058}Защо ги мразиш толкова много. {87072}{87137}Вече ти казах.|Ние воюваме с тях. {87141}{87182}Значи само се подчиняваш на заповеди? {87390}{87465}Защо просто не ми отговориш? {87527}{87564}Добре. {87596}{87654}Имаше нещо в конюшнята ни... {87659}{87730}...разкъсваше конете ни на парчета. {87763}{87824}Не можех да спася майка ми {87828}{87885}или сестра ми. {87895}{87959}Писъците им ме събудиха. {87973}{88074}Баща ми загина навън, опитвайки се|да ни защити. {88089}{88149}Аз стоях на вратата на стаята... {88164}{88249}тръгвах към стаята на племенниците ми... {88392}{88447}Близначки... {88510}{88571}почти навършили 6 години. {88604}{88639}Заклани, като животни. {88643}{88718}Боже Господи. {88722}{88794}В следващия момент се озовах|в ръцете му. {88805}{88876}Войната бе стигнала до дома ни. {88881}{88951}Той преследваше Върколаците от дни. {88955}{89009}Успя да ги прогони и ме спаси. {89013}{89077}Kой?|Виктор. {89106}{89177}{Y:i}Най-старият и най-силният измежду нас. {89188}{89262}{Y:i}Tази нощ той ме направи Вампир. {89274}{89345}{Y:i}Даде ми силата да отмъстя за|семейството ми. {89358}{89466}Oттогава никога не поглеждам назад. {89569}{89605}Видях снимката ти. {89651}{89694}Коя е жената? Съпругата ти? {89893}{89998}Ще е по-добре, ако държиш под око братовчед си. {90032}{90080}Ще го направя веднага. {90118}{90212}Страхувам се за вярата ми в теб, приятелю. {90236}{90289}Времето е кратко. {90324}{90372}Знам какво правя, но той ни удря постоянно. {90442}{90502}Изпрати ни точно на входната алея. {90612}{90665}Когато отидох... {90691}{90787}...части от двигателя бяха на предната седалка. {90799}{90910}Тя лежеше там, на 15 сантиметра от мен... {90974}{91018}...в ужасна поза. {91140}{91193}Мислех, че е в шок, защото... {91200}{91262}...постоянно ме питаше дали съм добре. {91339}{91389}Безпокоеше се повече за мен. {91485}{91586}Ако тогава знаех това, което сега, щях да я спася. {91624}{91682}Няма съмнение за това. {91725}{91778}Но вместо това, тя умря там. {91811}{91869}Две минути, преди да дойде линейката. {92010}{92082}Оттогава не ми се прави нищо. {92101}{92166}Прекарах лятото с дядо си, все едно съм пак дете... {92224}{92269}...завършило училище. {92305}{92334}Не мога вече. {92413}{92535}Идвам тук, за да...|... забравя. {92603}{92663}Струва ми се добра идея за момента. {92725}{92761}И помага ли? {92809}{92842}Мотаенето ? {92876}{92902}Дали? {93154}{93236}Искам всичко, което ти казах, да си остане|само между нас. {93257}{93279}Това може да почака. {93916}{93969}Кой започна войната? {93969}{94002}Те. {94003}{94100}Или поне така ни накараха да повярваме. {94100}{94196}Забранено е да се ровиш в миналото. {94220}{94280}Трябва да изчезна оттук. {94280}{94316}Ами аз? {94316}{94352}Виктор ще знае какво да прави. {94352}{94388}Ще се върна утре вечер. {94388}{94419}Няма да остана тук сам. {94419}{94460}Ще останеш, ако искаш да живееш. {94460}{94537}Не. Искам да дойда с теб. {94927}{95011}Какво правиш? {95047}{95119}Когато утре настъпи пълнолуние... {95119}{95191}Ти ще се преобразиш, ще убиваш|и ще се храниш. {95191}{95239}Неизбежно е. {95239}{95347}Не мога да те оставя да се разхождаш|на свобода. Съжалявам. {95479}{95551}Само един куршум няма да те убие,|но среброто ще забави трансформацията. {95551}{95599}Поне за няколко часа. {95599}{95695}Ако не се върна навреме,|направи си услуга... {95695}{95767}Използвай го.