{301}{350}Какво се случи в "24" {364}{444}Преди шест часа плутоний |беше открит в един склад. {446}{527}Намерихме и това.|Какво ще кажете за това? {529}{640}- Това е товарителница от нашата компания.|- За контейнер изпратен на Сайед Али. {642}{748}Мога да проследя товарителницата.|Базата данни е в офиса. {750}{805}Ако баща ми действително| работи за правителството, {807}{916}нямаше ли да знае, |че Реза върши нещо незаконно? {943}{969}Кой сте вие? {971}{1047}Името ми е Сайед Али. Вие сте гледали в неща, |които не ви принадлежат. {1049}{1116}- Аз не знам нищо!|- Убий я. {1118}{1144}Не. {1149}{1260}Ние падаме! Пилотите не знаят| какво се случи. Почувства се като експлозия. {1262}{1348}- Били са свалени?|- С ракета земя-въздух. {1350}{1429}- Това не е спасителната група {1431}{1489}- За теб ли идват?|- Не знам. {1547}{1573}Хвърли го. {1575}{1704}Ще ви кажа къде е бомбата срещу| имунитет за убийството на Джак Бауер. {1714}{1758}Някой от CTU трябва да ни вземе. {1760}{1817}Капитанът каза, |че е извън тяхната юрисдикция. {1819}{1898}- Казахме ви защо не искаме да се върнем в Ел.Ей.|- Да, знам. Бомбата {1900}{1981}Г-це Майерс, ако информацията,| която дадете {1983}{2052}завърши с намирането на бомбата, {2054}{2134}вие ще бъдете помилвана |за убийството на Джак Бауер. {2136}{2241}Г-н Президент, имаше само един правилен избор| и вие го направихте. {2414}{2530}Беше ви казано от уважавания |член на пресата, г-н Уилард, {2532}{2644}за предстояща терористична |заплаха за нашата страна. {2667}{2719}Това е истина. {2721}{2793}- Моля. {2815}{2905}Факт е, че ние получаваме десетки| такива заплахи, всеки ден. {2907}{3028}Знам ли аз повече за тях от обществеността?| Разбира се. {3030}{3131}Какво трябва да изнесе на обществото и кога|е въпрос на преценка. {3133}{3195}Вие сте ме избрали|за да упражнявам тази преценка {3197}{3269}в интерес на тази страна. {3326}{3459}Това съм правил, от момента в който съм в този офис.|Това правя и днес. {3461}{3597}И мога да ви уверя,| че ситуацията е под контрол {3599}{3648}и няма причини за тревога. {3650}{3711}- Благодаря ви. {3777}{3844}Не беше Гетисбъргското обръщение,|но ще ни спечели време. {3846}{3889}Беше добро. {3891}{4012}- Каква е ситуацията с Джак Бауер?|- Нина Майерс все още го държи за заложник. {4077}{4194}Не исках да е така, Джак.|Никога не съм искала да е лично. {4213}{4275}Аз го почувствах много лично,| когато застреля жена ми. {4277}{4415}Трябваше да го направя. Тери чу нещо, |което компрометираше бягството ми. {4417}{4508}Какво ще кажеш за взривяването на CTU?|Всички тези хора, с които работеше? {4510}{4614}Аз не съм взривила CTU.|Аз само продадох плановете. {4635}{4719}Вярваш в това което ти се иска,|но ти уби свои приятели. {4721}{4789}Млъкни, Джак! Млъкни! {4807}{4870}Свършихме с приказките! {4908}{5039}Сега чакаме Палмър да се обади| и после, край. Разбра ли? {5144}{5277}Знаеш ли какво Нина? Ти си права. Не искам| да стоя тук и да чакам да умра. {5279}{5337}Не мърдай Джак! {5339}{5376}Сериозна съм! {5458}{5578}Ако ме убиеш преди да потвърдят информацията,|ти ще нарушиш споразумението. {5580}{5665}- И те ще вкарат задника ти в затвора.|- А ти ще бъдеш мъртъв. {5695}{5751}Аз съм вече мъртъв. {5783}{5842}Последно предупреждение Джак. {5844}{5913}Това е. Още една крачка и ще стрелям. {5996}{6064}- Група едно, влизай!|- Давай! {6066}{6124}- Хванете я! {6170}{6225}Вземете оръжието. {6248}{6296}Готово. {6326}{6398}- Обади се на хеликоптера.|-Вдигнете я. {6486}{6542}- Да вървим.|- Няма да се върнем в Ел.Ей. {6544}{6588}Това вече го чух. {6590}{6662}- Казахме ви преди.|- Знам, бомбата. Върви. {6664}{6738}Остави ни нас.|Ти искаш ли да бъдеш взривен? {6740}{6822}Казах ви кой е баща ми.|Мислите ли, че ще изпратят някой от CTU? {6824}{6881}- Влизай.|- Няма да се върна в . {6883}{6975}- Мигел!|- Лягай! Лягай! Не мърдай. {6977}{7053}- Държа го.|- Мигел! {7103}{7177}- Внимателно.|- Да вървим. Влизай. {7273}{7337}Да. Добре. Да, ще му кажа. {7367}{7415}Край, свърши. {7443}{7533}-Джак добре ли е?|- Те са хванали Нина преди да го застреля. {7535}{7623}- Какво става с нея?|-Както наредихте, тя не е сериозно ранена. {7650}{7722}Те чакат заповеди.|Искате ли да я закараме в затвора? {7724}{7807}Не. Ние ще уважим първоначалната сделка. {7809}{7898}Ще я помилвам,| ако информацията и се потвърди. {7900}{7982}- Междувременно, къде искате да я заведат?|- Лос Анджелис. {7992}{8080}Нека да сподели съдбата на всички,| които е изложила на опасност. {8082}{8133}Да сър. {8205}{8324}Това е потвърдено. Ще посрещна |хеликоптера източно от дерето. {8327}{8386}- Разбрано.|- Край. {8638}{8688}Сега ... {10110}{10227}Тук сме за да намерим транзакциите, които |твърдите, че Боб Уорнър е направил с Сайед Али. {10229}{10299}Колкото по-бързо го направим, |толкова по-бързо ще си тръгнем. {10301}{10348}Сядай. {10419}{10493}-Аз не мога да работя така.|- Аз ще работя на компютъра. {10638}{10710}Как да отворя файловете с фактурите? {10827}{10897}- Какво?|- Искам достъп до файловете с фактурите. {10899}{10996}-Файл, опън, склад.|- Как са подредени? {10998}{11071}- Мисля, че хронологично.|- Мислиш? {11107}{11218}Виж, годеницата ми ме напусна в деня на сватбата, |защото пратих баща и в затвора. {11220}{11329}И тъй като, той е мой работодател,| това значи че целия ми живот отива в клозета. {11331}{11417}Така, че защо не ме оставиш за малко? {11419}{11497}Има ядрена бомба някъде в града. {11499}{11601}И ако ти не ми дадеш |нещо полезно в следващия час, {11603}{11675}аз ще те заведа обратно в CTU|и ще те завържа на покрива, {11677}{11786}така, че да си на първия ред, |когато това нещо избухне. {12127}{12203}Мислех, че искаш да я убиеш? {12239}{12321}Ако знаеше нещо,| тя щеше да ни го каже. {12341}{12426}Може би, но аз искам да съм сигурен. {12481}{12542}И аз искам да се| помоля за последен път {12556}{12634}Разбира се. Отиди да се помолиш. |Аз ще довърша тук. {13037}{13107}Искаш ли да страдаш като него? {13109}{13166}Разбира се, не. {13305}{13439}Тогава ми кажи какво| видя във файловете на баща си, {13441}{13488}и на кого каза. {13506}{13602}Вече ви казах,| аз не знам нищо. {14237}{14285}Джак Бауер. {14385}{14417}Джак? {14419}{14527}Г-н Президент, войниците, които| атакуваха мястото на катастрофата {14529}{14625}бяха американци,|или най-малкото, тренирани в Америка. {14627}{14666}Какво? {14668}{14771}Един от убитите|имаше татуирана коралова змия на ръката. {14773}{14844}Това е знак на група от Форт Бенинг. {14846}{14933}- Какъв вид група?|- Дълбоко законспирирана група |за специални операции. {14935}{14995}Единствената причина |да знам за тези татуировки, {14997}{15069}е защото, в началото на кариерата ми|те се опитаха да ме завербуват. {15071}{15146}Техния командир е полковник Самуелс. {15148}{15245}- Никога не съм чувал за тази част.|- Не, не е трябвало. Там е въпроса. {15247}{15338}Те са скрити дълбоко в бюджета на NSA. {15340}{15372}NSA. {15411}{15455}OK. {15457}{15597}Възможно ли е ако NSA ги е обучавало, |те сега да са на свободна практика?| Като наемници? {15599}{15663}Ако беше само татуировката, |щях да се съглася с вас. {15665}{15749}Но хората, които ни атакуваха |са имали достъп до нашия летателен план. {15751}{15844}Единствения начин да получат |тази информация е от вътре. {15846}{15972}Г-н Президент, знам, че звучи неестествено, |че сме били атакувани от американци, {15974}{16070}но тази татуировка е| много характерна и специфична. {16072}{16139}Аз оценявам информацията.|Къде сте сега? {16141}{16248}Ние сме в хеликоптера. |На път за адреса, който Нина ни даде. {16250}{16343}Ще кацнем скоро, сър.|След около 15 минути. {16345}{16429}- Дръж ме в течение, Джак.|- Да, г-н Президент. {16639}{16719}Джак е на път за къщата на Сайед Али.|Искате ли връзка тук? {16721}{16802}Не. Предполагам, |че държиш всичко под контрол. {16827}{16875}Да, така е. {17057}{17124}Има ли нещо друго? {17315}{17356}Съжалявам. {17575}{17644}Какво ще правиш утре? {17646}{17711}- Какво?|- Ако бомбата не избухне. {17713}{17761}Мислила ли си? {17795}{17824}Не. {17848}{17914}Сигурно ще дойдеш пак тук? {17934}{17988}Разбира се. Защо да не го направя? {17990}{18101}Не знам. Харесва ли ти работата? {18129}{18258}Не знам дали ще повярваш, но исках |да бъда учител... преди много време. {18275}{18327}Знаеш ли защо не го направих? {18329}{18425}Защото Военното министерство ми предложи |повече пари.Така направих избора си. {18481}{18544}Така направих себе си нещастен, {18546}{18698}и направих всички около себе| си нещастни за 5000 повече на година. {18717}{18772}Това беше цената ми. {18774}{18802}Съжалявам. {18955}{19041}Знаеш ли Мишел,| не обичам да давам съвети {19043}{19112}но при тези обстоятелства... {19141}{19212}Не чакай живота ти да мине. {19214}{19286}Намери нещо, което те прави |щастлива, направи го. {19345}{19453}Защото всичко друго е|само подробност. {19831}{19879}- Роджер.|-Г-н Президент. {19946}{20065}Кажи ми всичко което знаеш |за полковник Самуелс от Форт Бенинг. {20067}{20120}Не знам нищо за Самуелс. {20122}{20241}А нещо за част за специални операции |наречена Коралова Змия? {20243}{20288}Не сър. Нищо. {20290}{20387}Как може NSA да финансира паравоенни| групи и ти да не знаеш нищо? {20389}{20465}Без да знам подробностите, |наистина не мога да кажа със сигурност. {20505}{20576}Предполагам, че Военното министерство {20578}{20652}е използвало някои |от предоставените им ресурси, {20654}{20764}и е прикачило нашето име поради бюджетни причини.|Това се случва постоянно. {20766}{20887}Това е абсурд. NSA само събира| информация. Те нямат военен мандат. {20889}{20993}Аз предполагам, че тази група, {20995}{21064}както много други, които виждаме, {21066}{21177}е скрита зад някой фаворизиран проект,|и е финансирана на тъмно. {21179}{21295}Как би могъл да знаеш това, Роджер? Преди минута |ми каза, че не си чувал никога за тях. {21297}{21401}Аз само предполагам на базата |на миналия опит, който имам. {21437}{21541}Нямам конкретна информация.|Нека да проверя. {21562}{21616}Трябва да го направиш. {22124}{22251}Самолета на Джак Бауер е бил свален | от американска военна част. {22253}{22373}Джак сам ми го каза. Няма да влизам| в детайли, освен, че му вярвам. {22375}{22435}Американски военни? Защо? {22437}{22493}Току що говорих с Роджер Стентън. {22495}{22584}Мисля, че той крие нещо от мен.|Ще го арестувам. {22641}{22688}Ще арестуваш шефа на NSA? {22724}{22848}Бауер ми каза, че частта, която е атакувала самолета |е свързана с полковник Самуелс. {22866}{22920}Самуелс е финансиран от NSA. {22951}{23047}С цялото ми уважение, Дейвид,| това не е много убедително. {23049}{23092}Само по себе си, да. {23094}{23152}Но катастрофата на| хеликоптера на посланика, {23154}{23235}евакуацията на военния персонал от Ел.Ей, {23237}{23362}бягството на Рон Уиланд,|тези неща се случиха след идването на Стентън {23378}{23491}Уволнението на Стентън ще предизвика хаос.|Всички агенции му докладват. {23493}{23567}Той движи търсенето на бомбата. {23569}{23653}Ако президента е прав,|той не го движи, той го спира. {23655}{23730}- Защо ще прави това?|-Не знам. {23732}{23842}Но, ако той е замесен, ние имаме по-добър шанс| да намерим бомбата, ако се освободим от него. {23854}{23893}Дейвид... {23895}{23959}не можеш да направиш |това само по догадки. {23961}{24043}Ако излезе, че Стентън е |невинен и бомбата избухне, {24045}{24107}ти ще бъдеш обвинен |за смъртта на милиони. {24109}{24206}Ако не направиш нищо и той е виновен|ще бъдеш също обвинен . {24208}{24347}Не, не, не. В края на краищата, ние се нуждаем |от някакво доказателство, от някакви факти. {24349}{24450}Не можеш да арестуваш |просто така шефа на NSA, Дейвид. {24452}{24515}Шери е права Майк.| Нуждаем се от доказателства. {24570}{24704}Открий връзката между |Стентън и Самуелс.И го направи бързо. {24948}{25023}Ел.Ей. Кънтри 470, казвай. {25025}{25134}Тук е офицер Браун от Вали.|Опитвам да се свържа с детектив Гуков. {25136}{25236}Браун. Вие транспортирате|двама заподозрени към Централата? {25238}{25335}- Точно така.|- Изчакайте. Ще ви свържа. {25337}{25391}- Гуков е.|- Здравей Бил. {25393}{25475}- Да?|- Карам заподозрени. {25493}{25597}- Добре. Под контрол ли е всичко?|- Момчето ми създаде проблеми... {25599}{25682}- Какво?|- Извади кърпата от джоба ми. {25706}{25757}- Защо?|- За да я запалим. {25759}{25813}Какво? Ти си луд. {25815}{25898}Той ще трябва да отбие и да спре колата. {25900}{25970}- И тогава какво?|-Не знам. {25972}{26099}Може би ще се повреди и ще ни закара обратно| в участъка. Така ще спечелим време. {26101}{26148}Това просто е лудост. {26150}{26263}По-голяма от това да отидем в Ел.Ей.,| където всеки момент ще избухне бомба? {26265}{26332}Хей, може да ти звучи малко странно, {26334}{26440}но случайно да си чул нещо| за бомбена заплаха днес? {26442}{26479}Какво? {26481}{26554}Аз не мога да го направя.| Ти трябва да го направиш. {26556}{26631}- Не.|- Ким, можеш да го направиш. |Ти си по-дребна. {26664}{26707}Не, не съм чул нищо. {26709}{26759}- Хайде.|- Сигурен ли си? {26902}{26995}Защо? |Някой ти е казал, че има бомба? {26997}{27112}Какво става? Знаеш ли нещо,| което аз не знам? Какво има? {27114}{27204}Не знам. Може и да е нищо, |но едно от хлапетата тук, {27206}{27258}явно баща му работи в CTU. {27319}{27386}Той и е дал някаква |информация за бомба. {27388}{27482}Просто провери това.|Както ти казах, сигурно е нищо, но... {27498}{27549}Няма проблем. {27551}{27623}OK, Гуков. Благодаря. |Задължен съм ти. {29053}{29120}- Ким.|- Стой така, OK? {29371}{29473}- Ало. Някой чува ли ме?|-Тук е Магистрален патрул- Станция 6. {29475}{29540}Ким. Ким. Недей. {29565}{29706}Ние сме на Сан Фернандо , на 118-о. |Имаше инцидент. Нуждаем се от спешна помощ. {29708}{29791}- Как е полицаят?|- Ранен. Както и още един. {29793}{29852}- Двама ранени?|- Да. {29854}{29938}- Останете на място. Изпращам помощ.|- Чакайте. {29940}{30029}До всички.| Всички към Сан Фернандо, на 118-о. {30031}{30101}Инцидент с кола. Ранен полицай. {30674}{30776}Ще те попитам |само още веднъж, а? {30799}{30854}На кого каза? {30856}{30907}На никой. {31008}{31073}Това е инфрачервена картина на къщата.|Двама души в тази стая. {31075}{31160}Предполагаме, че единия е Али,|но ще трябва да ги хванем и двамата живи. {31162}{31213}- Хората ти на позиция ли са?|- След 90 секунди. {31215}{31250}- Добре|- Да? {31252}{31299}-Джордж, аз съм.|- Къде си? {31301}{31392}На място. Сайед Али е в къщата.|Ще нападнем след минута. {31394}{31507}Нуждаем се от допълнителни групи|да тръгнат веднага щом |определим мястото на бомбата. {31509}{31629}- Вече го уреждаме.|- Ще ти се обадя щом го хванем. {31662}{31752}Агент Бейкър?|Уведомете ме щом групите са готови. {31851}{31897}Това е кода за достъп на Боб Уорнър. {31899}{31992}Както виждате, той е влизал| два пъти по-често от мен. {32016}{32113}-Тук не е разрешено.|- Трябва да говоря с Реза. {32115}{32173}Страхувам се,| че не мога да разреша. {32175}{32254}- Само за минута. Днес е сватбения ни ден.|- Разбирам това. {32256}{32366}- Ние сме по средата на разследване.|- Мога ли да говоря с него, само за минута? {32402}{32496}- Мога ли да говоря с Реза за минута?|- Опитах се да обясня. {32498}{32564}- Направете го бързо.|- Благодаря ви. {32670}{32729}Мари? {32833}{32910}Хей, това което казах преди , |не го мислех. {32927}{32990}Толкова съжалявам.| Това беше такъв шок. {32992}{33042}Не, всичко е наред. {33044}{33100}Ти си мъжът за когото ще се омъжа. {33102}{33224}Знам, че каквото и да си направил, е трябвало |да го направиш. Обичам те. Каквото и да стане. {33226}{33284}Ангеле мой. {33286}{33406}Трябва продължим.|Можете да почакате в съседната стая. {33408}{33456}Благодаря ви. {34030}{34130}Това беше само резка,|не толкова лошо, колкото го усещаш. {34348}{34420}Не трябва да ме убивате. {34443}{34514}Просто ме оставете тук. {34516}{34598}Докато някой ме намери,|вие ще сте на 100 мили от тук. {34707}{34805}Нещо ще се случи много скоро. {34859}{34981}Нещо ужасно,|което ще предизвика много страдание. {35008}{35062}Това ще е по-леко. {35172}{35221}Прикрий се! {35304}{35356}Назад. Назад. {35358}{35448}Държа жена!|Ако се приближите, ще я убия! {35527}{35621}- Донесете щита веднага.|- Трябва ни бункера за тяло. {35672}{35767}Те не преговарят. Те ще стрелят. {35818}{35892}Те не искат теб жива, искат мен. {35914}{35986}Ще се опитам да го хвана със| зашеметяваща бомба. {36582}{36655}Заподозрения е осигурен. {36657}{36705}Вие сте добре. Вие сте добре. {36707}{36796}Просто се успокой. Поеми въздух. {36798}{36876}Всичко свърши. OK? {36878}{36972}- Джак, той започна да се гърчи.|- Какво? {36974}{37089}- Видя ли го да взима нещо?|- Наблюдавах го през цялото време. {37115}{37170}Цианид. Трябва да е било в устата му. {37172}{37241}Трябва ни веднага лекар! {37243}{37300}Разбрано. {37322}{37365}Мамка му! {37466}{37555}Искам снимки, отпечатъци.|Занесете ги в CTU за анализ. {37557}{37629}Искам потвърждение,| че това е Сайед Али. {38042}{38125}Ти ги извика. Трябва да тръгваш. {38127}{38188}Ще тръгна, когато дойдат. {38190}{38275}Тогава ще е късно.| Ще те видят. {38277}{38320}Няма. {38493}{38608}Благодаря ти много... за всичко. {38679}{38804}След като всичко свърши,|аз ще те открия. OK? Обещавам. {38949}{38997}Тръгвай. {39809}{39882}Уведомете диспечера. 143. {39986}{40081}- Осигурена ли е зоната?|- Да сър. {40211}{40274}Трябва да пийнете малко вода. {40645}{40715}Кейт, името ми е Джак Бауер.|Аз съм федерален агент. {40717}{40845}Вие сте имали голямо изпитание, но трябва да ви| задам няколко въпроса. Може ли? {40871}{40938}- Как се отзовахте тук? {41000}{41109}Опитвах се да помогна на сестра ми. {41111}{41229}И наех частен детектив.|Тези мъже мислеха, че знаем нещо... {41231}{41377}Полека, полека. Мъртвия в другата |стая беше частен детектив? {41418}{41473}Пол Коплин. {41475}{41521}Какво му направиха... {41523}{41621}Те? Повече от един ли бяха там?|Колко мъже бяха? {41623}{41734}Двама. |Другият си тръгна преди да дойдете. {41736}{41811}Разбра ли името му? {41813}{41875}- Сайед Али.|- Сигурна ли сте? {41903}{41978}Можете ли да ми го опишете? {41980}{42033}Висок. Слаб. {42046}{42098}Помните ли как беше облечен? {42100}{42222}Черна риза|.Със... сребърни копчета отпред. {42224}{42258}Черни панталони. {42260}{42355}Помните ли с каква кола ви докараха?| Знаете ли къде отиде? {42384}{42450}Извинете ме за момент. {42452}{42506}Бейкър, агент Бауер е. {42508}{42642}Сайед Али е жив. |Търсим арабин, облечен в черно. {42644}{42706}Нямам описание на колата.|Изпрати съобщение до всички. {42708}{42768}- Трябва да го намерим веднага.|- Разбрано. {42770}{42860}Кейт, ти каза, че си дошла тук| да помогнеш на сестра си. Коя е тя? {42862}{42925}Мари. Мари Уорнър. {42970}{43042}Тя трябваше да се омъжи днес. {43156}{43202}Кажи на Майк това, което ми каза. {43204}{43339}Имало е мрежа за обратна връзка,| която ЦРУ е използвало, наречена OPCOM. {43341}{43401}Била е закрита от 20 години. {43403}{43497}Миналия месец,на NSA е дадена| заповед да я възстанови. {43499}{43594}Било е строго секретна заповед,| издадена от Роджер Стентън. {43730}{43835}- Не съм сигурен, че това е достатъчно.|- Само по себе си, не. {43837}{43936}Освен ако Стентън не е използвал OPCOM| да се свързва с полковник Самуелс |последните няколко часа. {43938}{43990}Моят източник проверява това. {43992}{44130}Майк, обади се на главния прокурор.|Започни да работиш върху| това от правната страна. {44160}{44280}Ако открием тази връзка,|ще арестуваме Стентън. {44544}{44663}Имаме положителна идентификация.| Отпечатъците са на Пол Коплин. {44665}{44723}-CTU?|- Бауер. Свържете ме с Тони. {44725}{44781}Момент, моля. {44783}{44845}-Тони е. Какво става?|- Аз съм още в къщата. {44847}{44940}Разпитах жената, която Сайед Али |е измъчвал за информация. {44942}{45006}Името и е Кейт Уорнър.|Провери я. {45008}{45074}- Кейт Уорнър ли каза?|- Да, защо? {45076}{45183}Задържах семейството и тази сутрин.|Бях с нея преди няколко часа|. {45185}{45255}- Каква е връзката?|- Реза Наир, {45257}{45325}той е годеник на сестра и,| имал е сделки със Сайед Али. {45327}{45405}Той отрича.|Казва, че са на баща и, Боб Уорнър. {45407}{45506}Ричардс заведе Наир в офиса| на Боб Уорнър, за да влязат в компютъра му. {45508}{45587}Боб Уорнър е тук с мен. {45589}{45719}Джак, Кейт говори ли с теб?|Защото семейството и не ни съдейства. {45721}{45840}Да. Но трябва да и дам време. Тя е преживяла |страхотии. Трябва да видиш мястото. {45882}{45946}Джак, има още нещо. {45948}{45974}Какво? {45976}{46065}Бащата, Боб Уорнър,|той е сътрудник на ЦРУ. {46166}{46275}Трябва да започнем от началото.|Трябва да проиграеш всичко. {46277}{46385}Започни да съединяваш точките. Тези хора |са замесени. Трябва да откриеш, как. {46387}{46483}- Обади ми се когато имаш нещо.|- Добре. {46640}{46737}Господа, събирайте си багажа.|Стаята ми трябва. {46765}{46823}- Агент Бейкър?|- Тук е Бейкър. {46825}{46887}- Как е г-ца Уорнър?|- Не много добре {46902}{46986}Доведи я веднага в банята,| щом видиш, че е по-добре. {46988}{47046}Ще бъде направено. {47134}{47205}Тези три дати и всичко| през следващата седмица. Изчакай. {47207}{47292}OK. Добре. Уведоми ме веднага,| щом откриеш нещо. Благодаря. {47294}{47335}- Сър?|- Какво имаме? {47337}{47423}-Намерих начин да влезем в OPCOM .|- Добре. Влизай. {47425}{47505}Проблемът е,| че е защитено с парола. {47507}{47584}Трябва ни някой вътрешен да ни я даде. |Това ще отнеме време. {47586}{47631}Чакай. {47633}{47759}Получих името на заместник директор, който е |пенсиониран, но кода му е още активен. {47761}{47801}Можем да използваме това. {47803}{47894}Джин, можеш ли да почакаш за секунда?|Да видим. {47964}{48066}- Опитай това. Трябва да проработи. Връщам се.|- Отивам в комуникационния център да пробвам. {48068}{48126}- Добре.|- О, това е страхотно. {48128}{48228}Джин, аз ще проверя това,|но искам да стоиш в офиса. {48230}{48306}- Няма проблем.|- Вярно. OK. Благодаря. {48344}{48435}Събирам датите, когато офисът |на Самуелс е влизал в OPCOM. {48437}{48529}Ако Майк проследи влизанията на Стентън,|ще можем да ги сравним. {48531}{48626}- Това е страхотно.|- Ако имаме това, ти ще имаш доказателство. {48628}{48728}Стентън има десетки хора, които използват кода.|Как ще докажа, че е той? {48730}{48863}Има 4 цифрен подкод. Това ще го закове. {48923}{48971}- Шери?|- Да. {48973}{49045}Днес вършиш невероятна работа. {49070}{49118}Благодаря ти. {49151}{49255}Бях забравил колко си |талантлива за такива неща. {49257}{49337}Дейвид, аз работих с теб 25 години. {49365}{49427}Трябва да си взел все нещо от мен. {49474}{49534}Радвам се, че си тук. {49625}{49695}Винаги съм била тук. {49722}{49770}Помни това. {49854}{49897}Да. {50367}{50421}Добре. Обади ми се ако има нещо. {50474}{50551}- Беше Барбара от офиса на Уорнър.|- Какво са открили? {50553}{50664}Още нищо. Още проверяват записите.| Изглежда Реза съдейства. {50666}{50707}Това ще ме подлуди. {50709}{50815}Не виждам смисъла Сайед Али| да е свързан с тази богата фамилия. {50817}{50878}Значи вярваш на Боб Уорнър? {50880}{51008}Няма нищо в профила и привичките му,|което да предполага връзка с терористи. {51010}{51075}Съгласна съм. Но виж фактите. {51077}{51155}Има документална връзка |между Уорнър Инвестмънт и Али. {51157}{51209}Кейт Уорнър е отвлечена |поради някаква причина. {51211}{51268}Знам. {51270}{51407}Направи списък на изпълнителните| директори на компанията. {51409}{51480}- Искам да разширя търсенето.|- Добра идея. {51482}{51528}Нещо друго? {51530}{51572}Да. {51574}{51675}Говорих с Мейсън преди, и... {51736}{51781}И? {51783}{51865}Не е сега времето,|но не знам колко време имаме, {51867}{52008}така, че... искам да знаеш,|че ако искаш да излезем някога... {52010}{52100}- Мишел...|- Искам да знаеш, че аз чувствам. {52102}{52150}Не, Мишел... {52203}{52245}Аз чувствам същото. {52301}{52383}Стоях на дистанция защото... {52420}{52511}Заради това което се| случи между теб и Нина? {52574}{52607}Да. {52647}{52717}И ти мислеше, че аз те |търся само за информация? {52792}{52895}Е и какво ще си кажем тогава? {52921}{52979}Ако спасим Ел.Ей. от бомбата, {52981}{53079}тогава ти и аз можем да отидем| на вечеря или на кино? Това ли е? {53173}{53257}- Ще направя този списък.|- Да, това... {53428}{53580}Сайед Али тръгна ... след като уби г-н Коплин. {53643}{53715}Те говориха за няколко минути. {53738}{53810}Погледнаха към мен няколко пъти. {53890}{53995}Беше като...|като, че не бях важна повече. {54084}{54137}Те се прегърнаха и той тръгна. {54237}{54331}Казаха ли си нещо, |когато той тръгна? {54333}{54432}Да, но говореха толкова тихо. {54434}{54496}И основно на арабски. {54525}{54605}Арабски? Как може да си сигурна? {54607}{54703}Семейството ми живееше в |Саудитска Арабия, когато бях малка. {54705}{54793}Когато сестра ми се сгоди за Реза,|отново го слушах. {54795}{54902}Можеш ли да кажеш какво си говориха?|Нищо ли? {54987}{55086}Салат. Казаха"салат" няколко пъти.|Това значи молитва. {55088}{55201}Но аз не можех да чуя нищо.|Бяха много тихи. {55203}{55265}Бейкър, Бауер е. Предупреди CTU. {55267}{55337}Искам списък на всички| джамии в радиус 15 километра. {55339}{55422}- Джамии?|- Говорили са за молитви преди Али да тръгне. {55424}{55485}- Времето съвпада.|- Разбрано. {55558}{55642}- Това помогна ли?|- Да. {55644}{55712}Да, мисля, че помогна. {55714}{55745}OK. {55747}{55877}Кейт, съгласно протокола, трябва да те заведа |в CTU за допълнителен разпит. {55934}{56035}Но истината е, че аз не |знам как изглежда Сайед Али. {56058}{56130}Никой не знае, освен теб. {56189}{56254}Искам ти да го идентифицираш. {56500}{56560}- Стентън.|- Аз съм. {56592}{56640}Извинете ме. {56906}{57004}- По-добре да не ми се обаждаш тук.|- Те знаят за OPCOM. {57006}{57057}- Как?|- Аз им казах. {57059}{57118}- Какво?!|- Дейвид беше захапал нещо. {57120}{57179}Щеше да открие това| по един или друг начин. {57181}{57274}По този начин той започва |да ми вярва, малко по малко. {57276}{57382}- Какво ще правим сега?|- Те те свързват със свалянето на самолета. {57384}{57484}Дейвид в момента приготвя |заповед за арестуването ти. {57486}{57592}Не се отказвай Роджер. Когато това свърши, |ти ще имаш всичко, което искаш. {57594}{57685}Междувременно е| важно да не приказваш {57687}{57746}- Да не казвам за теб.|- Точно така. {57748}{57817}В момента е много| важно да съм тук. {57819}{57891}- Колко време имам?|- Не много. {58078}{58128}Чакай. {58130}{58214}Това е товарителница.|Вкарана е миналия януари. {58216}{58306}- Тогава аз и Боб бяхме в Европа.|- Значи е влязъл от там. {58308}{58456}Това не е възможно. Мрежата не е международна.| Но тя не е вкарана от този терминал. {58530}{58567}Някой е влизал. {58645}{58785}Чакай. Това не може да бъде. Аз сложих тази |програма на моя компютър. {58809}{58920}- Ти каза, че не си бил в страната.|- Оставих лаптопа си тук. {58922}{58999}Кой друг има достъп до него? {59001}{59048}Никой. {59139}{59179}Освен... {59252}{59287}Мари? {59315}{59387}Не очаквах, че ще намериш нещо. {59420}{59464}Подцених те. {60203}{60275}Значи последните две години,| просто са били... {60305}{60383}Това е било театър, така ли?|Аз не знача нищо за теб? {60535}{60578}А? {60580}{60647}Не разбирам. Кажи нещо, Мари! {60674}{60785}Реза... ти наистина си много сладък. {60793}{63368}Превод и субтитри: Turezki {63573}{64121}