{863}{1076}Робокоп {1292}{1321}Вие сте с Медия-Брейк. {1325}{1409}Дайте ни три минути е ще ви дадем света. {1419}{1484}Добро утро, аз съм Кейси Уонг|и с мен е Джес Пъркинс. {1488}{1532}Новина №1, Претория. {1536}{1627}Заплахата от ядрен конфликт в южна Африка се увеличи днес... {1635}{1721}...когато военното правителство на този обсаден град-държава... {1726}{1781}...показа неутронна бомба френско производство... {1786}{1913}...и потвърди че ще я използва като последна защитна мярка. {1939}{2045}Първата пресконференция на президента |от космическата станция Стар Уорс... {2049}{2121}...започна разстърсващо, защото изключи захранването... {2129}{2253}...и предизвика период на безтегловност за президента и екипа му. {2258}{2313}Ще бъдем заедно след малко. {2328}{2371}Време ли е за тази операция? {2383}{2462}Това може да е най-важното решение в живота ви. {2467}{2546}Така че се успокойте и говорете| с с един от квалифицираните ни хирурзи... {2551}{2594}...в Семейния Сърдечен Център. {2642}{2742}Имаме пълен набор сърца на Дженсън и Ямаха. {2747}{2786}Вие избирате сърцето. {2790}{2841}Удължена гаранция. Финансиране. {2845}{2901}Намаляване на здравните вноски. {2949}{3018}И запомнете, нас ни е грижа. {3037}{3114}Трима мъртви полицаи,|един в критично състояние. {3119}{3200}Полицейските шефове обвиняват|ОСП и техните защитни облекла... {3208}{3313}...фирмата, която наскоро се договори с |кметството да финансира и снабдява... {3318}{3371}...Градското Полицейско управление на Детройт. {3375}{3430}Дик Джоунс, първи вицепрезидент на ОСП. {3438}{3541}Всеки полицай знае, че е изложен на постоянен риск. {3546}{3637}Ако не издържате на топлина,|не влизайте в кухнята. {3641}{3769}Макар че е ранен, полицай Фредриксън.успява да |избяга и разпознава този човек. {3776}{3874}Кларънс Бодикър, неуфициален бос |на престъпния свят в стария Детройт... {3879}{3960}...свързан със смъртта на 31 полицаи. {3968}{4054}Днес той е на свобода докато лекарите в болницата Хенри Форд... {4059}{4135}...се борят за живота на офицер Франк Фредриксън. {4140}{4164}Късмет, Франк. {4260}{4370}Детройт|Полицейско управление - район Запад {4370}{4452}Опит за убийство?|Това не е като да е убил някой. {4459}{4509}Нарушавате правата на клиента ми. {4514}{4598}Кажете сума за гаранция и ще платя, на момента. {4603}{4696}Слушайте, клиентът ви е измет, вие сте измет... {4701}{4749}...а изметта се среща със съдията. {4756}{4855}А сега се разкарай от полицейското ми управление |заедно с nилищия се твой приятел. {5044}{5070}Здрасти. {5097}{5162}Мърфи, прехвърлен съм от Южно. {5166}{5214}Хубав полицейски район. {5219}{5253}Да, наистина. {5279}{5327}Тук ще работиш на бойната линия. {5332}{5363}Отиди да си получиш униформата и оръжието. {5528}{5596}- Не, сега не можеш да отидеш за кафе.|- O, серж. {5605}{5691}- Старк, нещо за Фредриксън?|- Все още е в критично състояние. {5696}{5744}Жена му сигурно полудява. {5749}{5785}- Мърфи?|- Да, аз съм. {5792}{5811}- Менсън.|- Здрасти. {5816}{5857}Какво те води в рая? {5862}{5924}Мисля, че ОСП местят много момчета тук. {5929}{6044}Защитни облекла.|Каква банда идиоти. {6053}{6147}Ще сринат това управление в прахта. {6154}{6190}- От къде идваш?|- От Южно. {6195}{6219}Добре дошъл в ада. {6224}{6250}- Мърфи?|- Да. {6255}{6365}- До сега сме изгубили 10 души на источната страна.|- Опитай се да се измъкнеш, когато стане напечено. {6372}{6432}Опитай се да стигнеш до радиостанцията, ако те сгащят. {6437}{6521}Ще ви кажа какво трябва да направим.|Трябва да стачкуваме. {6823}{6857}Погребението е утре. {6897}{6996}Управлението моли за присъствието на всички,| които не са на дежурство. {7001}{7116}Всички дарения за семейството |да се дават както обикновено но Сесил. {7180}{7245}Не искам повече приказки за стачка. {7259}{7339}Ние не сме водопроводчици,|ние сме полицаи. {7360}{7411}А полицаите не стачкуват. {7509}{7571}Мърфи. Отпред и в центъра. {7991}{8046}O, тигре! {8444}{8559}Луиз, ела когато приключиш със заподозряния си. {8660}{8712}Този човек ще е новия ти партньор. {8717}{8775}Мърфи, запознай се с Луиз.|Покажи му квартала. {8780}{8825}Радвам се да се запознаем, Мърфи. {8840}{8861}Доста впечатляващо. {8931}{8998}По-добре аз да карам, докато разучиш околността. {9031}{9103}Обикновено аз карам, когато имам нов партньор. {9612}{9676}Мислиш ли че стареца ще е там? {9681}{9715}Тогава защо ни поканиха? {9722}{9820}Всички началници на отдели с помощните им екипи.| Става въпрос за нещо голямо. {9825}{9868}Дават зелена светлина на Делта Сити. {9873}{9942}Няма начин. Няма начин да стане в срок. {9947}{10031}Джоунс има серията 209 готова и иска да я покаже. {10046}{10103}- Упоритият Боб.|- Какво? {10108}{10204}Когато ДС 209 закъсня сериозно... {10209}{10259}...старецът нареди резервен план. {10266}{10309}95-ти етаж, приятен ден. {10314}{10372}Вероятно да подпали задника на Джоунс. {10376}{10444}- Да.|- Старият Боб определя музиката тук. {10468}{10535}Никой от Сигурност не го взема на сериозно. {10542}{10616}Шибаният Джоунс, бих отишал директно при стареца, ако можех. {10621}{10671}Не се ебавай с Джоунс. {10676}{10748}Внимавай.|Чух, че Джоунс е истинска акула. {10753}{10791}- Кой те е питал, подлецо?|- Боб. {10798}{10844}Какъв е проблемът с полицията? {10849}{10947}Техните профсъюзи се оплакват от както ги поехме.| Обичайните проблеми. {10952}{10997}Но ние ще променим нещата. {11002}{11081}Добре. Много добре.|Да започваме. {11206}{11237}Приятели. {11276}{11391}Имам тази мечта от повече от 10 години. {11405}{11498}Мечта, на която ви поканих всички да я споделите. {11520}{11614}До 6 месеца започваме изграждането... {11621}{11659}...на Делта Сити. {11688}{11745}Тук се намира старият Детройт. {11825}{11880}Старият Детройт има язва. {11896}{11940}Язвата се нарича престъпност. {11944}{12000}Трябва да бъде премахната преди да наемем 2 милиона... {12004}{12064}...работници за да вдъхнем живот на този град. {12069}{12096}Да. {12201}{12323}Промяната на данъците направи икономиката |идеална за разрастване на корпорацията. {12328}{12405}Обществените услуги,|в частност поддържането на реда и закона... {12424}{12460}...пострадаха. {12491}{12599}Мисля, че време да направим нещо по въпроса. {12923}{13002}Вижте по-отблизо историята на компанията. {13014}{13076}Ще видите, че сме рискували... {13081}{13143}...на пазари обикновено смятани за неизгодни. {13167}{13270}Болници. Затвори.|Изследване на космоса. {13275}{13364}Бих казал, че добрия бизнес е където го намериш. {13412}{13532}Както знаете в момента имиме договор |за снабдяване на местните сили за сигурност. {13536}{13575}Но според концепцията ни за сигурност... {13580}{13683}...вярваме, че ефективна полиция е само част от решението. {13690}{13762}Не, имаме нужда от нещо повече. {13767}{13841}Имаме нужда от полицай работещ 24 часа в денонощието. {13846}{13918}Полицай нямащ нужда да яде и спи. {13925}{14035}Полицай с невероятна огнева мощ и рефлекси да я използва. {14069}{14095}Колеги и съмишленици... {14117}{14210}...за мен е удоволствие да ви представя| бъдещето на силите за сигурност. {14318}{14371}ДС 209. {15256}{15311}Друид за сигурност серия 209... {15316}{15378}...самозадоволяващ се робот на силите за сигурност. {15383}{15481}209 е програмиран за градски размирици, но това е само началото. {15488}{15541}След успешна обиколка в стария Детройт... {15546}{15675}...очакваме 209 да стане най-желания военен| продукт на следващото десетилетие. {15692}{15740}- Д-р МакНамара.|- Имаме нужда от доброволец. {15745}{15773}- Г-н Кини.|- Да, сър. {15781}{15833}- Ще ни помогните ли?|- Да, сър. {15838}{15956}Г-н Кини ще ни помогне да симулираме |обичаен арест и обезоръжаваща процедура. {15960}{16054}Г-н Кини използвайте пистолета си по заплашителен начин. {16090}{16143}- Насочете го към ДС 209.|- Да, сър. {16358}{16399}Моля свалете си оръжието. {16404}{16486}Имате 20 секунди за да изпълните. {16502}{16565}Мисля, че е по-добре да го послушате. {16697}{16756}Имате 15 секунди за да изпълните. {16783}{16910}Вие сте в нарушение на наказателния кодеск член 113, алинея 9. {16917}{16989}- Имате 5 секунди за да изпълните.|- Помогнете ми! {16994}{17075}- 4, 3, 2, 1.|- Помогнете! Помощ! {17083}{17171}Сега съм упълномощен да използвам физическа сила. {17802}{17855}Някой ще повика ли лекар? {17859}{17934}- Да вървим, Джонсън.|- Ти ли дръпна спусъка на това нещо? {17965}{18020}Добре, не го пипайте. {18027}{18085}- Не го пипайте!|- Той не чу хвърлянето на пистолета. {18090}{18126}Не го чул?! {18183}{18253}Дик, много съм разочарован. {18289}{18360}Беше недоразумение.|Временно забавяне. {18365}{18399}Наричаш това недоразумение? {18447}{18497}Трябва да започнем изграждането след 6 месеца. {18502}{18598}Това забавяне самичко ще ни струва 15 милиона. {18605}{18641}Не непременно, сър. {18646}{18689}Има програма наречена Робокоп... {18694}{18780}...разработих я за всеки случай при такава ситуация. {18787}{18828}Благодаря ти за загрижеността. {18833}{18912}- Това е нещо, с което можем...|- Момент. Дик! {18974}{19051}Може би се нуждаем от нови идеи. {19058}{19125}Кажи ми за плана си.|Колко време ще отнеме? {19130}{19243}Можем да получим от полицията добри кандидати. {19248}{19305}Можем да имаме прототип до 90 дни. {19310}{19336}Много добре. {19344}{19439}Събери си нещата. Очаквам презентация до 20 минути. {19456}{19492}Благодаря, сър. {19622}{19730}Така е в голямата игра.|Виждаш пролука и я използваш. {19761}{19828}Внимавай,|Джоунс ще се опита да ти го върне. {19835}{19933}Майната му на Джоунс. Той изтърва топката и аз бях там да я върна. {19950}{19998}Зле за Кини, а? {20003}{20053}Това е животът в големия град. {20080}{20118}Кога започваме? {20125}{20187}Веднага щом имаме доброволци. {20597}{20645}Страхотно движение, Мърфи. {20672}{20739}Синът ми гледа полицейското шоу,|ТД Лазер. {20744}{20806}Лазер прави това, когато убие някой лош. {20811}{20897}- Хлапето ми мисли, че всяко добро ченге...|- Не искаш да го разочароваш. {20936}{21041}Да, е, моделите за подражание могат да са много важни за едно момче. {21194}{21235}Добре, няма да го правя повече. {21250}{21293}До всички, сектор 9... {21298}{21334}Е, това е... {21360}{21396}Защо не караш ти? {21559}{21588}По дяволите! {21619}{21669}- Не мога да повярвам!|- Какво? {21674}{21732}Изгорил си шибаните пари! {21739}{21782}Трябваше да взривя вратата! {21787}{21832}Все едно са белязани, задник. {21837}{21897}Глупак, тъп задник! {21902}{21959}- Кларънс!|- Какво искаш?! {21967}{22014}Преследват ни ченгетата. {22185}{22235}- Хайде, дай газ.|- Размърдай се! {22242}{22302}- Неможем да му избягаме.|- Намали. {22312}{22391}- Да не си полудял?|- Млъкни и го направи! {22396}{22415}Просто го направи! {22420}{22523}Тук е 154. Преследваме заподозрените. Искаме подкрепление. {22530}{22607}- Прието, 154. Не е възможно подкрепление.|- Дай ми твоя. {22645}{22700}Подкрепление ETA, 15 минути. {22705}{22736}Боби, отвори вратата! {22741}{22808}- Всички готови!|- Давайте, хайде. {22822}{22892}- Добре.|- Добре, тръгваме. {23115}{23158}- Какво по дяволите?|- Къде отиде? {23163}{23187}Емил! {23192}{23218}Тук е! {23585}{23616}Хванете го! {23791}{23832}По дяволите, Кларънс, кракът ми. {23839}{23885}Леон, изправи го. {23889}{23942}- Готови?|- Не, дръж се. {23947}{23981}Боби. {24024}{24079}- Можеш ли да летиш, Боби?|- Кларънс, не! {24086}{24120}Давай! {24717}{24827}Тук е 154. Открихме буса в сектор 3Д. Къде е подкреплението? {24834}{24949}Все още невъзможно подкрепление. 20 минути докато пристигне. {24999}{25035}Е, казвай. {25064}{25115}- Да го направим.|- Добре. {25280}{25304}Давай. {25330}{25366}Поддържай връзка. {26395}{26428}Замръзни. {26481}{26546}Добре, да ти видя ръцете. {26551}{26580}Бавно и спокойно. {26606}{26639}Дадено. {26644}{26726}Нещо против да се закопчея? {27181}{27248}Обираме банки, но никога не задържаме парите. {27256}{27368}Крадем пари за да купим кокаин,|после го продаваме за повече пари. {27373}{27457}- Инвестиране.|- Защо го правим? Можем само да крадем. {27469}{27527}Няма по-добра кражба от безплатното начинание. {27534}{27558}Цигара? {27563}{27620}Не, това ще те убие. {27637}{27675}Искаш да живееш вечно? {28011}{28042}Не мърдайте. {28145}{28188}Давай, направи го. {28212}{28272}Жив или мъртав, идваш с мен. {28426}{28454}Луиз? {28462}{28490}Луиз! {28543}{28584}Имам работа тук. {28589}{28641}Добре, здравеняко, стани. Стани! {28646}{28706}Обърни се и си разтвори краката.|Така е добре. {28730}{28793}Луиз, къде си?|Добре ли си? {28843}{28874}Ръцете на главата. {28879}{28910}Лиуз. {29004}{29056}Нека ние поемем от тук, Емил. {29500}{29529}Задникът ти е мой. {29533}{29567}Не! {29605}{29646}Не още, не е. {29927}{29994}Е, какво имаме тук? {30042}{30116}Ти си добро ченге, играч а? {30152}{30202}Сигурно си. {30207}{30286}Трябва да си велико ченге. {30291}{30361}Идваш тук сам самичък. {30461}{30492}Къде ти е партньора? {30497}{30543}Къде ти е партньора? {30548}{30603}Момчета, другото ченге беше горе. {30608}{30665}Тя беше сладка. {30708}{30747}Погрижих се за нея. {30847}{30919}Обзалагам се, че това те вбесява. {31018}{31089}Сигурно си мислиш, че не съм приятен човек. {31104}{31123}Нали? {31140}{31173}Мисля, че си измет. {31288}{31334}Виж, имам този проблем. {31356}{31408}Ченгетата не ме харесват. {31416}{31495}Така че аз не харесвам ченгета. {31873}{31907}Е, подайте ръка на човека. {32010}{32041}Целият е ваш. {32396}{32442}- Внимавай.|- Обърни се, бе човек. {32447}{32523}Ей, хубавецо. Ей, насам. {33003}{33029}Свършиха ми патроните. {33034}{33077}На мен също. {33178}{33233}Ей Кларънс, той е още жив. {33274}{33329}Боли ли? Боли ли? {33518}{33573}Добре, веселбата свърши. {33665}{33708}Добре, да се махаме от тук. {33756}{33808}Лека нощ, сладки принце. {33842}{33890}Ей, чакай. Почакай. {34456}{34492}Мърфи. {35005}{35048}- Да го прехвърлим.|- Без сътресения. {35098}{35149}Изкуствено дишане. Сложете му маската. {35463}{35501}Добре, бутни вратата. {35607}{35647}- Оставете удоволствието за мен.|- Сложете му маската. {35702}{35736}Налягане 60. {35741}{35798}Трябва да го интубираме. {35899}{35971}Добре, готово.|Диша ли? {35976}{36021}- Вътре сме.|- От другата страна. {36057}{36129}- Да свалим маскировачните панталони.|- Свалете му дрехите. {36136}{36199}Дрехите са свалени. Оголете му гръдния кош. {36204}{36299}Да му прелеем кръв.|Шест банки кръв. {36412}{36436}Налягането пада. {36441}{36522}Гръдния кош е оголен, налягането се връща. Нормално е. {36527}{36554}Можеш ли да направиш това, тате? {36647}{36705}- Наистина трябва да ти кажа нещо.|- Кръвно налягане? {36726}{36762}- 40 е.|- Добре. {36964}{37021}Груба дефибрилация.|Добре, да го разтърсим. {37112}{37184}Поставете му тръбата.|Да му издухаме панталоните. {37191}{37232}- Добре.|- Пазете се. {37316}{37383}Груба дефибрилация.|Да го разтърсим отново. {37388}{37407}Пазете се. {37477}{37558}Права линия. Хайде,|сърдечна инжекция. {37666}{37731}- Добре, готово.|- Няма пулс. {37738}{37810}Да го разтърсим за последно, ако е права линия се отказваме. {37815}{37868}- Добре, всички да се пазят.|- Пазете се. {38035}{38105}Добре, това е всичко, което можем да направим.|Както кажеш. {38110}{38148}Колко е часът? {38172}{38213}6:15. {38560}{38606}Внимателно. {38611}{38647}Започва да се върти. {38709}{38728}Мамка му! {38879}{38932}Сложете шлема. {38939}{38970}Монтирайте го. {39157}{39191}- Включен е.|- Каква е историята? {39196}{39256}- Спасихме лявата ръка.|- Какво? {39261}{39342}Съгласихме се на изцяло механично тяло.|Сега махнете ръката. {39349}{39395}Исусе, Мортън. {39431}{39510}- Може ли да разбере?|- Така или иначе ще му заличим паметта. {39515}{39575}Трябва да му махнем ръката.|Какво мислиш? {39582}{39666}При постъпване в полицията е подписал декларация |за предоставяне при смърт. А сега е мъртав. {39671}{39730}Така че можем да правим каквото си поискаме. {39757}{39798}Махнете ръката. {39814}{39874}Изключи го. Подгответе го за операция. {39980}{40035}Цялата му броня ще е като това. {40040}{40090}Това е титан, покрит с кевлар. {40097}{40155}Давай, раздвижи му ръката. {40191}{40241}Често ли става? Как го правите? {40349}{40383}Има адско ръкостискане. {40390}{40428}Стиска с 200 кг. сила за всяка ръка. {40433}{40486}Може да счупи всяка кост в ръката ти. {40491}{40543}Добре, монтирайте я на рамото му. {40553}{40589}Това ми харесва. {40706}{40785}Ще бъдеш лошо копеле! {40932}{41028}Ей, ей. Вижте, той ни гледа! {41162}{41205}Това е за теб. {41275}{41318}Честита нова година. {41454}{41493}Имаме най-доброто от двата вида. {41498}{41550}Най-бързите рефлекси възможни днес... {41555}{41601}...подпомагана от компютър памет... {41605}{41680}...и живот програмиран, че е полицай на улицата. {41687}{41778}За мен е удоволствие да ви представя... {41809}{41845}...Робокоп. {41929}{41982}Хайде, хайде. {41987}{42025}Това е за теб. {42030}{42063}- Това е за теб.|- Давай, Робо. {42509}{42567}Аз съм това, което наричате непоправим престъпник. {42572}{42624}Аз ще наруша закона отново. {42629}{42684}Получавам заповеди от по-високо място. {42689}{42732}Млъквай, задник. {42850}{42917}- Минете през страничната врата.|- Килията е място за наблюдение. {42922}{42967}За какво е всичко това? {42972}{43020}- Кой е този?|- Сержант Джон Риид. {43027}{43114}Официална работа на ОСП,|така че ако обичаш, се разкарай. {43118}{43209}- Имаме 4 или 5 дни...|- Ей, това са глупости! {43214}{43267}Получавам заповеди от... {43643}{43701}Какво е подяволите това? {44202}{44255}Когато почиваш, ще седиш в този стол. {44260}{44303}Да, разбрах. {44310}{44339}Ами за следенето? {44344}{44413}С едно от тези знаем точното му местоположение. {44461}{44480}Как ще яде? {44485}{44535}Неговата храносмилателна система е простта. {44540}{44643}Процесорът му произвежда каша, |коята поддаржа органичните му системи. {44842}{44893}Има вкус на бебешка храна. {44929}{44964}Я се разкарай. {45223}{45283}- Да започнем с прицелването.|- Дай ми координатна мрежа. {45288}{45317}- Разбра ли?|- Давай. {45322}{45367}- Мишена.|- Проверено. {45374}{45406}- Мишена.|- Проверено. {45410}{45446}Сега я следи. {45523}{45547}Проверено. {45554}{45585}Анализатор на колебания в гласа. {45590}{45648}- Готово.|- 1, 2... {45665}{45693}...3. {45698}{45734}- Проверено.|- Запис. {45749}{45792}- Сега плейбек.|- Дай на 50%. {45799}{45835}Пълен кадър. {45847}{45873}Мисля, че е готов. {45878}{45924}- Готови сме.|- Добре, дръпнете се. {45948}{45991}Какви са основните ти директиви? {46005}{46043}Служба на обществото. {46048}{46106}Защита на невинните . Спазване на закона. {46204}{46228}Добре. {46238}{46271}Много добре. {46367}{46489}Директива 4: (Класифицирана) {46489}{46523}Обичам това момче. {47441}{47520}- Той е свръхченге.|- Вижте му шибания пистолет. {47904}{47940}По дяволите! {47954}{48019}- Този е добър.|- Той не е човек, той е машина. {48026}{48081}Какво ще правят?|Ще ни заменят? {48235}{48261}Хайде. {48393}{48422}- Риид.|- Да. {48427}{48460}Има нужда от кола. {48508}{48532}Благодаря. {48561}{48585}Дадено. {48590}{48618}По-всяко време. {48623}{48686}O, да. Върви и ги хвани, момче. {49513}{49570}Това го купих за долар. {49678}{49755}Познайте какво ще направя сега? {49858}{49889}Честит рожден ден, Биксби. {49894}{49932}Има ли нещо друго, г-не? {49937}{50002}Изпразни касата и сложи парите в торбата. {50007}{50035}Извинете? {50040}{50122}Казах, дай ми парите, всичките, и не се ебавай с мен! {50134}{50165}Сега движение! {50187}{50225}Отвори сейфа, дядка. {50249}{50282}Отвори проклетия сейф! {50290}{50340}- Нямаме сейф.|- Глупости. {50345}{50421}Ето го проклетия ти сейф!|Сега го отвори, копеле. {50438}{50510}Српи да извърташ.|По добре го отвори, копеле! {50515}{50534}Хайде! {50549}{50589}Ще и пръсна мозъка. {50640}{50695}- Ще отворя сейфа.|- Добро момче. {50731}{50819}По-добре го отвори до три. 1, 2... {50899}{50937}Мамка му. {50949}{51002}Хвърли оръжието. Арестуван си. {51021}{51100}Мамка му! Мамка му! Мамка му! {51536}{51615}Благодаря за съдействието.|Лека нощ. {51637}{51707}Това го купих за долар! {52023}{52059}Не, моля ви! {52124}{52150}Не ме докосвайте! {52155}{52241}- Махнете се! Махнете се!|- Не искаме парите ти! {52318}{52380}Успокой се.|Не искаме да те нараним. {52385}{52412}Прекалено много коса. {52416}{52483}Знам! Ще я пострижа. {52563}{52591}- Ей, Ей!|- Какво? {52596}{52654}Долу има още коса! {52747}{52781}Не! Недейте! {52831}{52855}Моля ви. {53025}{53083}Пуснете жената.|Арестувани сте. {53088}{53112}По дяволите. {53138}{53222}По-добре се разкарай, приятел,|защото ще го направи! {53229}{53260}Той ще я убие! {53380}{53407}Той ще я убие! {53618}{53665}Ти си наход, боклук. {53685}{53733}Няма проблем. Всичко е наред. {53840}{53867}Слава богу. {53872}{53946}Бях толкова уплашена. Благодаря ти. {53956}{53989}Благодаря. {54028}{54092}Мадам, претърпяхте емоционолен шок. {54097}{54167}Ще оведомя центъра за помощ на изнасилени. {54440}{54500}До всички, сектор 6.|Моля отцепете района... {54677}{54740}Не ме интересува.|Закарай тези мъже до стълбището, сега. {54821}{54898}Тероризма не е бил фактор в градската политика досега. {54903}{54953}Днес това се промени, когато бившият градски съветник... {54958}{55011}...Рон Милър влезе в кметството с оръжие. {55015}{55046}Той е на втория етаж... {55051}{55109}...държи кмета Гибсън и екипа му като заложници. {55116}{55205}Вярваме че Милър е убил един от заложниците. {55219}{55310}- Лейтенант, какво следва?|- Ще чакаме. Тероризма е коварна работа. {55315}{55409}Голяма и незабавна отплата е най-добрата политика. За съжеление... {55416}{55480}- Извинете.|- Чакайте, къде отивате? {55543}{55579}Изявление, моля. {55677}{55773}Ей, да въведем малко ред.|Хайде, махнете тези хора! {55780}{55843}- Къде по дяволите си мислиш, че отиваш?|- Продължавай да си говориш. {55866}{55910}Един бърз въпрос! {55965}{55996}Кой те направи? {56006}{56051}Непобедим ли си? {56135}{56185}Добре, Милър. Не наранявай кмета. {56193}{56241}Ще ти дам каквото и да искаш. {56245}{56300}Първо, не се ебавай с мен. {56305}{56346}Отчаян човек съм. {56358}{56435}И второ, искам топло кафе. {56425}{56471}А трето, искам да бъда върнат обратно на работа. {56475}{56540}Независимо от изхода на нещата,|искам си старата работа. {56557}{56615}- Добре.|- Искам и по-голям кабинет. {56653}{56744}Искам нова кола!|И искам градът да плати за всичко това! {56749}{56835}- Каква кола, Милър?|- Такава с движещи се кожени седалки... {56840}{56914}...която върви наистина бързо и ускорява бързо. {56921}{56993}Какво ще кажеш за 6000 SUX? {57010}{57039}Става. {57046}{57087}Добре, дадено. {57113}{57185}Какво ще кажеш за пътен контрол?|Има ли пътен контрол? {57197}{57228}Няма проблем, Милър. {57233}{57317}Пусни кмета,|дори ще я доставим в Блаупункт. {57358}{57403}Лейтенант, не ме ебавай! {57413}{57470}Когато хората ме ебават, аз ги убивам! {57487}{57523}Искаш ли да видиш? {57638}{57677}Станете, Ваша Чест. Изправете се! {57681}{57734}Изправете се. Вашите избиратели искат да ви видят. {57758}{57811}Никой не ме взема на сериозно! {57830}{57871}Сега ще станем сериозни... {57876}{57936}...и целунете задника на кмета за довиждане! {58204}{58271}Робокоп. Кой е той? Какво е той? {58278}{58317}От къде идва? {58322}{58362}Той е най-новият войник на ОСП... {58367}{58434}...в тяхната революционна програма за унищожаване на престъпността. {58439}{58494}Говорителят на ОСП заяви, че безстрашната машина... {58501}{58549}...е подгонила бандите в стария Детройт. {58554}{58643}Днес, то основното училшще "Ли Лакока" ще се срещат с него лично... {58648}{58715}...това за което техните родители са чели само в комиксите. {58720}{58746}Извини ме, Робо... {58753}{58828}...някаква специално съобщение за децата, които ни гледат в къщи? {58864}{58902}Стойте далеч от проблемите. {58938}{58986}Още боеве в мексиканската криза... {58991}{59072}...където американски войници се присъединиха |към атаката на мексиканската армия... {59079}{59156}...срещу ракетната база на бунтовниците в Акапулко. {59163}{59187}Сега това. {59194}{59247}Червена тревога. Червена тревога. {59290}{59333}Прекоси линията ми на смъртта. {59343}{59398}Не си си разрушил запасите от МХ. {59403}{59449}Пакистан ми заплашва границата! {59453}{59511}Това е, копеле.|Повече без военна помощ. {59590}{59616}Нукем. {59621}{59662}Спипайте ги преди те да ви спипат. {59667}{59743}Още една качествена домашна игра от Бътлър Брадърс. {59755}{59856}Днес работодателите се съглисиха да дадат разрешение |за изграждането на проекта на ОСП Делта Сити... {59863}{59935}...създавайки така един милион нови работни места... {59942}{60031}...въпреки въпроса за сигурността на |работниците в опасния стар Детройт. {60036}{60125}Робърт Мортън, вицепрезидент по сигурността на ОСП. {60132}{60221}Не мога да коментирам за Делта Сити.|Но ще ви кажа това: {60225}{60352}Сигурност предвижда край на престъпленията в стария Детройт до 40 дни. {60367}{60444}Има ново момче в града.|Казва се Робокоп. {60482}{60568}Ей, ей, ей, жребецо Боби.|Вицепрезидент. Поздравления. {60573}{60638}- Какво ще кажеш за хандбал вторник вечер?|- С удоволствие, Бил... {60647}{60707}...но съм поканил едни модели в къщи. {60712}{60762}Това го купих за един долар. {60856}{60899}Добре дошъл в клуба, Боб. {60990}{61079}Правиш си име в сигурност с Робокоп. {61084}{61115}Опитвам се. {61122}{61172}Вземи ме при теб дори и на най-долното стъпало, приятел. {61177}{61228}Чух че Джоунс е доста ядосан. {61232}{61319}Знаеш ли, получи име на убиец, но е временно. {61357}{61412}Изгуби си зъбите.|Безобиден е. {61419}{61472}За същият Дик Джоунс ли говориш? {61479}{61556}Той е стар, ние сме млади. Такъв е животът. {61851}{61887}Трябва да тръгвам. Имам среща. {62131}{62175}Поздравления, Боб. {62196}{62223}Благодаря. {62239}{62311}Спомням си, когато бях млад служител в тази компания. {62333}{62395}Имах навика да наричам стареца със смешни имена. {62402}{62438}"Железният задник." {62458}{62486}"Гафа." {62513}{62561}Веднъж дори го нарекох... {62582}{62616}..."гъз." {62743}{62791}Но винаги имаше респект. {62812}{62872}Винаги съм знаел, къде минава границата. {62918}{62995}А ти тукущо я прекрачи,|момче. {63026}{63067}Ти ме обиди. {63083}{63160}И обиди тази компания с адското си изчадие. {63165}{63237}Имах сигурна военна доставка за ДС 209. {63246}{63278}Обновителна програма. {63282}{63335}Резервни части за 25 години. {63340}{63397}Кой го е грижа дали работи или не? {63431}{63512}Старецът мисли, че е важно, Дик. {63716}{63745}Знаеш ли... {63779}{63819}...той е сладък старец. {63887}{63927}И мисли кое е за добро. {63970}{64021}Но той няма да живее вечно. {64076}{64126}А аз съм №2 тук. {64165}{64222}Простта математика, а, Боб? {64270}{64320}Тукущо... {64356}{64412}...се заяде с неподходящия човек. {64416}{64464}Ти си се побъркал. {64601}{64647}По-добре се моли... {64659}{64750}...твоето противоестествено чудовище да не се провали. {65193}{65222}Гладна ли си? {65227}{65260}Не, благодаря. {66275}{66308}O, не. {66438}{66498}Проклетите бунтовници са взривили летището в Акапулко. {66502}{66577}Чудесно, отиваме там следващата седмица.|Ей, какво беше това? {66721}{66749}Ей, виж. {66761}{66809}Тенекийко е включен. {67171}{67217}Ей. Ей! {67224}{67253}Не мърдай. Спри! {67260}{67291}Почакай малко! {67298}{67365}- Какво става?|- Незнам. Просто напусна. {67370}{67406}Просто напусна ли? {67421}{67452}Рузвелт! {67493}{67529}Имаме проблем. {67584}{67629}Махни се от пътя. {67641}{67672}Виж това. {67761}{67802}По дяволите! Обади се на Боб Мортън. {68049}{68111}Джери, запиши го.|Ще те настигна по-късно. {68248}{68272}Здравей. {68277}{68341}Нямах възможност да се представя. {68346}{68389}Казвам се Ан Луиз. {68425}{68464}Имаш ли име? {68622}{68672}С какво мога да ви помогна, полицай Луиз? {68718}{68770}Нямах това в предвид. {68778}{68809}Имаш ли име? {68814}{68850}Задръж. Подпиши тук. {68854}{68900}Неразбираш. Аз съм от ОСП. {68934}{68965}Мърфи. {68972}{69005}това си ти. {69123}{69168}Наистина ли не ме помниш? {69180}{69204}Извинете. {69226}{69260}Трябва да вървя. {69274}{69327}Някъде, се случва престъпление. {69332}{69363}Спри! {69394}{69463}- За какво си говорихте?|- Нищо. {69468}{69507}- По дяволите.|- По дяволите. {69586}{69610}Спри! {69614}{69670}Ей, ти! Спри! {69794}{69845}Ще имаш проблеми, полицай. {69859}{69888}Хайде. {69921}{69986}Бях уверен, че имам пълното съдействие на това управление. {69991}{70063}Един от хората ти прецака всичко,|затова ще те уволня! {70046}{70087}- Какви са последните данни?|- Трудно е да се разбере. {70092}{70171}- Имахме недоразумение или нещо такова?|- Той не беше проктиран да почива. {70175}{70214}Имаше сън. Сън. {70235}{70274}Тази полицайка го разпитваше. {70279}{70355}Не съм го разпитвала.|Попитах го за името му. Той не знаеше. {70365}{70386}O, чудесно. {70394}{70492}Да сме наясно. Той няма име, има програма. {70497}{70528}Той е продукт. {70533}{70578}- Ясно ли е?|- Разбира се. {70585}{70645}Да го доведем.|Да проверим системите му, как работи. {70650}{70708}Да го изключим, защото е имал сън? {70713}{70749}Какво, да не се шегувате? {70753}{70789}Да се махаме от тук. {70804}{70828}Слушай, Риид. {70832}{70873}Опитай се да запомниш едно нещо: {70880}{70960}Този проект не засяга ченгетата.|Той е класифициран. {70964}{71022}Това е работа на ОСП. Схвана ли, господинчо? {71111}{71147}Да, схванах. {71161}{71185}Добре. {71247}{71281}Съжелявам, серж. {71288}{71317}Прецаках нещата. {71374}{71437}Забрави го, хлапе.|Този човек е голям задник.