{462}{578}Зверчета 2 {5078}{5126}Мразя тази част. {5234}{5317}Ловци, изпълнихте ли мисията си? {5318}{5376}O, да, обезвредихме го. {5357}{5406}Проверете главата на този духач. {5408}{5489}Чудесно, както и да е, по-раншна експедиция остава неизпълнена. {5490}{5592}Джи-суип на Земята показва, че има останали Крайти. {5601}{5664}- Джи-суипа греши.|- Няма начин, Ваша Святост... {5664}{5720}Бях там.|Видях всичко. {5721}{5761}Джи-суип не греши. {5762}{5834}Съветът става нервен, когата става въпрос за Крайти. {5840}{5910}Те са смъртоносна зараза и трябва да се унищожат. {5911}{5967}Плащането за убийсвото на Хексапода се отлага {5968}{6044}доката не се установи, че Крайти на Земята не са унищожени. {6046}{6099}Не трябва да оставне съмнение. {6262}{6315}Това означава ли, че се връщаме на Земята? {7008}{7071}Какво те води в Гровър Бенд, синко? {7072}{7114}Баба ми живее там. {7115}{7167}O, великденска ваканция с баба, а? {7168}{7217}Това се казва добър внук. {7285}{7348}Знааеш ли с какво е известен Бенд, а? {7388}{7436}С какво? {7437}{7515}Бабата ти не ти ли е казвала за бодливите неща от космоса? {7516}{7598}Не. Не, никога не е казвала. {7599}{7658}Група местни мислят, че са дошли {7659}{7735}от едно от тези НЛО или нещо подобно. {7737}{7798}Някой казват, че малките нашественици са нападнали {7799}{7879}една от фермите извън града. {7858}{7910}Може би приятел на баба ти, а? {7911}{7946}Браунови. {7946}{8063}Не... не, не.|Тя не познава никакви Браунови. {8569}{8615}Хайде, човече! {8616}{8665}Заровено съкровище точно натам. {8769}{8817}Какво по дяволите правим? {8818}{8870}Никой не живее тук от две години. {8943}{8996}Какво точно търсим? {8997}{9072}Колекционерски предмети.|Уникални. {9073}{9150}Точно като другите странни неща в магазина ти. {9152}{9242}Исусе, тука е като в хладилник. {9480}{9523}От какво са? {9508}{9561}От каквото кажеш на хората. {9591}{9641}Е какво ще кажеш? {9684}{9744}Тези неща не струват и пукната пара! {9787}{9830}Добре, чудесно. {9848}{9877}Просто ще ги занеса на K.C. {9877}{9950}Ще видя какво ще даде някой от големите антикварни магазини. {9952}{10012}- Направи го.|- Но... {10045}{10104}в този случай Мейзър Брау ще ми спести доста неприятности. {10171}{10234}- Натовари ги.|- Дадено! {11421}{11468}Идеално! {11495}{11551}Хайде, деца, да вървим. Побързайте. {11552}{11600}Ей, сестро, вечерята е в 6:00, разбра ли? {11600}{11640}Да, Меган! {11692}{11756}- Сложи...|- Не, не, не. {11764}{11854}Добре, добре. Ще мръднем снимката една колона на ляво. {11855}{11917}Ще запазим страничната лента на клуб 4Х, {11918}{12011}и ще разменим местата на днешното траурно шествие {12012}{12079}и търсенето на великденските яйца! {12140}{12209}- Здрасти, тате!|- Здрасти, скъпа! {12210}{12288}- Донесох обявите.|- Прости ги остави до... {12289}{12339}- печатарската машина, става ли?|- Добре. {12340}{12412}Какво ще правим с 18 килограмовата тиква? {12413}{12473}Ще я сложим някъде на четвърта страница. {12502}{12581}- Не каза ли, че е 13 кг.?|- 18. {12587}{12646}Лично изтеглих това старо чудовище. {12674}{12731}По-добре я сложи на първа страница. {12905}{12968}Все още търсим празно място тук. {12969}{13016}Сложи това назад! {13142}{13191}Имам невероятна новина. {13192}{13234}Каква е? {13235}{13289}"Автобусният шофьор е намерил Гловърс Бенд"? {13290}{13378}"Брад Браун се завърна в града." {13378}{13422}Брадли Браун?! {13423}{13470}Момчето което извика 'твар'. {13470}{13536}Не искаме да ни изпреварят с тази новина, г-н Морган. {13537}{13610}Няма голям шанс, Сал.|Ние сме единствения вестник в радиус от 130 км. {13612}{13675}Това е голямата новина в Гловърс Бенд. {13676}{13741}Любознателните умове искат да знаят! {13750}{13773}- Като мен. {13776}{13870}Забрави го, Сал. Историята на това момче почти разкъса града. {13872}{13928}Просто остави Гровърс Бенд да забрави онази нощ. {13929}{14003}Говоря сериозно, Сал, не...|Брад Браун. {14030}{14066}Брад кой? {14571}{14652}Време за ядене!|Ето ни и нас! {14654}{14754}Нямаш ли шоколади или млечни топчета? {14755}{14836}Скъпа, пресните зеленчуци са богати на витамини, {14837}{14913}а ние се нуждаем от витамини за здраво тяло. {14913}{14996}Не искаме да получим запек, нали? {15004}{15056}- Не!|- Не, не искаме. {15224}{15288}Знам кой е! {15289}{15380}Брадли, влизай. {15360}{15420}- Здравей, Нана.|- Я се виж... {15420}{15470}почервенял си като домат. {15546}{15594}Ядеш червено месо. {15595}{15648}Не! Не, не, не.|Не и аз. {15649}{15729}Най-лошото нещо което можеш да причиниш на това тяло. {15729}{15804}Влез и хапни добре с децата. {15805}{15872}Знаете ли, че месоядните животни имат къси черва {15873}{15923}и месото минава през тях бързо? {15923}{15968}Но ние сме растителноядни, {15970}{16021}имаме дълги черва {16022}{16070}и месото изгнива там. {16071}{16102}Не, не, престани. {16715}{16795}Куингли, разкарай тъпото си куче. {16840}{16888}Чили,|върви отзад. {16889}{16945}Хайде, отзад.|Върви. {16945}{16977}Отивай отзад. {16978}{17025}Отивай отзад мизерен кучи сине! {17026}{17067}Хайде! {17068}{17145}- Той е само куче.|- Такъв беше и "Куджо." {17375}{17430}По дяволите. {17961}{18016}Здравей, Харв. {18197}{18238}Какво по дяволите правиш тук? {18267}{18353}Важна работа.|Брад Браун се завърна в града. {18354}{18431}O... да,|на пътната карта {18432}{18494}слагам това между ананасово семенце {18494}{18533}и пъпка на задника. {18542}{18627}Мислих, че искаш да говориш с него... за зверчетата и всичко останало. {18628}{18696}Защо по дяволите бих искал да правя това? {18696}{18756}Ако не питам никого {18736}{18795}за тези неща оставяйки ги неназовани, {18795}{18848}ще умра щастлив човек...|и междудругото, {18849}{18942}не съм шериф на този град от две прекрасни години. {18942}{19023}Защо не се прибереш вкъщи, Сал, {19024}{19102}защото ще раздават премии. {19265}{19313}Ето го и последния. {19314}{19373}Сложи ги при останалите, умнико. {19633}{19705}Е... къде е пиячката? {19815}{19880}Всичко за тази обикновена пикня. {19880}{19930}Мисля, че се разбрахме за Мейзър Брау. {19930}{19978}Нямам Мейзър Брау. {19980}{20038}Тогава вземам два. {20120}{20157}И няколко от тези! {20347}{20402}Мразя тинейжъри. {20464}{20506}Куингли! {20598}{20688}Е... какво по дяволите ще правя с вас? {20746}{20850}...Точно на 54-во шосе,|до Гловърс Бенд. {20836}{20894}Ще ми се да го видя. {20894}{21005}- Мърдай. {21169}{21211}Кажи... {21212}{21268}как така... {21268}{21327}приличаш на онзи рокендрол музикант, {21327}{21387}а Лий все още... {21389}{21451}няма лице? {21436}{21488}Защото това тяло се нагажда. {21490}{21553}Лий стои без лице {21554}{21612}докато не намери истинското си аз. {21613}{21670}Не може да живее в друго аз. {21845}{21897}Чарли тихо. {21932}{22020}- Чарли мисли.|- Мислиш за какво? {22067}{22133}Връщам се на Земята след толкова време. {22151}{22197}Не искаш ли? {22225}{22271}Не знам. {22299}{22367}На Земята, бях просто никой. {22368}{22428}Имах само един приятел... {22428}{22472}и той беше още дете. {22473}{22526}- Брад.|- Да. {22576}{22622}Ей, ей, ъ... {22623}{22684}няма да ме оставите на Земята, нали? {22716}{22780}Чарли ловецът. {22844}{22897}Да... {22906}{22943}да, Чарли ловецът. {22978}{23044}Вие момчета сте страхотни, знаете ли това? {23340}{23388}Какво ще кажеш за Бъфало чипс или Му шейк? {23389}{23442}Имаме специално Великденско намаление две в едно. {23442}{23492}Не, благодаря. {23530}{23577}Уесли.|Какво правиш тук? {23578}{23622}Да пием по бира. {23624}{23665}Не схващаш ли? {23697}{23781}Да кажем просто, че не съм от типа на Ван Хелън. {23763}{23805}Добре! {23806}{23882}И аз мразя електронната музика. {23863}{23909}Виж... {23914}{23969}какъв друг избор имаш? {24029}{24084}Уесли, трябва да ходя на работа! Остави ме на мира! {24090}{24132}Остави я. {24206}{24282}Просто, нали знаеш...|спокойно, става ли? {24314}{24364}Е, вижте кой е тук. {24421}{24465}Малкият Брадли Браун. {24476}{24516}Не съм те виждал от много време, пикльо. {24516}{24576}Как са малките ти космически чудовища? {24578}{24644}Не искам да са причина за неприятности, става ли, Уесли? {24644}{24690}Чухте ли това? {24691}{24766}Малкият плъх не иска неприятности. {24766}{24812}Е, това е лошо. {24923}{24993}Предупреждавам те,|уча карате. {24994}{25038}Не искам някой да пострада, {25045}{25070}затова стой на страна. {25144}{25206}Някой да извика шерифа! {25384}{25443}Не трябваше да се връщаш, задник! {25452}{25479}Никой не те иска тук! {25513}{25549}Благодаря за помоща. Аз съм... {25550}{25593}Брадли Браун. {25594}{25668}Познавам ли те?|Да не сме били в едно училище? {25669}{25721}Обичаше да хвърляш бомбички в кофите за боклук. {25723}{25764}По-голяма ли си от мен? {25765}{25800}Да. {25872}{25946}- Какво?|- Конска опашка и скоби. {25947}{26034}- И очила.|- Ти си Меган Морган?! {26076}{26125}Баща ти още ли издава вестника? {26126}{26166}Аз съм репортер там. {26167}{26199}Наистина?! {26200}{26268}Нещо като "Джими Олсън" с гърди. {26503}{26570}Чили, ядене! {26690}{26720}Е, мамка му. {26810}{26889}Мисля, че ще дойдеш, когато огладнееш. {27151}{27202}Но аз си отивам вкъщи. {27385}{27446}Г-н. Куингли? Лен?! {27447}{27494}Тук ли си? {27494}{27572}Нана, тук е страшно. {27573}{27622}Всичко е наред, скъпа. {27624}{27689}Тук нищо няма да те нарани. {27699}{27771}Осовено, не и мъртви жаби. {27772}{27829}- Не пипай това!|- Не съм го докоснала! {27830}{27878}Това няма значение, Лен. {27878}{27952}Къде са онези Великденски яйца, за които ме извика? {27952}{28002}O, отзад са. {28216}{28278}От къде ги взе, Лен?! {28345}{28406}От Европа. {28442}{28514}Какво искаш за тях? {28566}{28602}10 долара... за всяко. {28630}{28708}Това не е тава, което поиска от църквата, нали? {28709}{28758}O, разбирасе че не. {28759}{28790}Разбира се не! {28791}{28897}Ще ти дам 20 долара за всичките. {28908}{28921}Можеш да имиш половината за 25 долара. {28922}{28972}- 20.|- За половината. {29070}{29142}Тези са специални, нали? {29143}{29205}Да, наистина. {29500}{29570}- За колко ще останеш в града?|- Само за Великденската ваканция. {29571}{29632}- Къде живеете сега?|- В Канзас Сити. {29633}{29704}KC, K или KC? {29704}{29766}Това не е за "Газета", нали? {29766}{29842}Мисля си да отида в колеж следващата година, ясно? {29842}{29946}Извинявай, репортерите ме изнервят. {29946}{30005}Във връзка с това, което каза за тези... {29989}{30043}космически чудовища преди няколко години ли? {30076}{30131}Няма такива неща като "космически чудовища." {30132}{30199}Наистина? {30200}{30298}Да, беше тъп сън на едно хлапе. Това не се случи. {30872}{30944}O, благодаря ти за помощта, скъпа. {30944}{31028}За това че си добро момиче,|имам подарък за теб. {31029}{31081}- Какво?|- Просто почакай. {31178}{31214}Уау, шоколадов заяк! {31215}{31287}Това е по-добро от шоколад,|скъпа, това е рожков! {31316}{31375}Можеш да вземеш и едно от тези. {31411}{31493}- Благодаря, Нана.|- Честит Великден, скъпа. {31662}{31702}По дяволите. {31702}{31759}Великден вони. {32531}{32590}Исусе. {32784}{32835}Какво по...? {33280}{33324}Чили? {33355}{33396}Чили. {33398}{33446}Чили? {33455}{33490}Чили, събуди се, момче. {34442}{34524}На някой му се спи. {34532}{34554}Не и на мен! {34554}{34610}Хайде. Не искаш да си недоспала {34611}{34668}за утрешното търсене на Великденските яйца. {34668}{34732}Не ми се спи още, татко. {34716}{34760}- Наистина! {34760}{34805}Хайде, аз ще те сложа в леглото. {34806}{34856}Добре... {34858}{34896}"Добре..." {34897}{34971}- Лека нощ, джереме.|- Лека нощ, влечуго. {35145}{35192}Много добра дъщеря. {35255}{35311}- Искаш ли да те завия?|- Не, прекалено е горещо. {35312}{35368}O, добре. Лека нощ, спи като в кош. {35368}{35412}Не позволявай на дървениците да хапят. {35416}{35468}И аз ще я охапя! {35506}{35556}Какво е това в косата ти? {35557}{35612}Лека нощ, татко, обичам те. {35612}{35642}И аз те обичам. {36091}{36141}Лягам си, Брадли. {36142}{36187}Не стой до късно. {36843}{36897}Знаеше, че никой няма да повярва. {36897}{36942}Нали? {36993}{37050}Липсваш ми, Чарли. {37088}{37143}Къде отиде? {39611}{39674}Скъпа, добре ли си? {39720}{39768}O, съжелявам, скъпа. {39769}{39834}- Настъпих Великденският ти заек. {40463}{40534}Я виж ти? {40535}{40612}Дами справяте се чудесно. {40636}{40697}Не, Ваше Преосвещенство! {40698}{40754}Те са за децата. {40754}{40822}Великденският заек е тук. {40826}{40874}Точно на време. {40874}{40947}Миж, би ли дала костюма на шерифа? {40948}{41005}- Ето.|- Готово. {41006}{41076}Сигурна ли си, че не можеш да намериш някой друг? {41076}{41139}Шериф Харв го правеше всяка от 20-те си години служба. {41149}{41193}Е, аз не съм шериф Харв! {41202}{41250}Не бъди толкова навъсен Гъс. {41250}{41305}Шерифе, просто ни помогни. {41306}{41385}Кой знае, може да си прекараш добре. {41386}{41436}Никакъв шанс. {41438}{41500}Е, по-добре побързайте, дами. {41500}{41569}- Възкресението е след 45 минути. {41570}{41634}- Сложи това долу от другата страна.|- Добре, Емили. {41617}{41669}Разпръснете ги равномерно. {42143}{42190}Добро утро, деца. {42196}{42235}Честит Великден. {42235}{42283}Трябва да сме търпеливи днес. {42284}{42380}Не можем да започнем търсенето преди да е свършила службата. {42388}{42454}Едно птиченце ми каза, самия Великденски заек {42454}{42500}може да се появи. {42550}{42580}Да вървим! {42875}{42910}Благодаря. {43018}{43076}Леле каква тълпа е днес. {43179}{43264}Не съм те виждал от Коледа. {43332}{43425}- Мислех, че е заминал!|- Той е беля. {43426}{43494}...нал се е.|- Това е той. {43538}{43584}Брад! {43586}{43656}Добре дошли, приятели. {43658}{43706}Добре дошли на всички до един. {43744}{43824}Днес разбира се е Великден. {43824}{43884}Изглежда само съвпадение, {43885}{43952}че някои от вас са избрали този ден {43953}{44030}да възкресят обичаят си да ходят на църква. {44160}{44236}Защо и позволявам да ми говори по този начин? {44378}{44456}Скъпа, това е много красиво. {45876}{45928}О, това е страхотно. {45929}{45990}Оная работа на Великденския заек виси. {46020}{46074}Ще дам на децата истинско обучение. {46604}{46683}Какво е станало с теб? {47010}{47072}...и влизайки в отвъдното, {47074}{47175}те видяха, да седи от дясната страна, {47175}{47228}млад мъж... {47229}{47306}облечен в дълга бяла дреха. {47345}{47386}И те бяха уплашени. {48125}{48186}Хайде, скъпа, да си вървим. {48282}{48315}Ето къде си бил. {48557}{48612}Баща ми тукущо откара баба ти до вкъщи. {48595}{48647}Добре ли си? {48647}{48700}Да, добре съм. {48731}{48786}Какво мислиш, че стана с шерифа? {48828}{48904}Чу ги. Вероятно е трудова злополука. {48905}{48962}Трудова злополука?! Видя го! {48964}{49015}Това не беше злополука. {49016}{49045}Какво искаш да кажеш? {49046}{49102}Казвал си истината за онези неща. {49104}{49172}- Няма такива неща!|- Не ти вярвам. {49208}{49255}Имам впредвид, че ти вярвам. {49255}{49338}Имам впредвид, че вярвам на това което каза преди няколко години. {49338}{49395}Направи ми еднауслуга, не ми прави повече услуги, става ли? {49396}{49480}Не мислиш ли, че е по-добре да отидем и да видим Харв? {49526}{49571}Е, аз отивам. {49624}{49658}Меган... {50106}{50148}Харв?! {50256}{50321}Трябваш на града, нещо ужасно стана в църквата. {50322}{50370}Какво по дяволите правиш тук, момче? {50371}{50440}Мислим, че може да са онези... създания. {50502}{50566}Какви създания? {50546}{50601}- Вярно е, Харв.|- Видя ли ги? {50602}{50636}Не точно, но аз... {50638}{50728}Тогава не се жалвай на мен!|Отиди и кажи на шерифа. {50736}{50807}- Шерифът е мъртав!|- Пипнаха го до църквата. {50870}{50912}Стомахът му беше изяден. {50913}{50992}Хората казват, че е трудова злополука, но не беше. {50997}{51066}Трябва да дойдеш с нас, Харв!|Какво правиш? {51067}{51126}Какво мислиш, че правя, Айнщайн? {51127}{51177}Правя това, което всеки интелигентен, {51178}{51258}богупочитащ човек от Гловър Бенд трябва да стори! {51245}{51283}Спасявам си задника! {51284}{51352}Не можеш да напуснеш сега!|Този град се нуждае от теб! {51360}{51457}Така ли? Този град ме уволни с мнозинство. {51458}{51525}Градът може да ми целуне задника! {51590}{51654}Не мога да повярвам, че просто ще избягаш. {51681}{51736}Трябваш ни, Харв.|Трябва ни шериф. {51737}{51801}Върви и провери жълтите страници. {53362}{53407}Здрасти... {53408}{53449}това е американска култура. {53450}{53492}Добро четиво. {53492}{53532}Д...добри статии. {53533}{53584}Трансформирай се. {53723}{53750}O не, Лий. {53753}{53800}Не, не, Лий.|Не гледай мен, Лий! {54786}{54832}Да убиваме крайти. {55021}{55078}Ей, момчета!|Ей, чакайте! {55104}{55154}Ей, Лий! {55209}{55268}Лий, това ще ти трябва! {55364}{55442}Добре, да помислим. Може би има логично обеснение. {55443}{55498}Какво имаш в предвид?|Като много лоши стомашни язви? {55499}{55542}Може да е било куче! {55542}{55611}Да, може да е бил мозък от планетата Ерос. {55612}{55662}Видя го, Брад.|Не беше куче. {55742}{55782}Какво има? {55782}{55868}Трябва ми въздух. Пребирах се вкъщи да си взема душ и видях... {55869}{55928}- По-бавно.|- Търкаляше се, търкаляше се, към мен... {55928}{55986}- Ставаше все по-голямо и по-голямо...|- Поеми си дъх! {55987}{56025}Имаше големи зъби... {56026}{56091}- Къде отиде?!|- В бараката на Куингли. {56072}{56141}- Г-н Куингли!|- Влизайте в камиона. Заключете вратите. {56142}{56182}Не можеш да отидеш.|Да повикаме помощ! {56183}{56243}Кого да повикаме?|Убийците на зверчета? {56256}{56285}Просто стой зад мен в камиона! {56987}{57062}Г-н Куингли? {57106}{57150}Има ли някой вкъщи? {57183}{57235}Г-н Куингли,|добре ли сте? {57350}{57401}Няма никой.|Да се махаме от тук. {57476}{57538}Ставай! {57539}{57588}Брадли,|зад теб! {57588}{57654}Влизай в камиона! {57679}{57703}Влизай! {57747}{57809}- Затвори прозореца!|- Счупен е! {57809}{57869}- Хайде!|- Дявол го взел! {57869}{57934}Хайде, хайде! {57935}{57989}- Припомпваш!|- Тогава ти карай! {58057}{58101}Мили Боже,|тази твар! {58132}{58189}Махай се,|не се шегувам! {59027}{59079}Я, растения, пфу! {59225}{59274}Нана, зверчетата са тук. {59275}{59325}Без майтап, Брадли! {59326}{59386}Проклети месоядни! {59427}{59493}Какво правиш?|Брадли! {59725}{59780}- Къде е предавателя?|- Какъв предавател? {59781}{59832}Този който ми дадоха ловците. {59834}{59880}Ловци?! {59882}{59969}- Хората от космоса.|- O, имаш предвид дистанционното. {59948}{60007}- Винаги е било на телевизора.|- Не дистанционното. {60008}{60063}Нана, това не е дистанционното. {60741}{60799}Тези ловци! {60800}{60862}Това беше бързо. {60874}{60939}- Още крайти.|- Да, много. {60940}{60999}Радвам се да ви видя. {61034}{61066}И... и двамата. {61106}{61150}Тези момчета са страхотни. {61382}{61430}Чарли! {61478}{61506}Брад. {61603}{61645}Не мога да повярвам! {61658}{61702}Я се виж... облечен си като един от тях. {61702}{61785}Е, аз съм един от тях.|Аз съм ловец. {61794}{61816}Да бе. {61817}{61861}Не, не, не.|Работя с тях. {61862}{61930}Все още ли...? {61975}{62044}Не се нуждая вече от това.|Виж... виж... {62045}{62092}горе в космоса,|съм някой. {62093}{62143}Виж, имам работа и знача нещо. {62216}{62291}Тогава си мисля, че това означава, че няма да останеш за дълго. {62368}{62395}Вероятно не. {62426}{62486}Н..но, виж, Брад... {62494}{62534}Трябва да ходя, където ме отвее космическия вихър. {62581}{62617}Трябва да... {62617}{62658}ходя... {62659}{62718}където преди това не е стъпвал човешки крак. {62755}{62832}Е, радвам се да те видя, Чарли. {62886}{62932}Дори да е за малко. {64536}{64604}Ей, чакайте!|Помогнете ни. {64658}{64714}- Тези са ненормални.|- Не влизайте вътре. {67411}{67469}Бягайте! {67656}{67732}Оператор?! Оператор, чуваш ли ме? Моля те слушай, {67741}{67793}Не мога да те чуя. Аз съм редакторът на "Газета." {67794}{67851}Трябва ми магистралния патрул веднага. {67851}{67928}Оператор, можеш ли... o, Господи. {68020}{68079}О, Боже мой.|Не мога да те чуя. {68079}{68134}Всичко което чувам е пращене.|Ако си там... {68136}{68210}можеш ли да ме чуеш?|Някой чува ли ме? {68693}{68732}Татко? {68760}{68836}- Слава Богу! {68837}{68908}- Зверчетата са истина.|- Знам. {68908}{68960}- Татко, добре ли си?|- Да. {69012}{69042}Чухте ли това? {69044}{69097}Да се махаме. {69277}{69335}- O не! Татко!|- Да го вдигнем, хайде! {69364}{69439}- Давай!|- За Бога! {69458}{69532}- Уесли!|- Уесли! {69588}{69631}Бъзливец! {70142}{70201}Влизайте. Тук е много по-безопасно. {70201}{70255}Имам нужда от повече превръзки. {70294}{70338}Татко! {70366}{70434}- Синди, добре ли си?|- Какво се случи с татко? {70435}{70488}Не се тревожи,|ще се управи. {70742}{70768}По дяволите! {71084}{71144}Уг, какво стана? {71145}{71197}Крайтите се хранят заедно. {71198}{71239}Ядат като семейство. {71239}{71312}Обичат месо.|Лош навик. {71313}{71365}Вие не ядете месо?! {71366}{71419}Ей, трябва да платите за бъркотията?! {71420}{71466}Вижте какво бъркотия направихте! {71577}{71633}Не, Лий,|не, не, недей... {71634}{71669}не това!|Не, Лий! {72120}{72173}Да убиваме още крайти. {72419}{72444}Трябва да тръгвам, Брад. {73877}{73936}Съжелявам. {73981}{74028}Прекалено е тихо. {74029}{74080}Може би всички са мъртви. {74082}{74133}Бих искал. {74171}{74228}Вероятно изчакват навън. {74256}{74326}Това е ободряваща мисъл. {74378}{74442}Все едно ни дразнят или нещо подобно. {74495}{74554}Бих искал да знам къде са. {74764}{74810}Лий? {75113}{75149}Лий? {75158}{75220}Лий?! {75280}{75327}Какво правиш? {75380}{75421}Не! Не, не, не! {75422}{75460}Не, Лий, моля те! {75644}{75684}Почакай, Лий.|Задръж. {75684}{75740}Това е.|Това... сега, това... {75740}{75791}Това... това е. {75792}{75838}Добре, това е. {75924}{75966}Да убиваме крайти. {75997}{76041}Благодаря. {77762}{77832}Исусе!|Какво беше това? {77974}{78022}Лий? {78083}{78138}Уг, какво стана? {78140}{78192}Къде е Лий? {79086}{79140}Уг си губи лицето. {80063}{80116}Чарли, какво стана? {80116}{80164}Лий е мъртав. {80164}{80210}Какво стана с... {80210}{80266}Уг? {80383}{80435}Добре ли е? {80445}{80503}- Не диша.|- Той няма уста. {80634}{80694}Опитай да се трансформираш, Уг. {80842}{80888}Уг... {80960}{81040}Не съм достатъчно добър ловец за да се справя сам. {82070}{82131}Ей, прибирай се! {82132}{82165}Хайде! {82232}{82288}Ако не влезеш вътре ще кажа на {82290}{82332}баща ти да те напляска по задника! {82700}{82744}Прибирай се и заключи вратата. {84142}{84196}Върнах се. {84334}{84377}Синди? {84384}{84418}Синди! {84466}{84532}Изглежда че имаме работа. {85548}{85617}- Чу ли това? {85618}{85662}- Какво беше това? {85761}{85782}Виж! {85811}{85856}Къде ли отиват всички? {85857}{85905}Не знам. {85906}{85990}Прилича на събрание на зверчетата. {86375}{86442}Трябва да са стотици. {86607}{86667}Не можем да извикаме магистралния патрул. {86668}{86724}Всички телефонни линии са прекъснати. {86725}{86795}Трябва да направим нещо.|Не можем просто да седим тук! {86795}{86870}Тези неща са блокирали пътя на запад. {86871}{86943}- Не можем да минем покрай тях.|- На изток е същото. {86944}{87022}Чуйте, това е най-безопасно място, където можем да бъдем! {87023}{87091}Сега, казвам да седим тук и да чакаме малките копелета да се махнат. {87092}{87158}- Тези неща няма да напуснат.|- Това не е твоя работа, момче! {87159}{87223}Моя работа е! {87206}{87273}Те не се предават! Трябва да ги избием. {87274}{87324}На мен ми изглежда много странно... {87325}{87400}преди две години, когато зверчетата се появиха за първи път, {87380}{87421}те отидоха в дома на момчето. {87423}{87484}Момчето се върна и проклети неща са тук също! {87486}{87563}Бил съм изправен пред това и преди!|Ние трябва да се бием с тях! {87563}{87611}Ние не включва теб. {87611}{87703}Сега, няма да слушам някакво дребно хлапе от големия град. {87708}{87780}Нито пък градски пияница!|Или нито пък пришелец от космоса без лице {87782}{87870}идващ с летяща чиния опитващ |се да ни учи как да управляваме града си! {87872}{87936}Нямахме тези проблеми докато не се върна хлапето. {87937}{88018}Да не ставаме истерични. Това момче |спаси живота на малкото ми момиченце. {88020}{88074}Не си меси, Морган. {88075}{88131}Казвам, че момчето носи лош късмет. {88324}{88382}Какви са тези глупости? {88451}{88535}Тези човекоядни прахочистачки затегнаха обръча около нас, {88536}{88596}а един натруфен бик и всички други могат само {88597}{88684}да стоят тук и да играят на "ритни камбаната" с едно хлапе! {88718}{88784}Ако седим тук на задниците си ... {88785}{88825}кучейки се... {88827}{88901}утре ще свършим като недоизядена храна. {88902}{88958}Тази идея никак не ми допада. {88959}{89017}Мисля, че е време да се бием. {89065}{89146}- Трябва да ги взривим.|- O, я стига, момче! {89146}{89220}Не, не, абсулютно сериозно! |Излез на полето и виж със собствените си очи. {89222}{89276}Зверчетата ядат добитъка там. {89277}{89347}Точно както каза Уг,|събират се за да се хранят. {89348}{89418}Та нека им организираме най-голямото пиршество в света. {89419}{89464}Какво имаш в предвид, синко? {89465}{89532}Полар бургери! Да ги примамим в фабриката за хамбургери, {89532}{89574}да ги заключим и да ги взривим! {89576}{89633}Кой ще води тази самоубийствена мисия? {89814}{89858}Е... {89858}{89908}след като идеята е моя. {89908}{89969}Но ще се нуждая от помощ. {90088}{90123}Е... {90166}{90198}аз участвам. {90251}{90306}Пишете и мен. {90347}{90408}Наистина?! {90450}{90509}Добре, само те ли са доброволци. {90510}{90570}Хайде, банда женчовци. {90571}{90668}Няма какво да губите освен живота си. {91665}{91715}Аз ще отворя вратата! {91857}{91898}Давай! {91949}{92024}Въоръжени и опасни всички. {94220}{94262}О Господи! {94263}{94310}Получи се! {94439}{94493}Нека се търкаляме. {94740}{94783}О Господи. {94784}{94842}Харв, Харв! {94926}{94949}Пристига компания. {96074}{96121}Чакайте! {96646}{96692}Ей, не ги дразнете! {96692}{96784}Стойте на разстояние.|Стойте така че вятърът да духа от тях към нас. {97555}{97616}Всички, готови ли са?|Идват. {98104}{98120}О мили Боже. {98518}{98554}Чудесно. {98555}{98590}Спряха. {98590}{98673}Живо месо. {98798}{98848}О по дяволите. {98918}{98966}Чарли, върни се! {98992}{99036}Чарли! {99386}{99448}Чизбургери {99448}{99498}Няма кости {99873}{99891}Връщат се. {100347}{100419}- Брад, мисля, че ще се получи. {100474}{100526}От къде се взе това голямото? {101066}{101112}О Боже мой. {101112}{101165}Виж колко е голям водачът им. {101578}{101625}Брад... {102310}{102343}Уг. {102344}{102406}Това е ловецът.|Той ги върна. {102469}{102511}Вратата! {102780}{102856}Бягайте! Взривявай,|взривявай! {103717}{103769}Изпържихме ги! {103843}{103870}Добре ли си? {103872}{103942}Да. Това е просто кетчуп. {103951}{103977}Достатъчно близко, си мисля. {104204}{104257}Назад, ще избухне отново! {104829}{104855}Кучи синове. {105468}{105526}Харв, насочват се към града. {105527}{105622}O, Господи, Харв, децата! {105623}{105667}- Хайде.|- Да вървим! {106103}{106149}Хайде! {106189}{106236}Хайде, по-бързо! {106475}{106525}Насочват се към града!|Хайде! {106599}{106648}O Боже мой, обзалагам се че се насочват към църквата. {106648}{106690}Трябва да ги спрем! {106993}{107062}Бързо вътре.|Много бързо! {107063}{107120}Скъпа, прави каквото казва.|Влез вътре. {107193}{107238}Брад, внимавай! {107463}{107490}Стъпчи ги, стъпчи ги! {107541}{107604}Ще ги ударя! {108066}{108119}- Хайде!|- Бягай, бягай! {108300}{108358}Вижте! {108407}{108470}Аз съм ловец! {109327}{109377}Чарли... {109422}{109462}Имаш в предвид че... {109464}{109512}Чарли...? {110019}{110075}Добрия стар Чарли. {110376}{110437}Брад, виж Уг. {111206}{111276}Е, просто си тръгваш, а? {111262}{111324}На практика ще се возиш по целия маршрут на автобуса. {111455}{111497}Довиждане, Брад. {111525}{111573}Довиждане, Чарли... {111574}{111598}Всъщност... Уг. {111639}{111672}Чарли. {111717}{111794}- Благодаря, Нана. Обичам те.|- И аз те обичам. {111795}{111838}А тук. Тук има... {111838}{111891}спаначник с кашу, който направих за теб. {111900}{111934}Изяш го, когато огладнееш. {111938}{112004}- Става ли?|- Става. {112199}{112278}Размърдай се, синко, автобуса тръгва по разписание. {112346}{112384}Предполагам, че ще се видим. {112502}{112580}Хайде, синко. Целуни момичето и се качвай. {112716}{112757}Мили Боже! {112848}{112930}Ей, някой ще ми помогне ли да сваля парашута? {112974}{113020}Чарли? {113022}{113076}O, успях да го махна. {113132}{113170}Чарли. {113281}{113319}Здравей. {113553}{113600}Уг? {113601}{113651}Чарли? {115918}{115985}Кажи, слушай... {115964}{116003}какво стана тукущо тук? {116004}{116046}Ако бях на твое място, партньоре, {116047}{116100}бих си тръгнал от града {116101}{116167}и няма да кажа нищо на никой. {116254}{116308}Чао, Меган. {116309}{116370}Чао, Брад. {116956}{117022}Ей, Чарли!|Дръж!