{1}{1}23.976 {1076}{1137}Толкова е достатъчно, Азиз. {3099}{3150}Убийте я! {3152}{3200}Джазира, бягай! {4058}{4100}Джазира! {6544}{6587}Джазира! Джазира! {6588}{6661}Джафар! {7631}{7681}Отпусни му юздите!|- Знам какво да правя! {9003}{9046}Трябва да продължаваме, госпожице. {9068}{9163}Той ми се закле във вярност със живота си,|още когато се родих. {9192}{9237}Съжалявам. {9288}{9379}Трябва да стигнем до лагера|до залез слънце. {9618}{9660}Моля те. {9693}{9757}Искам да ме погледнеш. {10379}{10546}Защо чувствам, че ти наистина ме виждаш,|а другите не? {10572}{10632}Ами, моят кон те харесва. {10727}{10813}Дори слепец би видял|колко си красива. {10951}{10999}Трябва да продължим. {11016}{11083}Ще се държим далеч|от камилските пътища. {12075}{12105}Какво значи това? {12168}{12203}Голямо куче. {12204}{12272}В езика на сиуксите няма|дума за коня. {12274}{12364}Когато индианците видели първия,|когото испанците довели, {12366}{12424}те не знаели какво, по дяволите, е това. {12426}{12523}Когато видели как можел да тича, {12525}{12569}да носи мъж на гърба си по|времето на битка, {12571}{12620}конят станал техен приятел доживот. {12622}{12711}Разбрали, че той е свещено животно. {12713}{12748}Наистина. {12772}{12845}Майка ти ли те научи на тази мъдрост? {13041}{13092}Съжалявам. {14112}{14221}Когато надбягването свърши,|ще се моля по пет пъти на ден. {14284}{14348}Тъй като си неверник, {14350}{14450}не очаквам да ме разбереш. {14452}{14541}Има такива, които са избрани|да са победители {14543}{14608}и такива, които са губещи. {14610}{14707}Аллах ги е избрал и така е писано. {14855}{14914}Викат те в шатрата на дамата. {14956}{15003}Веднага. {15266}{15374}Знаеш ли, Юсуф,|някога имах трикрако жребче. {15376}{15414}Така се беше родило. {15416}{15488}Оказа се, че е едно от най-жилавите|кончета, които съм виждал. {15727}{15780}Кобилата ви препуска добре, госпожо. {15835}{15885}Прекрасна е, нали? {15887}{15927}Има добри крака. {15973}{16061}Можеш ли да си представиш|поколението й от Ал-Хатал? {16260}{16335}Азиз не бе достоен за уважение човек. {16337}{16463}Но определено бе изкусен в|изучаването на кръвните линии. {16464}{16551}Ти носиш индианска кръв. {16552}{16644}Цял живот си я прикривал успешно. {16678}{16755}Не знам накъде биете, госпожо. {16756}{16828}Няма начин за мен да получа|потомство от Муники, ако {16829}{16871}не спечеля това състезание. {16872}{16974}Но ти, от друга страна,|можеш да спечелиш по друг начин. {17017}{17073}Има само един начин да победиш. {17075}{17166}Твоят малък мустанг се оказа жилав. {17211}{17344}Но шансовете му да прекоси|Ирак и Сирия преди {17346}{17470}Ал-Хатал и моята кобила|са нищожни. {17472}{17550}Силите на коня ти отслабват, г-н Хопкинс,|и ти го знаеш. {17552}{17661}Ти го отведе толкова далеч от всичко,|което му е познато. {17679}{17726}И всичко в името на парите. {17766}{17855}Готов ли си да го убиеш за пари? {17856}{17921}Наградата на победителя е|100 000 долара. {17923}{18020}Откажи се сега и ще те|компенсирам до 30% в сребро, {18022}{18066}задето положи такива огромни усилия. {18098}{18199}Никога не съм приемал пари|за да напусна състезание. {18778}{18825}Ами, тогава, Франк. {18850}{18900}Къде се намираме сега? {18933}{18991}Тук. {18992}{19031}Сами. {19032}{19097}В затънтения край на Арабия. {19123}{19161}Да. {19198}{19319}Когато си в пустинята,|гледката на зелена трева {19320}{19397}и студена вода може да|бъде много изкусителна. {19399}{19489}А понякога само ти се привижда. {19512}{19565}Наистина, г-н Хопкинс. {19603}{19652}Лека нощ, госпожо. {19785}{19831}Франк. {19832}{19875}А моето предложение? {19889}{19931}Ще го премисля насън. {19967}{20012}И напълно сам? {20014}{20059}Жалко. {20290}{20348}Не му харесва камилското мляко. {20350}{20412}Но ще запази дроба му. {20442}{20489}Оценявам помощта. {20528}{20618}Ти беше в шатрата на християнката. {20669}{20733}Не ми харесва как са се|подули предните копита. {20735}{20791}Тази пукнатина се разширява. {20792}{20858}Още 700 километра и може|да окуцее. {20860}{20918}Не трябва да се предаваш. {20952}{21056}Явно е време да се справяме|с каквото имаме. {21122}{21168}Ще докажеш, че са прави. {21170}{21220}Че кръвта е по-важна|от волята. {21246}{21317}Ще продължиш да криеш от всички, че|си такъв, какъвто те е направил бог. {21319}{21360}Като мен. {21362}{21403}Джазира. {21648}{21690}Гордея се с теб, партньоре. {22514}{22554}Франк Хопкинс. {22591}{22683}Принуден съм да ти изкажа|благодарност. {23220}{23264}Идалго! {23266}{23306}Идалго! {23772}{23819}Късмет, г-н Хопкинс. {23820}{23864}Благодаря, госпожо. {23865}{23903}Ако не ви видя в Дамаск, {23904}{23960}ще се надявам, че сте намерили|каквото търсите. {23961}{24001}О, със сигурност. {24003}{24057}Може да се обзаложиш. {24141}{24207}Каубоят си е забравил питието. {25489}{25550}Не отвръщайте.|Останете спокойни. {25552}{25598}Оставете ме аз да говоря.|Атими, не! {25843}{25924}Наричаш се велик бедуински ездач,|задето уби едно камиларче. {25926}{26007}Задето не успя да задържиш|в харема си едно момиче. {26008}{26069}И все пак ще ми платиш моите риали. {26071}{26136}Този път ще ги взема от теб. {26138}{26211}И може би много повече, английска лейди. {26213}{26273}Нищо няма да получиш, {26275}{26359}ако конят ми не достигне|финала пръв. {26388}{26442}Шест дни път има|през Хамад. {26444}{26516}Можеш да ги пресрещнеш като|поемеш по пътя на камилите. {26518}{26583}Принуди американеца|да навлезе в Амал Самхиим. {26585}{26663}Залови Ал-Хатал и го|дръж на сигурно. {26664}{26725}Но моят кон трябва да спечели. {26736}{26791}Той те направи на глупак, нали? {26792}{26818}Каубоят. {26852}{26899}Той ще ме моли да му прережа|гърлото, когато... {26900}{26952}Не го наранявай, Катиб. {26980}{27092}Убий коня му и го остави|да броди из пустинята. {27156}{27213}Много неща има да премисля. {30641}{30757}Каквато и храна да е имало отпред,|вече я няма. {31056}{31117}"Дар от всевишния. {31119}{31164}Не е напаст." {31452}{31511}Веднъж като им сдъвчеш краката,|не е чак толкова лошо. {31576}{31612}Ето и на теб. {31687}{31742}Доста благо влиза, нали? {31769}{31852}Хайде, яж.|Отново сме на линия. {32576}{32642}Да видим кой е отзад. {32880}{32906}Ние. {33540}{33596}Джини, не.|Върви си. {34276}{34342}Не ми помагай. {34344}{34402}Просто ме убий, моля те. {34404}{34458}Използвай оръжието си. {34568}{34597}Не. {34599}{34656}Такава е волята на Аллах. {34657}{34695}Не. {34696}{34720}Не. {34820}{34850}Ще ти кажа какво. {34852}{34901}Можеш да правиш каквото си пожелаеш,|след като те измъкна от тук. {34903}{34968}Не! {35219}{35271}Джини. {35288}{35327}Джини. {35385}{35435}Джини. {35437}{35493}Как си, партньоре? {35601}{35663}Защо се върна за мен? {35688}{35807}Няма достатъчна награда за да спасиш|човешки живот, така мисля аз. {35844}{35960}Писано е, че бог изоставя този,|когото пожелае и {35962}{36020}също така напътства друг по волята си. {36022}{36098}Божията воля бе аз да умра|в това състезание. {36100}{36178}Както е негова волята|кой ще го спечели. {36180}{36234}А каква е твоята воля? {36248}{36311}Ами на коня ти? {36312}{36384}Мисля, че точно тя ще те изведе|на финалната линия. {36414}{36472}Само ако така е писано. {36612}{36692}Джини се върна за да ме|отнесе у дома. {36694}{36731}Моля те. {36733}{36783}Сабята ми. {41537}{41596}Идалго! {41606}{41638}Хванете Ал-Хатал. {41848}{41932}По-бързо.|Измъква се. {42034}{42053}Спри! {42170}{42224}Чу християнката. {42244}{42292}Не трябва да го убиваме. {43004}{43046}Ласото! {43048}{43091}Бързо! {43092}{43115}Побързай! {43339}{43363}Катиб! {43366}{43391}Виж.|Капанът. {43622}{43693}Спрете.|Пуснете животните. {43960}{44019}Хайде.|Качвай се. {44264}{44304}Пази се! {44466}{44534}Джини! {45993}{46087}Ти и твоя кон ми създадохте|достатъчно неприятности. {47438}{47484}Никой не може да наранява моя кон. {48532}{48588}Успокой се. {48589}{48640}Довери ми се. {50668}{50716}Спокойно, синко. {50785}{50835}Не го прави, партньоре. {50837}{50886}Не умирай сега. {50888}{50931}Почти сме си вкъщи. {50955}{51009}Почти сме си у дома. {51144}{51198}Бяхме ги стигнали, братко. {51264}{51326}Бяхме ги стигнали. {51522}{51568}Добре си. {51888}{51926}Старото ми конче. {52292}{52372}Помниш ли онези 800 километра|в Мисури? {52373}{52432}Имахме три дни преднина. {52461}{52544}Стояхме в ранчото|и наоколо бе само зеленина. {52545}{52600}Това е, партньоре. {52624}{52776}Ако има рай на земята, то ние|сигурно го бяхме открили. {52909}{53010}Но пък, щом има рай, {53012}{53057}значи има и ад също. {53190}{53252}Просто не успяхме да я прекосим. {54284}{54320}Помогни ми. {56174}{56246}Тъжно дете. {56984}{57040}Виждаш ли го, каубой? {57083}{57142}Това е океана. {57165}{57240}Остана само Ал-Хатал, каубой. {57242}{57319}Ти беше победен още преди|да започне състезанието. {57734}{57803}Ти няма да ме победиш. {57856}{57924}Аз съм роден във велико племе. {57925}{57967}Народ на конете. {57997}{58044}Аз също. {58274}{58320}Добре. {60110}{60178}{Y:i}Ал-Хатал! {60680}{60755}Камрия, покажи си силата. {60861}{60939}Каубой! {61552}{61588}Пришпори я. {62581}{62611}Нека диша прахта ти! {64576}{64656}{Y:i}Каубой! {66534}{66583}Добро препускане, партньоре. {66585}{66638}Това е великолепен кон. {66640}{66680}Подобно, принце. {67108}{67162}Изглежда по-добре на теб. {67203}{67249}От много километри насам,|не можах да разбера {67251}{67311}какво иска Аллах от мен. {67313}{67378}Сега разбирам каква е волята му. {67392}{67503}Бъди мой гост в дома ми и остани|колкото пожелаеш. {67504}{67535}Остани. {67563}{67671}Бях твърде далеч от дома си|твърде дълго, господине. {67821}{67876}Аз загубих състезанието, Франк Хопкинс. {67878}{67939}Но спечели един приятел. {67940}{67979}Това е подарък. {68260}{68331}Ами способността да предсказвате|бъдещето? {68332}{68418}Ако можех да предсказвам бъдещето, {68420}{68507}щях да заложа на петнистия кон. {68541}{68595}Аллах да ви благослови. {68596}{68646}Теб също, партньоре. {69393}{69510}Вярно ли е това,|в историите за дивия запад? {69524}{69604}Че каубоят язди|към залязващото слънце? {69696}{69752}Но вече не е същия каубой. {69815}{69870}Ние няма да те забравим. {69929}{69983}Сбогом. {70091}{70134}Тъжно дете. {70884}{70929}Стройте се около стобора. {70931}{70970}На тридесет крачки разстояние. {70972}{71033}Отброявайте всеки изстрел. {71088}{71160}Какво прави пък това момче?|Наведнъж ли ще ги доведе? {71499}{71543}Лейтенант МакНълти? {71544}{71583}Кой сте вие? {71592}{71630}Хопкинс. {71641}{71671}Франк Хопкинс. {71673}{71735}Хопкинс?|Съобщение ли носиш? {71737}{71780}Да, сър. {72065}{72115}Напълно изплатено? {72356}{72412}{Y:i}Задръжте!|Изтеглете се наляво! {72466}{72582}Вярно ли е, че вождът на име Орлов Нокът|се е върнал в резервата? {72628}{72712}Той отиде във Вечните ловни полета. {72764}{72979}Но знаеше, че ще спечелиш, Далечни ездачо.|Там в далечните пясъци. {73017}{73052}Хубаво. {73140}{73200}Ще ми помогнете ли за нещо? {75265}{75317}Спокойно. {75368}{75415}Спокойно, братко. {75944}{75990}Нека дишат прахта ти. {77914}{78058}{Y:b}Франк Т. Хопкинс спечели повече|от 400 надбягвания на дълго разстояние,|състезавайки се чак до 60-тата си годишнина. {78092}{78248}{Y:b}Той бе отявлен активист за|запазването на дивите мустанги до|смъртта си през 1951 г. на 86 години. {78296}{78497}{Y:b}Потомците на Идалго препускат свободни|и до днес в стадата на Гилбърт Джоунс от|испански мустанги в Блекджек Маунтин,|Оклахома. {78582}{78963}Превод и корекции:|{y:b}Fozzy / You Know Who I am! /