{217}{272}Лавлес е отвлякъл металурзи,|значи... {278}{331}...ще прави нещо с броня. {337}{373}Отвлякъл е химици... {395}{428}...значи ще има и експлозиви. {434}{528}Според теб бащата на Рита|е експерт по хидравлика... {541}{588}...значи нещото ще се движи. {594}{686}Какво ще е това, което ще|принуди президента да се предаде? {704}{736}Грейка! {764}{784}Какво? {806}{880}Рита има нужда от грейка.|Oтзад е студено. {886}{947}Точно за това|разконцентриране говорех. {972}{1000}Какво? {1072}{1158}Лека нощ и благодаря,|че ме спасихте. {1172}{1194}Лека нощ. {1276}{1296}Тази дреха... {1301}{1386}- Стои ти чудесно.|- Дано не ти духа. {1389}{1436}- Там отзад.|- Ако мога да помогна с нещо... {1442}{1462}Каквото и да е.... {1468}{1488}На твое разположение съм. {1493}{1540}Много сте мили, момчета. {1546}{1591}Приятни сънища. {1719}{1758}Казах ти, че ще ни разсейва. {1779}{1820}Тя не ни разсейва. {1826}{1900}Хубаво е, че е тук с нас.|Тя е глътка свеж задник. {1937}{1963}Моля? {1993}{2025}Ти каза "задник". {2036}{2130}Казах: "Хубаво е, че е тук.|Тя е цица свеж въздух." {2182}{2223}Време е да "заспипаме". {2846}{2879}Открихме Лавлес, господа. {2890}{2949}Около 700 метра пред нас е. {2962}{3000}Поддържай тази скорост, идвам. {3079}{3112}- Какво е това?|- Позволих си... {3117}{3168}...да ти го инсталирам. {3207}{3260}Няма да пипаш нещата ми! {3266}{3294}Много добре. {3301}{3356}Прибавих и едно-две неща|към гардероба ти. {3847}{3902}Пропуснах ли нещо? {4938}{4991}След като преследваме Лавлес... {4997}{5050}...защо той е зад нас? {5144}{5164}За това! {5306}{5328}Какво става? {5335}{5376}Нищо. Седни! {5458}{5507}- Натисни вълшебното копче.|- Какво правиш? {5517}{5552}Смятам да пробвам изхода ти. {5561}{5583}Имаме нужда от план. {5589}{5621}- Натисни копчето!|- Много добре. {5626}{5646}НЕ НАТИСКАЙ {5747}{5783}Толкова е смел. {5879}{5930}Би ли дръпнала една щека? {5935}{5978}- Тази ли?|- Благодаря. {6062}{6146}Смелостта върши работа само тогава,|когато техниката я подкрепя. {6317}{6341}Успех! {8224}{8291}Виждам го ясно, сър. {8296}{8372}Аз също, Муниция! {8480}{8515}Огън! {8854}{8924}Няма да му позволя да ме отведе! {8930}{9001}- По добре да умра!|- Не си го пожелавай! {9006}{9067}Моля те, Арти, не ме оставяй! {9141}{9192}Ще ни трябва нов влак. {9201}{9254}- Дай ми топката, имам план.|- Няма! {9385}{9405}Това е Лавлес! {9412}{9451}- Не, не е.|- Той е! {9806}{9880}Невинна билярдна топка,|но натиснеш ли номера... {9887}{9946}...тя веднага проваля мисията ни. {9978}{10031}- Не мърдай!|- Пусни ми крака! {10038}{10139}Лавлес ни е сложил яки като тази,|която открихме при Мортън. {10144}{10174}Добро утро, господа. {10181}{10220}Дано сте спали добре. {10226}{10306}- Какво направи с Рита?|- Рита, а? Значи сте се сближили? {10311}{10382}Тя още спи от газа. {10388}{10431}Много е хубава, нали? {10438}{10532}Кой знае? Може и аз|да се сближа с нея. {10539}{10611}- Още една причина да те убия.|- А, да, г-н Уест. {10618}{10677}За надарена чернилка като вас... {10684}{10795}...сигурно е неясно как сакат като мен|може да се наслади на една жена. {10802}{10869}Но като видяхте|достиженията на механологията... {10874}{10946}...не мислите ли, че бих могъл|да оборудвам долната си част... {10953}{11014}...с едно бързо подвижно|и вечно стоманено бутало? {11030}{11104}И като заговорихме за|бутала, г-н Колман... {11110}{11143}...пълен напред. {11355}{11445}Какъв великолепен влак.|Мога да го взема замалко, нали? {11451}{11506}Освен липсващия|вход за инвалидна количка... {11512}{11561}...той има всички удобства... {11567}{11643}...за дългото пътуване|до Каньона на паяка. {11649}{11743}Между другото, сигурно|ще се срещна с президента Грант. {11749}{11792}Да му предам ли нещо от вас? {11798}{11866}Страхувам се, че не мога|да му кажа, че сте живи... {11872}{11906}...и здрави! {11946}{11999}Вади инструментите си|и свали това от врата ми. {12060}{12095}Инструментите ми ги няма. {12162}{12240}"Добре дошли в лагера на Лавлес|за политически дисиденти. {12246}{12291}Няма пазачи, няма бодлива тел. {12296}{12357}Стойте вътре и ще живеете." {12364}{12403}Нямам време за тези глупости. {12487}{12536}вВдя ли? Нищо не стана. {12816}{12849}А сега ще трябва да бягаме. {13027}{13109}В яките на вратовете ни|има мощни магнити! {13114}{13173}Докато бягаме, няма страшно! {13180}{13245}Колко време работи един магнит? {13250}{13297}- Около 400 години!|-Мамка му! {13605}{13646}Към дупката! {13658}{13694}Бягай към дупката! {13789}{13813}Давай, Гордън! {14100}{14141}Скачай към мен! {14148}{14176}Сега! {14746}{14785}Наздраве. {14807}{14837}Извиянвай. {14873}{14910}Скъпа моя, Рита. {14916}{14988}Не че съм неблагодрен за това,|че сте отново с мен... {14995}{15034}...но да си призная... {15105}{15187}...съм малко любопитен|как се озова при тях. {15192}{15299}Бяха сигурни, че ще ви открият|и аз реших, че ако остана с тях... {15305}{15376}...ще ме заведат при приятелите ми. {15420}{15516}Не си правете грешни изводи,|но донякъде ми липсвахте. {15521}{15609}Какво съвпадение!|Аз самият донякъде липсвам. {15861}{15933}Как смяташ да свалиш това от мен? {15955}{15981}Моля? {15994}{16094}Нали за това си тук.|Ти си специалист по механиката. {16110}{16134}А, ясно! {16141}{16235}Значи вече|съм специалист по механиката. {16244}{16293}Само преди 5 минути... {16300}{16364}...се опитвах да|намеря разумен изход от проблема. {16370}{16429}А някой,|когото няма да назова... {16435}{16470}Джим! {16476}{16541}Уест! {16583}{16624}...реши да прескочи жицата... {16631}{16692}...и ни осигури веселба|в царевицата... {16699}{16773}...и чудесен скок|в едно бездънно блато! {16780}{16858}Ние сме приковани тук,|докато онзи луд лети... {16864}{16956}...към президента|с единствения ни транспорт... {16963}{17039}...въоръжен с кой знае какво|оръжие за масово унищожение... {17046}{17130}...и с ужасното намерение|да превземе страната! {17136}{17195}- Трябва да се успокоиш.|- Не мога да остана спокоен! {17222}{17310}Аз съм|специалистът по механиката! {17318}{17375}И трябва да ти помогна на теб! {17381}{17453}Специалистът по простотиите! {17462}{17503}Искаш да ти сваля яката, а?|Ще я сваля. {17510}{17567}Нямам пистолет,|иначе щях да я отстрелям! {17576}{17623}Това е точно в|стил Джим Уест! {17630}{17658}Ще я счупя с камък! {17665}{17702}Не искам да го правим. {17707}{17750}Но аз искам! {17892}{17937}- Какво направи?|- Нищо! {17942}{17993}Обърна поляритета на магнита. {18006}{18053}Не съм направил нищо! {18088}{18131}Стой мирно! {18138}{18193}Ще си сложа крака на гърдите ти. {18319}{18341}Добре ли си? {18347}{18410}Супер! Помогни ми за ботуша. {18536}{18558}Съжалявам! {18739}{18794}А това е катарамата ми. {18822}{18898}Когато разказваш това|на внуците си, пропусни тази част. {18907}{18933}Не се притеснявай. {18979}{19069}Ще ти разкопчая колана.|После ти бягаш натам, а аз - насам. {19076}{19109}Значи планът е. {19115}{19197}Ти да бягаш натам,|а аз - насам? {19206}{19261}- Гениално.|- Хайде. {19268}{19288}Едно... {19305}{19325}...две... {19335}{19355}...три! {19814}{19838}Гледай! {19854}{19882}Другите ми инструменти. {19888}{19954}Сигурно са изпаднали от джоба ми. {19959}{19983}От джоба ти? {19990}{20074}Защо не са на някаква ръчка,|която изскача от задника ти? {20086}{20127}Това е първото място,|на което би потърсил Лавлес. {20595}{20623}Какво? {20658}{20691}Нищо. {20755}{20816}Не, благодаря. {20827}{20866}Тук не съм на мястото си. {20914}{20973}Имаш огромен паяк на ръката си. {21048}{21093}Опитва се да се стопли. {21228}{21277}Откъде знаеш|толкова много за пустинята? {21302}{21386}Отраснал съм тук.|Отгледали са ме индианците. {21395}{21444}Наистина ли? Това е... {21451}{21475}Гледай! Пустинната оса... {21482}{21531}...е голям хищник. {21536}{21597}Тя ще убие тарантулата и после|ще снесе яйцата си в нея,... {21603}{21654}...за да имат бебетата й храна. {21660}{21709}Съвсем ми се отяде. {21718}{21794}Какво казват родителите ти,|които явно са чернокожи, за това... {21801}{21842}...че си отгледан от индианци? {21862}{21907}Не успяха да кажат нищо. {21913}{21964}Изпратиха ги на|друга плантация. {21969}{22035}Избягах веднага,|щом се научих да бягам. {22041}{22084}Виждал ли си ги оттогава? {22164}{22233}Те бяха в Ню Либърти. {22335}{22384}Ще ти помогна да|го хванем, Джим. {22521}{22580}Нямаш представа къде отиваме.|Нали? {22591}{22642}Знам съвсем точно. {22654}{22699}Отиваме в Каньона на паяка. {22706}{22798}И ще стигнем много по-бързо,|ако не мъкнеш това нещо. {22804}{22884}В него са вложени|много гениалност и труд. {22891}{22932}Жалко е да се хвърли. {22938}{23009}Човек никога не знае кога|ще му потрябва мощен магнит. {23375}{23416}Когато си прав - прав си. {23499}{23540}Частната линия на Лавлес. {23694}{23766}Това не е мираж.|А щом не е мираж, значи е... {23771}{23847}Каньона на паяка.|Какво ще правим, г-н план? {23919}{24034}Какво имаме ние? Интелигентност,|мотивация и възможност за изненада. {24043}{24090}Какво има Лавлес? {24395}{24434}Има си цял град. {24985}{25056}И 30-метрова тарантула. {25063}{25126}Тъкмо щях да го спомена. {25202}{25276}Ето ти едно изобретение,|което наистина работи. {25282}{25339}Впечатляващо. {25464}{25513}Малко е непохватна. {25604}{25630}Сама влезе в капана. {25651}{25710}Няма начин да мине|през онези скали. {26073}{26097}Да се махме, Гордън! {26209}{26254}Хайде, Гордън! {26274}{26308}Можеш да яздиш, нали? {26313}{26366}- Да, мога да яздя.|-Кон? {26372}{26415}Когато ситуацията го налага. {26421}{26489}Огромен паяк тича|към президента. {26506}{26542}Спомних си за един друг паяк. {26564}{26628}Помниш ли осата|и тарантулата? {26634}{26702}Осата имаше едно малко предимство.|Можеше да лети. {26729}{26762}Точно така. {26771}{26882}През 1540 г. Леонардо Да Винчи|почти изобретил летателна машина. {26889}{26961}С помощта на много изчисления|и малко въображение аз... {26968}{27046}Нямаме време за твоите планове|и недомислени изобретения. {27113}{27170}Кой за каквото е учил. {27667}{27757}"Нека Бог обедини|държавата ни... {27763}{27868}...както тези две линии|съединяват двата велики океана." {29360}{29393}Мили Боже! {30059}{30117}И това ако не е съвпадение? {30122}{30183}Излизам на малка разходка... {30189}{30225}...и където най-малко очаквам... {30230}{30322}...се натъквам на самия|генерал Юлисиъс С. Грант. {30327}{30398}Не сме се запознавали официално.|Аз съм д-р Арлес Лавлес... {30404}{30444}...бивш конфедеративен офицер. {30449}{30488}Да, д-р Лавлес. {30511}{30572}Хубаво паяче си имате. {30578}{30605}С какво мога да ви помогна? {30610}{30697}Наблизо имам скромно имение. Ще|приемете ли гостоприемството ми? {30702}{30742}Имам предложение за вас. {30747}{30780}Какво предложение? {30785}{30886}Да предадете безусловно|Съединените Щати... {30892}{30931}...на Съюзът Лавлес! {30937}{31007}Не знаех, че сме във война. {31013}{31082}Хващате ме неподготвен. {31088}{31153}Не съм си взел мухоловката. {31398}{31440}Какво мислите сега? {31457}{31558}Щом става въпрос за война,|ще трябва да говорите с мен. {31563}{31596}Вие пък кой сте? {31602}{31663}Аз съм президентът на САЩ. {31668}{31786}Този човек е актьор, който ме|замества на някои обществени места. {31791}{31871}Не е много добър.|Малко е дебел и глуповат. {31876}{31943}Много сте самоуверен, Гордън.|Къде е Уест? {31948}{31979}Нали го знаете, сър. {32075}{32101}Отведете този човек! {32111}{32146}Капитане! {32160}{32180}Лейтенант! {32194}{32214}Сержант! {32247}{32270}Редник! {32283}{32338}Вие сте свободен! Вървете си! {32343}{32370}Ще ги вземем и двамата! {32518}{32566}Това част от плана ли е, Гордън? {32572}{32668}Аз съм плътно до вас, сър.|Само това е важно. {32878}{32948}Телеграма за д-р Лавлес|от майка му. {32954}{33025}Тя пише: "Стига глупости.|Прибирай се вкъщи." {33993}{34021}Бонжур... {34032}{34104}...буенас тардес|и добър ден! {34125}{34177}Днес е знаменателен ден. {34182}{34305}Денят, в който ще поправим|всички сторени ни неправди. {34376}{34420}Колко време чакаме този ден? {34448}{34515}От 1776 г., нали, приятелю? {34535}{34615}Най-скъпата чаша чай в историята. {34652}{34723}Манхатън за една шепа мъниста. {34729}{34758}Хау! {34787}{34855}"Спомнете си Аламо". {35906}{35946}Благодаря, Арти. {36015}{36120}Днес аз съм горд|да застана пред вас... {36128}{36225}...и да ви заявя, че неправдите|ще бъдат поправени... {36233}{36295}...миналото ще стане настояще... {36308}{36377}...а съединеното - разделено! {36664}{36778}Великобритания ще си получи|13-те колонии, без Манхатън. {36790}{36869}Флорида и изворът на младостта|стават отново испански. {36880}{36981}Тексас, Ню Мексико,|Калифорния и Аризона... {36987}{37028}...се връщат в Мексико. {37033}{37104}и едно малко парченце за мен. {38332}{38444}Моите задгранични партньори|настояват да го направим законно. {38464}{38514}На мен това също ми допада. {38522}{38561}В крайна сметка... {38567}{38624}...точно вие,|президент Грант... {38629}{38685}...ни накрахте|да се предадем при Апоматокс. {38693}{38732}Никога няма да подпиша това. {38737}{38819}Съединените щати|никога няма да се предадат. {39021}{39072}Значи влизаме в конфликт. {39093}{39188}Предполагам, че|заплахата със смърт... {39194}{39227}...не означава нищо за човек|с толкова боен опит като вас. {39233}{39302}Ако откажете да подпишете,... {39308}{39355}...ще започнем да убиваме хората ви.|почваме с Гордън. {39423}{39495}Спокойно, нося "Непробиваемата". {39739}{39774}Имам едно желание. {39835}{39871}Нека се цели в сърцето ми... {39887}{39958}...с което толкова|обичах тази страна. {39982}{40007}Застреляй го в главата. {40044}{40065}По дяволите! {40101}{40125}Готови! {40134}{40154}Прицели се! {40607}{40649}Ново момиче! {40673}{40746}Каква приятна изненада. {41444}{41522}Защо си жестока|с мен, Абаноске? {41836}{41875}Сутиенът ме убива страхотно. {41928}{41961}Благодаря ти много. {42063}{42135}Коланът на жартиерите|ще ми скъса задника. {42141}{42225}- Пази роклята.|- Майната й на роклята. {42350}{42415}Ще ви изведем оттук след секунда,|господин президент. {42523}{42556}Чао! {42584}{42628}- Тя от нашите ли е?|- Капитан Уест, сър. {42657}{42704}Колко е грациозен. {43411}{43431}Убийте го! {43441}{43466}Него! {43472}{43501}Него! {43507}{43527}Момичето! {43845}{43888}Това номер 8 ли е? Залегни! {43978}{44059}- Това не беше упойващ газ.|- Не, осмицата е запалителна бомба. {44100}{44120}Президентът! {44190}{44212}Да вървим! {44218}{44278}Спаси президента!|Ще се оправим! {44366}{44459}Измъкват се.|Трябва да вземем конете! {44465}{44506}Имаме спешна нужда от план. {44511}{44556}Тази твоя летяща машина... {44561}{44665}Надуваше ли се|или наистина можеш да я построиш? {44916}{44967}Въпреки, че са го считали за луд... {44972}{45046}...Бернули е твърдял, че въздухът|над крилото на птицата... {45052}{45112}...създава по-ниско налягане от|това под крилото. {45118}{45187}Това се нарича повдигане.|Ще се опитаме да го постигнем. {45192}{45255}Разбира се, това е само теория. {45260}{45333}Един подарък на изпроводяк. {45339}{45416}Барут, нитроглицерин|и заряди 44-и калибър. {45426}{45479}Какво разбираш ти от експлозиви? {45485}{45565}Шериф Колман.|Президентът поръча да ви наглеждам. {45570}{45640}Но стане ли въпрос за гравитация,|аз се въздържам. Успех! {45721}{45808}Дръж се! Аванти! {45984}{46037}Аванти! Аванти! {46042}{46112}- Защо не прави "аванти"?|- Няма тяга. {46118}{46152}Трябва ни повече скорост! {46495}{46542}- Това е скала!|- Да, знам. {46547}{46606}- Земята скоро ще свърши!|- Да, знам. {46948}{46993}Работи! {46999}{47076}Радвам се, че точно това|твое изобретение наистина работи. {47187}{47262}И какво засукано име|си му измислил? {47267}{47351}Чакай да позная:|Повдигащ увеличител... {47357}{47426}...или Антигравитационен|транспорт. {47432}{47480}Мислех да е нещо по-просто. {47486}{47535}"Еър Гордън". {47779}{47842}Повтарям за последен път,|г-н президент: {47847}{47937}подпишете или ще унищожа|този град! {47946}{47987}Знаете отговора ми. {48008}{48116}Може би ще преосмислите|позицията си като видите това! {48545}{48581}ЖЕЛЕЗАР КАЗДАН {50213}{50266}Дръжте се, г-н президент! {50409}{50429}Да тръгваме! {50601}{50702}Господа, наистина съм впечатлен|от упоритостта и гениалността ви. {50708}{50768}Защо не започнете|работа при мен... {50789}{50838}...преди да съм ви екзекутирал? {50843}{50925}Ще напъхам сакатия ти задник|в едно от тези оръдия... {50930}{50986}...и ще наторя пейзажа с теб. {51081}{51131}Тук нямаме показалка... {51137}{51211}...но това момче|със сигурност ще бъде напляскано! {51408}{51466}Ти ли си тоя дето ще ме пляска? {51500}{51543}И аз си имам ножче. {51648}{51719}Гордън ми сложи само един.|Ако изчакаш малко... {52097}{52118}По дяволите! {52960}{53007}Това беше!|Стига вече любезности. {53815}{53856}Това го научих от един китаец. {53956}{53999}А това си го измислих сам. {54091}{54121}Готина шапка. {54244}{54268}Не! {55246}{55278}Съжалявам. {55592}{55670}Г-це Устенчетен,|поемете управлението. {56301}{56371}Някой щеше да ме пляска. {56376}{56402}Един тъмнокос тип. {56408}{56454}С шантава брада.|С твоя ръст. Да си го виждал? {56475}{56551}Нищо не е по-добро от един... {56557}{56602}...старомоден чифт крака. {56607}{56712}Явно не играете покер, г-н Уест. {57133}{57211}Четири еднакви|винаги бият чифт. {57255}{57336}Да не би някой ваш близък... {57341}{57414}...да е загинал при онази акция? {57503}{57543}Явно налучках. {57678}{57760}"Искам да потопя крака... {57771}{57834}...в калта на Мисисипи!" {57883}{57912}Спри! {57940}{57983}Спри го, моля те! {58007}{58035}Пусни пушката! {58118}{58167}Карай! Спри или ще стрелям! {58172}{58225}Ще ме убиеш с тази играчка? {58230}{58253}Ако се наложи. {58258}{58312}Защо ли не ме е страх? {58318}{58344}Застреляй.... {58350}{58373}...го... {58378}{58414}...Гордън! {58486}{58528}Убий го! {58634}{58677}Как можа да не уцелиш?! {58684}{58717}Всъщност, уцелих. {58928}{58960}Благодаря ти. {58965}{59018}Ще подложат|кавалерството ти на изпитание. {59109}{59132}Чакай! {59336}{59427}Е, д-р Лавлес.|Сигурно ви е било забавно... {59433}{59508}...да газите по лицето ми. {59514}{59568}Някой от тук|присъстващите... {59574}{59652}...дължи на другия извинение. {59821}{59908}Спри да танцуваш и разбери|как се кара тая проклетия! {59913}{59949}Имаме сериозен проблем! {60053}{60097}Моля ви, г-н Уест! {60138}{60183}Проявете милосърдие! {60189}{60235}Не се тревожете, д-р Лавлес. {60240}{60312}Приготвили сме ви чудесна|килия - половинка. {60332}{60397}Моля ви, тъмнокожи войне! {60402}{60496}Търся точната|комбинация от лостове... {60559}{60579}Не го прави повече. {60585}{60659}Възхищавам ви се, г-н Уест. {60671}{60711}Искам да го знаете. {60896}{60948}Четири години търся|звяра виновен... {60953}{61018}...за клането в Ню Либърти. {61023}{61050}Казаха ми, че това си ти. {61055}{61113}Аз не съм звяр,|а мечтател! {61118}{61144}Аз съм гений! {61155}{61210}Ядосан гений! {61216}{61245}След като те убия... {61251}{61329}...ще те сваря и ще направя|машинна смазка от теб. {61866}{61915}Мамка му и прасе! {61921}{61982}Как успяхме да стигнем дотук? {61996}{62064}Нямам представа.|И аз съм къс откъм идеи. {62116}{62167}Изправен съм|пред сериозен проблем. {62172}{62247}От една страна|безумно обичам себе си,... {62253}{62340}...а от друга - те мразя|от все сърце и безумно. {62345}{62434}Мога да те убия много лесно|само като дръпна този лост. {62456}{62522}Проблемът е в това,|че и аз ще загина с теб. {62591}{62618}Решения... {62623}{62655}...решения. {62675}{62725}Нека реша вместо теб. {62730}{62826}Г-н Уест, вие може да сте|черен като нощта отвън... {62832}{62855}...но отвътре... {62876}{62958}...вие сте бял като платно|от страх! {62970}{63063}просто го нямаш от вътре. {63084}{63118}Нали така... {63151}{63173}...негро? {63655}{63725}Ето това е пляскане. {64118}{64194}Господа, създавам нова агенция... {64200}{64262}...чиято задача ще бъде|да охранява президента. {64273}{64307}Добре дошли в Тайните служби. {64313}{64359}Агенти номер 1 и 2. {64369}{64405}Благодаря, г-н президент. {64410}{64496}Може ли да попитам кой е|агент номер 1 и кой е номер 2? {64506}{64547}Това няма значение, Гордън. {64557}{64578}Щом казвате, сър. {64583}{64679}Ще имате време да го обсъдите|по време на новата си задача. {64696}{64747}Ще се видим във Вашингтон. {64916}{64962}Господин президент, а влака? {64970}{65009}Ще го взема аз, разбира се. {65015}{65081}Вие позволихте на Лавлес|да взриви моя. {65214}{65267}- Моите герои!|- Господи! {65308}{65329}Ти си истинско видение. {65334}{65375}Много хубава рокля. {65381}{65498}Исках да ви благодаря за всичко|преди да си тръгна за Тексас. {65504}{65554}Тексас ли? {65560}{65596}Ела с мен във Вашингтон. {65602}{65670}Или още по-добре|ела с мен във Вашингтон. {65681}{65768}Страхувам се, че не бях|напълно искрена с вас. {65784}{65875}Професор Ескобар не ми е баща.|Той ми е съпруг. {65934}{65969}Можеше да ни кажеш|още в началото. {66015}{66087}Рита, скъпа, трябва|да тръгваме. {66258}{66316}Поне имате един друг. {66774}{66805}Джим? {66824}{66854}Какво има сега, Арти? {66859}{66923}Може ли да ти задам един въпрос? {66928}{66973}Не, Арти.