{287}{369}Дай ми всички пари, книжен червей, или ще ти пръсна мозъка. {508}{556}Сега напълни на №7. {707}{755}Не прави нищо глупаво, човек. {805}{827}Добър стрелец съм. {908}{939}Мога да те уцеля от тук. {939}{1013}Извършва се пристъпление {1229}{1258}Ей, човек... {1265}{1306}...какво четеше? {1433}{1488}Ти си колежанин или нещо такова? {1556}{1659}Обзалагам се, че се мислиш за умен.|Мислиш ли, че можеш да надхитриш коршум? {1683}{1735}Какво ще кажеш да проверим, а? {1747}{1810}На теб говоря!|Какво ще кажеш, а? {1829}{1874}На теб говоря! {1930}{1961}Пусни го. {2054}{2126}Жив или мъртав, идваш с мен. {2220}{2248}Познавамте. {2277}{2301}Ти си мъртав. {2342}{2378}Убихме те. {2414}{2450}Убихме те. {2507}{2546}Убихме те! {2865}{2889}Убихме те. {3987}{4037}Кой си ти? {4092}{4155}Кой си ти? {4488}{4517}Мога ли да ви помогна, г-не? {4550}{4574}Не. {4579}{4641}Какво точно искате? {4646}{4672}Ей. {4677}{4713}Не можете да влизате тук. {4725}{4802}Секунда. Ей, почакай малко. {4807}{4883}Това е зона с ограничен достъп. {5063}{5090}Той е вътре. {6504}{6562}Мърфи, това си ти. {6567}{6622}Мърфи, това си ти. {7773}{7828}Продава се {8020}{8101}Добре дошъл, купувачо. Нека обиколим новия ти дом. {8113}{8187}Това е къща за едно семейство построена от ЗМ Индастръсрис. {8192}{8240}Построена близо до училища и магазини... {8243}{8336}...това прогресивно строителство има фактор на развитие 7. {8914}{8955}Можеш ли да направиш това, тате? {9175}{9238}Казвам, няма значение кой готви в семейството ви... {9242}{9305}...защото тази кухня е със съвремена... {9309}{9350}...и прави всичко, с едно щракване на пръстите, сама. {9837}{9871}Тате. {9906}{9971}Хайде, сложи си шапката.|Не е ли сладък? {9976}{10043}Хайде, тате. Хайде, тате. {10503}{10561}Наистина трябва да ти кажа нещо. {10652}{10690}Обичам те. {10808}{10839}Главната спалня. {10851}{10959}Функционално пространство направено с елегантност. {10964}{11065}Ей, реши ли вече?|Защо не ми направиш предложение? {11233}{11378}Арестуване {11474}{11570}Арестуване|Заподозрян: Леон Неш {11714}{11858}Арестуване|Заподозрян: Леон Неш {11858}{11894}Къде е Кларънс Бодикър? {12069}{12100}Добре. {12259}{12311}- По дяволите.|- Да поговорим. {12419}{12458}Кучи син! {12565}{12625}Това е нещо точно както звучи: {12664}{12702}"Вицепрезидент." {12712}{12774}Това ме възбужда. {12779}{12822}Господи, момичета велики сте. {12827}{12877}Обичам да съм с интелигентни жени. {12882}{12954}Интелитентността е толкова секси. {12959}{12990}Знам. {13002}{13064}Понякога, мога просто да си мисля за нещо... {13069}{13165}...и то може да ме разгони. {13196}{13294}Да, е, лошо е да се пилее интелигентността. {13313}{13373}Лесно се отегчавам. {13433}{13503}И се нуждаеш от много стимулиране, Боби. {13541}{13580}Да, така е. {13587}{13630}- Не мърдай.|- Няма. {13786}{13829}Боб, остави нещо и за мен. {13834}{13863}Не се притеснявай. {13951}{14016}Трябва да е шампанското. Стойте тук. {14167}{14196}Как я караш? {14256}{14297}Кучките, напуснете. {14359}{14412}Гледай ти, Боби. Чао. {14426}{14469}Ще ми се обадиш ли? {14488}{14524}Мамка му какво правиш? {14546}{14589}Знаеш ли кой съм? {14615}{14678}Ако си мислиш, че ще се измъкнеш с това, гре... {14728}{14764}По дяволите! {14841}{14865}Спри! {14879}{14961}Ще ти дам каквото поискаш.|Моляте не ме убивай. {15069}{15114}Здравей, момче. {15121}{15155}Дик Джоунс е. {15176}{15234}Предполагам вече си на колене... {15241}{15284}...молейки за живота си. {15311}{15344}Жалка картинка. {15351}{15399}Сега не се чувсваш самоуверен, нали? {15404}{15481}Каквото и да ти плаща,|веднага ще го удвоя. {15486}{15534}Знаеш ли каква е драмата? {15577}{15625}Можехме да сме приятели. {15639}{15702}Но ти избра грешен път. {15709}{15757}Мина през главата ми. {15800}{15826}Това боли. {15841}{15965}Животът продължава. Това е старата история за битка за живот и слава. {16016}{16080}Ще ти помогне, ако мислиш, че е игра. {16088}{16135}Всяка игра си има победител... {16152}{16186}...и губещ. {16382}{16469}Вадяте от играта, Боб. {16987}{17039}Не мисля, че искам да плащам това, Сал. {17073}{17166}И пет пари не давам какво искаш.|Аз диктувам цените тук. {17171}{17277}Слушай, Сал, може би не си чул.|Аз притежавам Детройт. {17282}{17330}Ако искаш място на пазара ми... {17337}{17399}...трябва да ми дадеш голяма отстъпка. {17404}{17459}Никакви отстъпки. {17464}{17555}Джо, покажи на човека какво му носим за Коледа. {17737}{17831}Помисли си, приятел.|Добрият бизнес е там където го намериш. {17984}{18056}Добре, нека ти го покажа в переспектива. {18090}{18138}Убил си доста полицаи. {18161}{18255}Говори се, че имаш солидни връзки в града. {18281}{18329}Това изнервя много от приятелите ми. {18425}{18456}Много хора... {18473}{18514}...искат да видят как човек като мен... {18536}{18591}...изхвърля човек като теб от бизнеса. {18600}{18636}Не знам. {18643}{18677}Не знам. {18684}{18758}Може би не съм ясен. {18816}{18874}Не искаш да се ебаваш с мен, Сал. {18910}{18953}Но имам връзките. {18962}{19015}Имам разпространителската мрежа. {19029}{19092}Имам мощта да ти набутам достатъчно от тази фабрика... {19097}{19152}...в тъпия италиански задник... {19161}{19212}...че ще сереш сняг цяла година. {19216}{19267}Франки,|издухай главата на този духач. {19315}{19389}Оръжие, оръжие, оръжие! {19420}{19456}Хайде, Сал! {19461}{19533}Тигрите играят довечера. {19564}{19607}Не пропускам игра. {19744}{19768}Просто се шегувам. {20094}{20120}Върви! {20677}{20763}Елате доброволно или ще има проблеми. {20808}{20847}Майната ти! {22597}{22631}O, мамка му! {23139}{23180}Кларънс Бодикър... {23192}{23230}...арестуван си. {23235}{23276}Имаш правото да мълчиш. {23307}{23350}Да ти го начукам! {23475}{23530}Ей, чакай малко. Чакай малко! {23539}{23592}Аз съм защитен.|Имам защита! {23597}{23666}- Имаш право на адвокат.|- Каква е тази глупост?! {23784}{23815}За Бога. {23822}{23913}За Бога! Слушай ме!|Слушай ме, шибалник! {23918}{24033}Друг е! Работи за ОСП.|Той е първи вицепрезидент. {24038}{24105}Всичко което кажеш може да се използва срещу теб. {24110}{24144}Дик Джоунс е! {24261}{24326}Не те ли интересува, духачо? {24347}{24398}Работя за Дик Джоунс! {24402}{24441}Дик Джоунс! {24448}{24561}Той е №2 в ОСП!|ОСП управлява ченгетата! {24578}{24637}Ти си ченге! {24700}{24724}Ченге... {24988}{25064}Да, аз съм ченге. {25153}{25199}И на мен не ми харесва, но слушай! {25203}{25242}Слушай ме, задник! {25246}{25340}Говориш за затваряне на главно полицейско управление! {25345}{25421}Без ченгета,|този град ще се саморазкъса! {25426}{25489}Снощи хората гласуваха за стачка! {25493}{25525}Загубихме петима предната седмица! {25529}{25577}Навън ни избиват. {25812}{25841}Запиши го. {25851}{25879}Какво е обвинението? {25983}{26026}Той е убил полицай. {26179}{26215}По дяволите! {26220}{26292}Просто ми дай телефонното ми обаждане. {26469}{26541}Разбирам. Адвокатите ще те извадят до 24 часа. {26546}{26594}Не казвай нищо друго. {26615}{26668}Исусе, наистина си прецакал нещата. {28172}{28196}Не те ли интересува? {28208}{28282}Работя за Дик Джоунс! Дик Джоунс! {28349}{28409}Работя за Дик Джоунс! {28414}{28490}Той е управлява ОСП!|ОСП управлява ченгетата! {28594}{28629}Влез, полицай. {28634}{28689}Всъщност не приемам никой без предварително уговорена среща... {28694}{28730}...но в твоя случай, ще направя изключение. {28735}{28769}Арестуван си. {28802}{28826}По каква обвинение? {28831}{28881}Помощ и подстрекаване на известен престъпник. {28912}{28965}Звучи все едно имам големи неприятности. {29013}{29037}По-добре ме отведи. {29044}{29083}Така и ще направя. {29095}{29142}Проблем в продукта {29228}{29262}Проблем в продукта {29406}{29442}Какво има, полицай? {29509}{29553}Ще ти кажа какво е. {29569}{29653}Това е малка застраховка наречена "Директива 4." {29658}{29732}Моя малък принос в твоята психологическа програма. {29776}{29893}Всеки опит за арестуване на служител на ОСП води до изключване. {29965}{30001}Какво мислиш? {30044}{30102}Че си обикновен полицай ли? {30114}{30152}Ти си продукт... {30159}{30234}...и не можем да допуснем продуктити ни да се обърнат срещу нас. {30341}{30401}Все още се съпротивляваш. {30533}{30586}Може би искаш да се срещнеш с един мой приятел. {30749}{30811}Трябваше да убия Боб Мортън, защото направи грешка. {30816}{30890}Сега е време да залича тази грешка. {32574}{32636}Дай ми Хеджкок!|Има проблем в сградата! {34377}{34429}Готови за стрелба. {34446}{34513}- Секунда!|- Той е ченге, за Бога! {34518}{34571}- Не можете да направите това!|- Имаме заповед да го унищожим! {34578}{34628}- O, по дяволите!|- Вие сте се побъркали! {34640}{34672}Стрелба! {35117}{35144}Напред! {36573}{36616}Мърфи, аз съм. {36690}{36724}Луиз. {37060}{37117}Трето ниво! На трето ниво е! {37122}{37148}Насам, насам! {37155}{37203}Открийте огън! {37633}{37666}Върнал се е. {37683}{37738}Голямото се е завърнало.|Защото колкото по-голямо толково по-добре. {37743}{37834}6000 SUX,|американската традиция. {37844}{37908}Добър вечер.|Аз съм Джес Пъркинс, а до мен е Кейси Уонг. {37913}{37961}Новина №1: Санта Барбара. {37966}{38019}Десет хиляди акра от населена гористта местност... {38023}{38086}...изгоря за секунди, когато лазерно оръдие... {38091}{38153}...на борда на спътник от Стратегическата защита... {38158}{38208}...стреля погрешно днес при обичайни тестове. {38234}{38285}Беше траурен ден за семействата... {38290}{38345}...на 113-те загинали до този момент. {38349}{38405}Между тях, двама бивши президенти на САЩ... {38409}{38465}...които се бяха оттеглили в района на Санта Барбара. {38469}{38524}Траурен ден за страната. {38529}{38618}Представители на полицията и ОСП продължават да преговарят днес... {38623}{38700}...с надеждата да отменят стачка на градската полиция... {38704}{38767}...насрочена за утре в полунощ. {38771}{38807}Джъстин Балард-Уоткинс с нещо повече. {38812}{38882}Все още са на работа.|Но какво ще стане утре? {38887}{38968}Зададохме този въпрос на хората от |заляния от престъпления квартал Лексингтън. {38973}{39040}Те са обществени служители.|Те имат работна застраховка. {39045}{39088}Не би трябвало да стачкуват. {39093}{39136}Това е свободно общество. {39141}{39225}Освен че няма нищо безплатно,|защото няма гаранции. {39229}{39313}Сам самичък си.|Това е законът на джунглата. {39416}{39481}- Внимавай.|- Извинете, моля. {39524}{39560}Преустройване. {39692}{39740}Здравей, Барбара. {39766}{39834}Слушай, тук съм да се видя с Дик Джоунс. {39841}{39906}Но когато свърша,|имам малко свободно време. {39910}{39992}Може би ще се впишеш. {40028}{40076}Той ви очаква, г-н Бодикър. {40172}{40200}Можеш да задържиш дъвката. {40390}{40450}Ей, Дик. Как я караш? {40455}{40503}Това нещо е все още живо. {40512}{40543}За какво говориш? {40548}{40634}Полицая който те арестува,| този който ти разпиля червата. {40687}{40802}Погледни ме добре, Дик.|Той се опита да ме убие. {40819}{40872}Той е киборг, идиот такъв! {40898}{40956}Той е записъл всяка твоя дума. {40963}{41023}Неговата памет е доказателство! {41040}{41071}Ти ме замеси! {41131}{41171}Трябва да го убиеш. {41255}{41301}Е, слушай, шефе. {41327}{41404}Твоята компания построи това шибано нещо. {41409}{41454}А сега аз ли да се оправям с него? {41466}{41531}Нямам време за тези глупости! {41541}{41629}Жалвай се. Но строежа на Делта Сити започва след два месеца. {41634}{41697}Това са два милиона работници живеещи в ремаркета. {41701}{41812}Това значи наркотици, хазарт, проституция. {41819}{41922}Девствена територия за човек като теб, |който знае как се отварят нови пазари. {41934}{41991}Един човек може да контролира всичко... {42008}{42039}...Кларънс. {42063}{42131}Е, предполагам че ще станем приятели селд всичко това. {42157}{42183}Ричард. {42363}{42401}Унищожи го. {42437}{42502}Ще ми трябва голяма огнева мощ. {42552}{42603}Да имаш достъп до военно въоръжение? {42641}{42699}На практика ние сме военните. {43619}{43653}Донесе ли пистолета? {43660}{43751}Управлението беше изоставено. Половината |полицаи не са отишли на работа днес. {43756}{43840}Останалите са излезли от полунощ.|Предполагам че сме в стачка. {43842}{43890}Не бях сигурна какво ти трябва. {43895}{43941}Така че хванах каквото ми се изпречи на пътя. {43993}{44027}Пистолетът ти. {44063}{44101}Помили за това? {44200}{44243}Донесох ти малко храна. {44279}{44312}Не, благодаря. {44320}{44355}Не съм гладен. {44905}{44950}Може да не харесаш това, което ще видиш. {45799}{45861}Наистина се радвам да те видя отново, Мърфи. {45986}{46043}Мърфи имаше жена и син.|Къде са те? {46089}{46137}Е, след погребението... {46147}{46218}...тя се премести.|- Къде отидоха? {46259}{46293}Тя мислеше, че си мъртав. {46312}{46360}Тя започна от начало. {46417}{46463}Мога да ги почувствам. {46559}{46607}Но не мога да си ги спомня. {46748}{46784}Остави ме сам. {47921}{48009}Честит рожден ден, Дейв. Тя е от мен. {48041}{48091}Е, ей, мога ли да ви имам и двете? {48108}{48141}Разбира се! {48146}{48201}Ние получим нашите изстрели. {48230}{48278}Купих това за един долар. {48419}{48489}Ей, Емил. Как е дранголника? {48494}{48592}Не е зле. Позволиха ми да задържа тениската.|И никой не ме докосна. {48597}{48659}Емил, как я караш? Радвам се да те видя. {48686}{48796}Излязох от затвора свободно и намерих това на паркинга на затвора. {48801}{48897}Чисто нов 6000 SUX.|Все още е с етикета! {48901}{48928}Ей, Кларънс! {48945}{49004}Джо има кола точно като твоята! {49026}{49079}Кларънс, какво мислиш, приятел? {49242}{49302}Какво имаш там, Кларънс, а? {49309}{49407}Уау, нова играчка. Мога ли да си поиграя? {49474}{49508}Виж това. {49513}{49551}Чакай малко. Чакай малко! {49609}{49640}О, по дяволите! {49707}{49748}- Мамка му!|- Хубава кола, Джо. {49753}{49805}- Майната ти, Кларънс.|- Дай да го пробвам. {49810}{49892}Оръжие за атентати Канон.|Произведение на изкувството. {50074}{50124}Харесва ми! {50131}{50208}- Дай го бе, педераст.|- Вземи си друго! {50213}{50249}Хайде! {50508}{50534}Давай, Емил! {50709}{50764}Провери това!|Горе ръцете, момчета! {50980}{51028}Той е в завода за стомана. Да вървим. {51033}{51100}Добре, спрете с глупостите!|Тръгваме. {51105}{51148}Хайде, Емилl!|Качвай си задника в буса. {51153}{51203}Хайде, свински задник! Да вървим! {51208}{51263}Забрави се, педераст! {52555}{52579}Какво правиш? {52630}{52685}Насочваща ми система е малко повредена. {52762}{52795}Мога ли да ти помогна? {52819}{52853}Цели се вместо мен. {53119}{53186}- Закова ли?|- Да. {53210}{53248}Малко на ляво. {53272}{53296}Тук. {53495}{53560}- Мисля, че е това.|- Благодаря ти. {54018}{54071}Хайде, да го изпържим! {54111}{54181}Разрушителният екип е тук!|Къде е това ко...? {54186}{54234}Откажи се от това! {54250}{54318}Никакви изпълнения. Просто го убий. Емил! {54322}{54370}- Какво?|- В буса. {54428}{54524}- Трябва да се махнеш от тук.|- Ей, ние сме партньори. {54538}{54574}Докарай колата. {55437}{55473}Дявол за го вземе. Мамка му! {55478}{55502}Мен ли търсите? {55821}{55843}Отрежи го! {55847}{55960}Хайде! Давай! Отрежи го! Давай, давай! {56703}{56761}Добре! Сега те пипнах! {57912}{57950}По дяволите. {58262}{58286}Помогни ми. {58295}{58360}Не ме докосвай! {58389}{58422}Помогни ми. {58880}{58904}По дяволите! {59573}{59636}- Бай-бай, бейби.|- Кларънс! {60264}{60288}Добре. {60302}{60338}Предавам се. {60343}{60388}Вече не те арестувам. {60398}{60448}Ей. Я почакай. {60611}{60688}Секунда. Приемаш нещата лично. {60714}{60743}Хайде. {60755}{60832}Изнервяш ме.|Хайде, не можеш да направиш това. {60839}{60901}Хайде! Не си играй!|Ей. Ей! {60945}{60973}Сега, не се прави на умен! {61098}{61129}Умри, копеле! {61136}{61192}Да! Да! {61196}{61242}Добре! Добре! {61254}{61309}Пипнах го, Кларънс! Пипнах го! {61966}{62016}Сайонара, Робосоп! {62371}{62395}Луиз! {62443}{62470}Луиз! {62551}{62616}Мърфи, скапана съм. {62681}{62716}Ще те оправят. {62740}{62784}Оправят всичко. {63026}{63069}Стачката на полицаите може да ни е от полза. {63074}{63143}Можем да сложим ДС 209с|на всяко място в града... {63148}{63201}...и да очакваме незабавна обществена подкрепа. {63206}{63268}Сложил съм един долу да пази сградата. {63448}{63524}Вие паркарахте незаконно на частна собственост. {63529}{63599}Имате 20 секунди да си преместите колата. {64448}{64481}Каквото и да става... {64486}{64563}...тази корпорация ще се води от ръководните си принципи: {64567}{64661}Смелост, сила, убеждаване. {64721}{64841}Ще посрещнем всяко ново предизвикателство| със същота агресивно поведение. {65066}{65105}Как можем да ви помогнем, полицай? {65119}{65172}Дик Джоунс се издирва за убийство. {65179}{65287}Това е абсурд! Това нещо е жесток механичен психопат! {65292}{65397}Моята програма не ми позволява да действам |срещу служител на тази компания. {65407}{65481}Това е сериозно обвинение.|Какво е доказателството ви? {65730}{65807}Трябваше да убия Боб Мортън, защото направи грешка. {65831}{65901}Сега е време да залича тази грешка. {65925}{65996}Трябваше да убия Боб Мортън, защото направи грешка. {66025}{66083}Сега е време да залича тази грешка. {66186}{66217}Искам хеликоптер! Веднага! {66248}{66311}Ще се качим на покрива много спокойно. {66320}{66397}Ще се кача на хеликоптера с моя заложник. {66438}{66488}Ако някой се опита да ме спре... {66517}{66555}...дядката ще си го получи. {66629}{66694}Дик, уволнен си! {66723}{66749}Благодаря. {67356}{67409}Хубава стрелба, синко. Как се казваш? {67493}{67543}Мърфи. {67615}{67735}Робокоп