{3531}{3702}Пада тъмна нощ. {3705}{3861}Слънцето залезе. {3880}{4040}Спят невинните души. {4116}{4262}Спи сладък сън, скъпи мой. {4899}{4995}Боли ли те? {5048}{5139}Аз ти причиних повече болка. {5148}{5265}Не се тревожи. {5370}{5567}Не зная какво да правя. {5693}{5741}Безкрайно всичко се обърка. {5762}{5812}Всичко е наред. {5836}{5888}Просто бъди силна. {5891}{6004}Глупачке Селма,|сама си си виновна. {6045}{6132}Ти направи само това, което трябваше. {6206}{6365}Ти направи само това, което трябваше. {6793}{6984}Миг и ще капне сълза, {7015}{7217}змията кожата си ще смени, {7222}{7282}мигът стига да простиш. {7287}{7382}Прости ми! {7385}{7505}Простено ти е! {7532}{7619}Побързай. {8493}{8629}Убих мъжа ти. {8693}{8782}Трябва да побързаш. {8801}{8882}Извиках полицията. {8893}{8970}Те са съвсем наблизо. {8978}{9047}Идват за мен. {9056}{9095}Защо да бягам? {9097}{9150}Ще ти вземат парите. {9227}{9321}Бягай заради сина си. {9344}{9480}Глупачке Селма,|сама си си виновна. {9484}{10178}Ти просто направи,|каквото трябваше. {10295}{10438}Миг и ще капне сълза, {10441}{10586}сърцето своят удар ще прескочи, {10590}{10738}змията кожата си ще свали, {10741}{10909}на розата трън ще покара. {10913}{11044}Мигът стига да ми се прости. {11066}{11191}За прошка моля. {11495}{12018}Направих само|каквото трябваше. {12534}{12572}Селма? {12682}{12742}Джеф? {12918}{12965}Какво правиш тук? {13083}{13123}Стана ли вече 3 часа? {13183}{13221}Не, не точно. {13221}{13263}Защо винаги подранявам? {13473}{13533}Пак си се порязала. {13533}{13598}Имаш кръв по блузата. {13598}{13728}Странно, нищо|не съм усетила. {14600}{14720}Селма, пристигнахме. {14881}{15023}На автобусната спирка?|-Да, на спирката. {15046}{15096}Да, ето я там. {15096}{15163}А езерото тук ли е? {15163}{15231}Обещай, че няма да ме последваш. {15231}{15281}Обещай. {15389}{15431}Добре, обещавам {17970}{18073}Добър вечер, докторе.|-Добър вечер. {18076}{18185}Бих искала да платя за операцията сега. {18193}{18260}$2,056... {18260}{18340}и 10 цента. {18340}{18468}Зная, че не е точно колкото казахте, но... {18470}{18516}е всичко, което можах да събера. {18516}{18558}Добре, {18648}{18730}Каква фамилия да запиша на разписката? {18730}{18863}О, на мен не ми е нужна разписка,|наистина не ми трябва. {18866}{18962}Трябва да зная името на сина ви,|когато дойде за операцията. {19022}{19060}Нови... {19120}{19154}Ще дойде.... {19154}{19227}и ще каже, че|името му е Нови. {19267}{19377}И тогава ще знаете,|че за него е било платено. {19380}{19437}Нови? {19437}{19557}Като Олдрич Нови-|степ-танцьорът ли? {19587}{19632}Странно, нали? {19632}{19672}Той никога не направи|тук кариера, нали? {19714}{19812}Гледал съм негови|филми когато бях дете. {19812}{19916}Играеше в първия музикален|филм, който съм гледал {19916}{19961}И с мен беше така. {20078}{20121}Селма? {20476}{20524}Днес е вторник. {20596}{20636}Не си ли на репетиция? {20708}{20831}Да, сигурно.|-Искаш ли да те заведа? {20836}{20877}Да. {20877}{20917}Може би, ако я прегърнеш {20917}{20965}и... малко... {21005}{21043}Здрасти, Селма. {21043}{21097}Здрасти, Самуел. {21097}{21160}Не бяхме сигурни|дали ще дойдеш днес. {21190}{21223}Разбира се, че ще дойда. {21275}{21300}Здрасти. {21300}{21357}Радвам се да те видя,|ей сега се връщам. {21357}{21390}Добре. {21750}{21800}Тя е тук. {21800}{21823}Да. {21823}{21863}Добре. {22024}{22149}Добре, мисля, че би могла, да|опиташ още веднъж, заради мен. {22149}{22214}Но аз трябва... да тръгвам. {22214}{22274}Струва ми се, че Джин|ще се чуди къде съм. {22322}{22376}Джеф, той не ме е виждал цял ден. {22376}{22426}Може би да опитаме твоята сцена? {22426}{22474}Да направим степ-сцената. {22474}{22529}Нали? Не сме я правили от седмици {22529}{22566}и наистина трябва да си я припомним, {22566}{22662}и след като си тук, да не губим време. {22664}{22699}Добре, да направим сцената със степа. {22699}{22726}Слезте от сцената. {22726}{22759}Монахините ще са тук {22759}{22794}Сега ще изпълниш ролята на {22794}{22849}Селма вместо нея, нали? {22976}{22998}Харесва ли ти? {22998}{23053}Да. {23053}{23100}Не сме я правили скоро. {23716}{23750}Помниш ли онази част, {23750}{23786}където ти... {23786}{23836}се приближаваш до|вратите на манастира {23836}{23887}за да кажеш довиждане на... Мария? {23887}{23937}Трябва да тръгвам, Джеф. {23937}{23962}Какво? {23962}{24009}Джин... Джин вероятно|се безпокои за мен. {24009}{24062}Не съм го виждала цял ден. {24062}{24195}Добре, съжалявам Самуел, но... {24205}{24249}Бети, ела тук за минутка, моля те. {24249}{24305}Помниш ли, че искаше барабанчик? {24312}{24359}Намерих, тя е невероятна. {24359}{24392}Казва се Бети и тази {24392}{24419}вечер идва за първи път. {24419}{24489}Запознай се с нея, Селма. {24489}{24519}Здравей, Бети. {24519}{24592}Ти ли си барабанчика? {24592}{24617}Да. {24617}{24655}Кажи й колко дълго си учила. {24655}{24687}Две години. {24687}{24729}Тя е прекрасна. {24729}{24765}Трябва да останеш и да послушаш. {24765}{24809}Трябва да... Имам идея. {24809}{24867}Да направим финала. {24867}{24936}Сетих се, че не обичаш финалите. {24936}{24974}Никакъв финал! {24974}{25031}Имам по-добра идея. {25031}{25076}"Изкачване на планината," |първа част, {25381}{25479}Изкачи планината, {25483}{25551}прекоси ручей през брод... {25554}{25601}Като индиани, като индианци. {25604}{25703}...следвай дъгата {25723}{25789}търсейки своята мечта. {25793}{25882}Защо така силно обичам? {25962}{26180}Какво е това вълшебство? {26294}{26493}Защо не мога да се откъсна от чара ти? {26496}{26692}Та това е само мюзикъл. {26695}{26806}Никой изобщо не е обиден, {26809}{26861}че на бал се веселя. {26863}{26944}Нали това е мюзикъл. {26947}{27603}И винаги някой е|готов да ме прихване, {27622}{27761}когато падам.... {27996}{28038}Обвинените ще покаже, {28038}{28103}че обвиняемата не само е извършила {28103}{28153}най-жестокото {28153}{28226}и добре планирано в|последно време убийство, {28258}{28388}но също така е егоистка... {28393}{28488}цинично прикриваща се|зад физическия си недостатък, {28488}{28573}неспособна на съчувствие|към никой друг. {28616}{28690}Към тази жена са се отнесли приятелски {28690}{28786}и с доверие, когато е|поискала убежище в нашата страна, {28786}{28826}а фактите ще покажат,|че тя се е отплатила {28826}{28937}за тази любезност с|предателство, грабеж и убийство {28942}{29072}на хората, отворили за|нея дома и сърцата си. {29127}{29167}Дами и господа заседатели, {29192}{29259}ние ще докажем, че самата тя {29259}{29342}не е оказала милостта,|за която ще ни моли. {29375}{29445}Тази ли е чантата, детектив? {29529}{29559}Да, много прилича на нея. {29559}{29612}Тя цялата беше пропита|с кръвта на Хюстън. {29612}{29679}Наскоро преди убийството {29679}{29739}аз проверих зрението й {29739}{29835}и открих, че тя има|миопия, т.е. е късогледа. {29835}{29921}Късогледа, но ... може да вижда? {29946}{29968}Да. {30008}{30096}Тя каза, че при комунизма|хората живеят по-добре. {30144}{30228}Тя изпитваше само презрение към|нашата велика страна и принципите й. {30231}{30296}Освен за мюзикълите.|Казваше, че американският.. {30296}{30334}Американските... са по-добри. {30334}{30378}Така че... {30378}{30471}обвиняемата е предпочела|Холивуд пред Владивосток. {30496}{30561}Е, поне в това ни е оценила. {30561}{30641}Тя много пъти питаше за парите. {30641}{30724}Искала е да разбере къде ги държите?|-Точно така. {30724}{30774}Питала ли е за оръжие? {30816}{30874}Искаше ли да знае къде го криете? {30874}{30920}Да. {30920}{30960}Бил лежал на пода и... {30960}{31127}бил ранен и... {31137}{31197}Молеше ли да го пощадите? {31197}{31223}Да, "Смили се, смили се!" {31223}{31305}"Моля те,... моля те." {31305}{31387}Но ти не си се смилила|над него, Селма. {31525}{31603}И над тебе няма да се смилят. {31647}{31725}Кажете името си|за протокола, моля. {31797}{31853}Селма Йеткова. {31882}{31974}Бил и Линда Хюстън {31974}{32019}са ви били приятели, нали? {32104}{32129}Да. {32129}{32219}Всъщност, сте живяли в|тяхната собствена каравана? {32312}{32349}Дa. {32349}{32394}И те не наглеждаха ли {32394}{32474}сина ви, когато сте|били на работа? {32596}{32624}Да. {32676}{32764}Наскоро са му купили подарък за рождения ден. {32766}{32799}Така ли е? {32905}{32955}Да, купиха му велосипед. {33003}{33073}Правилно. {33073}{33183}Казвате, че виждате лошо, обратно {33185}{33245}на експертното заключение. {33278}{33345}Но сте виждали достатъчно добре, {33345}{33428}за да нанесете 34 рани на Бил Хюстън. {33471}{33531}Впрочем, защо точно го убихте? {33565}{33613}Ако ми позволите да попитам... {33765}{33811}Той ме помоли. {33843}{33882}Нима? {33882}{33922}Колко интересно! {33922}{33964}Защо ли човек с добра работа, {33964}{34032}състоятелен, здрав|и със щастлив брак, {34032}{34080}какъвто е бил Бил, {34080}{34114}ви е помолил да го убиете? {34272}{34320}Обещах му да не казвам. {34320}{34395}Е, това обяснява всичко. {34395}{34465}Дали сте дума да не казвате. {34465}{34532}Ами тогава ще ни се|наложи да ви повярваме, {34532}{34598}като казвате, че парите,|които сте откраднали- {34630}{34662}са били ваши, макар че|спестяванията на Бил Хюстън, {34662}{34747}мистериозно са изчезнали|в същият този ден. {34748}{34802}Просто... {34802}{34855}Кажете откъде взехте парите? {34954}{34984}Ами... {35024}{35081}Аз ги спестявах. {35081}{35226}Предполагам, че можете да|кажете за какво сте ги спестявали? {35229}{35311}Както вече чухме, никога|не сте купили на сина {35311}{35361}дори подарък за рождения му ден. {35454}{35487}E? {35529}{35584}За баща ми... {35584}{35647}в Чехословакия. {35744}{35781}За баща ви? {35834}{35900}И как е, ако позволите|да попитам, името му? {36010}{36058}Баща ми се казва... {36126}{36186}Олдрич Нови. {36186}{36216}И така... {36243}{36288}Трябва да ви повярваме, {36288}{36336}че сте убили Бил Хюстън, {36336}{36383}нанасяйки му 34 рани, {36383}{36446}защото... {36446}{36493}той ви е помолил за това. {36493}{36603}Както и че сте били сляпа,|когато сте го направили. {36606}{36743}Както и че сте откраднали от него|собствените си спестявания {36746}{36833}Както и че всичко спестено|сте пращали у дома {36833}{36947}на баща ви, който се нарича|Олдрич Нови. {36975}{37005}Правилно ли съм разбрал? {37115}{37152}Да. {37187}{37252}Благодаря ви, мис Йеткова. {37462}{37502}Дами и господа съдебни заседатели, {37502}{37569}чухте показанията на обвиняемата. {37569}{37619}Трябва да повярвате на думата й, {37619}{37677}както и на твърдението й, {37677}{37732}че името на баща й {37732}{37787}е Олдрич Нови. {37817}{37859}Ваша Чест, {37859}{37891}в този момент обвинението {37891}{37931}призовава за свидетел... {37966}{38008}Олдрич Нови. {38256}{38298}Моле кажете пълното си име. {38298}{38358}Името ми е Олдрич Нови. {38358}{38448}И сте живяли в Чехословакия? {38471}{38506}Точно така. {38506}{38566}А сега живея в Калифорния,|както знаете. {38566}{38621}Точно така, там ви и намерихме. {38621}{38736}Какви точно са отношенията|ви с обвиняемата? {38846}{38890}Не я познавам. {38925}{38970}Не я познавате? {38970}{39000}Така че... {39000}{39093}Не сте получавали пари от нея? {39097}{39190}Парите, заработени, както|тя казва, с тежък труд? {39223}{39255}Не, не съм получавал. {39255}{39303}Тогава може би не сте баща й? {39335}{39370}Не, не съм. {39370}{39410}Ако тази родствена връзка... {39410}{39483}е била измислена от обвиняемата, {39483}{39513}то.... {39513}{39600}как си мислите, че е|могла да научи името ви? {39603}{39687}Някога бях много|известен в Чехословакия, {39687}{39755}заради... професията ми. {39755}{39825}Аха, г-н Нович, а каква|е тогава професията ви? {39825}{39872}Може пък това да ни|помогне да разберем {39872}{39932}защо тази толкова...|романтична жена, {39932}{39984}определено много предана|на идеите на комунизма {39984}{40054}боготворяща Фред Астер,|но не и страната му, {40054}{40102}защо й е трябвало да лъже, {40102}{40154}прикривайки се зад името ви, {40154}{40232}внушавайки на всички, че харчи парите {40232}{40312}за бедния си баща, а не за себе си? {40312}{40342}С какво се занимавате? {40342}{40416}Бях актьор. Играех във филми. {40416}{40472} Мюзикъли. {40749}{40882}Защо така силно обичам? {40917}{41077}Какво е това вълшебство? {41098}{41218}Защо не мога да се откъсна от чара ти? {41232}{41345}Играл си в мюзикъл! {41348}{41421}И никак не се обиждам, {41424}{41499}че се веселиш на бала, {41502}{41639}в моят мюзикъл! {41661}{41833}И винаги съм готов да те хвана. {41836}{42333}И винаги си готов да ме хванеш. {42349}{42417}Когато падам. {43053}{43104}И още веднъж. {43107}{43194}Не съм ти никак обиден, {43198}{43261}че на бала се веселиш, {43264}{43362}това е твоят мюзикъл! {43365}{43465}Винаги ще съм готов да те прихвана. {43470}{43729}Винаги ще си готов да ме прихванеш. {44348}{44991}Винаги ще сме готови да те прихванем. {45004}{45077}Когато падам. {45091}{45135}Моля, станете! {45139}{45236}Председател на съда|е уважемият А.Д.Ментл {45501}{45549}Постигнахте ли съгласие? {45594}{45621}Да, Ваша Чест. {46083}{46150}Моля обвиняемата да стане. {46393}{46448}Ние, заседателите, намираме обвиняемата {46448}{46496}Селма Йеткова, {46496}{46543}за виновна за убийство от първа степен {46543}{46616}и поради това я осъждаме на смърт. {46616}{46680}Това ли е решението на съда? {46680}{46770}Нали разбирате, че то|трябва да е прието единогласно? {46770}{46828}Да, Ваша Светлост. {46828}{46885}Селма Йеткова.... {46885}{46981}Осъдена сте да отидете в затвора, {46995}{47052}и да останете там {47052}{47132}до момента на екзекуцията ви, {47132}{47233}която ще бъде чрез обесване. {47237}{47277}Заседанието на съда е закрито. {47277}{47315}Всички да станат! {47745}{47858}Току-що научих за|решението на Върховния съд. {47904}{47971}Искам само да обсъдим|практическите страни. {48074}{48128}На рождения си ден Джин {48184}{48266}ще получи писмо. {48266}{48388} Кати, много е важно|той внимателно да го прочете . {48391}{48466}Искам ти да се погрижиш за това {48466}{48516}защото когато го получи, {48516}{48566}мене няма да ме има. {48566}{48604}Не трябва да се страхува, {48604}{48668}защото просто няма нищо страшно. {48668}{48766}Слушай, Джин много иска да те види. {48766}{48826}Не му разрешавай, моля те. {48913}{48957}Няма какво да види тук! {49017}{49063}Сега той има теб, Кати. {49140}{49203}И още нещо. {49203}{49267}Трябва да приеме фамилията Нови. {49267}{49313}Това е много важно. {49313}{49377}Времето изтече, Селма. {49377}{49423}Зная, че звучи малко глупаво... {49423}{49470}Нови? {49470}{49505}Съжалявам, че не ти казах преди, {49505}{49555}за всичко това, просто не се реших, {49555}{49620}защото това би разрушило всичко. {49620}{49655}Но какво... защо трябва {49655}{49695}да си сменя фамилията на Нови? {49695}{49745}Престани да задаваш въпроси, Квалда! {49745}{49815}Моля те, нека предам на Джин {49815}{49845}поздрави от теб. {49889}{49922}Не. {50401}{50443}Зная, че много обичаш сина си. {50489}{50531}Много го обичам. {50636}{50696}И мен ме чака син у дома. {50826}{50885}Никога не си ми казвала за това. {51023}{51053}Лека нощ, Бренда. {51053}{51083}Лека нощ. {51083}{51130}Поздрави сина си от мен. {51193}{51220}Благодаря ти, Селма. {52596}{52632}Мога ли да ти помогна? {52654}{52759}Да сте имали пациентка с фамилия Йеткова? {52782}{52863}Селма Йеткова? {52863}{52898}Ако не е било много отдавна, {52898}{52943}мога да проверя регистрите. {53081}{53131}Съжалявам, никой не е бил с такова име. {53293}{53331}Тогава Нови? {53371}{53425}Имам добри новини за теб. {53425}{53455}Какво означава това? {53455}{53483}Намерихме нов адвокат, {53483}{53563}и той ще предизвика|преразглеждане на делото ти. {53563}{53631}Казва, че предишният ти|адвокат е бил некомпетентен. {53688}{53718}Какво значи това? {53771}{53823}Просто ще преразгледат делото ти. {53860}{53902}Ще отменят смъртната ти присъда. {53954}{53994}Наистина ли? {53994}{54060}Появиха се нови обстоятелства. {54090}{54124}Какви нови обстоятелства? {54124}{54174}Сега вече знаем всичко, Селма. {54174}{54240}Защо нищо не ни каза? {54240}{54280}Знаеш... {54280}{54332}за парите за операцията на Джин. {54417}{54470}Как разбра това? {54470}{54517}Джеф говори с доктора. {54567}{54617}Знае ли... знае ли Джин? {54677}{54712}Имам предвид, казала ли си му? {54740}{54800}Не, не съм. {54800}{54851}Но сега ще си в много по-добра позиция. {54851}{54901}Това е много важно, Кати. {54956}{55019}Очите му могат да се|влошат от притеснението {55019}{55066}и тогава операцията няма да помогне. {55093}{55136}Да, но, Селма... {55136}{55181}Не разбираш ли, че ще ти помогне, {55181}{55239}ако те знаят, че си искала да спасиш {55239}{55271}сина си от ослепяване? {55296}{55381}Адвокатът ще те посети след 2 седмици. {55391}{55416}Но, Кати... {55416}{55481}Те трябва да ме обесят до седмица. {55483}{55556}Той каза, че можеш да поискаш отлагане. {55556}{55613}Първият път почти винаги се съгласяват. {55703}{55743}Е, можеш и да се усмихнеш? {55806}{55849}Селма... {55849}{55910}Да... просто много ми дойде. {55992}{56025}Мислех си, че съм силна. {56025}{56080}Просто не мога да се съвзема. {56080}{56145}Поискай отсрочка. {56435}{56478}Ами ако не позвънят? {56530}{56680}Тогава утре ще те прехвърлят в друга сграда. {56748}{56818}Тази, където бесят ли? {56909}{57029}Да, там където смъртниците|прекарват последния си ден. {57039}{57117}След което правят 107 стъпки. {57117}{57189}От килията... {57189}{57234}до бесилката, нали? {57281}{57351}Така казват, Селма, но... {57336}{57369}Виж... {57369}{57412}Ти ще получиш отсрочка. {57412}{57494}Опитай се да мислиш за нещо приятно. {57584}{57639}Просто тук е толкова тихо... {57696}{57746}Това какво общо има, Селма? {57862}{57943}Когато работех във фабриката, {57988}{58068}си мечтаех че играя в мюзикъл, {58068}{58105}защото в мюзикълите {58105}{58175}никога не става нищо лошо. {58275}{58325}Но тук е толкова тихо. {58385}{58453}Не се ли разхождат осъдените? {58453}{58481}Разходки? Не. {58481}{58508}Не? {58508}{58525}Не. Те... {58525}{58578}Тука няма... {58578}{58618}Тук няма толкова странични шумове. {58618}{58743}Зная, но нали после включват радио? {58783}{58835}Не, не, не. {58835}{58907}Не позволяват да се включва радио в изолатора. {58934}{59070}Но аз слушам вентилационната шахта... {59070}{59122}Понякога се чуват хора да пеят. {59122}{59177}Нещо... {59177}{59207}като химн... {59237}{59312}Нали да се слуша, не е нарушение на правилата. {59357}{59390}Не. {59390}{59432}Чудя се дали... {59467}{59542}може би чуваш звуците от параклиса. {59547}{59574}Дали? {59642}{59687}Може би дори чуваш проповедта. {61808}{62050}Дъждовни капчици по розите и котешките мустачета {62749}{62828}Блестящ меден чайник и топли закуски {62846}{62985}хартиен пакет, с лико завързан - {63187}{63403}това са все скъпи за мене неща. {63889}{64028}Понички и ябълков пай. {64070}{64177}Звънчета на шейната... {64207}{64294}и шницел с подправки. {64350}{64428}Диви гъски, носещи луната на крилете си {64478}{64587}все неща, които са ми скъпи. {64590}{64673}Когато куче хапе,|когато пчела жили, {64676}{64813}когато ми е тъжно - {64831}{65005}си спомням любимите неща {65008}{65256}и ми олеква на душата. {65306}{65401}Селма.... {65428}{65478}Получи отсрочка. {65478}{65524}Разрешиха ти отсрочка. {65591}{65628}Толкова се радвам за теб. {66005}{66092}Аз съм новият ви адвокат.|Казвам се Люк. {66095}{66142}Здравейте, Люк. {66142}{66255}Аз съм... сигурен, че ще|успеем да намалим присъдата. {66279}{66385}Трябва ми само подписът ви|на молбата за преразглеждане. {66389}{66477}След което до утре ще съм|подготвил всички документи. {66545}{66572}Добре. {66572}{66639}Предишният ви адвокат е пропуснал много неща, {66639}{66682}с които аз ще се заема. {66682}{66732}Много от фактите не са били изнесени, {66732}{66779}но аз ще ги изнеса. {66779}{66832}Това, че сте се борили за сина си, е нещо, {66832}{66881}което можем да използваме максимално. {66881}{66976}Имам опит в подобни дела. {67004}{67056}Така каза и предишният адвокат. {67056}{67084}Ами... {67111}{67208}Вижте, той ви е бил назначен от съда, {67208}{67284}но по този начин няма|да имате добра защита. {67284}{67346}Вие.. не сте ли назначен от съда? {67346}{67406}Не, не съм. {67406}{67446}Вие ще трябва да ми платите. {67538}{67604}Но... не се притеснявайте. {67604}{67626}Как? {67626}{67661}Всичко е уредено. {67661}{67731}Договорил съм се с вашата... приятелка? {67731}{67761}Договорил сте се? {67761}{67836}Да, относно хонорарът ми. {67836}{67890}Съгласих се да ви защитавам за сумата, {67890}{67947}която тя каза, че може да ми плати. {68173}{68213}И колко е...? {68243}{68277}Каква е сумата ли? {68277}{68315}Мога да ви я кажа точно. {68315}{68345}защото получих парите в плик. {68345}{68403}Това са... около 2000 долара. {68403}{68503}2056 долара и 10 цента? {68505}{68555}Точно така. {68605}{68665}Сега... {68713}{68767}Има нещо, което трябва да обсъдим. {68803}{68902}Бих искал да обсъдим нашата тактика... {68902}{68966}Преди това имам няколко въпроса. {68966}{69042}Ако следващият месец не му направят|операцията, ще стане твърде късно! {69046}{69109}И той никога не ще може да вижда. {69109}{69164}За това става дума през цялото време- {69164}{69204}да може да си види внуците. {69204}{69256}Нека да ти обясня... {69256}{69332}Единственото важно за мен|нещо в целия ми живот! {69334}{69386}А ти не го разбираш, Кати. {69386}{69424}-Чуй ме!|-Просто е глупаво... {69424}{69462}-Чуй ме!|-Просто е глупаво да хабите толкова пари {69462}{69546}за сляпа жена, която ще прекара|остатъка от живота си в затвора. {69546}{69579}Той се нуждае от майка, знаеш го! {69579}{69604}При това жива, независимо къде е. {69604}{69642}Ти не разбираш! {69642}{69672}Той има нужда от очи! {69672}{69706}-Той има нужда от майка!|-Не! {69706}{69754}-Да! Жива!|-Не! {69754}{69796}Чуй ме поне веднъж какво ти говоря! {69811}{69844}Селма. {69868}{69896}Селма. {69896}{69940}Аз слушам сърцето си. {69940}{69996}Ще отида в полицията и ще им кажа, че {69996}{70050}ти си откраднала парите на .. Бил! {70080}{70116}Да, точно това ще им кажа. {70116}{70233}Ще им кажа, че си ги откраднала|и повече никога няма да ги видиш! {70243}{70298}И така всичко ще свърши. {70298}{70376}Нито операция! Нито майка! Нищо! {70600}{70668}Вие ще си получите парите обратно. {70668}{70830}Само искам да съм сигурен, че сте напълно|наясно за последствията от това ви решение. {70858}{70880}Да. {70880}{70914}Осъзнавате ли какво ще стане? {70914}{70940}Да. {70940}{71017}Вече се отказах от повече отсрочки. {71017}{71062}Веднъж задейства ли се,|машината не може да се спре. {71062}{71094}Разбирате ли ме? {71120}{71152}Да. {71197}{71234}Аз съм готова. {71477}{71530}Джин ти благодари. {71610}{71652}За какво? {71750}{71820}За някакви книжки с|комикси за рождения му ден. {71901}{71976}Не си длъжен.. да му купуваш подаръци, {71976}{72051}а да му казваш, че са от мен. {72051}{72106}Престани с това, Джеф. {72131}{72193}Може би поне би могла да... {72306}{72346}му телефонираш? {72389}{72466}Просто, за да... {72466}{72506}му кажеш нещо. {72506}{72561}Не... това е... това не е добра идея. {72663}{72733}Той иска да бъде един от тези... {72769}{72843}които ще присъстват, когато това се случи. {72922}{73002}Но аз.... аз му казах, {73002}{73040}че е твърде малък. {73108}{73180}Кой му е внушил тази безумна идея? {73240}{73278}Не искам той да бъде тук! {73350}{73392}Аз ще дойда, ако искаш. {73445}{73490}А Кати? {73632}{73768}Кати... тя все още е сърдита. {73825}{73887}Ако смяташ, че можеш да го понесеш... {73959}{74004}бих искала да си там... {74187}{74251}Не плачи, Джеф. {74251}{74311}Джеф, не плачи. Всичко ще е наред. {74367}{74399}Джеф... {74637}{74681}Защо си го родила? {74719}{74787}Та ти си знаела, че ще има същата болест. {75033}{75103}Просто ми се искаше да подържа бебе {75210}{75250}в ръцете си. {75420}{75456}Обичам те... {76222}{76269}Време е, Селма. {76908}{76944}Хайде. {77016}{77051}Добре. {78997}{79037}Храната ви, Селма. {80679}{80709}Време е. {81161}{81198}Моля станете. {81248}{81293}Може да върви сама! {81398}{81448}Селма... {81448}{81543}Страхувам се, че краката ми не ме държат. {81543}{81585}Можеш да се справиш, Селма. {81585}{81611}Да. {81611}{81638}Имам план. {81638}{81665}Добре. {81703}{81741}Ставаш заедно с мен. {81741}{81765}Добре. {81803}{81828}Аз ще създам някакъв шум. {81882}{81922}Нещо, което да чуваш... {81922}{81942}Добре. {81942}{81967}Ето... {82102}{82177}Има 107 стъпки. {82177}{82212}Селма, слушай ме. {82212}{82250}Не мога да направя дори и крачка. {82250}{82277}Можеш. {82277}{82354}Не мога! {82354}{82394}Слушай, Селма! {82422}{82480}Искам да направиш една крачка, една. {82534}{82582}Хайде. {82582}{82607}Слушай. {82657}{82687}Две.. {82727}{82764}Три... {82764}{82787}Четири... {82787}{82844}пет... шест... {82844}{82889}седем... осем {82889}{82939}девет... десет... {82939}{83013}11... 12... 13... {83013}{83061}1 4... 1 5... {83061}{83126}1 6... 1 7... 1 8... {83126}{83183}1 9... 20... {83183}{83243}21 ... 22... 23... {83243}{83299}24... 25... {83299}{83371}26... 27... 28... {83371}{83411}29... 30... {83599}{83643}39... 40... {83706}{83763}43... 44... 45... {84000}{84035}55... 56... {84118}{84170}60... 61 ... 62... {84358}{84418}70... 71 ... 72... {84462}{84545}75... 76... 77... {84951}{85004}93... 94... 95... {85159}{85214}1 04... 1 05... {85214}{85247}1 06... {85247}{85301}107. {85301}{85341}Селма Йеткова, {85341}{85377}вашата последна дума? {85501}{85547}Много добре. Продължавайте. {85771}{85809}Селма, {85847}{85888}Селма, добре ли си? {85973}{86003}Добре, добре. {86100}{86148}Хайде сега. {86148}{86176}Използвайте дъската. {86176}{86213}Не, не. Чакай. Дай й възможност {86213}{86253}Тя може да стои. {86613}{86636}Вържете я. {86636}{86720}Добре, добре. {86909}{86932}Вържете й ръцете. {86932}{86962}Страх ме е. {86962}{86992}Всичко е наред. {86992}{87029}Толкова ме е страх!|-Зная. {87209}{87242}На мястото. {87449}{87482}Не! {87482}{87517}Не мога да дишам. {87517}{87565}Всичко е наред, Селма. {87565}{87609}Не мога да дишам. {87609}{87649}Никой не ми каза за наметката. {87649}{87699}Тя е само за да не виждаш, Селма. {87699}{87732}Не мога да дишам!|-Зная. {87732}{87767}Не мога да си поема дух. {87767}{87809}Чуй ме, не мога да дишам. {87809}{87837}Искам да дишам. {87837}{87852}Тя трябва да може да диша. {87878}{87928}Тя не може да диша... {87928}{87976}Снемам я... {87976}{88024}Това е против правилата. {88024}{88066}Не ме инетерсува дали е нарушение на правилата. {88066}{88094}-Все едно, та тя е сляпа. {88094}{88134}Не ме интересуват правилата. {88134}{88158}Жената е сляпа, за Бога. {88158}{88186}Ще позвъня. {88186}{88228}Да, обади се... {88291}{88316}Джин... {88316}{88368}Имаме необичайна ситуация... {88368}{88404}Аз ще се обадя... {88428}{88451}Джин... {88451}{88491}Жената е сляпа... {88491}{88564}Джин... {88618}{88651}Чакам звънеца... {88651}{88696}Джин... {88903}{88970}Джин! {89073}{89125}Той е отвън, на улицата. {89125}{89173}Даде ми това за теб. {89173}{89205}Охрана! {89205}{89243}Направиха му операция. {89243}{89315}Ще види внуците си! {89315}{89353}Той е отвън. {89380}{89407}Ти беше права, Селма. {89471}{89524}Слушай гласът на сърцето си. {90493}{90637}Скъпи Джин, ти си до мен {90643}{90871}и вече няма от какво да се страхувам. {90942}{91294}Длъжна бях да не оставам сама. {91303}{91407}Тази песен не е последна. {91413}{91495}Не се чува цигулка. {91499}{91580}Хорът замря. {91583}{91665}Никой не танцува. {91710}{91870}Това е предпоследната песен. {91873}{92055}И това е всичко. {92317}{92508}Помни каквото ти казвах, {92511}{92663}не забравяй да завиваш хляба, {92666}{92864}прави всичко, постели леглото. {92868}{92993}Тази песен не е последна. {92996}{93050}Не се чува цигулка. {93053}{93128}Хорът замря. {93131}{93257}Никой не танцува. {93260}{93376}Но е предпоследната песен. {93380}{93588}И това е всичко. {93786}{93860}Казват, че песента е последната, {93863}{93910}но те просто не ни познават. {93913}{93981}Песента става последна, {93984}{94031}ако й позволиш да бъде такава. {94880}{94980}корекция субтитри: MAVIDARK