{301}{350}Какво се случи в "24" {361}{394}Кажи ми за Рон Уилард. {396}{467}- Иска да излезе на живо със слухове.|- За бомбата? {469}{574}Държим го в Комуникационния център.|Когато кризата свърши, ще го пусна. {576}{609}Сър, по-добре елате. {611}{667}Това, което ме тревожи е, че {669}{761}нашия президент знае за тази заплаха| и не казва нищо на обществото. {763}{843}- Кой контролира тази стая?|- Армус. {845}{875}Искам да го видя веднага. {919}{956}Ким, страх ме е! {958}{1028}Къде я водите?|Тя не трябва да се връща в Ел.Ей. {1030}{1088}Аз те проверих.|Баща ти работи за CTU. {1090}{1193}Сега ми кажи, какво ти каза той,| че ще се случи днес в Ел.Ей? {1195}{1244}Има ядрена бомба. {1288}{1348}Каква е връзката на баща ми с това? {1350}{1449}Той е написал чек на Сайед Али за $475 000 {1451}{1505}за консултантски услуги. {1507}{1545}Може да са правили бизнес. {1547}{1620}Единствения бизнес на Али |е да финансира терористи. {1632}{1733}Аз съм консултант на ЦРУ. {1903}{1928}Да вървим! {1972}{2053}Нина, колко е голяма бомбата? {2083}{2111}Какво ти каза? {2113}{2160}- Всичко.|- Не! {2193}{2218}Губим го! {2220}{2277}- Джак...|- Заключете я! {2279}{2316}Аз знам къде е бомбата. {2700}{2822}Аз бях незаконно задържан последните| 6 часа в президентското убежище. {2824}{2901}Това ви показва колко много| той не иска тази информация да излезе. {2903}{2930}Не, Керън. {2932}{3004}- Това не ми върши работа.|- Какво търся? {3006}{3105}Уиланд има източник в тази администрация, |трябва да знам кой е. {3107}{3158}- Работя по това.|- Добре. {3160}{3238}Тогава ще ми се обадиш с това. OK. {3240}{3320}Не, аз искам информацията. Добре. {3399}{3454}- Какво става?|- Ти ми кажи. {3456}{3560}- Какво означава това?|- Уиланд беше задържан 6 часа. {3562}{3620}След като ти се срещна с него,| някой го освободи. {3622}{3672}И ти мислиш, че съм аз? {3698}{3783}Даже и да имах възможността,| която аз нямам {3785}{3894}защо за Бога ще искам да видя Уиланд| да създава паника, точно днес? {3896}{4014}- Не знам.|- Дейвид, аз нямам нищо общо с това. {4040}{4122}Заклевам се в живота на децата си! {4159}{4213}Г-н Президент... {4215}{4259}Чакай тук. {4354}{4440}Намери ли Армус?|Искам да знам как Уиланд е минал покрай него. {4442}{4492}Погледни. {4517}{4566}Какво е това? {4568}{4645}Запис от охранителните камери| на Комуникационния център OC. {4647}{4714}Това е Армус. {4716}{4775}Това е станало преди 25 мин. {4880}{4935}- Армус го е пуснал?|- Да. {4963}{5011}- Къде е той?|- Не го намерихме. {5013}{5101}Г-н Президент, ако Армус е работил тайно против вас... {5103}{5166}Вече не тайно! Това е пред очите ми! {5168}{5238}- Ще го намерим, сър.|- По-добре го направете. {5240}{5341}Защото човекът за когото работи се опитва| да ме спре да намеря бомбата! {5594}{5669}- Колко време има до кацането?|- Всеки момент. {5671}{5788}Пилотът е намерил място за аварийно кацане.|Трябва да дам координатите на Джордж. {6038}{6094}- Джордж?|- Джак, какво става? {6096}{6174}Падаме.|Пилотът не знае какво става. {6176}{6273}Мисли, че е експлозия|Губим мощност. {6275}{6336}Мисли, че може да кацнем аварийно {6338}{6417}в коритото на река в сектор J. {6419}{6522}Координатите са: 34-30-44 север, {6524}{6597}119-0--0-5 запад. {6599}{6652}- Чу ли ги?|- Да, записахме ги. {6675}{6761}Нина, има възможност| да не преживеем това. {6763}{6838}Трябва да знаем мястото| на бомбата, сега! {6921}{6998}Дадохме ти всичко, което пожела! Моля те! {7000}{7025}Тя може ли да ме чуе? {7027}{7085}Почакай, ще те включа на говорител. {7142}{7235}Нина, ти получи помилване от президента.|Какво искаш още? {7237}{7306}Дори ако преживея това,| Джак ще ме убие. {7308}{7407}- Филипс е там за да де защити.|- Той не може да ме защити от Джак! {7409}{7511}Нина, всичко което искам е,| къде е бомбата. {7538}{7628}Давам ти дума, че няма| да те нараня по никакъв начин! {7630}{7669}Аз не ти вярвам. {7711}{7781}- Къде е бомбата?|- Рик, прибери си оръжието! {7783}{7886}- Направи последното добро нещо в живота си!|- Филипс, какво става? {7888}{7968}Филипс, това е заповед!| Отиди си на мястото! {8079}{8175}Тук е капитанът.| Няма да можем да стигнем до реката. {8177}{8270}Всеки да заеме позиция за принудително кацане| и бъдете готови за удара. {8348}{8434}Джордж, ние ще кацаме!|Няма да стигнем до реката. {8436}{8518}Координатите, които ти дадох,| те ще бъдат... {8744}{8876}Вземете координатите на катастрофата от ATC|и изпратете спасителна група. {8878}{8949}ATC, тук е CTU.|Трябват ми точните координати. {8989}{9093}Ще приготвя изявлението след един час.|Междувременно, намерете Армус. {9095}{9132}Да сър. {9476}{9590}Шери... дължа ти извинение. {9629}{9700}Защо? Какво ти каза Майк? {9702}{9763}Ричард Армус е пуснал Уиланд. {9765}{9866}Но Армус не може да действа сам.|Той работи за някого. {9868}{9918}Сега проверяваме това. {9949}{10011}Съжалявам, че направих грешно заключение. {10078}{10114}Няма нищо. {10116}{10268}Не очаквам да си промениш| отношението за една нощ. {10287}{10332}Извинението е прието. {10393}{10443}Дейвид... {10496}{10549}Какво смяташ да направиш? {10551}{10601}Да говоря с пресата. {10603}{10722}не съм сигурен как, но мисля да се усъмня| в правдоподобността на Рон. {10767}{10812}- Правдоподобността на Рон?|- Да. {10814}{10874}Да направя да изглежда, |че изказването му е били мотивирано {10876}{10970}от лична неприязън,|а не от факти. {10972}{11041}Да, но то е базирано на факти. {11043}{11129}-Повярвай ми,бих искал да има друг начин..|- Може би има. {11214}{11334}Защо просто не кажеш истината, Дейвид|Това е, което ти правиш най-добре. {11348}{11462}Имам предвид, |че така направи с Кийт, с развода ни. {11464}{11548}Ти спечели доверието на обществото. |Просто го използвай. {11625}{11675}Какво? {11698}{11778}Чудя се, дали наистина си се променила, {11780}{11864}или само се преструваш по-добре. {11866}{11940}- Сър?|- Какво има? {11942}{12015}Току що се обадиха от CTU. {12017}{12113}Самолетът с който Джак Бауер| се връщаше е паднал. {12115}{12150}Разбил ли се е? {12152}{12221}Все още очакваме подробности. {12223}{12265}О, Боже мой! {13801}{13855}Рик! Рик!! {13896}{13937}Рик! {14294}{14343}Майерс... {14345}{14419}Не я намерих.|Дори не знам, дали е жива. {14421}{14484}Намери я... {14486}{14560}Ще я намеря. Ти ще лежиш тук. {14662}{14742}Стой тук. Спасителния екип| ще бъде тук всяка минута. {14744}{14820}Лежи тук. |Аз ще се върна. {15983}{16030}Хайде, хайде. {17348}{17460}Тези снимки са направени около времето, |когато пилотът е докладвал взрив. {17575}{17668}- Те са били свалени.|- С ракета земя-въздух. {17752}{17859}Състави списък на всички, които са имали| достъп до летателния план. {17861}{18003}Ако Нина не е умряла при катастрофата,|този някой ще иска да приключи с нея. {18005}{18061}Имам връзка със спасителните групи. {18063}{18154}Убеди се, че са добре въоръжени.|Кажи ми кога пристигат, след като разбереш. {18212}{18328}Джордж, Ричардс ми каза, |че си прехвърлил Уорнър и Наир в седма стая {18330}{18397}- Точно така.|- Аз ги разделих нарочно. {18399}{18514}Така не стана. Нека да ги сложим |заедно и да разпитваме всеки. {18516}{18586}Един път се опитваш да си спасиш задника, {18588}{18653}в следващия момент се държиш| като, че ли ти пука за всичко... {18655}{18714}- Дръпни се|- Не, няма да се дръпна. {18716}{18795}Не и днес. Кажи ми какво става? {18888}{18965}Помниш ли склада в Панорама Сити? {18967}{19052}Плутония, който се разпръсна| при престрелката. {19054}{19122}-Бил си облъчен?|- Да. {19142}{19229}Ще съм щастлив,| ако преживея утре. {19294}{19359}Не знам какво да кажа. {19402}{19452}Съжалявам. {19474}{19518}Аз също. {19565}{19617}Знае ли някой за това? {19619}{19718}Само Джак. Ти. Може ли да остане така? {19790}{19890}Имаш ли нужда от нещо?|Аз мога ли нещо да направя? {19892}{19993}Върши си работата.|И ме остави да върша моята. {20437}{20495}Значи вие двамата твърдите, |че не познавате Сайед Али. {20497}{20566}- Това не е твърдение. Това е истина.|- Сядай. {20568}{20632}-Добре съм прав.|- Сядай! {20807}{20899}Къде по дяволите мислиш, че се намираш?|Събуди се! {20918}{21034}Плутоний беше открит |в склад в Панорама Сити {21036}{21134}Там е било сглобено ядрено оръжие|и е нагласено да избухне днес. {21136}{21165}Ядрена бомба? {21167}{21277}Намерихме и това в склада.|Какво ще кажете за това? {21447}{21505}Това е товарителница от нашата фирма. {21507}{21567}За контейнер изпратен на Сайед Али, {21569}{21660}което значи, че един от двама ви лъже. {21662}{21739}Оставям ви да се разберете между себе си. {21768}{21858}Който проговори пръв, |получава имунитет. {21860}{21959}Това е еднократно предложение.|Изтича след 10 минути. {22149}{22240}- Те ще дойдат скоро за нас.|- Защо се бавят толкова? {22242}{22292}Не знам, но ще дойдат. {22340}{22408}- Тръгваме скоро.|- Къде отиваме? {22410}{22492}- Централното управление.|- Това е в центъра на Ел.Ей. {22494}{22544}- Знам къде е.|- О, човече. {22546}{22604}Какво ти казах? |Не мога да повярвам. {22606}{22699}Трябва да ни вземе човек от CTU.| Може ли да се обадите на Джордж Мейсън? {22701}{22778}Капитанът каза,| че това не е в тяхната юрисдикция. {22780}{22853}Вие двамата сте обвинени |в сериозно престъпление. {22855}{22927}- Казахме ви защо не искаме да се върнем в Ел.Ей.|- Бомбата. {22950}{22991}- Да.|- Аз проверих. {22993}{23076}Нямало е тревога |и състояние на повишена опасност. {23078}{23155}Те не искат да създадат паника в града. {23157}{23248}Да не мислите, че си измисляме?|Обадете се в CTU. те ще ви кажат. {23250}{23310}Аз съм полицай.|Изпълнявам заповед, OK? {23362}{23439}Ще ви отпиша преди да ви| закарам обратно в града. {23528}{23650}- не мога да повярвам. Не можем да се върнем в Ел.Ей.|- Когато баща ми разбере ще оправи нещата. {23652}{23720}Не можем да разчитаме на баща ти. {23722}{23855}Не се обиждай, ноти беше права, |като казваше колко е объркан. {23857}{23934}Всичко, което съм казал за |баща си е било защото бях ядосана {23936}{24007}и аз го обвинявах за това,| което се случи с майка ми. {24009}{24074}-Може би си била права.|- Не. {24076}{24166}Не, слушай, не беше негова грешка,|и той направи всичко възможно. {24224}{24276}Просто всичко се обърка. {24375}{24446}Не, това е лудост. {24519}{24598}Как може да ни държат| без да ни разрешат адвокат? {24658}{24703}А? {24733}{24788}- Какво ще правим?|- Нищо. {24790}{24862}Защото нищо което |кажем няма да има значение. {24864}{24921}Те ще го извъртят така, |че да изглежда, че сме замесени. {24923}{25058}В ядрена бомба?Аз не съм направил нищо лошо! |Това е лудост!Аз нямам какво да крия! {25172}{25261}- А ти, Боб?|- Какво аз? {25289}{25390}- Криеш ли нещо?|- Разбира се , не. Не. {25392}{25442}Ти направи потвърждението за Али. {25444}{25505}- Не, не съм.|- Тогава кой? {25507}{25585}Не ме разпитвай.|Те точно това искат. {25587}{25671}Да? Аз не питам за тях. {25720}{25776}Ако ти не си| направил потвърждението... {25778}{25882}Нивата на Наир са равни.|На Уорнър скачат постоянно. {25884}{26022}Те също казаха, |че работиш за ЦРУ. {26060}{26185}Оставих ЦРУ да пратят информация| през нашата мрежа няколко пъти {26187}{26235}- Това е.|- Защо не ми каза? {26237}{26351}- Защото не те засяга!|- Аз мисля, че сега ме засяга! {26353}{26460}Мисля, че ядрената бомба засяга всички!| Не мислиш ли така? {26568}{26621}Знаеш ли какво си мисля, Боб? {26656}{26752}Мисля, че цялата твоя щедрост {26754}{26834}и гостоприемност е боклук. {26874}{26935}Реза, по-добре седни и млъкни {26937}{27049}преди да си казал нещо |за което ще съжаляваш цял живот. {27074}{27124}Ти си ме лъгал. {27506}{27550}Аз мога да проследя товарителниците! {27552}{27662}Електронния подпис на Боб ще покаже,| че той е потвърдил превода! {27664}{27745}- Махни се от мен.|- Не, спри. {27811}{27905}Базата данни е в офиса.|Ще ви заведа там. {27907}{27967}Излез. {27969}{28073}- Няма да поема вината ти, Боб.|- Хайде. Спокойно. {28116}{28161}Добре, добре. {28543}{28612}- Хей, къде е Джордж?|- С Наир. Той се пречупи. {28645}{28755}Можеш ли да му кажеш, че спасителния екип| е на 12 минути от мястото на катастрофата? {28757}{28798}OK. {28800}{28860}- Тони.|- Да? {28890}{28964}- какво става с Джордж?|- За какво става дума? {28966}{29019}Той е болен, нали? {29071}{29169}Облъчен е, нали? {29171}{29221}От къде разбра това? {29257}{29373}HAZMAT са из целия склад, |който той нападна тази сутрин, |значи е заразено. {29375}{29484}Носът му кърви, и Шипър ми каза,| че е повръщал в банята. {29486}{29554}Не трябва да си доктор, за да разбереш. {29591}{29670}Освен това съм се |научила да чета по лицето ти. {29755}{29854}Той не иска никой да знае, OK? {29856}{29925}- Колко е зле?|- Много. {29991}{30055}Може ли да движи| нещата в това състояние. {30057}{30128}- Да, така мисля.|- Това не е достатъчно. {30130}{30210}Ако той се влоши умствено|или физически, ние няма да можем... {30212}{30250}Той може да си върши работата, Мишел. {30252}{30357}Той иска да работи, както не съм го виждал.|Той е решен да спре бомбата. {30359}{30440}Аз също, поради което мисля, |че трябва да се оттегли. {30442}{30580}Ще го наблюдавам. И в момента е който сбърка,| ще го накарам да се оттегли. {30582}{30708}- Ти не можеш да си му бавачка.|- Аз не съм му бавачка, Мишел. {30710}{30772}Трябва да ми се довериш. {30925}{31000}Мога ли да видя тази |информация веднага щом я имаш? {31002}{31067}Направих някои |бележки по речта на Дейвид. {31069}{31143}Мислех си, че може би |ще искате да ги включите. {31145}{31219}Аз не съм показала| това още на президента. {31221}{31295}- Джени ми показа черновата.|- Не е трябвало да го прави. {31297}{31392}Тя ме познава отдавна, Лин.|Тя знае какво мога да предложа. {31428}{31490}Г-жо Палмър, президентът вярва {31492}{31581}че вие може да сте от| полза в това време на криза. {31583}{31695}Ето защо сте тук. Той не ви е дал| лиценз да се вмъквате в... {31697}{31771}Чакай, чакай, чакай.|Отпусни се, Лин. {31806}{31916}Аз не съм тук да влизам в нечия територия.|Аз съм тук да помогна. {31918}{32040}Ето защо аз дойдох първо при теб,| преди да отида директно при Дейвид. {32042}{32116}Г-жо Палмър,| това ми звучи като заплаха. {32148}{32237}Ако речта на Дейвид не е перфектна,|каквато не е сега {32239}{32325}Изявленията на Уиланд |могат да свалят президента. {32327}{32383}Не се нуждая да ми |казвате колко важно е това. {32385}{32461}Тогава го дължите на Дейвид|Да погледнете моите бележки. {32986}{33036}Дай ми ръката си. {33123}{33173}Хайде. {33522}{33574}Тук има оцелял. {33617}{33698}Това не ми прилича на спасителен екип. {33759}{33838}- Кои са те? За теб ли идват?|- Не знам! {33961}{34019}Дори не си помисляй! Бягай! {34059}{34119}Напред! {34513}{34575}Тичай!Тичай! {34617}{34667}Скрий се при рекичката. {34798}{34912}Твърде много са за да се справя сам.|Трябва да ми помогнеш. Подай ми ръцете си. {34926}{35004}Искам да разузнаваш| и да ми даваш амуниции. {35006}{35086}Ако ме изиграеш и двамата сме мъртви.|Разбираш ли? {35088}{35177}Джак, трябва да се придвижим на по-високо,| за да мога да ги следя {35179}{35240}Вземи амунициите. Бързо. {36179}{36278}Искаш ли вода, Кейт?|Може би чай? {36427}{36508}- Откъде знаете името ми?|- Знам повече от това. {36510}{36585}Знам, че си 29 годишна, неомъжена. {36587}{36670}Знам, че имаш |степен по икономика от Станфорд. {36792}{36842}Кой сте вие? {36979}{37039}Името ми е Сайед Али. {37114}{37180}Знаеш ли кой съм? {37206}{37270}Чух да споменават името ви. {37322}{37404}Какво друго си чула за мен? {37406}{37457}Нищо. {37549}{37646}Кейт, какво откри| във файловете на баща си? {37706}{37813}Ти разглеждаше неща, които не са твои. |Трябва да си видяла нещо. {37849}{37905}Не знам за какво говорите. {37964}{38014}Наистина? {38141}{38209}Пусни ме! Пусни ме! {38241}{38358}Казах ви, че не знам за какво говорите.| Хванали сте грешния човек. {38360}{38452}Пол? О, Боже мой. какво правите? {38454}{38562}Той ни каза, че баща ти работи за ЦРУ.|Това не е нова информация. {38564}{38619}Кажи ни какво видя| и на кого го каза. {38621}{38716}Не сме казали на никой,| защото не сме видели нищо! {38718}{38798}Той ви казва истината!|Моля ви не правете това! {38800}{38886}Чуй ме. |Нищо не може да попречи на този свят ден. {38888}{38992}- Кажи ни какво видя и на кого го каза.|- Не сме видели нищо, заклевам се! {38994}{39079}- Файловете се изтриха сами...|- Не ме лъжи, Кейт! {39081}{39128}-Не лъжа!|- Тя не лъже! {39130}{39206}Това бяха самоизтриващи се файлове!|Ние не знаем нищо! {39208}{39276}- Какво...|- Не! Спрете! {39278}{39357}Спрете! Спрете! Спрете! {40070}{40115}Джак, мога те виждам от тук. {40304}{40343}Готов съм. Къде са те? {40345}{40427}на 11 часа, 90 метра,| движат се на ляво. {40661}{40711}- Свърших патроните!|- Последен пълнител, Джак. {40829}{40909}- Къде са ?|- на 10 часа, на 50 метра. {41210}{41270}Край! {41345}{41428}- Къде са?|- на 10 часа, на 2 часа,високо. {41684}{41768}Това е хеликоптер на CTU!|Сега ще пометат! Легни долу! {42104}{42159}Легни долу! {42577}{42678}Хвърли го, Джак. Казах, хвърли го! {42771}{42871}Не искам да те застрелям,|но ще трябва! {42965}{43027}Хвърли оръжието! Хвърли го! Всичко свърши! {43058}{43150}Стойте долу! Стойте долу, или е мъртъв! {43209}{43321}Стойте долу! Тя е единствената, |която може да ни заведе до бомбата! {43387}{43450}Искам да говоря с президента! {43511}{43563}Сега! {43867}{43921}Меган. {44137}{44166}Меган! {44202}{44234}- Ела тук.|- Ким! {44236}{44280}- Добре ли си?|- Да. {44335}{44379}-Уплашена съм.|- Знам. {44381}{44447}- Страшно е, но ти се справяш добре.|- Да вървим. {44449}{44498}Чакайте. Къде я водите? {44500}{44553}Знаеш ли къде отиваш? {44596}{44670}Леля Емили. Тя е сестра на майка ми. {44745}{44807}Знаеш ли къде живее? {44835}{44930}- Санта Барбара.|- Санта Барбара? {44977}{45039}Санта Барбара. Това е добре. {45124}{45220}- Защо не можеш да дойдеш с мен? {45222}{45302}Скоро ще дойда, OK? {45322}{45389}-Не искам да тръгвам.|- Знам. {45471}{45567}OK, да вървим. Леля ти те чака. {45569}{45669}Тръгвай, OK? Можеш да тръгваш. {45700}{45761}Върви. Не плачи. {45763}{45860}Не, не, ш-ш-ш. Ще те видя скоро, OK? {46048}{46170}Санта Барбара, това е на около 50 мили от Ел Ей? {46172}{46247}-по-скоро на сто.|- О, Боже. {46249}{46322}Тя ще бъде добре. {46941}{47001}- Г-н Мейсън, Тони.|- Да. {47124}{47235}Джак е жив. Седем неприятеля са убити,|но има усложнение. {47237}{47300}- Какво?|- Нина Майерс е взела Джак за заложник. {47302}{47388}Тя иска да говори с президента. {47390}{47485}Викни Ричардс и Макаби да го |заведат в офиса на Боб Уорнър. {47579}{47654}- Нека да поговоря с нея.|- Тя ще е тук, когато се върнем. {47656}{47785}Трябваше да се оженим след 1 час.|Нека да и обясня всичко. {47848}{47920}Имаш една минута.|Наблюдавай го. Отивам да се обадя по телефона. {47922}{48006}- Какво ти направиха?|- Само ми задаваха въпроси. {48008}{48071}-Всичко е наред.|- Сигурен ли си? {48073}{48183}Лари идва насам с адвокат.|Той е най-добрия в града. {48185}{48286}Не се нуждая от адвокат.|Но баща ти, може би. {48288}{48344}Не разбирам. {48390}{48453}Реза, какво става? {48521}{48588}Баща ти, Мари. {48590}{48675}Те мислят, |че може да има нещо общо с Сайед Али. {48726}{48783}Моят баща? {48805}{48906}- Да, той се опита да ме използва.|- Как да те използва? {48908}{49031}Да правя бизнес с Али, който те казват, |че е част от терористична група. {49033}{49116}- Моят баща? Част от терористична група?|-Те имат доказателство. {49118}{49238}Те имат тези транзакции, |които свързват един от нас с Али. {49263}{49318}И аз знам, че не съм ги писал. {49373}{49467}Съжалявам, |че те поставям в такова положение. {49628}{49755}Обичам те и искам да бъда с теб. {49757}{49859}Но сега нещо наистина лошо може да |се случи ако аз не им помогна. {49885}{49989}След всичко, което той направи за теб,|да се обърнеш срещу баща ми... {49991}{50067}Той се обърна срещу мен. |Той се обърна срещу нас. {50102}{50163}Какво друго трябваше да направя? {50202}{50240}Мари... {50381}{50443}- Хайде, да тръгваме.|- Мари. {50866}{50932}Сигурната линия е готова. {50934}{50985}- Това е Нина Майерс. {51022}{51081}Майк, първо ти говори с нея. {51083}{51191}Не искам да и давам достъп до мен|освен ако не даде нещо в замяна. {51298}{51446}Г-це Майерс... тук е Майк Новик.|Аз съм началника на кабинета на президента. {51448}{51554}- Аз исках да говоря с президента.|- Той не е на разположение. {51556}{51623}Искате ли да спрете тази бомба, или не? {51625}{51718}- Разбира се, че искаме.|- Тогава дайте президента. {51720}{51791}Аз съм упълномощен |да преговарям от негово име. {51834}{51909}Това, което искам |не подлежи на преговори. {51932}{51991}Какво искате? {51993}{52097}Аз ще ви кажа къде е |бомбата в замяна на имунитет. {52135}{52214}Президентът вече ви помилва. {52216}{52316}Освен за престъплението,| което още не съм извършила. {52318}{52381}Какво престъпление? {52383}{52440}Убийството на Джак Бауер. {52580}{52659}Прибавете това към помилването ми и |ще ви кажа къде е бомбата. {52683}{52723}И ако не се съгласим? {52752}{52802}Нямаме избор. {52804}{52891}-Вие ли сте г-н Бауер?|- Да. {52893}{53010}Моля ви кажете на президента, че той няма друг избор,| освен да приеме сделката. {53140}{53209}- CTU на линията ли е?|-Да. Тук е Джордж Мейсън. {53211}{53335}Ние сме на посочения канал.|Освен Мишел Дреслър и Тони Алмейда. {53372}{53435}Имате ли алтернативи на това,| което тя предлага? {53437}{53497}Някаква слабост,| която можем да използваме? {53536}{53621}Никаква. Тя винаги оцелява, сър.|Тя познава Бауер. {53623}{53757}Тя знае, че ако той не я убие сега,|той ще я преследва и убие по-късно. {53836}{53981}Значи, според вашата преценка Нина Майерс| е най-добрия ни шанс да намерим бомбата? {54013}{54080}Сър, тя може да е| нашия единствен шанс. {54572}{54688}- Г-це Майерс, тук е президента Палмър.|- Слушам. {54709}{54794}- Джак Бауер там ли е?|- Да, г-н Президент, тук съм. {54900}{55020}Г-це Майерс... ако информацията, която ни дадете {55022}{55126}завърши с успешно откриване| на ядреното устройство, {55128}{55206}вие ще получите това което искате. {55316}{55409}Вие предварително ще бъдете помилвана| за убийството на Джак Бауер. {55455}{55502}Съгласна съм. {55528}{55593}Започвай да говориш, Нина. {55631}{55717}Бомбата ще бъде взривена |от човек наречен Сайед Али. {55719}{55783}Ние знаем за Али.|Трябва да знаем къде е той. {55794}{55889}Той е в къща в Чатсуърт,|на Старлинг Корт. {55891}{55949}18 Старлинг Корт. {55980}{56059}Свържи се с местните| власти да оградят периметър. {56061}{56136}Координирай със съответните агенции. {56162}{56299}Г-це Майер, няма да предприемате никакви действия,| докато не намерим бомбата. {56301}{56351}Съгласна {56437}{56511}- Джак?|- Да, сър. {56552}{56629}Има ли нещо,| което искаш да направя? {56631}{56720}Уверете се,| че дъщеря ми е жива и здрава. {56779}{56857}- Кажете и, че я обичам.|-Ще направя това. {56882}{56943}Благодаря ви г-н Президент. {57038}{57117}- Джак?|-Г-н Президент... {57119}{57199}Моля ви,| не трябва да казвате нищо, сър. {57201}{57313}Имаше само един верен избор| и вие го направихте. {57416}{57473}- Съжалявам Джак {57505}{57598}Той е прав, г-н Президент. {57600}{57693}Това е единствения начин| да намерим това ядрено устройство... {57728}{57783}преди да е станало твърде късно. {57907}{57957}Сър... {58098}{58155}Пресата чака. {58889}{58954}- Направила си някои промени.|- Да сър. {58995}{59072}- Така е по-добре.|- Благодаря ви сър. {59504}{59545}За Бога, спрете! {59562}{59657}Какво искате?|Не знам какво искате! {59714}{59757}Да, знаеш. {59779}{59879}Не сме видели нищо.|Не сме казали на никой, нищо! {59881}{60018}Заклевам се! Аз не знам нищо!|Как да ви кажа нещо, което не знам? {60162}{60212}Вярвам ти. {60513}{60585}Ако знаеше нещо, |щеше да ни го каже. Убий я. {61369}{61446}Няма да им трябва |много време да намерят Али. {61474}{61558}Не смяташе всичко да свърши така,| нали Джак? {61700}{61764}Все още не е свършило. {61764}{62264}Превод и субтитри: Turezki {62289}{62389}