{2810}{2950}Н Е Щ О Т О {3030}{3160}Антарктика, зимата на 1982. {7589}{7646}Твой ход: офицер на кон четири. {7647}{7710}Мой ход: кон на топ три. {7712}{7834}Милата, почваш да губиш, май? {7955}{8002}Твой ход: цар на топ едно. {8003}{8090}Мой ход: топ на кон шест. {8091}{8180}Мат. Мат. {8259}{8326}Мамиш, кучко. {9844}{9908}Чайлдс, какво прави той? {9910}{9965}Обикаля лагера. {9966}{10013}Кой е той? {10014}{10096}Пише Нордж или нещо такова.|- Норвежки е. {13083}{13132}Джордж, добре ли си?|- Да, да, добре съм. {13134}{13223}Да. Какво става там? {13727}{13774}Внимавай! {14253}{14360}Спокойно. {14361}{14423}Спокойно. Спокойно. {14425}{14472}Спокойно. Да. {14762}{14813}Първата проклета седмица от зимата. {15069}{15182}О, стига. Четири бода. Едва се виждат. {15184}{15254}Какво правеха те, летяха толкова ниско? {15256}{15363}Стреляха по кучето, по нас?|- Хъм, затворническа лудост, {15365}{15422}колибна треска, кой знае? {15424}{15527}U.S. номер 31, вика МакМърдо.|Обади се, край. {15587}{15689}U.S. номер 31, вика МакМърдо,спешно!| Обади се, край. {15691}{15773}Чудесно. {15775}{15835}Хайде, хайде.|- Никой. {15837}{15934}Никой? Свържи се с някой. Свържи се, с който и да е!|Трябва да докладваме тази бъркотия! {15936}{16018}Виж, не мога да чуя нищо от две седмици. {16020}{16097}Съмнявам се, че някой говори въобще| на целия континент, {16099}{16185}а ти искаш да се свържа с някой! {16410}{16475}Може би сме във война с Норвегия. {16568}{16704}Чудех се кога Капитанът щеше да получи възможност| да използва неговото пушкало. {16802}{16885}От колко време са установени там?|- Тук пише само осем седмици. {16887}{16961}Не достатъчно дълго, за да подивеят.|- Глупости, Бвана. {16963}{17022}Пет минути са достатъчни, за да откачи човек. {17024}{17078}Абсолютно.|- Имам предвид, виж Палмър. {17079}{17146}Той си е така от първия ден. {17147}{17214}Колко са в тяхната група?|- Започнаха десет. {17215}{17294}Сигурно са останали осем.|- Откъде да знаем? {17296}{17379}Толкова луди би трябвало доста да са си навредили|на тях преди да стигнат до нас. {17380}{17447}Нищо не можем да направим.|- О, да, можем. Искам да отидем. {17449}{17495}В това време?|- Бенингс? {17497}{17595}Ветровете ще направят пролука следващите няколко часа.|- Пролука? {17597}{17692}Не може да се гледа леко на това,|но е кратко пътуване. {17694}{17764}Час натам, час обратно. {17766}{17886}Мамка му, Док, ще те закарам. Няма проблеми.|- Забрави, Палмър. {17887}{17945}Благодаря, че мислиш и въпреки това. {18039}{18099}Зареден с керосин. 15 варела. {18101}{18178}МакРеди!|- Мак, приготвяй се. {18432}{18550}Може да не се изясни една седмица, а ние сме най-близо.|- Навит съм, Док. {18552}{18656}Просто ви уведомявам, че рискуваме.|- Зарежи, МакРеди. {18657}{18762}Ако ни хване мъглата, можеш да|изтържеш един доктор и един пилот. {18764}{18876}Слабо е. Ще се изясни, щом се качим. {18877}{18940}От теб зависи, Мак. {18942}{19032}Ако ти не летиш, и ние не летим. {19033}{19094}Наистина искате да спасите тези луди шведи, нали?|- Норвежци. {19096}{19142}Накъде, Док?|- Югозапад. {19144}{19198}Ще трябва да четеш картата, защото аз ще съм зает. {19374}{19477}Мак го взима на вътре? {19478}{19549}Той знае какво прави. {20997}{21133}Наулс, може ли по-тихо? Опитвам се да поспя.|Като пребит съм. {21135}{21225}Oui, Бвана. Може. {21277}{21363} {21365}{21459} {24697}{24757}Има ли някой? {24759}{24805}Хей, Швеция? {24807}{24877}Те не са шведи, Мак, норвежци са. {26866}{26924}Мак! {27749}{27841}Господи! Какво, по дяволите се е случило тук? {27891}{27953}Хайде, Док. {28834}{28902}Портативно видео. {28903}{28975}Нещо?|- На норвежки е. {29114}{29204}Какво правиш, Док?|- Може да е важно. искам да го взема с нас. {29206}{29276}Става късно. да побързаме. {29278}{29328}Ще проверя останалите стаи. {29770}{29854}Хей, Копър, ела тук. {30851}{30944}Може би са намерили изкопаемо, останките |на някое животно, погребано в леда {30945}{31061}и да са го изкопали.|- Но къде е? Виж това. {31373}{31436}Какво е? {31438}{31549}Човек ли е там или нещо? {31551}{31671}Каквото и да е, изгорили са го бързо. {31673}{31742}Помогни ми да намеря лопата, Док. {33071}{33195}Открихме това.|- Господи. {33774}{33861}Блеър, искам да започнеш аутопсия веднага. {35321}{35389}Свърза ли се с някой?|- Който и да е? {35390}{35442}На хиляди мили сме от където и да било, човече, {35444}{35507}и ще става много по-лошо преди да стане по-добре! {35509}{35630}Добре, захващай се, Уиндоус, захващай се. {35706}{35777}Всичко е наред с този норвежец, физиологически де. {35778}{35890}Няма наркотици, алкохол, нищо.|- Хъм. {36401}{36485}Е, това, което имаме е каквото трябва, както и да е, {36487}{36583}нормална подредба на вътрешни органи. {36585}{36651}Сърце, {36653}{36726}Бели дробове, бъбреци, черен дроб, {36727}{36774}черва. {36848}{36915}Изглежда нормално. {37335}{37420} {37422}{37528} {37529}{37591} {37593}{37688}Знам как свършва. {38532}{38625}Кларк, ще заведеш ли този пес при другите,| където му е мястото? {38677}{38747}Да, добре. {39199}{39273}Давай. {39359}{39426}Тръгвай. Какво чакаш? {43525}{43575}Не знам какво, по дяволите има там. {43577}{43651}Странно е и е ядосано, каквото и да е.|- Бенингс, доведи Чайлдс. {43653}{43711}Какво е това? Какво става? {43713}{43773}Хей, Палмър, какво е това?|- Не знам. {43775}{43823}Чайлдс! Мак иска огнехфъргачката! {43825}{43871}Мак иска какво?|- Така каза. {43873}{43922}Сега, давай!|- По дяволите! {44231}{44284}Отдръпни се.|- Мак, какво е? {45404}{45498}Не! Не! Господи! {45500}{45569}Недей! Недей! Не!|- Назад! Назад! {46147}{46252}Домъкни си задника тук! Изгори го. {46358}{46426}По дяволите, Чайлдс, запали го! {48339}{48426}О, Господи. {48560}{48662} {48772}{48843}Виж. Кучи син. {49251}{49305}Това, за което говорим, има организъм... {49307}{49406}който имитира другите форми на живот,|и ги имитира перфектно. {49408}{49454}Когато това нещо нападна кучетата ни, {49456}{49537}опита да ги смели, да ги абсорбира. {49539}{49641}И по време на процеса променя неговите клетки,| за да ги имитира. {49679}{49793}Това, например. Това не е куче. {49827}{49873}Това е имитация. {49875}{49965}Стигнахме до него преди да има време да завърши. {49967}{50025}Да завърши какво? {50027}{50136}Имитацията на кучетата. {50261}{50364}Леко. Леко. Добре. {50424}{50479}Леко. Леко. {50574}{50645}Кларк?|- Да? {50646}{50727}Забеляза ли нещо странно в кучето, нещо въобще? {50729}{50778}Странно? Не. {50805}{50873}Какво правеше кучето в стаята за запис? {50875}{50923}Не знам. {50925}{50988}Просто се е скитало из лагера цял ден. {51045}{51142}Искаш да кажеш, че това куче не е прибирано| до миналата нощ? {51144}{51274}Точно.|- Колко време беше сам с това куче? {51276}{51411}Не знам, час, час и половина може би. {51413}{51478}Защо, по дяволите ме гледаш така? {51570}{51637}Не знам.|- Какво? {51639}{51745}Не знам. Може би е нищо. {51746}{51830}Съвсем нищо е. {52061}{52116}Колко още от тия говна са там? {52118}{52246}О, девет часа бих казал.|- Не можем да научим нищо от това. {52247}{52297}Предполагам, че не. {52482}{52586}Къде са правили тези снимки? {52588}{52663}Изглежда са прекарвали доста от тяхното време... {52665}{52738}на малко място североизточно от техния лагер| на около пет или шест мили. {52739}{52814}Какво е това? {52815}{52886}Прилича на нещо погребано под леда. {52997}{53098}И погледни, те залагат термични заряди. {53099}{53218}Каквото и да е било, било е по-голямо от| ледения блок, който ти намери. {53403}{53449}Тук. {53451}{53525}Това е мястото, където са прекарвали повечето| от времето си. {53527}{53606}Доста гадничко. 35 възела.|- Майната му. Ще отида горе и без това. {54155}{54227}Половин миля на изток. {56575}{56684}Исусе! Колко дълго мислиш тове е било в леда? {56686}{56778}Ами, ефекта на бекскетър изкарва неща... {56779}{56841}отдолу от доста време. {56843}{56902}Бих казал,| бих казал, че леда в който е било погребано... {56903}{56994}е на 100.000 години, най-малко. {56995}{57111}И тези норвежци са го изровили?|- Да. {57756}{57830}Не знам. {57832}{57934}Преди хиляди години се разбива и това нещо... {57935}{58038}изхфърча или изпълзява навън и свършва| замръзвайки на леда. {58039}{58151}Просто не мога да повярвам на тези вуду глупости.|- Чайлдс, {58152}{58210}случва се постоянно, човече. {58212}{58271}Падат от небето като мухи. {58273}{58335}Правителството знае за всичко това.|Нали, Мак? {58337}{58430}Вярваш ли на тези вуду глупости, Блеър?|- Чайлдс? {58432}{58523}Чайлдс, Колесниците На Бог, човече. {58524}{58579}На практика, те притежават Южна Америка. {58580}{58629}Искам да кажа,| те научиха инките на всичко, което знаят. {58808}{58855}Така, хайде, МакРеди. {58856}{58905}Норвежците намират това... {58907}{58968}и го изкопават от леда.|- Да, Гари, изкопават го, {58970}{59024}превозват го, то се разтопява, {59026}{59078}събужда се, вероятно не в най-добро настроение. {59080}{59132}Не знам|- Кой от вас непочтителни мъже... {59133}{59254}си е хвърлил мръсните гащи в кухненското кошче, а? {59256}{59320}Отсега нататък, искам мойта кухня чиста,| ясно ли е? Без бацили! {59321}{59396}Така, как това копеле се е събудило|след хиляди години в леда? {59398}{59469}И как може да изглежда като куче?|- Не знам как. {59470}{59525}Защото е различно от нас, разбираш ли. {59526}{59639}защото е от космоса.|Какво искаш от мен? Питай него. {59696}{59789}Вярваш ли на това, Блеър? {62641}{62712}Мак, местим тези неща... {62713}{62765}от лабораторията към склада. {62767}{62836}Можеш ли да дойдеш да си вземеш нещата? {62837}{62908}Там съм след минута, Док. {63292}{63342}През вратата. {63422}{63481}Точно там.|Точно там. {63542}{63616}Съжалявам, Мак. Трябва да си преместиш нещата. {63618}{63701}Док каза да ги приберем тук и да ги заключим. {63702}{63769}Трябва да говоря с теб.|- Уморен съм от разговори, Фюхс. {63770}{63817}Просто искам да се кача до моята барака| и да се напия. {63818}{63904}Мак, важно е.|- Какво има? {63906}{63968}Навън.|- Навън е минус 40. {63970}{64041}В Тиокола. Моля те, Мак. {64390}{64449}Просто трябва да изгорим тези неща. {64451}{64513}Не можем да изгорим откритието на века. {64514}{64601}Това ще спечели на някой Нобелова награда. {64889}{64935}Взе ли ключовете? {64937}{65019}Вземи ги от Гари.|Искам да взема някои неща от тук. {65838}{65884}Нещо не наред с Блеър. {65886}{65941}Заключил се е в стаята и не отговаря. {65943}{66061}Взех един от тефтерите му от лабораторията. Слушай.|- Да? {66075}{66170}"Може да е имитирало милиони форми на живот| на милиони планети. {66172}{66229}Можело е да се променя във всяка една от тях,|по всяко време. {66230}{66289}Сега иска форма на живот от Земята."|- Става студено, {66290}{66349}и не съм спал от два дни.|- Чакай малко, Мак. {66350}{66440}"Трябва да е само в максимална близост с|живата форма за абсорбиране. {66441}{66513}Хамелеона напада в мрака."|- Блеър откача ли? {66514}{66600}По дяволите, МакРеди.|"Все още има клетъчна активност в тези изгорели останки. {66601}{66680}Те не са мъртви още." {66900}{66977}Да вървим, Бенингс.|Трябва да поспя малко. {67418}{67506}Мамка му. {67616}{67663}Извикай доктора. {67665}{67772}Ще извикам Гари. Ще се видим при стаята на Блеър.|- Добре. {67889}{67935}Бенингс е. {68184}{68279}Бенингс беше там, Мак! Кълна се, то го докопа! {68565}{68631}Уиндоус, върни се! Стой далеч от него!|- Не го докосвай! {68709}{68763}Назад! Не се приближавай! {68836}{68883}Не е Бенингс! {69684}{69762}Господи! Какво ставаше с него?|- Ако имаше време да завърши, {69764}{69822}щеше да изглежда и звучи и да се държи точно| като Бенингс. {69824}{69902}Не знам какво говориш.|- Това беше едно от онези неща, {69904}{69981}опитваше се да го имитира, Гари. {70047}{70142}Хайде.|- МакРеди, познавам Бенингс от десет години. {70144}{70193}Той ми е приятел. {70195}{70258}Трябва да изгорим останалото от тях. {71073}{71122}Добре, отстъпи. {71740}{71787}Сигурен ли си, че това са всичките? {71788}{71848}Почистихме склада, лабораторията. {71850}{71910}Нищо не остана. {71911}{71958}Къде е Блеър? {72949}{73005}Не мога да намеря Блеър. {73007}{73055}Къде са останалите? {73057}{73108}Уиндоус е в радио стаята, още опитва да пробие. {73110}{73169}Всички други са в стаята за записи. {73171}{73233}Върви. Идвам след малко. {73787}{73856}Блеър? {73857}{73904}Блеър? {75166}{75285}Не влизай!|Имам пистолет! Имам брадва! {75286}{75375}Недей, кучи сине!|Не влизай! Разбираш ли ме? {75377}{75449}Той има пистолет, Мак.|- Някой ако се намеси, ще го убия! {75451}{75498}Исусе. {75499}{75582}Разбил е хеликоптера доста зле. {75583}{75662}Чайлдс, виж дали е докопал влекача. {75663}{75786}Никой няма да влезе и да излезе от тук! Никой! {75903}{76013}Вие момчета си мислите че съм луд!|Е, добре! {76015}{76110}Повечето от вас не знаят какво става тук. {76111}{76206}Но съм сигурен, че някои от вас знаят. {76207}{76274}Господи. {76332}{76422}Потрошил е хеликоптера и влекача, и е убил| останалите кучета. {76507}{76580}Гари, чакай малко. Чакай малко! {76582}{76655}Добре, Чайлдс, заобиколи до вратата, {76657}{76704}говори с него.|- Добре. {76705}{76752}Продължавай. {76753}{76800}Норис, донеси маса от лабораторията. {76802}{76940}Мислиш ли, че това нещо е искало да бъде животно? {76942}{77019}Никое куче не оцелява хиляди мили в студа. {77089}{77168}Не, ти не разбираш. {77169}{77219}Това нещо е искало да бъде нас! {77221}{77351}Клетката излиза, може да имитира всичко на земята. {77353}{77416}И нищо не може да го спре.|- Добре, Блеър, {77417}{77499}хайде, не искаш да нараниш някой. {77501}{77573}Ще ви убия!