{1}{1}25.000 {501}{575}СЕМЮЪЛ ДЖЕКСЪН {697}{774}МИЛА ЙОВОВИЧ {796}{871}СТЕЛАН СКАРСГАРД {1093}{1194}{C:$4080FF}{Y:b}ВСИЧКО ЛОШО СЕ ВРъЩА {3413}{3479}Джак! Слава Богу, че си у дома! {3548}{3644}Помогни ми!|Кони пак е избягала! {3733}{3812}Тя е само на 15 години. {3818}{3906}Как може дъщеря ми|да си падне по такъв изрод? {3908}{4000}Познаваш ли го?|- Виждала съм го. Казва се Зип. {4032}{4124}Страхотно име, а?|Джак, ти си ченге и... {4126}{4216}Аз издирвам крадени коли,|а не изчезнали хора. {4218}{4319}Знаеш ли къде живее този Зип?|- На някоя си... {4321}{4418}...Тръмп Стрийт или Траут Стрийт.|- Търк Стрийт? {4420}{4496}Точно така.|- Потърси колегите. {4498}{4634}Списъкът им с изчезнали е цяла миля.|- Ще се върне. {4636}{4725}Няма я вече трети ден.|Боя се за нея. {4732}{4823}Ейми, сега...|- Знам, излизаш в отпуск. {4825}{4942}Ще ходиш на музикалния фестивал.|Ще бъдеш с виолончелото си. {4972}{5055}Голямо разнообразие, няма що. {5218}{5375}Знам, че съм само твоя съседка|и че не мога да искам такова нещо. {5790}{5916}Мислех да го изрежа от снимката.|Добре че не го сторих. {5937}{6047}Сигурно и хората ги издирват|като крадените коли. {6122}{6203}"Търк Стрийт"... {7914}{7983}Не исках да ви изплаша!|Добре ли сте? {7985}{8098}Не се тревожете.|- Не се тревожа. Скрийте се на сухо. {8296}{8394}Значи не сте от квартала?|- Не, просто търся някого. {8396}{8501}Оставете торбите тук.|- Ще ги занеса в кухнята. {8512}{8596}Тогава вървете след мен. {8598}{8684}Томас, имаме си гост! {8718}{8810}Не се учудвай,|у дома има външен човек. {8812}{8927}Томас, скъпи, това е г-н...|- Джак. {8929}{9058}Джак Фрайър.|- Той е г-н Куор, аз съм г-жа Куор. {9079}{9170}Кого търсите, Джак? Приятел? {9172}{9257}Заподозрян. {9259}{9356}Не, по-скоро един младеж.|- Вие сте полицай? {9390}{9512}Вече трябва да си вървя.|- Чакайте, ще сложа вода за чай. {9514}{9607}Благодаря, но трябва да...|- Няма да ви пуснем. {9609}{9721}Трябва да ви се отблагодаря.|Чаят е индийски. {9723}{9833}Индийски, а не - индиански. {9885}{9953}Наистина трябва да вървя. {9966}{10095}Тази е изработена от твърдо дърво,|от дъб или махагон. {10117}{10214}Имам и една африканска|от слонова кост. {10216}{10312}Може да я е измайсторил|някой ваш братовчед. {10504}{10666}Разкажете ни за заподозрения.|Сам ли действа или си има банда? {10713}{10816}Като че ли действа сам.|- Как изглежда той? {10825}{10913}Ще ви го покажа. {11099}{11182}Той е русокос и синеок... {11204}{11296}Стани. {11358}{11451}Как ме откри?|- Какво? {11526}{11613}Попитах как си ме открил.|- Открил ли съм те? {11615}{11690}Кой си ти? {11693}{11773}Хитрец. {12369}{12502}Обичате ли бейзбол?|- Цицината е съвсем малка. {12520}{12588}Ще пиете ли чай?|- Не обичам чай. {12590}{12694}Че кой го обича? Жълтурите пият чай.|Сипи му нещо свястно. {12696}{12776}Забъркай му моя корейски коктейл. {12778}{12886}Кои сте вие бе, хора?|- Какво става тук? {12888}{12989}Това ченге ни издирва.|Или поне мен. {12991}{13116}Затова го задържахме, шефе.|Ти ще кажеш какво ще го правим. {13150}{13233}С какво го удари? {13277}{13372}Никакви пистолети.|- Никакви пистолети. {13430}{13513}Трябва ли да залепя правилата|на вратата? {13515}{13643}Може да свърши работа.|- Друг има ли пистолет? {13645}{13746}Разбира се.|Най-после я улучи, тъпако! {13770}{13841}Давай, Милър, изяж го!|- Вижте, г-н... {13843}{13934}Куор. Това е псевдоним.|- Имах снимка на момчето, {13936}{14021}не на този психопат.|- Тихо, гледам мача. {14240}{14329}Благодаря, скъпи.|- Не злорадствай. {14331}{14428}Не злорадствам,|а ти губи като мъж. {14546}{14656}Може би ни издирва заради Сиатъл.|- Не трябваше да те вижда. {14658}{14780}Не можех да го пусна.|- Въпросът е какво ще го правим. {14786}{14868}Я си представи, че не е сам. {14902}{15013}Ще го убием.|- Ние не убиваме. {15015}{15089}Присъдите за убийство|са адски неприятни. {15091}{15171}Лесно ти е на теб.|Моята снимка беше у него. {15173}{15298}Той няма никаква снимка.|Липсват ти само сопа и превръзка. {15467}{15567}Какво намекваш? {15752}{15890}Най-добрият начин да уловиш плячката|е да я оставиш тя да те гони. {15893}{15994}Браво, Ерин.|- За теб всичко е бизнес. {15996}{16111}Кажи на старците, че местим графика|с един ден напред. {16140}{16236}Тоест, днес?|- Затова трябва да побързаш. {16252}{16338}Извинявай. {16487}{16635}Би трябвало да успокояваш,|а не да възбуждаш Хууп. {16690}{16778}Тук ли е най-подходящото място|да ми го кажеш? {16801}{16900}В интерес на истината, да. {16902}{17010}С тази роза аз ти се вричам.|- Всичко с времето си. {17012}{17104}Дотогава сме любим и любима. {17106}{17189}Сводник и курва. {17468}{17556}Циничността не ти отива. {18501}{18587}Извратено копеле. {18647}{18721}Скоро всичко ще свърши.|- Всичко ли? {18723}{18822}У дарът, който ни е последен.|- А връзката ви? {18824}{18908}И тя ли ще приключи?|- В смисъл? {18922}{19015}Той ти причинява болка,|потиска ни. {19237}{19321}Трябва да си събера багажа. {19323}{19405}Ще ти помогна. {19447}{19586}Ако Тайрон те види в спалнята ми...|- Просто си говорим, за Бога! {19671}{19763}После ще се видим. {19979}{20107}Не аз си избрах Тайрон.|- Но ми се присмиваш заедно с него. {20109}{20184}Защото той го очаква от мен. {20186}{20272}Шибаното ченге ни подслушва. {20354}{20438}Проблемът ни не е ченгето. {20457}{20549}Тайрон? {20966}{21064}Трябва да излетим|не по-късно от 20 ч. {21119}{21224}Недей да пушиш тук.|- Писна ми да ми заповядваш. {21272}{21411}Ти обичаш да контролираш всичко.|- Контролът е хубаво нещо, Томас. {21421}{21504}Накарай ме да не се оригвам, де. {21570}{21686}Ще се приземим на Бермудите|не по-късно от 2 ч., нали? {21688}{21780}После Хууп ни отвежда|до Каймановите острови. {21782}{21871}Той пие ли си лекарствата?|- Да. Защо? {21873}{21957}Научих го да пилотира,|но не и да се въздържа. {21959}{22039}Аз ще го контролирам. {22505}{22599}Как разбра къде сме?|- Не съм разбрал. {22610}{22712}Не търся вас. Имам снимка на... {22739}{22825}Да, имаш снимка на рус мъж|със сини очи. {22827}{22934}Издирвам едно момиче.|- А, вече стана и момиче? {22936}{23019}В твоята версия нещо не се връзва. {23051}{23147}Престани!|- Кротко, нищо му няма. {23241}{23327}Много си стегнал въжето. {23353}{23477}Все някога ще останем насаме...|- Остави го на мира! {23548}{23655}Така по-добре ли е?|- Да, благодаря. {23984}{24103}Наистина има снимка|и наистина има момиче. {24345}{24456}От състрадание или глупост|му позволи да те види? {24461}{24571}Съжалявам, Тайрон.|Но мисля, че той видя и теб. {24701}{24801}Не ме е видял.|Той е по-умен от теб. {24857}{24992}Тя е като разглезено дете -|мрази тези, които се грижат за нея {24995}{25087}и от които е напълно зависима.|- Остави я на мира. {25089}{25172}А Хууп е разглезеното момченце. {25180}{25298}Разглезеното момченце,|на което осигурих бъдеще. {25303}{25374}Макар че момченцето е психопат. {25376}{25514}В "Тако Бел" или в "Бъргър Кинг"|ти отказаха наскоро работа? {25522}{25604}Какво се хилиш, бе?! {25654}{25766}Слава Богу, че скоро си тръгваме.|- Закуската е готова. {25768}{25870}Няма да има закуска.|Полицаят обърка плановете ни. {25872}{26017}Извинявай, но готвя,|откакто той се появи. {26019}{26105}Никой не каза да не готвя. {26193}{26282}Вероятно храната|ще ни се отрази добре. {26435}{26520}Кой иска да каже молитвата? {26576}{26668}Може би нашият гост?|- Наистина трябва да се моли... {26670}{26829}Остави го на мира.|- Няма от какво да се притеснявате. {26831}{26914}Аз ще кажа молитвата. {26957}{27081}Благодарим Ти, Боже, за...|- 10-те милиона долара. Амин! {27429}{27516}Винаги забравяш кечупа. {27542}{27653}Донеси ми една бира.|Ако обичаш. {27761}{27887}Не, благодаря.|- Вероятно не е свикнал да закусва. {27889}{27967}Много е вкусно. {27969}{28118}Не забравяй, че ще пилотираш, Томас.|- Пилотирах пиян 57 мисии в Корея. {28121}{28194}Остави го да се налива.|Аз ще пилотирам. {28196}{28268}Помощник-пилотът да си трае,|докато говоря. {28270}{28420}Приказките ти не вълнуват никого.|- Не искам тоя изрод да ме прекъсва. {28459}{28610}Хайде, старец, щом искаш да летиш,|ще полетиш. Първият път - безплатно. {28640}{28746}Защо се вдетинявате?|Да ви сложа ли в различни стаи? {28947}{29022}Заведете го в кухнята. {29024}{29109}Ти домъкна ченгетата.|- Млъкни, {29111}{29198}дефектно лайно такова. {29289}{29364}Банкерчето е. Забаламосайте го. {29366}{29456}Не го пускай вътре.|Облечена си неподходящо. {29458}{29496}Преоблечи се. {29544}{29652}Дейвид? Какво правиш тук?|- Ерин искала да ме види. {29654}{29738}Било важно.|- В момента я няма. {29740}{29818}Къде е?|- Честно казано, не знам. {29820}{29946}Току-що се прибирам от пазар.|Ще кажа на Ерин да ти се обади. {29948}{30025}Връщай се в офиса. {30027}{30131}Г-н Куор не е очарован,|че сваляш внучка му. {30775}{30846}Днес ще е.|- Какво? {30848}{30916}Даже още сега.|- Защо? {30918}{30999}Тайрон промени плана. {31022}{31123}Не мога.|- Ако ме искаш, ще можеш. {31170}{31260}Връщай се в банката.|Скоро ще се видим. {31400}{31482}Недей, излязох по хавлия. {31484}{31565}Обожавам те. {31886}{32001}Томас, Изабел,|чакайте на летището, ако закъснеем. {32021}{32119}Носете си мобилните телефони.|Ерин, {32121}{32262}ти ще правиш компания на госта ни.|- Ами Дейвид? Той ще ме очаква. {32264}{32360}Аз ще се оправям с него.|Хууп! {32405}{32500}Готов ли си? Браво.|Тръгваме ли? {32577}{32654}Вземи и моя батаж. {32664}{32743}И двете чанти. {32841}{32908}Стой до телефона. {32910}{33020}Може би Дейвид ще иска да чуе|влюбеният ти глас... {33335}{33426}Ти си истински шедьовър. {33531}{33615}Не сваляй гарда. {34892}{34997}У добно ли ви е?|- Било ми е и по-удобно... {35306}{35387}Добре ли сте? {35401}{35486}Може ли чаша вода?|- Вода? {35499}{35586}Изглеждате малко потиснат. {35628}{35730}Вижте, госпожице...|- Ерин. Наричайте ме Ерин. {35741}{35858}Пуснете ме, преди оня откачен Хууп|да се върне и да ме убие. {35860}{35999}Тайрон няма да му позволи.|Тайрон е против убийствата. {36549}{36640}Искате ли да ви пусна музика? {36683}{36771}Моля ви, госпожице.|- Не мога да ви пусна. {36773}{36903}Никой не може да избяга от Тайрон.|- Глупости. {36914}{37000}Мислите ли? {37100}{37207}Ето така Тайрон казва|"не биваше да си тръгваш". {37430}{37543}Няма проблеми,|правят ми 10? /? Отстъпка за педикюра. {37868}{37933}Пиеш ли си лекарствата?|- Защо? {37935}{38047}Виждаш ми се ядосан.|- Защото ме вбесяваш. {38049}{38162}Има ли лекарство,|което ще ти пречи да ме вбесяваш? {38164}{38245}Какво ще правиш с твоя дял? {38380}{38495}Ще отглеждам породисти кучета в Юта. {38545}{38631}Чудесно. {38670}{38755}Включил ли си някоя дама в пейзажа? {38757}{38835}Може би да, може би не. {39096}{39166}Дейвид Брустър, слушам.|- Вече сме тук. {39168}{39256}{Y:i}Ho защo днес|- Каквo {39284}{39351}Какво каза?|- Искам обяснение. {39353}{39440}{Y:i}Ще гo пoлучиш|катo твoя дял oт парите. {39477}{39596}Ерин с вас ли е?|- Не, ще се справиш и без нея. {39610}{39691}Искам те на място, когато вляза. {40176}{40282}Не изглеждате добре.|- За разлика от вас. {40411}{40490}Може би питието не беше добра идея. {40492}{40569}Какво да направя?|- Намерете снимката, {40571}{40693}за да видите, че казвам истината.|После убедете и приятелите си. {40695}{40820}Изглеждам много по-добре,|когато не очаквам да ме убият. {40991}{41077}Добре. {41752}{41873}Не можах да намеря снимката.|Претърсих цялата улица. {42181}{42269}ДИАБЕТИК|- Господи. {42401}{42502}Моля те, не умирай. {42536}{42620}По дяволите. {42897}{42980}Мамка му! {44586}{44722}Как си, Ледърхед?|- Оправих генератора заради бурята. {44749}{44831}Как ти се вижда?|- Чудесен е. {44833}{44934}Спомних си нашите мисии в...|- Заредил ли си самолета? {44936}{45027}На твое разположение съм. {45370}{45446}Извинете, сър. {45780}{45886}Сложих инсулина в хладилника. {45888}{45971}Можеше да ме оставиш да умра. {45973}{46069}"Ченге умира от диабетна кома".|Супер. {46133}{46277}Можехте да се отървете от трупа ми.|Нямаше да разберат, че съм отвлечен. {46445}{46550}Длъжник съм ти.|Говоря сериозно. {46658}{46735}Забелязах куфарите. {46758}{46833}Къде щеше да заминеш? {46835}{46916}Не и за Търк Стрийт... {46973}{47057}А за къде? {47121}{47211}За Бъркшир. {47213}{47305}За фестивала|на обърканите музиканти... {47349}{47465}Баскетболните маниаци|ходят в клиниката на Майкъл Джордън. {47467}{47549}Аз сe dрусам като свиря с Йо Йо Ма. {47551}{47672}Личи си, че в апартамента ти|живее самотник. {47674}{47755}Ченгетата не мечтаят ли? {47826}{47911}Най-вече сънуват кошмари. {47983}{48087}Не вярвам, че ще си тръгнеш,|след като Ерин я няма. {48089}{48176}Обади й се. Тя си е вкъщи. {48454}{48554}Жените обичат да говорят.|Някои - прекалено. {48690}{48813}{Y:i}Имаме прoблем. Аварийнoтo|захранване е мнoгo слoжнo. {48816}{48916}Деактивирай го.|- Точно това правя. {48934}{49016}{Y:i}Но ще ми отнеме малко време.|- Кoлкo {49024}{49115}Две-три минути.|- Действай. {49643}{49728}Наистина ли чух това, което чух? {49730}{49845}Имах държавна стипендия|преди комунизмът да рухне. {49860}{49998}Колежките ми станаха проститутки,|в буквалния и преносния смисъл. {50000}{50112}Аз пък се запознах с един мъж.|- Тайрон те е измъкнал? {50114}{50197}{Y:i}Тoй видя пoтенциал в мен. {50199}{50329}Каза, че съм имала потенциал.|Реших, че има предвид музиката ми. {50417}{50518}В момента обирате банка, нали?|Как? {50767}{50874}У смихни се и ми разказвай|за Федералния резерв. {50977}{51050}Наистина ли не знаеш кои сме? {51052}{51191}Аз издирвам крадени коли.|Сега търся едно изгубило се момиче. {51227}{51319}Ами, погледни,|ти намери едно изгубено момиче. {51339}{51423}Ти не си се изгубила. {51442}{51531}Мен трябва да ме търсят с потеря. {51906}{51990}Какво правиш? {52099}{52182}Стани. {52887}{52969}Моля ви, дами и господа,|успокойте се! {52971}{53086}Бързо ще възстановим захранването.|- Пращай парите! {53088}{53174}Пращай парите! {53176}{53265}Сър, убеден съм,|че аварията е временна. {53267}{53367}Кажете на служителя си|веднага да изпрати парите. {53369}{53479}Без ток няма как.|- Парите трябва да се изпратят {53481}{53566}преди 6 ч.|- Боя се, че ако не успеем... {53642}{53757}Виждали ли сте това устройство?|Наредете да ги прехвърлят! {53759}{53869}Моля ви, сър, успокойте се.|Заповядайте в кабинета ми. {54067}{54181}Знаеш ли "Шансон Трист" от Дю Парк? {54742}{54827}Харесва ли ти да си вързан за стола? {54829}{54927}Не предпочиташ ли хубавата музика? {56203}{56308}За каква сума говорим?|- За 10 милиона. {56310}{56431}Съветът одобри прехвърлянето.|- Помислете за клиента си. {56433}{56570}Ако парите не пристигнат навреме,|ще загубя договор за 100 милиона. {56572}{56644}Сами преценете|как ще ви се отрази това. {56646}{56767}Батерията на лаптопа ми е заредена.|- Звъня на адвоката си. {56769}{56859}Не е необходимо. Донеси лаптопа. {57916}{58045}Изтървах някои неща,|но парчето си го бива. {58047}{58134}Не бях го свирил досега. {58339}{58449}Знам какво искам,|за да спася живота ти. {58451}{58574}Какво?|- Да свириш на чело е като танц. {58634}{58752}Научи ме.|- Как? {58754}{58861}Първо трябва да свалиш пистолета.|Иначе не мога. {58863}{59017}Повярвах в концепцията|за длъжника... {59086}{59204}Нали каза, че си ми длъжник? {59348}{59448}Недей. {59646}{59739}Проклета да си... {60447}{60541}Сложи ръката си върху моята. {60752}{60840}Ла. {60942}{61020}Ре. {61123}{61211}Сол. {61497}{61610}Мога да ти извия врата.|И би трябвало. {61714}{61803}Да, би трябвало. {62747}{62865}Свършихме ли?|- Свършихме. {62966}{63057}Вече сме квит. {63461}{63577}Тук са номерата на сметките|и паролите. {63583}{63699}Дискетата е вашият пропуск.|- Останаха само документите. {63963}{64049}Да се разберем за Ерин. {64051}{64122}Той настоява Ерин да иде у тях. {64124}{64200}Нямаме време за простотии. {64202}{64320}Знаем ли къде живее банкерчето?|- При планината. Далеч е. {64322}{64389}Ходил ли си там?|- Няколко пъти. {64391}{64508}Защо не я кани в ресторанти?|- Може би той й готви. {64543}{64625}Карай към тях. {64681}{64807}Тайрон се обади,|че може да се забавят с още 2 часа. {64818}{64901}Изпратих Уили|да вземе нещо за вечеря. {64903}{64995}Вярваш ли му на Тайрон? {64997}{65112}Този удар не е по-различен|от Сиатъл, Сидни, Далас или Маями. {65114}{65227}Тайрон има нужда от нас.|Иначе ще пътува с автобус. {65229}{65341}Но този е последният ни удар.|- Тогава нямаше да се обади. {65440}{65533}Дали ще бъдем щастливи във Фиджи? {65633}{65730}Ще правим секс на плажа.|Да вървим в кабината. {65732}{65842}Знаеш, че не правя секс в самолет.|- Но този е приземен. {67338}{67471}Кога си тръгна от банката?|- Трябваше да е тук преди 45 минути. {67520}{67613}Тая продължава да клюкари|и хич не й пука. {67615}{67703}Дори и ти не си толкова малоумен. {67820}{67912}Може двамата да са комбина. {68099}{68205}Излез от колата.|Ще го дебнеш. {68309}{68389}Навън вали като из ведро! {68391}{68471}Тогава влез у тях.