{301}{352}Какво се случи в "24" {364}{457}- Защо задават въпроси на татко?|- Ти започна лов на вещици в семейството. {459}{516}- В какво обвини баща ми?|- Не съм. {518}{570}Ти си го посочил, |за да спасиш себе си! {572}{633}Той казва, че Боб Уорнър| има сделки с Сайед Али. {635}{702}Доведи ги тук.|Ще ги разделим и ще ги загреем. {704}{787}Трябва ми помощ.| Искам да вляза в личните записи на баща ми. {789}{833}Кой е човекът във Висалиа?! {835}{922}Човекът във Висалиа е Мамуд Фахин.|Той мисли, че съм в затвора. {924}{993}- Накарай го да повярва, че си излязла.|- Трябва да видя Мамуд. {995}{1079}- Да влизаме ли?|- Не, докато не получа потвърждение, че това е Фахин. {1081}{1112}Това е. Влизайте! {1182}{1283}- Трябва да поговорим за Рон Уиланд.|- Някой знае ли, че е изолиран? {1285}{1381}Не, но скоро ще разберат.|Последният човек с когото са го виждали сте вие. {1383}{1486}По силата на правомощията си дадох на Шери| временен допуск до секретна информация. {1488}{1577}Изглежда всеки път, когато се обърна |някой ме съветва да те отпратя. {1579}{1609}Защо не го правиш? {1611}{1679}Ти можеш да получиш информация, |която никой друг не може. {1699}{1813}- Мамка му! Само спокойно.|- Спокойно? Ние сме в крадена кола. {1815}{1880}Излезте от колата, моля.|И отворете багажника. {1882}{1932}- О, Боже мой!|- Карла! {1934}{2012}- О, Боже мой! Той я е убил!|- Сложете ръцете си зад главата. {2278}{2344}- И така, на кой е колата?|- На баща и. {2366}{2456}- Той даде ли ви я?|- Не точно. {2469}{2581}- А как е , точно?|- Взехме я без позволение. {2583}{2681}- Вие сте откраднали тази кола?|-Не мога да повярвам, че я е убил. {2683}{2833}Гари Матисън, човекът за когото Ким работи,| е набил жена си| и започнал да удря дъщеря си. {2835}{2905}Ким ме извика да и помогна| да изведе Меган далеч от него. {2907}{3029}Ако това е истина, защо не отидохте в полицията?|Защо ви намирам на 20 мили от Ел.Ей.? {3109}{3177}Аз мисля така.|Имате право да мълчите. {3179}{3261}Всичко което кажете може да| бъде използвано срещу вас. {3263}{3377}Имате право на адвокат. Ако не можете да си го позволите,| ние ще ви назначим един. {3379}{3432}Разбирате ли правата си? {3639}{3699}Тук сигурно ли е? {3701}{3767}Стойте извън оградените| места и ще сте наред. {3769}{3865}- Тази сграда беше взривена сутринта?|- Да. {3867}{3922}- Хей.|- Приготвихте ли стаите? {3924}{4023}Да. Малко са разхвърляни,| но стават за разпити. {4025}{4168}- Какво става тук|- В крайна сметка... 30 мъртви, 17 ранени. {4170}{4236}Давидов и Линдауер |са в критично състояние. {4238}{4288}Какво става с Паола? {4415}{4492}Направи ми услуга, |закарай ги в стаите? {4494}{4546}Последвайте ме, моля. {4617}{4688}Може ли да говоря с вас на саме? {4690}{4770}Отивайте с тях.| Аз ще дойда след минута. {4837}{4958}- Откри ли нещо ново?|- Не , това което ти казах по телефона. {4960}{5069}Двамата се опровергават един друг.|Определено има връзка със Сайед Али. {5071}{5187}Изглежда, че Али е в центъра на това.|Надявам се, че това ще ни доведе по-близо до бомбата. {5189}{5270}- Само ми кажи, колко силно да ги притисна.|- Толкова, колкото трябва. {5272}{5391}Вкарвай им клечки под ноктите.|Измъкни каквото знаят. Времето изтича. {5517}{5645}Обади се на Хендерсън във ФБР.| Организирай конферентна| връзка с него и министъра на правосъдието. {5674}{5767}- Лин. Имаш ли секунда?|- Разбира се Роджер. {5898}{6024}Разбрах, че на Шери Палмър| е даден временен допуск {6026}{6125}Да, точно така. |Президентът използва правомощията си. {6127}{6177}Ти съгласна ли си с това? {6222}{6313}- Това е различно.|- Да, така е. {6315}{6365}Аз прецених това {6367}{6474}Ако почувствам, че това почва да става проблем,|ще уведомя президента. {6499}{6586}Тя е бившата му жена.|Това само по себе си е проблем. {6588}{6684}Не Сандра, благодаря ти. |Аз ще ти се обадя. {6914}{7006}- Кажи ми за Рон Уиланд.|- Какво за него? {7008}{7139}Току що говорих със| Сандра Айвъни от мрежата. {7141}{7248}Тя каза, че никой не го е виждал |от сутринта, когато е бил с теб. {7326}{7427}Дейвид? Ти не си го задържал, нали? {7429}{7515}Ти си тук днес за да ми помогнеш,|не да ме питаш за решенията ми. {7517}{7570}И аз се опитвам да ти помогна. {7587}{7654}Какво става с Уиланд? {7656}{7741}-Щеше да излезе на живо със слухове.|- За бомбата? {7753}{7818}Не мога да позволя паника. {7832}{7934}Не можеш да го |държиш затворен вечно. {7936}{7995}Хората вече задават въпроси. {7997}{8090}Държим го в комуникационния център.|Когато кризата отмине, ще го пуснем. {8092}{8160}А междувременно ще имаш проблем. {8162}{8252}Изчезването му може да предизвика въпроси|на които няма да искаш да отговаряш. {8254}{8332}- Армус се грижи за това.|- Очевидно, неуспешно. {8334}{8428}- Приказките са тръгнали.|- Какво предлагаш? {8485}{8556}Дай му прво на ексклузивно интервю,| след като всичко свърши. {8558}{8629}Предложих му го. Той не пожела. {8653}{8719}Тогава ме остави да говоря с него. {8721}{8817}Дейвид, знаеш, че имам талант, |да говоря с медиите. {8819}{8893}А аз познавам Рон. Той ме харесва. {8976}{9034}Не . Ти си тук да събираш информация. {9036}{9100}И да помогна. Ти сам го каза. {9102}{9177}И днес не можеш да го игнорираш това. {9200}{9269}Остави ме да говоря с Рон. {9362}{9414}Какво ще му кажеш? {9450}{9534}Ще го накарам да повярва,| че е по-добре за него да не говори. {9620}{9670}-Ким, страх ме е!|- Няма нищо , Меган. {9672}{9752}Всичко ще е наред. {9764}{9846}Къде я водите?|Тя не може да се върне в Ел.Ей.. {9848}{9924}- Защо?|-Не е сигурно. {10011}{10096}- Защо не му каза?|- Баща ми каза да не казвам на никого. {10098}{10159}Той не е знаел, |че ще бъдеш обвинена в убийство. {10161}{10216}- Аз ще му кажа.|- Не, не трябва {10218}{10308}Казах ти, Мигел,баща ми каза,| че никой не трябва да знае. {10310}{10383}Мисля, че трябва да кажеш кой е баща ти. {10385}{10487}Нека те да му се обадят. Нека баща ти да обясни защо| се опитваме да се махнем от Ел.Ей. {10518}{10574}Хайде, да тръгваме. Хайде. {11017}{11107}Баща ми работи в CTU,|мястото, което взривиха тази сутрин. {11109}{11247}Името му е Джак Бауер. Моля ви обадете му се. |Той ще ви обясни защо днес не е сигурно в Ел.Ей.. {11249}{11341}Ще можеш да се обадиш, |когато те обработят. {11551}{11615}Нина: "С кого работиш в Ел.Ей.?" {11771}{11869}Фахин: "Няма да ви кажа нищо." {12120}{12244}Фахин: "Твърде късно е. Не си губете времето.|Операцията ще бъде направена." {12246}{12301}- Така не става.|-Ще стане. {12303}{12373}-Трябва ми още малко време.|- Не, ти приключи. {12375}{12444}- Джак, не прави това!|- Ставай. {12446}{12498}- Тръгваме обратно.|- Той проговори ли? {12500}{12560}- Не, той няма да говори с нея.|- Какво ще правим? {12562}{12637}Кажете на Отдела да приготвят бялата стая.|Ще го направим в Ел.Ей. {12639}{12737}Грешен ход. Колкото повече го питаш,|толкова повече ще мълчи. {12739}{12810}- Ще видим.|- Рик, дай ми още време с него! {12812}{12885}Имаше достатъчно.|Осигурете пътуването на Фахин до летището. {12887}{12937}- А ти?|- Аз идвам след вас. {12939}{13014}-Виждате ли какво прави?|- Джак, не можеш да я вземеш. {13016}{13096}Аз имам документ подписан| от президента! Той не може да направи това! {13098}{13212}- Заповедите ми са да бъда с вас.|- Забрави за това. Те се нуждаят само от Фахин. {13214}{13283}Не ме предизвиквай.|Няма да те оставя насаме с нея. {13285}{13410}-Това няма нищо общо с теб. Назад.|- Отдръпни се от колата Бауер. {13961}{14048}- Пол Коплин. Приятно ми е.|- Благодаря, че дойдохте. Заповядайте. {14050}{14163}Няма проблем. Говорих с Ралф, той ми каза в |кои файлове трябва да влезнем. {14165}{14280}- Тези, които свързват Реза с терористите?|- Да. С този Сайед Али. {14282}{14356}Компютрите на компанията са |свързани в мрежа в тази къща. {14358}{14467}Трябва да хакна няколко пароли.|Предполагам, че ми разрешавате да направя това. {14469}{14558}- Да. Да разбира се.|-Това ли е? {14560}{14684}Не знам защо отведоха семейството ми за разпит| на сватбения ден на сестра ми. {14686}{14811}Аз също съм учуден, | но днес светът е различен. {14927}{15041}Аз съжалявам, че се е случило, |но като частни детективи сме задължени {15043}{15189}да докладваме веднага всяка |информация свързана с терористи. {15237}{15382}Ето го. Аз влязох в месечната информация|но нямам достъп до подробната информация. {15384}{15452}Добре. Нека видим какво можем да направим. {15748}{15822}Армус? Къде отиваш? {15824}{15909}Водя г-жа Палмър до |една от конферентните стаи. {15911}{15965}- Тя има ли достъп?|- Извинете. {15967}{16064}Но не говорете за мен, |сякаш не съм тук, г-н Стентън. {16066}{16120}Съжалявам г-жо Палмър. Роджер Стентън. {16122}{16186}Аз знам кой сте, Роджер. {16188}{16259}Просто това строго секретна зона. {16261}{16341}Да, знам. Обаче на мен ми беше даден достъп. {16365}{16469}- Защо искате да бъдете тук?|- За това трябва да попитате президента. {16471}{16521}- Армус.|- Извинете ме. {16552}{16706}Моите извинения г-жо Палмър. Ние просто сме |внимателни за изтичането на информация днес. {16708}{16771}Не е нужно да се извинявате. {16773}{16901}Предполагам, че сте внимателен за изтичането| на информация всеки ден. {16944}{16996}Благодаря ви. {17185}{17276}- Шери Палмър.|- Здравей Рон. {17278}{17376}Точно когато си мислех, |че вече не може да се случи още нещо. {17378}{17456}Предполагам, |че не си много щастлив с всичко това. {17458}{17580}- Бих искал да знам какво е "това" .|- И аз самата не знам точно. {17600}{17664}Не ти вярвам Шери. {17666}{17773}Но освен ако не ме убият,| аз ще имам историята на годината. {17775}{17834}Аз бях отвлечен от |лидера на свободния свят. {17836}{17908}Това не е задължително истина, Рон. {17910}{18017}В действителност е имало |прецедент за такова действие. {18019}{18103}Ако си тук за да ми затвориш устата,|само си губиш времето. {18105}{18216}Аз почуствах, че съм след нещо.|Това, че ме затвориха, само го потвърди. {18235}{18305}Аз излизам от тук с история. Приеми го. {18462}{18547}- Имаш ли нещо против да седна?|- Разбира се не. {18677}{18768}Бихме искали да те освободим, Рон. {18786}{18838}И ще го направим. {18840}{18960}Но се нуждаем от обещание, че няма да излезеш |със слухове, което заплашваше да направиш. {18962}{19096}В замяна на какво? Ще получа ексклузивни права| върху някаква разводнена история? {19098}{19217}Не разводнена история.| Нещо друго. {19219}{19349}Ти ще излезеш от тук, |казвайки, че не си изчезвал. {19351}{19420}Няма да казваш нищо за тази сутрин. {19473}{19593}Президентът ще те допусне до комуникационния център| и ще получиш информация от източника. {19595}{19675}Нито един журналист не е влизал там. {19771}{19846}Защо е изпратил теб |да направиш това предложение {19848}{19973}В същност какво правиш ти |обратно при приближените на Палмър? {19975}{20027}Приеми сделката, Рон. {20083}{20214}След няколко часа ще те информират|и тогава ще знаеш повече от мен. {20597}{20628}Всички са готови. {20635}{20708}Очакват само да доставим бомбата. {21684}{21712}Къде е дръжката ? {21727}{21750}Няма дръжка. {21836}{21906}Хей, момчета,| имате ли нужда от помощ? {21991}{22036}Да. {22451}{22534}Нина: "Единствения начин да се| измъкнеш е да им съдействаш." {22648}{22732}Нина: "Няма да е добре |за каузата ти ако умреш." {22846}{22924}"Помисли си за това Мамуд.| Ние сме на път за Лос Анджелис" {23073}{23134}Фахин: "Не ме е страх от смъртта." {24025}{24078}Нина: "Колко голяма е бомбата?" {24208}{24262}"Кога трябва да избухне?" {24476}{24578}Фахин: "Ти ме предаде.|Ти ни предаде всички. Предател." {24609}{24669}Върнете я тук. {24805}{24855}Хайде. {24970}{25077}Нямаме време. Ако искаш да преживееш,| говори направо. {25079}{25161}- Кога беше планирано това?|- Шест месеца преди да ме арестуват. {25163}{25260}-И Фахин се свърза с теб?|- Да, но чрез посредник. {25262}{25318}- Не ти ли каза за бомбата?|- Не. {25320}{25432}Не знаех каква е крайната цел.|Знаех само, че е нещо голямо. {25434}{25513}- Има ли начин да разберем от друго място?|- Не. {25615}{25667}Той наистина ли е готов да умре? {25709}{25754}Да. {26083}{26145}Джак, какво ще правим? {26375}{26436}Върнете я. {27111}{27197}Не карайте дълго с резервната.|Не и е останал много живот. {27199}{27339}- Да. Благодаря ви много, сър.|- Защо не карате след мен до Вентура Булевард? {27341}{27413}- Там има магазин за гуми.|- Не, не, не. Всичко е наред. {27415}{27489}Добре. Готови сте. {27491}{27571}- Ето, моля.|- Не се притеснявайте. {27573}{27661}Ако знаете някой, който се интересува от подържане| на басейн, дайте му визитката ми. OK? {27663}{27716}Разбира се, разбира се. {27718}{27788}- Благодаря ви. Благодаря ви.|- Довиждане! {27995}{28084}Хлапето казва, че е опасно| и да стоим далеч от Лос Анджелис. {28086}{28166}Това ми каза същото.|Без подробности. {28168}{28240}-Мислиш ли, че е истина?|-Не мисля. {28242}{28292}- Тогава какво?|- Съчиняват истории. {28294}{28369}-Искаш ли да се обадя?|- Почакай докато се приберем, OK? {28371}{28422}- Ще се видим там.|- Да. {28490}{28574}- Приятелят ти е с голямо въображение.|- Какво е казал? {28576}{28702}Че ти си напуснала Лос Анджелис,| защото се очаквало днес да избухне бомба. {28758}{28825}Това ли имаше предвид, |когато ми каза, че не е сигурно? {28827}{28908}Моля ви, обадете се на CTU|и опитайте да говорите с баща ми. {28910}{29030}Трябва да вземете Меган, момичето което беше с нас.| Дръжте я извън града. {29275}{29384}Ел.Ей. Диспечер, тук е 621. |Свържете ме с Франк Рид в местното ФБР. {29386}{29495}Не ми е възможно да се свържа с никой| от ФБР през последните 45 минути. {29497}{29633}- Невъзможно да се свържете? Защо?|- Линиите им са претоварени поради някаква причина. {29635}{29705}Продължете да опитвате.|Обадете ми се когато успеете. {29707}{29757}Разбрано. {29784}{29843}Какво по дяволите става? {30173}{30250}- Какво направи с Уиланд?|- Не се съгласява. {30252}{30316}Мисли, че има всички козове. {30318}{30378}Той знае, |че ще го пуснем в края на краищата. {30380}{30477}Дали има прецедент, или не,| той има страхотна история. {30479}{30555}Съжалявам Дейвид,| мислих, че мога да го очаровам. {30603}{30672}OK, Шери.Това беше всичко. {30840}{30896}Дейвид? {30898}{30955}Защо се отнасяш с мен така? {30957}{31092}Не е заради теб.| Просто имам да се справям с много важни неща . {31188}{31229}Знаеш ли, {31231}{31302}винаги си можел да прощаваш. {31304}{31437}Винаги си давал на всеки втори шанс,| освен на мен. {31613}{31738}Дойдох днес за да ти кажа|че беше прав. {31756}{31835}Да ме изриташ от кампанията, {31855}{31918}да поискаш развод. {31960}{32030}От къде дойде всичко това? {32074}{32196}От честност, от разбиране. {32237}{32293}Бях силно завладяна от властта. {32317}{32407}-А сега не си|- Разбира се.Знаеш, че я обичам {32409}{32509}Но сега съм наясно |какво мога и какво не. {32532}{32593}Е, и за какво ме молиш? {32693}{32753}Нека да ти помогна. {32755}{32866}Ако това, което ти дам бъде полезно, {32868}{32978}тогава ти можеш да решиш |да започнеш отново да ми вярваш. {32980}{33119}Добре, но не ти обещавам абсолютно нищо. {33158}{33191}OK. {34118}{34140}Не искам да правя това. {34158}{34192}Не искам да убивам никого. {34210}{34251}Върши си работата. {34282}{34294}Не. {35808}{35910}Добре, ето записите на транзакциите.|През седмицата на 23, {35912}{36043}Реза е направил 4 |тегления от сметката на компанията. {36045}{36160}$175,000, $150,000,|$50,000, други $50,000... {36162}{36231}- Това са почти половин милион долара.|- Да. {36233}{36305}- Какво е направил с парите?|- Нека видим. {36344}{36490}Написал е чек на Сайед Али за $475,000|за"консултантски услуги." {36492}{36562}Е, и? Може би са правили бизнес. {36577}{36682}Единствения бизнес на Сайед Али| е финансиране на терористи. {36684}{36760}А баща ми?|Каква е неговата връзка с това? {36762}{36853}Реза е убеждавал CTU , |че баща ти е оторизирал преводите, {36855}{36931}или, че той ги е направил на своя глава.|Гадая. {36933}{37052}Баща ми не е свързан с терористи.|Правителството прави грешка. {37054}{37110}Трябва да открием нещо| и да го изчистим от подозрения. {37168}{37270}Добре. Нека се опитаме| да влезем в личния му календар. {37272}{37343}Да видим какво е правил|в дните, когато чека е бил подписан. {37345}{37388}Добре. {37390}{37415}OK. {37417}{37497}Ето програмата на баща ти за седмицата. {37591}{37666}- И тук няма нищо.|- Разбира се, че няма. {37668}{37728}Баща ми няма нищо общо с това. {37730}{37806}Иначе нямаше да те извикам.|Това е загуба на време. {37808}{37892}- Чакай малко.|- Какво? {37894}{37995}Има един файл в личната му директория|в който е влизано ежедневно. {37997}{38112}Има знак на него, което означава, |че е правителствен файл. {38114}{38192}- Баща ми има правителствени клиенти. {38194}{38250}- Какво|-Това е самоизтриваща се програма. {38252}{38319}- Не можете ли да направите нещо?|- Да, опитвам се. {38381}{38442}- Това не може да е истина.|- Кое? {38444}{38530}В данните има координати |на комуникационен сателит. {38532}{38596}Виждате ли, това са адреси. CSG14877. {38598}{38705}- Това са кодирани координати.|- Аз не знам какво сте намерили. {38707}{38836}Единствените хора, които имат такива| файлове са с допуск за секретна информация. {38838}{38960}- Защо баща ми има това?|- Не знам. {39104}{39217}- Защо ме карате да седя и да чакам?|- Моля седнете г-н Уорнър. {39219}{39272}- Имам известна информация.|- Седнете! {39714}{39766}Каква информация имате? {39791}{39862}Не трябва да говоря| с никого за това, {39864}{39931}но при създалите се обстоятелства... {40019}{40123}Аз съм консултант на ЦРУ. {40198}{40310}Това е кода за контакт със свръзката ми.|Обадете се в Ленгли, те ще потвърдят. {40484}{40622}-Защо не ми казахте за това по-рано?|- Хайде. Вие знаете правилата. {40624}{40743}Не трябва да говоря с |никого за това, ако няма допуск. {40745}{40816}Какъв е вашия l-3 протокол? {40818}{40967}Аз бях потърсен преди около 5 години, поради| международната ми инвестиционна дейност. {41015}{41109}Те ме попитаха дали желая да| помогна на страната си и аз казах OK. {41187}{41233}Какво правите? {41235}{41346}Моята корпорация се използва за канал {41348}{41398}за предаване и приемане на информация. {41422}{41500}- До кого?|- Не знам. {41601}{41657}Това е истината. {41659}{41734}Вижте, г-н Алмейда. {41736}{41798}Аз не съм враг на страната си. {41800}{41878}Аз съм патриот. Обичам страната си. {41914}{42062}Аз не познавам никакъв Сайед Али, нито защо |има запис, че съм правил бизнес с него. {42073}{42116}Добре, {42118}{42203}ако това е истина, няма за| какво да се безпокоите, нали? {42205}{42295}Но съществува връзка| между вашата компания и Сайед Али. {42297}{42378}И аз ще открия каква е. {42401}{42519}А междувременно, седнете,| аз ще проверя всичко. {42717}{42811}- Кимбърли Бауер?|-Да, Трябва да говорим с Джак Бауер. {42813}{42895}- Той не е тук. За какво става дума?|- Дъщеря му е арестувана. {42897}{42959}Важно е да говорим с него незабавно. {42961}{43037}Изчакайте. OK.|Лори, трябва да се обадя долу... {43039}{43170}Джордж, Боб Уорнър току що ми каза,| че върши работи за ЦРУ. {43172}{43225}ЦРУ? Провери ли това? {43227}{43375}Не, точно щях да го правя, но изглежда| той има редовен код за контакт. {43488}{43562}В този случай, Реза ни лъже. {43564}{43626}Не знам. Аз го притиснах много силно. {43628}{43734}- Мисля, че казва истината.|- Трябва да притискаме по-силно от обикновено. {43736}{43811}Така, че порови и виж какво ще намериш.|Дръж ме в течение. {43813}{43895}Г-н Мейсън?Обажда се шерифът на Нюхол.|Задържали са Ким Бауер. {43897}{43962}- Защо?|- Обвинена е в убийство. {43964}{44092}Обади се на Джак. Тук е Джордж Мейсън.|С кого говоря? {44215}{44297}- Бауер. {44299}{44339}- Мишел е.|- Какво? {44363}{44465}Не знам как да ти кажа.|На линията сме с шерифа на Нюхол. {44467}{44526}- Те са задържали Ким.|- За какво? {44528}{44629}- Задържана е с криминални обвинения.|- Какво говориш? {44631}{44687}Тя е на линията.|Да я прехвърля ли? {44689}{44801}- Да. Кажи на Мейсън да се заеме.|- Аз съм на линията Джак. Работим по това. {44803}{44907}Станала е грешка.Искам да се оправиш |с това и да изведеш Ким от Ел.Ей. {44909}{44960}- Ще имам грижата.|- Татко? {44962}{45040}- Ким, какво е станало?|- Аз напусках града, както ми каза. {45042}{45177}Бях с Меган и моя приятел Мигел.|И полицая ни спря за превишена скорост. {45205}{45307}Намериха труп в багажника.| Тялото на Карла. {45309}{45380}- Карла? Жената за която работеше?|- Да. {45382}{45500}Ние взехме колата на мъжа и. Той трябва да го е| направил тази сутрин и е сложил |тялото в багажника. {45502}{45604}- Боже мой, помогни ми.|- Успокой се ще оправим това. {45606}{45709}Той я удари. За това трябваше |да взема Меган. Той удари и нея. {45711}{45790}CTU ще изпратят някой.|Ще те вземат от там. {45813}{45973}Не искам да пращаш друг.|Искам ти да ми помогнеш. |Не можеш ли да го направиш? {45975}{46038}Те мислят, че аз съм убила Карла, татко. {46152}{46226}Татко, имам нужда от теб, сега. {46228}{46286}Изчакай за секунда. Мишел, там ли си? {46288}{46347}- Да.|- Какво говори Фахин? {46349}{46438}Нина му каза, че американски |части са изпратени в селото му, {46440}{46540}и че са хванали семейството му.|Фахин я нарече лъжец. {46542}{46583}- Татко?|- Ким, изчакай. {46777}{46878}Нина му каза, че тя може да ги спаси. {46880}{46951}- Татко?|- Ким, почакай. Какво говорят сега? {47099}{47178}- Не можем да разберем. Звукът е много слаб.|- Там ли си? {47180}{47296}Да Джордж, искам ти да помогнеш на Ким.| Ако трябва, наложи го на местните власти, {47298}{47352}- Изведи я от Ел.Ей.|- Готово. {47416}{47473}Нина, какво ти каза той? {47532}{47568}Всичко. {47570}{47670}- Не! Тя му преряза гърлото!|- Ало? {47672}{47734}Хванах я! Сложете го на пода! {47736}{47800}Сложете го на пода! {47858}{47908}Не мога да спра това. {47932}{47968}Татко! {47987}{48070}- Държиш ли го?|- Губим го. {48072}{48122}Мамка му! {48158}{48227}- Джак...|- Завържете я! {48229}{48334}Аз знам къде е бомбата.|Закарайте самолета в Сан Диего. {48336}{48451}Искам граждански самолет до Сао Паоло.|Ще ви кажа всичко, когато кацнем. {48453}{48519}- Джордж, чу ли това?|- Да. {48521}{48568}- Той умря!|- Решението е твое. {48570}{48643}Нямаме време.|Не ми харесва да ме мотаят. {48645}{48711}Можем да я докараме в CTU|и да я притиснем там. {48713}{48793}-Не, ще се забавим. Закарайте я в Сан Диего.|- Добре. {48818}{48889}- Кажи на пилота да кара към Сан Диего.|- Разбрано. {48936}{49014}Ето как ще стане. Кацаме,|ти ми казваш къде е бомбата. {49016}{49098}Ще те държим, докато| имаме резултат, разбра ли? {49100}{49148}Разбрах. {49565}{49646}Сър, може би открих |нещо в записите на Фахин. {49648}{49706}- Какво казва?|- Име. {49708}{49764}Марко Хашами. Чуйте. {49788}{49862} ...Марко Хашами. {49895}{50002}-Опита ли да го намериш?|- Да, свързан е със Сайед Али. {50294}{50350}- Г-н Наир?|- Какво? {50374}{50427}- Кой е Марко Хашами?!|-Нямам идея! {50429}{50485}Кой е той?! {50507}{50557}Махни се! {50584}{50662}- Някой да ми помогне.|- Вие сте луд! {50709}{50814}- Вие сте луд!|- Успокой се! Спокойно! {50855}{50905}Пусни ме. {51073}{51158}- Освобождават ли ни?|- Не. Ще бъдете прехвърлени. {51160}{51216}- Къде?|- Не знам. {51218}{51339}Обади се някой от CTU. Каза че ще дойдат |да ви вземат и поемат случая. {51341}{51432}А, Меган?|Вие ще я върнете, нали? {51434}{51527}- Какво ще стане с нея?|- Това не е ваша работа. {51529}{51590}Не можете да я върнете в Ел.Ей.! {51737}{51787}Чуй ме. {51818}{51876}Аз проверих. |Баща ти работи за CTU. {51878}{51980}Кажи ми, какво ти каза, |че ще стане днес в Ел.Ей? {51982}{52084}Не мога да кажа нищо, |но вие не трябва да връщате Меган. {52086}{52146}Кажи ми само какво става. {52353}{52401}Има ядрена бомба. {52504}{52603}Те не са съобщили,| защото не искат да започне паника. {52814}{52854}OK. {53260}{53365}- Разбра ли нещо друго от записите?|-Шумът е 99%. {53445}{53535}- Добре ли си?|- Само съм гладна. {53579}{53703}- Тогава, защо не отидеш да хапнеш нещо?|- Не, добре съм. {53705}{53755}Вратът ти кърви. {53821}{53873}Кръвта не е моя. {54053}{54207}Мишел, защо не отидеш да се измиеш и да се| преоблечеш. Ще се почувстваш по-добре. {54311}{54359}Хей. {54375}{54430}Ще преживеем този ден. {54461}{54511}Нали? {54551}{54628}Хайде, отиди да се преоблечеш. {54870}{54935}Г-н Президент? {54993}{55113}Това са актуализираните указания, които Стентън| е изпратил на местните власти и ФБР. {55152}{55276}- Разбрах, че Шери се е сблъскала със Стентън.|-Не съм чула. {55278}{55354}Той каза ли ти нещо| по повод на това , че тя е тук? {55410}{55517}- Не мисля, че е много щастлив от това.|- Ти имаш ли проблеми с нея? {55519}{55611}- Аз знам, че вие мислите, че тя е полезна за вас.|- Не те питам за това. {55631}{55760}Аз приветствам помощ от всякъде.|Ако чувствате, че тя има функции тук... {55762}{55836}- Сър, по-добре е да дойдете.|- Какво има, Майк? {55958}{56089}Имам потвърждение, че има предстояща заплаха| за националната сигурност| и живота на населението. {56091}{56178}За сега не мога да потвърдя целта и вида на заплахата, {56180}{56335}тя може да идва от Близкоизточни терористи,|но може да участват и американски терористи. {56337}{56371}Как е излязъл? {56373}{56497}Това, което ме тревожи в тази история е,| че нашия президент знае за тази заплаха {56499}{56568}и не казва нищо на обществото. {56570}{56653}- Кой контролира тази стая?|- Армус. {56655}{56714}Искам да го видя веднага. {56835}{56940}Не мога да разбера.| Ако баща ми работи за правителството, {56942}{57068}което не мога да повярвам, нямаше ли да знае, |че Реза прави нещо нередно? {57070}{57141}Аз мисля, че е така,|особено ако са замесени терористи. {57143}{57208}Ако той знае за Реза, |какво значи това? {57210}{57349}Предполагам, че баща ви знае, |че Реза е замесен в някакви противозаконни действия. {57351}{57462}- Той го наблюдава поради някаква причина.|- Но това също няма смисъл. {57464}{57572}Баща ми няма да остави някой, когото| разследва да се ожени за Мари. {57574}{57663}Той се ядосва на всяка |критична забележка , срещу Реза. {57665}{57793}-Той се отнася към него като към син.|- Аз познавам агент Алмейда от CTU много добре. {57795}{57875}Ще му се обадя и ще видя| какво мога да разбера... {58368}{58418}Бързо! {58785}{58877}Неделята преди да убиеш жена ми, {58879}{58952}Тери и аз отидохме на| разходка по брега във Венис. {58985}{59135}Просто да погледаме, скейтърите, |да се посмеем на лудите глави... {59229}{59279}Искахме да прекараме времето заедно. {59344}{59410}Тери видя щанд за сладолед. {59481}{59534}И се засмя като дете, {59536}{59644}затича се и се нареди на| опашката, искаше да си купи . {59646}{59726}Спомнях си как я гледах... {59757}{59812}Не можех да спра. {59840}{59971}Тя говореше с една възрастна жена |зад нея. Двете се смееха. {59973}{60063}Спомням си, че си помислих|"Как по дяволите го прави?" {60090}{60185}"Как завързва разговор с напълно непознати?" {60187}{60311}Те започнаха да се смеят, |като че ли са били винаги приятелки. {60392}{60442}Това е дарба. {60481}{60595}Спомням си, че си помислих "Боже, и аз искам да мога така." |Но аз не мога. {60658}{60708}Такава беше Тери. {60763}{60813}Моята жена. {60866}{60936}Това е което ти отне от този свят. {61007}{61086}Това е което ти отне от мен и дъщеря ми. {61250}{61309}Исках само да знаеш това. {61629}{61683}Имаме ранен! {61708}{62754}Превод и субтитри: Turezki