{1}{1}25.000 {31}{239}{C:$FF0000}{Y:i}25.000 fps|Превод и субтитри: bvp {856}{890}{Y:i}Закъснявам, закъснявам. {1089}{1134}{Y:i}Езика ли си глътна Раян? {1249}{1298}{Y:i}Сигурна ли си че си готова този път? {1380}{1430}{Y:i}Стиска ли ти да влезеш вътре Джейн? {1574}{1694}{Y:i}Моля приветствайте Джейн Раян. {1811}{1838}{Y:bi}Какво? {2115}{2176}{C:$4080FF}{Y:b}ПРИКЛЮЧЕНИЕ В НЮ ЙОРК {2722}{2774}Било е само сън. {3142}{3221}Добро утро мамо. Липсваш ми. {3332}{3406}- Добро утро.|- Добро утро, тате. {4347}{4455}Дами и господа, казвам се|Джейн Раян ... името ми е Джейн Раян... {4497}{4559}Добро утро Джъстин. {4559}{4706}Снимките на новото видео на "Simple Plan" са|на 59та и 9та, Ню Йорк. {4726}{4772}Само проверявам дали си станала. {4774}{4800}Да, тъкмо приключвах с|писането на едно есе. {4816}{4870}Вече три седмици откакто си в това училище|и не си избягала веднъж дори. {4870}{4895}Харесва ми това което виждам. {4897}{4983}Все пак може и да не те пратя при сестра ми Маргарет. {5021}{5124}Училище или снимките на видеото на "Simple Plan"? {5125}{5197}Днес съм тук пред вас като|финалист в шоуто на МакГейл. {5658}{5756}Какво извинение да използваме този път Минго... {5775}{5839}Минго, Минго... {5850}{5873}Къде си? {5891}{5960}{Y:i}"Ходила съм до ветринаря"..."Религиозни празници"... {5967}{6012}{Y:i}"Женски проблеми"... {6021}{6063}Това беше миналата седмица. {6093}{6166}"Отсъствие по болест". Маркираме го. {6313}{6361}- Идеално.|- Идеално. {7393}{7445}Благодаря ти Ню Йорк! {7476}{7537}Ето те и теб Минго. {7539}{7676}Изплаши ли те малката мръсница.|Знам, че те изплаши миличък. {8403}{8435}Джейн. {8446}{8550}Защо държиш да се правиш на майка?|Татко така или иначе няма време за закуска. {8554}{8580}Не те слушам. {8691}{8711}- Как върви момичета?|- Здрасти. {8748}{8835}- Закуската ти е сервирана.|- Ухае превъзходно. {8838}{8905}- Ето готово|- Благодаря ти.|- За нищо. {8947}{8988}Махни лепенката от задника си! {9029}{9111}Никога повече не ми пипай дневника. {9122}{9200}Можеш ли да престанеш с този дневник? {9210}{9238}Реши се най-накрая. {9240}{9293}{Y:i}Добре, колко често са|контракциите. {9322}{9420}{Y:i}Закарайте я в болницата. Ще се видим там. {9449}{9520}- Джейн...|- Не тате, няма проблем. {9521}{9550}Не, има проблем. {9551}{9620}Знам че този ден е важен за теб. {9625}{9712}Ще направя всичко възможно|за да дойда да чуя речта ти. {9712}{9750}Обещаваш ли? {9756}{9867}Извинявай, Джейн знам че това е важно|за академичната ти кариера, но... {9869}{9955}...татко ще ми подпишеш ли|разрешителното за театъра? {9963}{10001}Шекспир, прекрасно. {10002}{10046}Коя пиеса? {10053}{10179}О, нали знаеш онази,|в която момичето и момчето... {10179}{10247}....се обичат...и прегръщат... {10282}{10310}Ромео и Жулиета? {10312}{10368}Точно! Съвсем бях забравила. {10370}{10397}Обожавам тази пиеса. {10398}{10439}Знам, също и аз. {10440}{10484}Майка ти щеше да се гордее с теб. {10572}{10619}Имаш ли нещо против да|закараш сестра ти на гарата? {10627}{10666}Изобщо не. {10668}{10726}Няма да ви стане нищо, ако|прекарате малко време заедно. {10761}{10814}Джейн, закуската е прекрасна, но|трябва да тръгвам. Съжалявам. {10815}{10870}Добре тогава вземи това. {10872}{10904}Благодаря ти.|- Пак заповядай. {11126}{11168}Надявам се да те хванат. {11175}{11217}Не няма... {11233}{11315}- Нека шоуто на пътя започне.|- Може би трябва да помислиш да я измиеш. {11321}{11370}А ти може да помислиш да|си купиш собствена кола. {11378}{11409}Спестявам за университета. {11416}{11444}Точно това ни прави различни. {11471}{11519}Имаш ли нещо против да пуснеш радиото? {11550}{11578}Няма проблем. {11609}{11646}Какво е това? {11700}{11754}{Y:i}"Твърде готина за да ходи на училище" {12650}{12675}Къде отиваме? {12684}{12764}Имаме 26 минути да стигнем до гарата и|аз не мога да чакам. {12770}{12823}Само трябва да се отбия за малко. {12836}{12875}Аз съм мениджъра. {12885}{12942}Ти си мениджър? {12954}{12983}Здрасти маце. {12990}{13007}Здравей. {13012}{13031}Влез. {13309}{13344}Как върви партито? {13352}{13375}Страхотно. {13397}{13437}Организираме си маратон. {13446}{13505}Дисковете са готови. Хвърли едно око. {13573}{13599}Защо ме има на обложката? {13606}{13657}Реклама миличка. Ти си най-готината в бандата. {13666}{13692}Здравей Рокси. {13700}{13750}Това не е вярно. {13757}{13783}Стандартен пропуск. {13792}{13821}Той ще те вкара на шоуто. {13829}{13907}Запомни, трябва да се|харесаме на тези момчета. {13916}{13954}Наистина се нуждаем от този договор. {13960}{13996}Добре. Как да ги позная? {14001}{14103}Хора на средна възраст, с|готини костюми, танцуващи ретро... {14114}{14133}Дорбе. {14138}{14161}- Разбра ли?|- Да. {14170}{14198}Късмет. {14203}{14228}Благодаря ти. {14342}{14376}Да! Двадесет и девет. {14407}{14431}Кой е? {14443}{14476}- Чистача на басейни.|- Чистача на басейни? {14498}{14530}Ти не си чистача. {14537}{14602}Уау, ти трябва да си главният тука. {14610}{14684}Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",|партито свърши. {14692}{14782}Вземи си кърпа. Защо не дойдеш насам синко.|Сложи си ръцете зад главата, ето така. {14789}{14880}Изправете се господа. Ръцете горе да ги виждам. {14888}{14921}Горе, горе, горе... {14927}{14947}Какво става тук човече? {14953}{15009}Остави ме да си проведа|разпита и ще се разбираме. {15142}{15248}Водя ти шест приятелчета, кандидати за 5 до 10... {15253}{15294}... дни задържане, Ломакс. {15303}{15331}Просто няколко дни. {15339}{15365}Я се разкарай. {15371}{15410}Стига бе Ломакс. {15418}{15499}Ти си само училищен надзирател, а не Мръсният Хари. {15507}{15582}Знаеш ли, че ти си от онези типове които|ги вкарват на топло за 25 годинки? {15591}{15696}По петите съм на мошенник|номер едно и когато я открия, {15703}{15818}а аз ще я открия, твоите хора|ще ми правят път, защото {15825}{15856}нося тази значка. {15863}{15903}Хей Айнщайн, ела насам. {15915}{15999}Малко ми е неприятно, че ще трябва да те|прибера заедно с тези загубеняци {16005}{16104}защото ми изглеждаш някак...|и аз не знам, умно хлапе. {16112}{16151}Виждам голямо бъдеще. {16177}{16213}Гледам това лице и ... {16220}{16271}...виждам прочут хирург. {16299}{16355}Или съдя във Върховния Съд. {16365}{16478}Имаш ли представа как ще се отразят|десет дни задържане в досието ти? {16489}{16566}Ще си късметлия ако те приемат|дори в училището ACME в Уелдинг. {16589}{16631}Направи си услуга. {16660}{16761}- Къде да намеря Рокси Раян?|- Може да ме задържите колкото си искате. {16770}{16831}Но няма да бъда доносник. {16840}{16898}Добре. Както желаеш. {17022}{17048}Внимавай! {17212}{17254}Добро паркиране. {17263}{17283}Благодаря. {17789}{17818}Извинете. {17831}{17870}Може ли да престанете? {17929}{17990}Добре. Речта е в три. {18017}{18049}Чудесно. {18470}{18526}Не можеш ли да си седиш и да мируваш? {18555}{18589}Дори няма да разбереш че съм тук. {18595}{18647}Слушай, толкова сам близо до спечелването|на стипендия от МакГейл. {18649}{18702}Живота ми зависи от това. {18707}{18738}Каква е тази тъпотия все пак? {18744}{18836}"Тази тъпотия" е пълна|стипендия за Университета в Оксфорт. {18844}{18861}Оксфорт? {18886}{18915}Този в Англия ли? {18921}{18964}Не, Оксфорт като там където|теб няма да те има. {18970}{19019}Може би някоя от вас желае да си сменим местата? {19026}{19052}- Не!|- Не! {19058}{19079}Добре. {19091}{19128}Защо Оксфорт? {19134}{19167}Какво правиш изобщо си тук? {19176}{19257}Тук съм защото "Simple Plan" ще|снимат новият си видеоклип. {19269}{19405}Така че аз и момчетата мислим да им занесем|нашият демо запис и да станем новата подгряваща група. {19413}{19488}Чудесно, защото ще сключиш доста|договори като отидеш при сестрата на татко. {19494}{19525}И как ще разберат в училище? {19533}{19570}Доколкото са осведомени... {19579}{19620}аз съм си в къщи болна от... {19620}{19653}...варицела. {19806}{19853}Варицела друг път. {19877}{19898}Кой е? {19919}{20014}Сервински е. Идвам за наема.|Закъснели сте с две седмици Ломакс. {20020}{20113}Г-н Сервински. Може ли да уредим|въпроса по късно? Защото в момента... {20119}{20178}работя върху много важен|случай и съм зает. {20188}{20205}Наистина ли? {20216}{20254}Кога не си бил зает?|- Казах че съм зает. {20263}{20313}Заеми се с писането на чек Ломакс. {20496}{20541}Къде отивате госпожице Раян? {20571}{20623}Къде отивате? {20700}{20805}Май простите ти планове ("Simple Plans")|ще се поусложнят Рокси Раян? {21059}{21078}Отваряй се! {21189}{21262}- Съжалявам.|- Браво Рокси Раян. {21271}{21294}За Бога. {21351}{21371}Така съжалявам. {21381}{21428}- Ще престанете ли с това.|- Съжалявам. {21436}{21479}Да не сте някакви чудовища? {21506}{21591}Билетите, билетите ако обичате. Пригответе билетите си. {21650}{21703}Покажете ми билета си, благодаря. {21711}{21749}Май някой ще му трбват пари да си плати. {21755}{21803}Не. Сама ще се справя. {21901}{21921}Ехо? {22074}{22108}Аз съм в ада. {22115}{22137}Съжалявам. {22142}{22194}Какво гледате? Престанете. {22359}{22388}Казах че съжа... {22431}{22463}Билетът ви. {22494}{22528}Здрасти. {22570}{22615}С теб е свършено. {22630}{22660}Свършено. {22798}{22827}Много смешно. {22835}{22859}Извинете? {22865}{22894}Без билет няма возене. {22904}{22943}Аз имам билет. Само момент. {22949}{22991}Добре нека го видя. Хайде покажи го. {22997}{23044}Това беше моята сестра близначка,|която свалихте. Вижте ето там. {23053}{23157}О да, да сестрата фантом.|Така ме уплаши само. {23163}{23187}Изглеждам ли ти глупав. {23234}{23275}Наистина ли искате да ви отговоря? {23292}{23398}- Аз имам билет, имам билет.|- Хайде слизай от влака. {23424}{23476}- О, Боже.Съжалявам|- Всичко е наред. {23484}{23531}- Съжалявам.|- Няма нищо. {23532}{23559}Само секунда. {23634}{23682}Ако не можете да я извадите, скъсайте я. {23739}{23769}На глас ли го казах? {23777}{23805}Да. {23888}{23920}Добре се е заклещило. {23944}{23983}Добре. На три. Едно, {23991}{24022}две, три. {24035}{24071}О, Боже мой. {24097}{24120}О, Боже. {24196}{24226}Изглеждаш добре. {24245}{24273}Благодаря. {24434}{24468}Всички да се качват. {24479}{24508}Ако имат билет. {24551}{24571}Трябва да вървя. {24626}{24652}Ще се видим. {24703}{24736}Поне се надявам. {24757}{24813}- Чао.|- Чао. {25007}{25080}Автобусът е тръгнал преди минута. {25102}{25174}Стой настрана от мен. {25246}{25359}Според разписанието|би трябвало да има друг влак след 43 мин. {25368}{25391}Не и днес. {25401}{25428}Има ремонт на участъка. {25436}{25474}Следващият влак за Ню Йорк е след три часа. {25482}{25517}Това не може да бъде. {25548}{25567}Такси! {25576}{25602}Такси! {25636}{25669}Браво. {26872}{26905}Ето те и теб. {26942}{26978}Ето ме. {27002}{27045}Май няма никакви таксита. {27056}{27160}А... ти имаш нужда|от превоз. Аз ще те закарам. {27170}{27194}Не. {27205}{27239}Ще е безплатно. {27266}{27336}Не, не се качвам при непознати. {27347}{27425}Дори в онази бяла голяма лимузина. {27463}{27526}Не го вярвам, тук пише друго, {27536}{27565}че ще има друг влак скоро. {27591}{27638}Разбирам, как можах да забравя. {27644}{27728}Това е магическият влак на леприконите,|който идва когато си поискаш. {27737}{27772}Рожба на твоео въображение. {27797}{27821}Джейн. {27833}{27900}Извинете. Дали някой ми говори,|защото аз не чувам нищо? {27911}{28020}Само исках да ти кажа че ни чака|лимузина която да ни закара. {28028}{28086}Не се безпокой. Наех я от фирма за превози. {28198}{28247}- Благодаря.|- Нека взема чантата ви. {28254}{28269}Не благодаря. {28271}{28323}Настоявам. {28329}{28353}Не всичко е наред. {28360}{28388}Чакайте ме. {28413}{28491}Личната ми асистенка.|Загубена съм без нея. {28503}{28546}Казвам се Бенни. {28568}{28596}Вие и нея на едно и също място ли отивате? {28609}{28650}Имате предвид вие и тя. {28657}{28687}Граматически неправилно се изразихте. {28692}{28718}Използвате грешното местоимение... {28758}{28785}Умници. {28793}{28882}Здравейте това е домът на Д-р Раян.|Моля оставете съобщение след сигнала. {28891}{29043}Д-р Раян, аз съм Макс Ломакс от "Отдел по Училищно|Надзираване".Обаждам се във връзка .... {29050}{29209}с вашата дъщеря Роксан. Бихте ли ми се|обадил на този номер 993-1176 с вътрешен {29238}{29314}"7-Tango, 9-Pop|Corn, X Ray-5" {29380}{29422}{Y:i}"Лошо момиче, лошо момиче {29430}{29537}{Y:i}какво ще направиш, какво ще|направиш когато дойда за теб?" {29775}{29808}Как върви? {29896}{29926}Как си? {30058}{30082}Престани. {30093}{30144}Рокси, моля те не мога да се съсредоточа. {30152}{30180}К'во ста'а? {30290}{30323}Спри моля те. {30513}{30549}Може ли мама. {30591}{30625}Вашият осиновен син ви търси на първа. {30661}{30681}Бенни? {30692}{30748}Каза че ще си тук до 9:00ч. {30757}{30796}Това беше преди двайсет минути. {30805}{30839}Този чип ми е нужен. {30847}{30893}Скоро ще дойда мамо. {30901}{30988}Бенни, говори или на китайски или на английски? {30996}{31035}Стига с този акцент. {31043}{31068}Извинявай мамо. {31076}{31106}Не ме наричай мамо. {31115}{31208}От 9 до 5 ти си моята машина за убиване номер едно. {31249}{31322}Да, аз съм твоята машина за убиване мамо. {31327}{31357}{Y:i}Донеси ми този чип! {31420}{31427}Чао мамо. {31564}{31595}Деца. {32642}{32671}Хей. {32694}{32723}Да не се изгуби? {32842}{32896}Древна китайска пословица: {32908}{32974}{Y:i}"Никога не се качвай при непознат." {33035}{33127}- Помощ!|- Помощ! {33389}{33413}Хайде побързай. {33447}{33474}Да не сте превъртели? {34079}{34112}Дали му се изплъзнахме? {34122}{34148}Ето ви и вас. {34201}{34238}{Y:i}Дай ми чантата! {34256}{34278}{Y:i}Пусни ни да си вървим! {34278}{34358}{Y:i}Не тръгвате преди да ми я дадете...Давай я! {34371}{34433}{Y:i}Ще я вземеш само ако се скъса на две! {34481}{34512}Говориш китайски? {34523}{34556}Много неща не знаеш за мен. {34610}{34645}- Дай ми това.|- Ей, нещастник! {34825}{34860}Ела ми дебелако. {34900}{34933}Не знаех че умееш джиу-джицу. {34948}{34986}Тайкуондо. {34998}{35023}Благодаря. {35075}{35116}Практикувам от три години. {35206}{35230}Сега се ядосах. {35230}{35268}Хей, какво правиш...? {35338}{35363}Ето ти! {35633}{35668}Ще те убия. {35752}{35800}Това е. Повече не се качвам при непознати. {35812}{35839}Беше забавно. {35849}{35878}Забавно? {35893}{35989}Да бъдеш нападнат и оставен посред никъде,|не бих го определила като забавно. {36029}{36064}Сега какво? {36084}{36129}Това ми бяха най-хубавите обувки. {36138}{36163}Дай ми другата. {36172}{36206}Обувката, ако обичаш. {36239}{36263}Благодаря. {36401}{36439}Сега вече са еднакви. {36494}{36548}Ще ми услужите ли с малко дребни? {36548}{36573}Да, разбира се. Заповядай. {36574}{36623}Недей, така се предават болести. {36623}{36648}Просто му давам един долар. {36648}{36688}- Не, не, не.|- Знаеш ли колко е опасно. {36805}{36821}Благодаря. {36831}{36912}- Имам един долар!|- Това не е вода. {36931}{36986}- Мирише ли ти на алкохол?|- Не хленчи. {37101}{37126}О, не. {37151}{37197}{Y:i}"Вие напускате Бруклин" {37484}{37509}Да. {37584}{37616}Да посритаме малко задници. {37645}{37676}Махни се от пътя загубеняк. {37755}{37785}Хайде де. Спешно е. {37839}{37896}Размърдайте се де. Махнете се от улицата. {37908}{37962}Уважавайте закона. {37992}{38033}Ходя като патка с тези обувки. {38308}{38330}Чакай. {38464}{38485}Супер. {38552}{38589}Може ли да използвам тоалетната? {38596}{38629}Тя е само за клиенти. {38798}{38833}Надолу по редицата, вляво. {38883}{38963}Целият и живот е пред нея.|Защо пие по това време на деня? {38972}{39009}Постоянно и го повтарям. {39782}{39856}{Y:i}"Здравейте това е домът на Д-р Раян.|Моля оставете съобщение..." {39886}{39934}{Y:i}Имате едно ново съобщение. {39941}{40003}{Y:i}Д-р Раян, аз съм Макс Ломакс... {40011}{40048}Поправка. {40059}{40122}Това беше Макс Ломакс. {40351}{40388}Тези са за сега, а останалите за по-късно. {40396}{40427}За своите размери си доста гладна. {40427}{40465}- Не е ли достатъчно?|- Почти. {40743}{40783}Няма да ти отиват. {40796}{40853}Нито днес, нито утре. {40853}{40878}Ами сега? {41053}{41098}Жълтите ми харесваха повече. {41098}{41123}Наистина ли? {41240}{41265}- Защо се забави?|- Паднах. {41265}{41289}Колко ви дължа? {41299}{41338}На сметка или в кеш? {41411}{41438}Трябват ми пари. {41463}{41519}Всичко общо е $47.24. {41532}{41560}О Боже. {41571}{41708}Къде ми е дневника? Сигурно съм го забравила в|лимузината. Там е речта ми, кредитните карти, парите ми. {41798}{41843}Добре, предполагам че не мога да си открия сметка. {41846}{41904}Тя е само за редовни клиенти. {41915}{41946}Благодаря и не идвайте отново. {41999}{42017}За всичко си виновна ти. {42027}{42096}Не съм виновна, че си|забрави книгата в лимузината. {42104}{42149}Виновна си че се качих в лимузината. {42201}{42247}Не мога да се оправя без дневника си. {42272}{42322}Опитвам се да открия причина|да продължа да живея. {42331}{42403}Търси и търся ... продължавам да търся. {42432}{42490}Трябва да се успокоиш. {42497}{42520}Да се успокоя? {42527}{42595}Как да се успокоя, като дневника ми е нужен? {42742}{42770}Спри вече! {42781}{42810}Не ме удряй. {42819}{42924}Слушай. Речта ти е чак в три часа,|така че имаш ... {42938}{42964}три часа и половина на разположение. {42997}{43021}Четири и половина. {43032}{43052}Все тая. {43062}{43197}Рокси не стават така нещата.|Трябва да отида там и да се подготвя. {43235}{43282}Освен това къде ще се преоблека? {43306}{43334}Имам план. {43358}{43381}Тук ли сте отседнали, дами? {43389}{43420}Ние сме с групата. {43429}{43463}Добре тогава. {43522}{43553}Как можа да ги оставиш да се измъкнат? {43560}{43584}Но те са много умни. {43593}{43632}Едната от тях даже говореше китайски. {43640}{43665}Не ме интересува. {43673}{43736}Какво му е толкова важно|все пак на този глупав чип? {43743}{43834}"Този глупав чип" съдържа пиратска|музика за милиони долари. {43842}{43863}Пиратска музика? {43870}{43930}Имаш предвид йохо-йохо... {43936}{43956}Бенни. {43990}{44038}Добре де. Разбрах какво имаш в|предвид, просто се шегувах. {44045}{44077}Изпращаме чипа в Хонг Конг, {44083}{44133}прехвърлят го на дискове, {44142}{44267}продаваме пиратските копия и|правиме милиони. {44295}{44353}Добре, разбирам. {44362}{44398}Ще взема чипа. {44414}{44465}И ще върна честта на семейството. {44477}{44540}Все пак аз съм твоят|"Осиновен син номер едно". {44552}{44628}Взимам чипа, прехвърлям го на компакт|диск и го продавам да тийнеджърите. {45020}{45042}Какво правим тук? {45049}{45080}Гледай и се учи. {45128}{45150}{Y:i}С удоволствие. {45158}{45214}{Y:i}Но ще представям наградите|този следобед. {45222}{45249}{Y:i}Знаеш това. {45256}{45287}Хайде. {45307}{45348}Побързай. {45369}{45388}Сега! {45535}{45570}Това ли е плана ти? {45590}{45643}Да...и е доста добър. {45654}{45733}Влизането с взлом в чужд дом,|не е много правилно. {45743}{45810}Няма да вляза, няма да вляза... {45933}{45969}Добре де влизам. {46039}{46088}Ще се почистя и се изпаряваме. {46126}{46151}Почиствам се и се изпарявам. {46176}{46251}- Уау.|- Какво? {46305}{46331}Това е... {46360}{46386}...куче. {46444}{46468}Така си мисля. {46503}{46528}Е... {46553}{46580}...ти си вземи душ първо, {46596}{46632}а аз ще взема кученцето. {46875}{46903}Джейн Раян на телефона. {46910}{46946}У мен е дневника ти. {46968}{46989}Рокси! {46998}{47019}Какво? {47040}{47076}Онзи психопат е. {47085}{47110}Намерил е дневника ми. {47205}{47235}Слушай ти...! {47245}{47284}Трябва да бъдеш мила. {47318}{47387}Можеш да вземеш всичките пари|и кредитни карти само... {47399}{47441}...само ми върни речта. {47449}{47468}Млъквай! {47474}{47503}Аз ще говоря, а ти ще слушаш! {47510}{47536}Добре. Добра идея. {47542}{47564}Вие взехте чипа ми. {47571}{47629}Рокси случайно да си изяла чипса на човека? {47637}{47657}Не. {47663}{47684}Сигурна ли си? {47692}{47734}Не съм му яла чипса. {47735}{47760}Не съм ви изяла чипса. {47761}{47787}Тя не ви е яла от чипса. {47796}{47882}Не, не чипс, а чип като микрочип. {47924}{48023}Слушай трябва ни този дневник, така че|нека се срещнем пред хотел Плаза... {48024}{48068}...след 30 минути или... {48069}{48106}....ще ти изям чипса. {48715}{48748}Намерих чипа. {49097}{49114}Здрасти. {49120}{49142}Здрасти. {49378}{49418}Днес да не ми е рождения ден? {49455}{49506}О, Боже. Съжалявам, тъкмо си тръгвахме. {49546}{49581}Това е сестра ми. {49588}{49649}Вижте, ще имате голям проблем|ако майка ми ви намери тук. {49658}{49731}Разбира те ли, този психопат открадна|дневника ми, който е целият ми живот. {49738}{49790}И сега, за да ми го върне,|трябва да занесем чипа му. {49799}{49904}Добре... значи психопат,|който си иска компютърния чип... {49938}{49985}Звучи ми разумно. {49994}{50017}Благодаря. {50112}{50154}Може да имате проблеми с разменяте на чипа. {50162}{50178}Защо? {50184}{50220}Защото Рейналдо току що го изяде. {50292}{50340}Не, не, не си го направил. {50362}{50399}- Сигурен ли си?|- Да. {50406}{50445}Едно малко зелено нещо и той го изяде. {50452}{50471}Изплюй го. {50490}{50552}- Здравей съкровище.|- Здрасти ма..мамо. {50559}{50592}Качвам се след малко. {50601}{50662}Промяна в графика,|трябва да наваксам. {50670}{50709}Ще разговарям с Хилъри на първа. {50715}{50734}Добре. {50746}{50808}Добре, майка ми е на път за насам. {50821}{50850}Тя е сенатора. {50931}{50954}Сенатор? {50961}{51014}- Може ли да се забави още мъничко?|- Сенатор? {51033}{51066}Никога вече няма да мога да бъда началник. {51116}{51141}О, Боже. {51148}{51173}Хайде, малко кученце. {51188}{51251}Разтърси го! {51263}{51288}Изплюй го! {51288}{51313}Хей по-полека. {51313}{51338}По-полека? {51338}{51363}Хайде! {51363}{51433}Кучето изяде чипа, а трябва да върнем|чипа за да си взема дневника... {51451}{51484}Това не може да се случва. {51484}{51509}Ухапа ме. {51519}{51555}Успокой се. {51555}{51580}Не го искам. {51656}{51681}Ухапа ме. {51681}{51718}- Вземи го.|- Ти го вземи. {51761}{51816}- О...|- О, Боже. {51901}{51921}Благодаря ти Господи. {51921}{51946}Рейналдо. {51964}{52013}Джейн какво правиш? {52023}{52050}Ще паднеш. {52063}{52113}Ако не гледам надолу, няма. {52187}{52223}Добро куче. {52238}{52278}Добре. Ето идвам... {52394}{52414}Трей? {52424}{52450}Майка ми. {52460}{52491}Защо е заключена вратата? {52497}{52544}Бързо, не мога да закъснея за "Simple Plan". {52552}{52582}- Снимките на видеоклипа?|- Да. {52636}{52671}Поне ми кажи името си преди да си тръгнеш. {52678}{52700}Рокси. {52727}{52756}Джейн! {52777}{52822}Бях задрямал, извинявай. {52871}{52930}Виж какво съм донесла на малкото ми момче за обяд. {52939}{52986}Благодаря мамо, но вече хапнах. {53003}{53086}Рейналдо, Рейналдо ела тук момче. {53106}{53141}Доброто мамче ти е донесла нещо. {53149}{53177}Къде си съкровище мое? {53200}{53276}Къде си? Хайде,|можеш да дойдеш при мама. {53284}{53348}Рейналдо, не ядосвай мама. {53395}{53440}- Дръж се.|- Кученце. {53464}{53516}Трей, къде е Рейналдо? {53524}{53580}Винаги идва когато го викам, а сега не иска. {53588}{53619}Добро куче. {53685}{53758}Каквото и да правиш не поглеждай надолу. {53815}{53840}Мамо... {53854}{53898}...има нещо което трябва да ти кажа... {53921}{53949}Рейналдо... {54006}{54054}Заведох го да го измият. {54064}{54091}И защо ще го правиш? {54099}{54119}Защото... {54171}{54197}...миришеше. {54294}{54319}Не се притеснявай. {54319}{54343}Изчезваме от тук. {54354}{54452}О, Боже, забравих.|Трябва да тръгвам, че ще закъснея. {54463}{54505}Не забравяй да вземеш Рейналдо. {54516}{54541}Трябва да поговорим. {54625}{54787}Сделки като тази са резултат на дългогодишни усилия.|Нещата не могат да ти паднат ей така от небето. {54802}{54854}- Как сте?|- Падаме. {55318}{55354}- Не беше чак толкова зле.|- Не, не беше. {55401}{55469}Може ли да ми подадеш кърпата? {55664}{55693}Господине, имам нужда от помощта ви. {55701}{55748}Трябва да ми помогнете да открия|едно куче и две момичета по кърпи. {55769}{55799}Кои са те всъщност? {55809}{55916}Добре кученце, отивай си в къщи.|Трябва да си вървиш у дома. {55922}{55949}- Какво правиш?|- Трябва да вървим. {55956}{56052}Не, кучето ни е нужно. В това куче е живота ми и|така ще бъде докато то не се изходи. {56075}{56102}Хайде Рейналдо. {56127}{56152}Хайде. {56152}{56182}Хайде кученце. Добре. {56209}{56247}Какво ли още ще се случи днес? {56413}{56442}Притискам ли те? {56453}{56485}Да, чудесно е. {56507}{56568}- Дали не го казах...?|- Да, каза го на глас. {56591}{56691}Знеш ли, ако продължаваме да се|сблъскваме така, някой може да пострада. {56712}{56750}Бих искал да рискувам. {56760}{56782}Рокси! {56846}{56868}Как мога да те намеря? {56874}{56896}Обади й се. {56896}{56961}555-8989. Тя си е в къщи всяка вечер. {56966}{56995}Как се казваш? {57002}{57023}Джейн. {57030}{57053}Аз съм Джим. {58816}{58877}Ето. Какво ще правя без часовника си? {58884}{58903}Не мога да знам. {58937}{59020}Хайде можеш да го направиш. Поне мъничко. {59070}{59095}Имаме ли късмет. {59137}{59174}Има нещо. {59258}{59281}Лъжлива тревога. {59287}{59321}Не мога да се разхождам облечена така. {59327}{59363}Извинявам се, че те забърках в тази каша. {59378}{59440}Не, не се притеснявай ще се оправим. {59448}{59473}Обещавам {59513}{59542}И как ще го направим? {59561}{59586}Къде отиваш? {59626}{59656}Да си върна дневника. {59685}{59712}Ще дойда с теб. {59718}{59737}Не. {59744}{59793}Не мисля че е добра идея. {59802}{59883}Имам в предвид, че докато бяхме|заедно днес изобщо не ни вървеше. {59915}{60021}Рокси, всичко ще мине добре.|Ще има доста хора пред Плаза. {60042}{60106}Пък и този тип не ми изглежда като сериен убиец. {60126}{60172}Така че...приятно прекарване на концерта. {60203}{60226}Ще снимат видеоклип. {60258}{60307}На 59та и 9та. {60338}{60356}Пази се. {60676}{60707}Добре сладурчета. {60728}{60763}Дебненето приключи. {60858}{60890}Хей, къде си мислиш че отиваш? {60909}{60984}Разследвам случай Айнщайн. Ти къде отиваш? {60991}{61035}Какво имаш в предвид? Никъде не отивам. {61041}{61073}Тогава, значи се разбрахме. {61083}{61101}А? {61108}{61151}Да, определено се. {61344}{61376}Какво става човече? Обажда се Трей. {61384}{61474}Помниш ли че ми беше споменал за|снимките на видеоклипа на "Simple Plan"? {61481}{61506}Да. Къде ще го снимат? {61539}{61560}На 59та и 9та. Сигурен ли си? {61570}{61613}Супер си пич. Длъжник съм ти. Чао. {61670}{61733}Да си кажа честно това момиче не е добре. {61828}{61939}Изненадан съм че няма час за|ходене до тоалетна. А, ето го 15:30. {61970}{62026}Виж сега, мисля си че... {62032}{62051}Закъсня. {62058}{62136}Мисля че е станала някаква|грешка и искам да... {62288}{62314}Върни си ми чипа. {62353}{62372}Какво е това? {62380}{62397}Това е чипа ти. {62402}{62421}Моля? {62427}{62516}Разбирате ли, Рейналдо изяде вашият чип. {62524}{62581}Рейналдо е изял чипа.|Да не би да се шегуваш нещо? {62587}{62640}Аз наистина не умея да се шекувам господине.|Мога ли да си получа дневника? {62648}{62683}Знаеш ли какво ще направя? {62691}{62755}Ще мина през това куче с колата. {62762}{62810}Не, това може да повреди чипа. {62831}{62883}Дай си ми чипа или ще те убия. {62933}{62975}Не, не, той няма да те нарани. {62981}{63023}Върни си ми го. Хайде. {63105}{63129}Добре свършена работа Рейналдо. {63266}{63285}Отвратително. {63326}{63344}Ще те убия. {63714}{63737}Извинете. {63767}{63814}Извинявам се, може ли. {63968}{63984}Рокси. {64023}{64045}- Здравей.|- Здрасти. {64100}{64148}Чудех се дали знаеш къде е кучето на майка ми? {64201}{64262}Добре де, освен това исках да те видя отново. {64383}{64405}Имаш ли пропуск? {64410}{64428}Не. {64434}{64518}- Знаеш ли сега се връщам, само стой тук.|- Ще се справя някакси. {64526}{64561}Дорбе, само го направи някъде другаде. {64620}{64686}"Simple Plan", страхотни са. {64798}{64835}Влудяват всички. {64912}{64958}Съжалявам. Какво имаше в предвид? {64979}{65006}Загубеняк. {65038}{65069}Ще намина покрай училището ти. {65090}{65127}Добре де, не се притеснявай. {65136}{65181}Тук съм за да хвана по-тлъста риба от теб. {65202}{65225}Извинете. {65234}{65322}"Благодаря ви много, че дойдохте за снимките|на нашето видео. Ще ни е нужна.... {65331}{65401}...вашата подкрепа днес, така че... {65408}{65434}Готови ли сте? {65445}{65484}Къде си Рокси? {65500}{65609}Предаваме на живо от снимките на новият|видеоклип на поп-рок групата "Simple Plan"... {65737}{65831}Приветствайте ... "Simple Plan". {67692}{67774}Здравейте хора. Ще чуете ли това?|Вътре са координатите ни. {67786}{67833}Готина обложка. Какво ще кажете?|Аз казвам да го видим. {67848}{67865}Благодаря ви. {67871}{67895}Здравейте госпожице Раян. {67905}{67961}Най-накрая се срещнахме. {67975}{68005}Лице в лице. {68044}{68101}Какво преследване падна само,|всичките тези години? {68110}{68252}Разбира се, благодарение на твоите|хитри ходове, но ето че се срещаме. {68265}{68321}Знаете ли? Омръзна ми да бягам. {68330}{68375}Няма да се съпротивлявам. {68382}{68429}Не използвам белезници госпожице Раян. {68437}{68495}Единствено ума си. {68503}{68611}Но преди да тръгнем г-н Ломакс,|проверете си дюкяна. {68621}{68643}Какво му е? {68773}{68831}- Трябва да мина.|- Къде си мислиш че отиваш? {68871}{68912}По-добре си виж дюкяна. {69461}{69483}Рокси. {69772}{69791}Ломакс е тук. {69842}{69880}Хайде всички, скачайте. {70069}{70085}Рокси. {70648}{70681}- Ломакс е тук!|- Ломакс е тук? {70691}{70716}Ломакс? {70746}{70766}В капан сме. {70781}{70813}Хвани ми ръката. {71243}{71261}Рокси? {71332}{71344}Рокси! {71452}{71483}Те ни носят на ръце. {71601}{71622}Сега е мой ред. {71798}{71829}Трябва да го е заболяло. {72041}{72137}Търся две момичета с едно малко куче.|Току що минаха оттук. Знаеш ли накъде отидоха? {72157}{72176}Аз знам. {72185}{72234}Отидоха на купона на "Simple Plan". {72268}{72373}Знаеш ли, тъкмо натам отивах?|Ще карам всички VIP персони. Ако искаш да те хвърля? {72405}{72424}Благодаря ти. {72601}{72639}Този Ломакс ни следва. {72653}{72672}Знам. {72847}{72871}Да се скрием в палатката. {72893}{72905}Добре. {73334}{73422}Прослушването от което зависи бъдещата ми|кариера е след два часа, {73423}{73491}а аз съм затворена,|заедно с едно куче, в канализацията. {73512}{73562}Не, виж не сме в канализацията.|Това е само резервоар за вода. {73592}{73657}- Само се опитвам да намеря верния път за навън.|- Верния път? {73666}{73704}Тук няма верен път. {73747}{73828}Не знам, но се чудех... {73838}{73863}За какво? {73871}{73938}Не сме били заедно за цял ден... {73948}{74118}...от години. А днес осъзнах,|че това може би ми липсва. {74130}{74189}Не знам, беше ми забавно ... {74198}{74311}На теб също, защото видях усмивката ти, {74317}{74336}когато ни понесоха на ръце. {74344}{74416}Просто се преструвах за пред камерите. {74416}{74441}Ако трябва да съм честна, {74477}{74545}може би се позабавлявах малко. {74586}{74619}Кой е този Ломакс? {74622}{74657}Той е училищен надзирател. {74664}{74739}Преследва ме от години, но всеки|път успявам да го надхитря. {74797}{74869}Какво да ти кажа? Ти си луда. {74879}{74901}Да. {74909}{74933}Знам. {75069}{75092}Дорбе ли си приятел? {75115}{75178}Справям се отлично Шерлок. Ами ти? {75187}{75211}Имаш ли жена и деца? {75219}{75237}Мислиш ли че ще вали? {75244}{75296}А какво ще кажеш за топките си?|Наистина ли са огромни? {75323}{75368}Ще ми кажеш ли къде излиза канала? {75377}{75506}Единственият изход е на 125та улица. {75671}{75710}Как е пациентката? {75718}{75753}Ще се оправи. {75776}{75875}Ще изпусна речта на дъщеря ми в|Колумбийския. Ще я разочаровам много. {75883}{75916}Надявам се да е добре. {76001}{76041}Днес тук е препълнено от поп-фенове.... {76424}{76464}{Y:i}Здравейте аз съм Джейн, оставете съобщение. {76473}{76524}Здрасти Джейн, аз съм Джим. {76532}{76587}Този който ти скъса роклята. {76594}{76646}След като се закачи за колелото ми. {76655}{76691}Съжалявам за това. {76729}{76828}Както и да е, просто исках да проверя че си добре. {76850}{77034}Така че пак ще те потърся, за да ти се реванширам. Чао. {77115}{77144}Трябва да се измъкнем от тук. {77156}{77192}Но тук няма изход. {77201}{77274}Чакай, влязохме на 116та улица, нали? {77329}{77374}Сега сме на 9 пряки от там. {77650}{77671}Какво му става на този глупак? {77737}{77762}Трябва да е изперкал. {77800}{77850}Рокси, Колумбийския е на запад. {77992}{78017}Да намерим метрото. {78028}{78059}Да попитаме в "Фризьорският салон на Блинк"? {78068}{78095}Добра идея. {78262}{78289}Мога ли да ви помогна с нещо? {78297}{78341}Да, търсиме едно кино. {78404}{78447}Ние сме от компанията за газ. {78471}{78511}Не усещам газ. {78540}{78567}Спрете. {78574}{78667}Не мога да оставя някой да ви види|да излизате оттук в този вид. {78677}{78711}Мики, покажи им задната врата. {78718}{78742}Да мамо. {78840}{78871}Какво има? {78892}{78920}Часът е 13:13. {78926}{78951}Един часа и тринайсет минути. {78958}{78984}Няма да успея. {78991}{79021}Какво му става на това момиче? {79029}{79057}Не издържа на напрежението. {79064}{79085}О, Боже. {79094}{79124}Ще получа сърдечен удар. {79132}{79167}Звъннете на 911. {79173}{79196}Звъннете на 991. {79196}{79221}Звъннете на 991. {79238}{79269}Девет, девет ... какво? {79269}{79294}Не прави нищо. {79333}{79389}Благодаря, но не съм жадна. {79396}{79425}Всичко е наред. Дишай! {79432}{79476}Дишай дълбоко. Дишай дълбоко. {79508}{79545}Пей с мен. {79545}{79665}{Y:i}Паячето Ици-Бици излезе от своя дом {79675}{79815}{Y:i}Тогава започна да вали и отнесе паячето го водата {79828}{79986}{Y:i}Слънцето показа се и всичко изсуши... {79986}{80086}{Y:i}И отново сухо бе паячето Ици-Бици. {80213}{80242}Добре ли си? {80252}{80282}Винаги става. {80290}{80325}По дяволите. За какво беше всичко това? {80333}{80409}След по-малко от два часа трябва|да изнеса най-важната реч в живота ми. {80455}{80489}Беше труден ден. {80497}{80616}Ако всичко вървеше по мед и масло,|нямаше да има нужда да проливаме сълзи. {80618}{80644}Амин. {80644}{80674}Хайде, нека пооправим тези две сестри. {80676}{80701}Насам бейби. {80701}{80726}Хайде. {80769}{80836}Грешките в живота ни,|са това което го прави интересен. {80844}{80888}Те показват същността ни. {80896}{81004}И понякога ако имаме късмет,|ни очаква истинска благословия {81010}{81056}накрая на поредния "погрешен завой". {81064}{81149}Ами ако направиш около 15|"погрешни завоя" в живота си? {81150}{81214}Последният ви доведе тук, нали? {81222}{81278}Така че приготви се да бъдеш благословена. {81286}{81399}Мики, донеси ми инструментите,|тук ще трябват малко промени. {81407}{81437}Какви промени? {81437}{81506}Съкровище, това тук е домът на промените. {81513}{81551}Тук те се раждат. {81558}{81595}Тук те живеят. {81597}{81625}Схвана ли? {81859}{81952}Да сме на ясно, бих желала пълна промяна. {82594}{82680}Какво да правя с теб? {83137}{83218}Чудесно. Сега си като ново. {84035}{84076}Изглеждаш секси. {84078}{84101}Чуствам се секси. {84100}{84157}Сестрички имате стил. {84166}{84202}Готови сте да тръгвате. {84705}{84763}- Много благодаря.|- Много благодаря. {84763}{84793}Пак заповядайте. {84797}{84851}- Няма как да ти платим.|- Всичко е за моя сметка. {84862}{84890}- Благодаря.|- Благодаря. {84897}{84934}- Чао.|- Късмет. {84944}{84969}Чудя се кой ли е? {84969}{84988}Здравейте. {84988}{85035}За теб е. {85056}{85093}Здравейте, с кого разговарям? {85102}{85141}При мен е гаджето ти. {85151}{85189}Аз нямам гадже. {85197}{85249}Тогава е на сестра ти. {85256}{85299}Сестра ми също няма гадже. {85307}{85395}Добре. Както и да е, държа г-н "Хубавец". {85422}{85523}Нека се срещнем след 20 мин. на Тайм Скуър,|на ъгъла на 47ма и Бродуей или {85530}{85599}или ще изгоря дневника ти. {85607}{85643}Ще изгори дневника ми. {85652}{85691}Не, няма да го направи. {85699}{85731}Усещам го. {85786}{85819}- Виж. Ломакс|- Трябва да тръгваме. {85844}{85870}Трябва ни превоз. {85894}{85943}- Мики, трябва да помогнеш.|- Не сега, зает съм мамо. {85952}{86001}- Благодаря.|- Пазете се. Вървете. {86001}{86026}Рокси Раян! {86026}{86051}Спри {86053}{86080}и се предай. {86117}{86146}Кой е тоя смахнатия? {86233}{86278}Не знам, не се е мяркал наоколо. {86298}{86324}Влизай в колата. {86361}{86387}Добре. {86470}{86495}Пали Джейн. {86528}{86562}Не съм много добър шофьор. {86678}{86738}Излез от колата Раян, всичко свърши. {86745}{86807}- Как се тръгва?|- Натисни педала за газта и тръгвай! {86854}{86884}Хей, хей. {86980}{87014}Внимавай. Човек на пътя. {87097}{87135}Червено е, червенооо. {87339}{87412}Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",|трябва ми колата ви. {87475}{87525}- Оки, доки.|- Какво...? {87527}{87582}Казвам се Тим Бругър, а това е жена ми Стефи. {87590}{87613}Приятно ми е да се запознаем. {87621}{87657}Дръжте се, може да друса малко. {87845}{87906}Как си успяла да вземеш книжка с такова каране? {87954}{87975}Не си ли? {87982}{88017}Скъсали са те на изпита? {88024}{88051}Страхотно. {88060}{88177}Основата ми е ясна, но просто|ми трябва малко практика. {88212}{88254}Ще участваме в преследване ли? {88261}{88353}- Да бе. - Никога не сме участвали в преследване.|- Не Сър, нито веднъж. {88354}{88443}- Гледали сме по телевизията.|- Знаеш ли, мисля че в Ню Уорк са най-големите преследвания. {88451}{88484}Направи ми услуга Тим? {88492}{88516}Затвори си устата. {88516}{88541}Веднага Сър. {88568}{88608}Къде са те? Още ли са зад нас? {88608}{88633}Да. {88723}{88811}Дам, пропътувахме целият този|път от Минесота само за да видим {88812}{88831}града Ню Уорк. {88833}{88876}"Голямата ябълка". {88878}{88926}Казват че това е града,|който никога не спи. {88928}{88986}Ако не млъкнеш Бругър ще се ядосам. {89036}{89077}Червено, червено, червено! {89175}{89219}Чела съм правилника и знам|какво се прави на червено. {89234}{89268}Здрасти. {89272}{89324}Трябва да стигна до 112та... Уау! {89330}{89364}Хайде, тръгвай. {89417}{89454}Какво правиш? {89691}{89730}Може ли малко въздух? {89754}{89824}Не исках да стане така,|не исках да стане така. {89996}{90024}Да не си луд? {90033}{90071}Не можеш ли да караш малко по-бързо. {90081}{90109}Искаш ли ти да караш? {90117}{90140}Аз ще карам. {90172}{90243}Не знам дали ще ви е от полза,|но разполагаме с високоговорители. {90255}{90345}Да, използваме ги за да привикваме|вярващите от лагера. {90399}{90467}Проба, проба едно, две...Чувам ли се? {90476}{90520}Рокси Раян, нарушаваш закона. {90520}{90552}- Газ, газ! {90554}{90564}Отбий. {90564}{90659}Ако продължаваш да бягаш,|а не се предадеш, {90661}{90698}само ще влошиш нещата Раян. {90700}{90817}Ще бъдеш задържана по силата на закона,|така че нека се разберем още тук на място. {90818}{90844}Задържането е забавно нещо. {90844}{90870}Не, не е забавно. {90870}{90895}Къде отиде? {90919}{90948}Мисля че му се изплъзнахме. {90957}{91029}Ако искате погледнете надясно. {91042}{91083}Добре, ирата свърши Раян. {91090}{91137}Отбий колата и да свършваме с това. {91137}{91162}Отбий. {91162}{91188}Завий тук надясно. {91252}{91294}Отиваш в грешната посока. {91303}{91335}Мисля че каза насам. {91344}{91384}Имах предвид другото дясно. {91392}{91425}Добре, всичко е под контролl. {91455}{91477}Тогава къде отиваме? {91497}{91519}Какво правиш? {91539}{91582}Подавам сигнал. Все пак знам|правилата на движение. {91603}{91637}Дръжте се хора. {91644}{91694}Защо обръщаш? Тази улица е еднопосочна. {91720}{91785}- Не, не, не.|- Да, но поне сме във вярната посока. {91811}{91836}Давай, давай. {91838}{91862}Моя си Раян. {91873}{91912}Господин Ломакс, няма да успеем да минем. {91917}{91934}Ще успеем. {91941}{92025}- Няма да успеем.|- Хей, кой е професионалиста тук?Ти или аз? {92030}{92052}Не искам да разбера. {92089}{92108}Давай. {92206}{92230}Внимавай има врата. {92379}{92402}Добре съм. {92704}{92733}Вземи това. {92741}{92781}Да ни убиеш ли се опитваше? {92814}{92881}Току що спасих живота ни, а ти ме критикуваш. {92903}{92942}Добре дошла в моя свят. {92952}{92986}Това пък какво беше? {92993}{93038}Ти винаги ме подценяваш. {93045}{93068}Подценявам те? {93076}{93097}Да. {93104}{93140}Просто внимавам да не пострадаш. {93148}{93174}Хей. {93184}{93218}Хей, пуснете ме да сляза. {93354}{93379}Благодаря! {93389}{93413}За нищо. {93421}{93463}Как очакваш да повярвам,|че винаги си се грижила за мен? {93473}{93500}Луда ли си? {93509}{93543}Винаги съм го правила. {93560}{93652}Веднъж реших да бъда|самата себе си и {93659}{93741}се натъкнах на училищните|проблеми на Рокси Раян. {93761}{93823}Опитвам се да ти помогна от момента|в който излязохме от нас. {93835}{93866}Какво добро намерение само. {93887}{93919}Къде отиваш? {93927}{93962}Не съм свършила. {93970}{93997}Да, но аз съм. {94033}{94084}Защо не отидеш да се позабавляваш,|както винаги си правила? {94091}{94151}Да, а ти какво правиш винаги? {94153}{94221}Когато се опитам да поговоря|сериозно с теб, ти все бягаш. {94248}{94305}Нямам време за сериозни разговори. {94314}{94356}Твърде съм заета да се грижа за нещата. {94366}{94398}Че кой те е молил? {94406}{94423}Ти. {94430}{94510}Откакто мама почина, ти спря да|поемаш каквато и да е отговорност. {94517}{94573}Това не значи, че ти трябва да я заместиш. {94648}{94699}Знаеш ли защо ми липсва толкова мама? {94722}{94774}Тя ме обичаше защото съм различна. {94782}{94855}А ти ме мразиш за това. {94891}{95011}Откакто мама почина,|постоянно ме отблъскваш от теб. {95020}{95066}Не, не го правя. {95072}{95097}Хайде Джейн. {95104}{95233}Най-важното събитие в живота ти,|а ти даже не ме покани. {95277}{95364}Е, прости ми че днес се опитах|да бъда самата себе си. {95388}{95483}Направих всичко възможно татко да|не забележи, когато ти бе задържана. {95491}{95629}Бях избрана за капитан на мажоретките,|а татко не дойде нито на един мач, {95635}{95709}защото беше зает да ходи на|твоите родителски срещи. {95748}{95801}Знаеш ли защо искам да спечеля|тази стипендия в чужбина? {95833}{95884}Защото ще бъда на 3000 мили от теб. {96057}{96102}В такъв случай дано я получиш. {98949}{99026}Не се притеснявай, няма да позволя|на този гадняр да те нарани. {99073}{99181}Слушай, не знам кой си и какви игрички|играеш, но ми причини доста {99186}{99216}неприятности днес. {99222}{99281}Да не говорим, че може|да пропусна речта си. {99302}{99351}Сега съм тук, така че нека правим размяната. {99372}{99397}Свърши ли? {99474}{99513}Древна китайска поговорка: {99521}{99562}{Y:i}"Който краде ще си изпати." {99615}{99649}Нека я закараме при мама. {100019}{100061}Точно в най-подходящия момент. {100117}{100134}Помощ, помощ! {100166}{100192}Помогнете ми! {100221}{100243}Ехо? {100253}{100273}Рокси? {100281}{100309}- Трей?|- Да аз съм. {100332}{100367}Какво правиш там? {100379}{100431}Нека го обсъдим след като отвориш багажника? {100465}{100493}Благодаря ти. {100514}{100547}Дорбе ли си? Какво се случи? {100553}{100660}Не, не съм. Тъкмо бях тръгнал да те търся|и този тип ме хвана и вкара в багажника. {100670}{100726}Тъкмо си мислех, че най-лошото вече мина. {100838}{100866}Добре ли си? {100874}{100921}Току що се скарах жестоко със сестра ми. {100929}{101017}Трябваше да изнесе речта си днес,|а сега няма да спечели стипендията {101022}{101085}защото няма начин да стигне навреме, |а за всичко съм виновна аз. {101137}{101168}Сигурна ли си че няма начин? {101326}{101374}Искаш ли да ми помогнеш да свърша нещо? {101383}{101407}Да. {101435}{101451}Да вървим. {101459}{101476}Добре. {101484}{101502}Такси! {101640}{101733}Сега...сме само ти и аз. {101755}{101846}Съвсем самички.|И никакви оправдания. {101940}{101971}Хайде изпий това. {101991}{102045}Изпий това, за да излезе чипа. {102067}{102149}{Y:i}Помогни ми ти, чипа ми върни. {102173}{102205}Не се шекувам. {102213}{102231}Изпий го. {102231}{102256}Видя ли? {102284}{102315}Ето така. {102324}{102368}Хей, това е добро. {102440}{102463}Хайде, изпий го. {102519}{102555}Този филм още не е излязъл. {102621}{102671}Както и този компакт диск. {102702}{102733}Значи с това се занимават тези. {102819}{102864}Слушай ме! Върни ми чипа! {102871}{102905}Не искаш да използвам това, нали? {102912}{102950}Даже не знам какво е то. {102972}{103025}Но, никак няма да е приятно. {103035}{103064}Върни си ми чипа. {103102}{103156}Погледни ме в очите. {103168}{103218}Това те измъчва. {103229}{103284}Не можеш да устоиш. {103290}{103308}Бени! {103315}{103376}Това ли е представата ти за мъчение? {103383}{103423}Прекалено си мек. {103449}{103493}Ще стане по моят начин. {103519}{103662}Котките имат девет живота, а|дали и с малките кученца е така? {103788}{103822}Наистина се изморих. {103844}{103881}Дали не остарявам? {103890}{104005}{Y:i}Увеличаването или намаляването на продуктивността на|нацията и дейността на политическите партии в тази насока {104014}{104082}{Y:i}могат да бъдат точен индикатор за... {104162}{104196}Върви и виж какво е намислила. {104196}{104256}Накарай я да спре. Хайде върви. {104259}{104295}Хей ти! Престани. {104300}{104338}Ако си направила поразии, ще трябва да почистиш. {104483}{104508}Съжалвам. {104509}{104564}Тя ме ухапа. {104590}{104621}Хайде Рейналдо, хайде. {104651}{104672}Давай. {104988}{105049}- Здравей страннико.|- Ще ми спасиш ли живота? {105057}{105103}Трябва за 28 мин. да отида на 111 преки оттук. {105119}{105142}Мога да ти помогна. {105150}{105179}- Бени.|- Къде отиде? {105246}{105267}Дръж се. {105405}{105437}Дръж се. {105533}{105555}Добре ли си? {105563}{105581}Да. {105847}{105877}Тука сме. {106025}{106052}Джейн Раян? {106103}{106120}Да. {106120}{106146}Закъснявате. {106150}{106175}Вие сте следваща. {106209}{106245}Сигурна ли си че знаеш какво правиш? {106253}{106334}Аз забърках тази каша и аз трябва да я оправя. {106351}{106417}Освен това колко ли трудно е да се|изправиш пред група многознайковци. {106448}{106485}Само бъди до мен, моля те. {106505}{106574}Добре, ще се справиш отлично. {106889}{106935}Ще се видим отпред. Късмет. {106944}{106965}Благодаря. {107153}{107213}Готино сако имаш...Мъфи. {107248}{107280}Гледай, къде караш. {107351}{107374}Егати късмета. {107395}{107431}Ще мина на пряко. {107472}{107500}Хей, какво правиш? {107573}{107602}Да не си луд? {107735}{107826}{Y:i}В тази връзка, трябва да сте чували за|известния икономист Адам Смит, {107828}{107895}{Y:i}който постави основите на свободният пазар... {108026}{108105}Мамо? Какво правиш тук? {108152}{108247}Председателствам асоциацията МакГейл.|Ти какво правиш тук? {108288}{108343}Исках да те видя как връчваш наградата. {108343}{108368}- Колко мило. {108370}{108416}{Y:i}Следващият ни участник идва от Лонг Айлънд, {108417}{108549}{Y:i}Тя има 4.2 GPA. Председател е на |класа и капитан на мажоретките. {108579}{108626}Нека приветстваме Джейн Раян. {109221}{109261}О, Боже мой. {109338}{109404}Може да започвате, госпожице Раян. {109543}{109569}Ако обичате. {109579}{109604}Добре. {109688}{109708}О, Боже. {109863}{109985}Е, както доста от вас знаят... {110007}{110138}Икономиката е много, много важна за всички нас. {110173}{110225}Вземете например думата економика. {110264}{110381}Тя е съставена от еко-, което значи околна среда. {110404}{110478}Чиято голяма закрилничка съм. {110500}{110575}А другата част е -номика... {110600}{110651}което значи пари. {110702}{110742}Пари...икономика... {111192}{111233}Давай, давай. Късмет. {111294}{111316}Идваш ли? {111324}{111350}Да. {111590}{111622}Е... {111642}{111670}За нас... {111692}{111734}...прочутият... {111744}{111827}...прочут канадски професор... {111837}{111881}...Авролувин... {111902}{111963}...е казал, не отдавна, следното: {112005}{112074}{Y:i}"Защо трябва да продължаваме|да правим нещата толкова сложни?" {112109}{112203}Виждам как се опитвате да се правите на|това което не сте, и това ме разочарова. {112247}{112351}Когато това се случи вие просто пропадате,|влачите се и накрая се пречупвате. {112358}{112400}Тогава се възползвайте от шанса си, {112411}{112463}да си върнете отново честността {112473}{112527}и обещайте че никога повече няма да бъдете лицемери. {112612}{112656}Никога, никога... {112680}{112702}...никога. {112924}{112952}Благодаря ти Господи. {112961}{112979}Рокси. {112985}{113018}Е, дами и господа. {113024}{113061}Достатъчно съм ви занимавала. {113075}{113155}Защото истинската Джейн Раян е вече тук. {113275}{113301}Рейналдо! {113324}{113373}Трей, какво става тук? {113416}{113478}Явно кучетата вече ги доставят по домовете. {113543}{113594}- Добре ли си?|- Какво правиш тук? {113629}{113700}Ами, реших да се унижа напълно... {113712}{113785}Така съжалявам, исках само да|прочета речта вместо теб... {113802}{113845}Ако обичаш. Оттук ще поема аз. {113902}{113937}- Сигурна ли си?|- Да. {113988}{114021}Дами и господа, {114031}{114068}името ми е Джейн Раян {114132}{114165}Рокси, внимавай зад теб! {114194}{114308}Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",|това момиче Рокси Раян е арестувана. {114318}{114413}А онова момиче, Джейн Раян, е|съучастник в престъпните й деяния. {114414}{114469}Да. И освен това ми открадна глупавото животно. {114479}{114577}Не зная какво става тук, но това куче е мое. {114552}{114602}Ела насам грозно кученце. {114602}{114656}И настоявам да ми го върнете! {114657}{114691}Не можете да ми заповядвате, госпожо! {114754}{114794}- Полицай.|- Да? {114800}{114826}Арестувайте този човек. {114887}{114909}Да госпожо. {114918}{114944}Сладурчето ми. {114986}{115014}Виж си дюкяна. {115046}{115073}Работи безотказно. {115128}{115164}Май, вече са започнали. {115233}{115265}Мисля, че сме сбъркали залата. {115329}{115369}Всички да замръзнат на място. {115447}{115574}Ако обичате, някой да ми обясни какво става? {115609}{115647}Мисля, че аз мога. {115679}{115714}Виждате ли този човек тук. {115734}{115777}Той се мисли за китаец, а не е. {115809}{115833}Неговата майка... {115854}{115953}...е престъпник който се занимава с|пиратска музика, филми и вероятно ... {115963}{115993}с откраднати чанти "Гучи". {115997}{116048}Не знам, сигурно е така. {116059}{116095}Мъжът с веждите. {116101}{116128}Ние го познаваме. Ние го познаваме. {116135}{116158}Той ни докара до тук. {116165}{116218}Не ни каза, че ще участва в пиеса. {116227}{116259}Полицай и актьор. {116278}{116352}И как, ако мога да попитам,|вие двете се забъркахте в това? {116360}{116417}Мисля, че аз мога да ви обясня, Сенаторе. {116425}{116455}- Виждате ли...|- Виждате ли... {116462}{116481}Сенаторе, {116488}{116548}ако не беше този пазител на закона, {116556}{116588}полицай Ломакс, {116599}{116652}който проследи тези бандити {116660}{116717}за да ги арестува, то справедливостта |нямаше да възтържествува. {116727}{116876}Така, че ние просто бяхме свидетели|на тази негова операция. {116886}{116938}Да, така беше. {116946}{116972}Вярно ли е това, Полицай Ломакс? {116980}{117019}Вие ли сте причината за всичко това? {117096}{117147}Не бих искал да ви засегна сенаторе, но... {117155}{117274}мисля че "Главен Организатор" |звучи по-добре. {117284}{117310}{Y:i}"Обичам те" {117392}{117416}Един момент. {117437}{117529}Предполагам, че това не беше речта,|която трябваше да изнесете днес. {117539}{117573}- Не съвсем, но...|- Не. {117581}{117658}Не, не беше, но трябваше да чуете истинската. {117687}{117784}Невероятна е. Знам това, защото съм я|слушала хиляди пъти, докато тя репетираше. {117793}{117865}И повярвайте ми, тя можеше с|лекота да спечели тази стипендия. {117888}{117956}Съжалявам, че днес не се е получило|така както сте го запланували. {117968}{118121}Разбирате ли...мислех си че днес е денят,|в който с тази реч ще спечеля стипендия {118130}{118182}Денят от който зависи академичното ми бъдещето. {118223}{118290}Но вместо това той се оказа много по-важен за мен. {118360}{118457}Просто трябваше да направя няколко|погрешни завоя докато го разбера. {118660}{118693}Това беше впечатляващо, нали? {118701}{118740}Скъпи, наистина бе удивително. {118740}{118813}Да, наистина се разчуствах. {118813}{118863}Нека аплодираме момичетата. {118931}{118976}Хайде, момичета излезте. {118977}{119027}Хайде. Вдигни си ръцете, така че да ги виждам. {119049}{119102}Един момент. Ти даже не си истинско ченге, нали? {119112}{119137}Сменям си поста. {119146}{119206}Благодарение на теб, всичко ще се промени. {119327}{119359}Нека аз. {119507}{119534}Кажи ми, че не се сърдиш. {119540}{119559}Шегуваш ли се? {119588}{119627}Не мога да повярвам какво направи за мен днес. {119647}{119760}Слушай. Искам да се извиня за думите,|които ти наговорих по-рано. {119797}{119864}Не бях на себе си, защото |всичко вървеше наопаки. {119874}{119955}Така е, защото когато аз се намесвах|за да помогна, всичко тръгваше към зле. {119961}{120095}Важното е, че не бяхме прекарвали|цял ден заедно от... {120103}{120135}...много време и... {120163}{120202}...много ми липсваше. {120257}{120296}Ти също ми липсваше. {120359}{120463}И така съжалявам, ако съм те |накарала да си мислиш,... {120475}{120524}че искам да заместя мама. {120571}{120612}Щеше наистина да се гордее с теб. {120645}{120669}И с двете ни. {121168}{121216}Страхотно беше, че се сблъскахме днес. {121238}{121280}Може би ще се сблъскаме отново. {121338}{121392}- На глас ли го казах?|- Да. {121453}{121487}Радвам се, че го каза. {121511}{121595}Е, какво ще кажеш да се чуем? {121607}{121630}Добре, супер. {121693}{121725}Джейн Раян? {121780}{121804}Чао. {121880}{121944}Позволете да ви се представя,|казвам се Хъдсън МакГейл. {122009}{122040}Слушайте, аз... {122048}{122098}така съжалявам за случилото се днес... {122105}{122128}Знаете ли какво? {122133}{122179}Предвид случилото се днес,|мисля че се представихте много добре. {122254}{122373}За "Фондация МакГейл" ще бъде чест|да ни представяте в Университета... {122379}{122409}в Оксфорд следващата година. {122475}{122492}Но... {122519}{122548}Не разбирам... {122550}{122593}Попаднах на това. {122602}{122685}Това е една удивителна реч. {122695}{122743}Не е достатъчно само да желаеш победата, {122753}{122834}а да не се оставиш да загубиш. {122843}{122873}И ти се справи. {122886}{122945}Ти заслужаваш тази стипендия. {122955}{122991}Наистина. {123005}{123061}Поздравления и успех. {123070}{123096}Благодаря ви. {124466}{124504}- Здрасти.|- Здрасти. {124526}{124594}Е, мислил ли си да ми дойдеш на гости в Лондон? {124601}{124624}Да. {124633}{124675}Няма да мога. {124683}{124711}Просто няма да се получи. {124723}{124743}Съжалявам. {124779}{124845}Всичко е наред. Тук е целият ти живот. {124875}{124940}Джейн, мисля да се преместя. {124948}{125003}Ще се прехвърля в твоето училище следващата година. {125011}{125030}Наистина ли? {125063}{125088}Вълнуваш ли се? {125212}{125271}Имам страхотна идея за видеоклипа. {125280}{125351}Рокси учатва и е облечена като краставичка и тогава... {125366}{125448}Добре де, може би трябва да съм благодарен, {125448}{125535}че идвам на турне с вас в Лондон и |да си запазя идеите за себе си. {125545}{125564}Съгласен съм с теб. {125689}{125714}Отворете! {125720}{125753}Отворете! Полиция!. {125759}{125783}Спрете момчета. Спрете. {125783}{125808}{C:$4080FF}{Y:i}"Записва се" {126202}{126255}Съжалявам, че ви прекъсвам партито хлапета, {126265}{126387}но някой от вас си е паркирал VW-то в забранената зона. {126399}{126524}Регистрационен номер 2KL4SKL. {126571}{126604}Къде е Рокси Раян? {126637}{126674}Това трябва да е някъква шега. {126702}{126738}Да така е. {126748}{126894}Просто наминах да ти пожелая "На добър път."|и може би да ми дадеш автограф. {126930}{127001}Разбира се, че може полицай Ломакс. {127127}{127150}Благодаря ви госпожице. {127289}{127395}Хей, "Иги Поп" хвани се в ръце и|нека видим какво може тая банда. {127422}{127478}Чухте го, нека опънем жицата. {127503}{127533}Добра работа, синко. {127566}{127593}{C:$4080FF}{Y:i}"Записва се" {127606}{127618}{C:$FF8080}----||| Пре|___ {127619}{127631}{C:$FF8080}--------|||Превод|______ {127631}{127644}{C:$FF8080}--------------||| Превод и суб|__________ {127644}{127669}{C:$FF8080}--------------------||| Превод и субтитри:|_______________ {127669}{127744}{C:$FF8080}---------------------------||| Превод и субтитри: bvp|||__________________