{911}{992}Форт Сонора|Продоволствено поделение на армията на САЩ|Сатуланг, Каста Сяморо {1304}{1359}Ей, задръжте и аз ще се включа. {1362}{1494}Тази игра е измислена в Калифорния.|Чакайте, ще ви науча как се играе. {1547}{1648}Ей, ти, трябва ни още един играч. {1651}{1708}Хайде. {1714}{1819}Добре. Сега гледайте как се прави. {1979}{2030}Подай ми топката, ако обичаш! {2045}{2110}Искаш ли помощ? {2113}{2204}- Какъв му е проблема?|- Не знам. Дойде вчера. {2207}{2315}Извинявай! Подай ми топката и можеш пак да дремеш, става ли? {2372}{2400}Кретен. {2433}{2504}Тук обичаме задружната работа, приятел. {2540}{2612}Знай, че единаците не стигат далеч тук. {2615}{2688}- Редник!|- Полковникът! Мамка му! {2764}{2892}Татко, ще се върна след три седмици. Става ли? Обичам те. {2895}{2940}Пази се. {3059}{3101}- Здравей, Чарли.|- Госпожице... {3104}{3141}- Как си?|- Добре. {3145}{3195}Остани с конвоя докато не стигнете в града. {3198}{3273}- Имате предостатъчно време, за да стигнете до летището.| - Разбира се, сър. {3276}{3350}Сержант, знаеш колко е важна за мен. {3353}{3408}Да, сър. С мен ще е в безопасност. {3411}{3479}- Готова ли си за път?|- Да, блогадаря. {3628}{3677}Добре, потегляме! {4460}{4567}АМЕРИКАНСКА НИНЖА {6815}{6896}- Какво става?|- Отбий се встрани. {6899}{6949}Ще отнеме няколко секунди. {6952}{7001}- Добро утро.|- Добро утро. {7312}{7345}Не мърдайте! {7373}{7415}Добре, спокойно. {7418}{7515}Трябват ни само камионите. |Кажи на хората си да се предадат и никой няма да пострада. {7518}{7574}Спокойно. Спокойно.. {7580}{7614}Хайде! {7646}{7700}Движение, движение! Излизайте! {7868}{7920}По-бързо! {8040}{8085}Нека никой да не стреля. Всичко ще е наред. {8095}{8144}Не стреляйте. {8169}{8286}Оставете ги да вземат каквото искат!|Няма нищо в товара, което да си струва да умрем! {8330}{8417}Чарли, хайде. Давай. Хайде, какво чакаш? Дай газ. {8420}{8469}- Побързай!|- Навън! {8551}{8601}Не се съпротивлявайте. Не се съпротивлявайте. {8738}{8813}За какъв се мислиш?|Нямаш право да го удряш! {8816}{8892}Млъквай! Влизай в колата. {9326}{9377}Не, не я закачайте! Не стреляйте! {9834}{9886}Хайде! Да им покажем! {11014}{11063}Мамка му! {11241}{11285}По-живо! {11366}{11415}Давай, върви! {11665}{11709}Мамка му! {11849}{11902}След него! Ще се измъкне! {14287}{14350}- Ей, къде отиваш?|- Остави ме на мира! {14423}{14479}Какво смяташ да правиш с мен? {14879}{14923}Престани! {15214}{15238}Стреляйте! {15517}{15561}Убийте го! {15636}{15687}Не! {15691}{15740}Не. Достатъчно! Предаваме се! {15897}{15960}- Кой е той?|- Не знам. Нов е. {15963}{16012}Не знам дори как се казва. {16034}{16101}Той има невероятни умения. {16766}{16825}Мога да се грижа за себе си. Пусни ме. {17837}{17886}Кои са те? {18087}{18153}За каква ме вземаш?|За дете на джунглата ли? {18156}{18252}Но ти... Не мога да вървя толкова бързо колкото теб.|Не ми пипай обувките! {18255}{18336}Надявам се да ми купиш нови от Италия. {18339}{18436}Не мога да повярвам, че направи това.|Знаеш ли, че си луд? {18439}{18537}Това са ми любимите обувки.|Какво смяташ да правиш с ножа? {18542}{18596}Какво? {18721}{18827}Ти драги, ще трябва да ми купиш нови обувки и нова пола. {18830}{18903}Не докосвай полата ми.|Какво... {19362}{19430}Не! Няма начин. Няма да скоча. {19433}{19533}Не ме интересува кой ни преследва.|Там има пиявици. Няма да скоча. {20760}{20856}Стой далеч от мен, луд такъв!|Какво ти става? Да не се опитваш да ме убиеш? {20859}{20913}Остави ме на мира, става ли? {20993}{21042}Къде сме... {21161}{21261}Гледай. Виж ми ризата.|Виж ми косата. Каква бъркотия. {21288}{21352}Случайно да имаш гребен? {21364}{21434}Гребен, разбира се, че не. Глупав въпрос. {21437}{21491}- Обувките ми...|- Добре ли си? {21582}{21708}- Дрехите ми са малко мокри, но иначе добре.|- Можем да ги проснем да изсъхнат. {21711}{21735}Сериозно ли говориш? {21776}{21839}Скоро ще изсъхнат. {22017}{22111}Ако баща ми ни види, със сигурност ще те убие. {22114}{22163}Осъзнаваш ли това? {22168}{22231}Къпането... може и да ми хареса. {22234}{22352}- Това е нещо естествено, не мислиш ли?|- Скоро ще се мръкне. {22355}{22443}Та аз дори не знам името ти. {22462}{22510}Джо. {22513}{22566}Това ли е? {22569}{22630}- Да, просто ме наричай Джо.|- Джо. {22663}{22732}- Добре, Джо.|- Виж... {22771}{22890}Полковникът ще се тревожи за теб.|По-добре се обличай и да тръгваме. {23160}{23224}Искам всеки сантиметър от джунглата да бъде претърсен до мръкване. {23227}{23297}- Вземи всички, които не са на дежурство.|- Да, сър. {23306}{23413}Вече за трети път ни нападат този месец.|Повикай началника на полицията тук, незабавно. {23416}{23448}Сър! {23451}{23540}Ако нещо се случи с Патриша, твоя задник ще пострада. {23543}{23650}- Направихме всичко по силите си, сър.|- Очевидно не е било достатъчно. {23653}{23708}- Не, сър.|- Какво по дяволите стана? {23711}{23783}Преди не сме имали усложнения при такива инциденти. {23786}{23866}И сега нямаше да има, ако не беше онзи новобранец. {23869}{23981}Щяхме да сме вече тук на сигурно, |ако не беше почнал да се прави на Джон Уейн. {23984}{24078}Кучия му син ще съжелява, че е постъпил в армията. {24082}{24131}- Джаксън!|- Да, сър. {24145}{24206}- Можа ли да видиш раните?|- Да, сър. Видях ги. {24209}{24304}- Какво по дяволите откри?|- Чувал ли сте някога за нинжи-цу, сър? {24307}{24368}- Какво е това?|- Тайствено изкуство за убиване.|- Да, разбира се, че съм. {24372}{24433}Според показанията на свидетелите... {24436}{24490}...и доказателствата това е дело на нинжи. {24493}{24519}Нинжи?|- Да, сър. {24530}{24642}Приятелю, добре ми служи.|Безпогрешно до днес. {24659}{24752}Но камиона с ценния товар ни се изплъзна. {24755}{24855}Още един такъв инцидент и мога да прекратя цялата операция. {24855}{24979}Американците имат невероятен боец. Той е нинжа. {24979}{25060}Американски нинжа? За какво говориш?|Такова нещо не съществува. {25063}{25198}Аз не лъжа. Знам, че някой предател е научил западняка,... {25201}{25285}...също знам, че има американски нинжа. {25288}{25337}Куповачите идват утре. {25368}{25452}Това е сделка за няколко милиона долара.|Нищо не трябва да се оставя на случайността. {25455}{25548}Който и да е този американец, отстрани го. {26252}{26301}Предполагам, че това е "довиждане". {26351}{26400}Така мисля. {26429}{26478}Е, довиждане. {26523}{26551}Довиждане. {26665}{26722}Погледни ме. {26726}{26783}Нали изглеждам нелепо? {26835}{26905}- Не, изглеждаш добре.|- Благодаря. {26908}{26963}Е, довиждане. {27180}{27203}Джо! {27237}{27300}Благодаря. Благодаря за всичко. {27429}{27523}Предполагам, се смяташ за нещо като герой,| заради това, че върна дъщеря ми жива. {27526}{27558}Не, сър. {27567}{27611}Добре. {27614}{27721}Защото съм склонен да те пратя в затвора. {27724}{27801}Какво по дяволите се опитваше да докажеш, редник? {27804}{27854}Нищо, сър. {27857}{27921}Положението с тези бунтовници е много напрегнато. {27924}{28004}Имаме заповед да не провокираме никакви инциденти. {28007}{28097}Нямаше нищо в този конвой, което да изискваше защита. {28100}{28161}А сега имаме четирима мъртви. {28164}{28215}Ще има разследване. {28218}{28316}Ще бъдеш изправен пред съда и аз няма да мога да ти помогна. {28319}{28374}Махай се от погледа ми. {28563}{28622}- В теб ли е досието му, сержант?|- Да, сър. {28626}{28706}- Е, прочети ми го.|- Да, сър. {28709}{28774}Дата на раждане: неизвестна. {28777}{28840}Родители: неизвестни. {28843}{28895}Роднини: неизвестни. {29017}{29094}Работници са го открили на един остров в Тихия океан преди шест години. {29097}{29233}Пробивали път в джунглата чрез взривове и го намерили в безсъзнание. {29236}{29304}Доведен в Америка с амнезия. {29307}{29424}Бил е в различни приемни семейства.|Има повече фамилии отколкото мога да преброя. {29446}{29516}Ето. Знаех си. {29532}{29615}На 16 години в поправителния дом едва не убива човек. {29618}{29720}- Точно така, сър.| - Отново е имал проблеми преди шест месеца. {29723}{29834}Съдията му е дал избор: или в армията или в затвора. {29837}{29903}Да не напуска базата докато не приключи разследването. {29906}{29972}- Да, сър.|- И го дръж далеч от Патриша. {29975}{29999}Да, сър. {30399}{30524}Добре, момчета. Знам, че ви е кофти.| Хайде да ходим под душовете. Става ли... {30527}{30623}Ето го. За това копеле ви разправях. {31537}{31586}Да вървим. {31865}{31968}Ей, Джо, герой.|Провървя ли ти с принцесата? {31973}{32065}Тя благодари ли ти, че и спаси живота? {32069}{32147}Да се махаме от тук. Тук смърди. {32449}{32543}Четири трупа, за да впечатлиш момиче.|Висока цена, нали? {32546}{32595}А? {33254}{33267}Здравей, Бенито! {33267}{33291}Приятелю, Ортега! {33339}{33404}- Добре дошли в имението ми.|- Благодаря. {33404}{33460}Добре дошъл. Да влезем. {33470}{33508}Красиви дами! {33604}{33652}Здравейте, как сте? {33988}{34092}Всичко, което виждате тук...|ми принадлежи. {34171}{34287}Тук сме напълно самостоятелни. Сами си произвеждаме храната,| доставяме си оръжието,... {34290}{34362}...и го пазим на склад докато не се появят куповачи,... {34365}{34430}...като вас, които могат да платят. {34433}{34482}Впечатляващо. {34513}{34562}Насам. {34809}{34949}Това е Шинюки. Отговаря за прекрасния пейзаж наоколо. {34956}{35041}Намерих го, когато купих това имение.|Криеше се в джунглата,... {35044}{35170}...облечен в униформата на японски войник, без да знае,| че войната е свършила от години. {35198}{35280}Той не говори.|По-скоро никак. {35283}{35384}Но какта виждате, той е човек на изкуството. {35820}{35886}Впечатляващо. {36805}{36849}Това е личната ми войска. {36852}{36944}Освен да доставят поръчките... {36948}{37096}...всеки от тях има специални задължения тук и най-вече... {37099}{37200}...помагат при възникването на каквито и да било проблеми. {37220}{37300}Резултатите са впечатляващи и окончателни. {38951}{39101}Нинжата "Черна звезда" единствения висш |сенсей по нунжи-цу извън Япония. {39123}{39262}Повярвайте ми, че е чест да умрете от ръката на този човек. {39293}{39342}Насам моля. {39501}{39551}Имате невероятно оборудване. {39554}{39639}Всичко тук идва направо от фабриката.|Не търгувам с използвани неща. {39642}{39692}Тук може да намерите само най-доброто. {39695}{39779}Но още нямате, това което е най-ценно за нас. {39782}{39839}Можете ли да го доставите? {39842}{39914}До няколко дена ще го имам на склад. {39917}{40009}Ако договорим цената, ще бъде доставено със следващата пратка. {40075}{40153}Има още няколко заинтересувани купувачи. {40201}{40261}Добре. Давам четири милиона. {40276}{40344}- Плащане при доставка.|- Разбира се. {40353}{40458}Удоволствие е да се прави бизнес с вас, приятели. {40461}{40538}- Удоволствие.|- А сега шампанско. {41334}{41383}Значи ти си новия шофьор, а? {41427}{41499}Мислиш се за голяма работа. {41502}{41551}Каратист. {41572}{41712}- Ей, на теб говоря, герой.|- Мисли се за голям отворко, Джаксън. {41715}{41784}Мисля, че трябва да му дадеш един урок. {41787}{41833}- Отворко, а? {41836}{41961}Значи, където и да ходи човек, все ще се натъкне на някой отворко, нали? {41964}{42054}- Точно така.|- Значи си един от тези отворковци. {42057}{42131}Значи си отворко, каратисте? {42134}{42210}От това което чух, точно това е станало оня ден. {42213}{42313}Заради теб изгубихме няколко добри приятели, а? {42316}{42435}Искаме да знаем с кого си имаме работа.|В тази база работим в отбор. {42438}{42500}Всички славни момчета останаха във Виетнам. {42503}{42624}Защото заради такива славни момчета като теб хората умират.| Разбираш ли ме? {42665}{42733}Да, разбираш ме. {42883}{42932}Хайде, отворко. {42953}{43036}Да видим какво можеш. {43177}{43250}- Не прекалявай.|- Добре. {43267}{43341}Много добре. Трогнат съм. {43369}{43419}Хайде. {43445}{43494}Да си поговорим, г-н герой. {43558}{43612}Добре, да го направим. {43615}{43706}Хайде, бий се.|Насам! {43709}{43763}Хайде, бий се с мен! {44034}{44074}Мълчете! {44558}{44637}Не спираме докато един от нас не е извън играта. {44646}{44695}Хайде. {44794}{44863}Какво ще правиш с маркуча? Ще си играш ли с него? {44866}{44915}Покажи ми какво можеш. {45404}{45453}Джаксън, ставай. {45631}{45682}Ето, виж му сметката с това. {45685}{45757}- Ще му я видя.|- Да! Да! {45826}{45874}- Какво е това?|- Сега е момента да го победиш. {45877}{45949}- Какво е това?|- Не те вижда! {46295}{46344}Добре, добре... {46742}{46791}Аз съм Джаксън. {46819}{46869}Джо. {46872}{46939}Къртис Джаксън е достатъчно мъж, за да си признае, когато бърка. {46942}{47009}- Джо е готин. Нали?|- Да. {47012}{47115}Съдбата е кучка? Аз съм инструктор| по бойни изкуства в армията от години,... {47118}{47212}...а ти си по-добър.|Кой те е учил? {47216}{47340}Никой. Видял съм някои неща по улиците. {47343}{47392}На улицата... {47460}{47554}Благодаря за урока, Джо.|Това беше урока за днес, момчета. {47558}{47661}Ако извадите от равновесие врага си,| използвайте инерцията му, за да го победите. {47664}{47738}- Замъкни си задника в кабинета ми, редник.|- Но сержант, ние просто... {47741}{47798}Не се опитвай да го прикриваш Джаксън. {47801}{47862}Видях всичко. Той започна. {47866}{47973}- Сержант, грешите.|- Достатъчно. Той не си струва. {47991}{48070}Този човек е проблем. Мърдай. {48585}{48620}Все още ли изхвърляш боклука? {48623}{48712}Докато се чуди дали да ме изправи пред съда. Казвай. {48715}{48768}Всичко може да стане. {48778}{48879}Знаеш ли, Чарли каза, че шест нинжи са ви преследвали с Патриша. {48882}{48956}Те не са аматьори, аз също. {48959}{49025}Хайде, бъди искрен.|Къде си научил тези движения? {49028}{49133}Не ме гледай така. Знам как е по улиците. Аз съм от улицата. {49136}{49194}Не знам къде съм ги научил. {49197}{49297}Просто ги знам. Откакто се помня, просто ги знам. {49300}{49367}Моля те престани. {49370}{49439}Виж, твоите движения са прекалено съвършени. {49442}{49493}Някой трябва да те е учил. {49713}{49765}- Дълга история.|- Добре. {49799}{49848}Загубих паметта си преди няколко години. {49851}{49914}Цялото ми детство е напълно изтрито. {49917}{50015}Понякога си спомням по нещо, но тези моменти приличат повече на сън. {50051}{50104}Не мога да ги разбера. {50122}{50226}Все още си мисля, че можем да печелим от уменията ти. {50229}{50303}Знаеш ли, ти и аз може да направим представления. {50306}{50445}Нещо като кеча. Тълпата е луда по такива неща. {50469}{50526}Не обичам тълпи. {50529}{50603}Виж, Джо, чети по устните ми. {50606}{50668}Можем да спечелим лесни пари. {50702}{50836}Виж, Джаксън, не искам да се бия,| не обичам тълпите и не се нуждая от пари. {51098}{51147}Госпожице, трябва да вървим. {51219}{51322}Ще имаме големи проблеми, ако... не тръгнем веднага. {51356}{51405}Да, не се нуждаеш от пари. {51429}{51478}Ей, от какво се нуждаеш? {51512}{51595}Радвам се да видя, че си все още човек.|Сладка е, нали? {51643}{51687}- Коя?|- Коя? {51690}{51775}Може да ми срита задника, но не това не ме прави сляп. {51794}{51890}- Джаксън, тя е дъщеря на полковника.|- Знам. Но никой не е съвършен. {51893}{51966}Все пак е сладка, нали? Нали? {51969}{52040}Да, да, да. {52052}{52164}Умник. Умник.|Знаеш, че се живее само веднъж. {52224}{52307}Сигурно сте щастлива, че отивате в Калифорния. И аз бих искал да отида. {52310}{52381}Може да не приличам на добър сърфист, но съм. {52384}{52469}- Не обичам нищо повече от няколко големи вълни...|- Чарли, спри колата. {52472}{52514}- Какво не е наред?|- Спри колата. {52517}{52568}Какво става? Пак ли пътна засада?|Трябва да ви закарам цяла. {52571}{52676}- Слушай, трябва да ми направиш една голяма услуга.|- Не, не мога. Ще имам проблеми. {52679}{52746}Чарли, няма да има проблеми, ако си мълчиш... {52749}{52827}...и ме върнеш обратно вкъщи.|Ще ти обесня по-късно. {53012}{53097}ОК. Ей, ще размислиш ли за представленията? {53100}{53223}Можем да бъдем велик отбор.| Можем да напуснем армията и да забогатеем. {53227}{53303}- Не желая. Може би Чарли може да помогне.|- Не, благодаря. Живее ми се още. {53306}{53404}Слушай, Джаксън, трябва да ми помогнеш. {53407}{53515}Имам среща с една страхотна мадама, но полковника ми намери работа. {53518}{53603}След 30 минути трябва да се срещем в кънтри клуба,| а няма да успея да отида. {53606}{53675}Можеш ли да и занесеш една бележка и да и кажеш, че ще закъснея? {53678}{53786}Съжелявам, но не мога. Трябва да докладвам след няколко| минути, а след това имам тренировка. {53789}{53918}Мамка му. Не бих искал да изтърва това маце.| Джаксън, тя ме смята за ослепителен. {53942}{54002}- Аз ще занеса бележката.|- Не, не можеш. {54005}{54092}- Забранено ти е да напускаш базата.|- Само за кратко. Никой няма да разбере. {54095}{54162}- Сигурен ли си?|- Искаш ли тя да получи бележката? {54165}{54248}Ще е на верандата с бяла рокля.|Не можеш да не я познаеш. {54251}{54317}Джаксън, трябва ми мотора ти. {54320}{54416}Човек, той ми е като дете. Моя кръв.|Сигурен ли си, че можеш да се справиш? {54419}{54523}Джо, наричи ме непукист, наречи ме безотговорен... {54526}{54620}...но как мислиш да излезеш от базата без да те хване ВП? {54623}{54662}Гледай. {54724}{54783}Какво да гледам, Джо? Джо, Джо... {55023}{55080}- Джо?|- Какво смята да прави? {55266}{55329}Да не ще прави това, което си мисля? {55708}{55812}Виж, Чарли, трябва да поговорим за бъдещето ти. {55815}{55845}Моето бъдеще ли? {55848}{55980}Виж, ще трябва да прикриеш Джо. {55983}{56088}- Какво общо има това с моето бъдеще?|- Ако не правиш това, което ти кажа, няма да имаш бъдеще. {56915}{56965}Здравей, Джо. {56982}{57044}Бележката на Чарли за теб ли е? {57047}{57103}Не. За теб е. {57334}{57400}- Това твоя идея ли е?|- Трябваше да те видя. {57455}{57504}Виж,... {57532}{57574}...това няма да се размине без последици. {57577}{57654}О, стига.|Ще бъде прекрасна вечер. {57657}{57708}Хайде. {57711}{57760}Хайде. {58311}{58360}Благодаря, Луис. {58594}{58734}Не се безпокой, Джо. Можеш да поръчаш каквото поискаш.|Всичко ще бъде записано на сметката на баща ми. {58823}{58872}Това е той. {58881}{58936}Това е онзи от конвоя. {58939}{59085}- Мислих, че си се погрижил за него.|- Погрижих се. Забраних му да напуска базата. {59088}{59150}- Ще го арестувам...|- Почакай. {59153}{59205}Нека да го огледам. {59265}{59314}Какво има? {59411}{59543}Сержанта? Не се тревожи.|Той е безвреден. {59692}{59792}Това е г-н Ортега, притежава голяма |плантация от другата страна на острова. {59795}{59847}Татко наистина го харесва. {59850}{59916}Няма нищо необичайно в този човек. {59930}{59990}- Искам го мъртав.|- Мъртав? {60010}{60073}В момента тече разследване. {60076}{60138}Това може да прецака всичко. Сигурен ли си? {60141}{60180}Да. {60200}{60275}И знам как ще стане. {60636}{60678}О, хайде. {60719}{60768}Хайде! {61029}{61090}Харесва ли ти мотора ми? {61094}{61155}Да. Да. {61187}{61236}Изкарах чудесно, Джо. {61265}{61307}Аз също. {61370}{61419}Искаш ли да влезеш? {61446}{61505}Не мисля, че трябва. {61524}{61571}А аз мисля, че трябва. {61978}{62006}Мирно! {62150}{62199}Хайде. Ставай. {62455}{62585}Тука има войници, които мислят, че могат да ме правят на глупак. {62588}{62717}Те не знаят, че аз съм сержант в армията от преди да се родили. {62720}{62795}Дори и преди да са изпратени в поправителни домове. {62805}{62868}Разбрах, че обичаш да изпълняваш извъредни задължения, а Чарли? {62871}{62916}- Ъ, не, сър.|- Не? {62919}{63006}Чух, че вчера доброволно си вършил такива неща, а? {63009}{63111}Но, не се тревожи, Чарли.|Няма да отричам тази ти привилегия. {63114}{63189}Можеш да продължиш да ги изпълняваш докато не кажа стига. {63192}{63267}А това ще е за доста време от сега нататък. {63283}{63336}А що се отнася до теб, герой... {63372}{63444}...мислиш, че можеш да пренебрегваш заповедите ми, а? {63473}{63522}Не харесваш яката работа. {63553}{63636}Предпочиташ да се разхождаш на мотор из града, а? {63665}{63734}Е, ще ти дам нещо за каране. {63737}{63786}Докладвай в автобазата. {64268}{64370}Сержант Риналдо ми каза да ви докладвам. Имали сте задача за мен. {64373}{64473}Този камион трябва да отиде при складовете на дока.|Знаеш ли къде са? {64476}{64533}Благодаря, ще ги намеря. {64914}{64963}Ей, това ли е склад №5? {65042}{65097}Къде са всички? {69809}{69823}Тръгвай! {72396}{72445}Хайде. {74370}{74437}Пристигна. Да отидем да видим. {75319}{75368}Отвори го. {75601}{75638}Много добре. {75641}{75756}Вдругиден товарим това заедно с останалата пратка. {76625}{76663}Ей, ти! {76931}{77012}Има някой тук.|Затворете вратите, за да не може да избяга. {77090}{77170}Претърсете всичко!|Момент. {77170}{77298}Ще ви покажем изкуството да убиваш. Действайте. {77298}{77347}Нинжите ще се погрижат. {78047}{78081}Ей! Спри! {78150}{78190}Той е отвън! {79636}{79697}- Това американеца ли е?|- Да. {79721}{79770}Трябва да го спрете. {79859}{79945}Насам. Бързо. {80039}{80118}- Кой си ти?|- Ще знаеш, когато настъпи момента. {80127}{80194}- Нашите пътища ще се пресекат отново.|- Какво искаш да кажеш? {80197}{80278}Твоята и моята карма са свързани. {80299}{80320}Върви. {81207}{81240}Телефона. {81240}{81307}Свържете ме със сержанта. {81419}{81512}- Риналдо на телефона.|- Измъкна се от капана. Не знам как го направи. {81522}{81602}Капанът беше добър. Слушай ме, сержант. Той беше тук. {81605}{81680}Видя оръжието.|Знае прекалено много и го искам мъртав. {81683}{81764}Не ме интересува как ще го направиш.| Планът трябва да продължи да се изпълнява. {81767}{81822}Не се тревожи, Виктор. {81825}{81874}Ще се погрижа за него. {82205}{82275}Стой на място, войнико. Арестуван си. {82278}{82333}Трябва да се видя с полковника.|Камиона ми беше откраднат. {82336}{82453}Наредено ми е да те арестувам.|Ще имаш възможност да разкажеш историята си на дежурния офицер. {82456}{82505}Отведете го. {82887}{82972}Сър. Извинете, че ви безспокоя, но мисля, че е станала някаква грешка. {82975}{83008}Какво има, ефрейтор? {83011}{83111}Един човек е стана жертва на обстоятелствата.|Мисля, че мога да обесня обстоятелствата, сър. {83114}{83181}Има заповед за арестуването му и в това няма грешка. {83184}{83247}Освен, ако не искате да успорите заповед на полковника. {83250}{83315}Не, не искам. Но можете ли да ми кажете обвиненията, сър? {83318}{83402}Много сериозни, ефрейтор.|Свързано е с кражба на военно оборудване. {83405}{83486}- Скъпо военно оборудване.|- Кражба на военно оборудване? {83489}{83563}Предупредих те да не се забъркваш с този човек, ефрейтор. {83566}{83696}Ти си добър войник. Защо не си останеш такъв?| Не се забърквай в това, а? {83699}{83786}Но, сержант, тук нещо не се вързва. Как може тази история да е истина? {83789}{83878}- Загубихме много камиони последните месеци.| - Истина е. {83881}{83968}Но винаги е имало свидетели преди.|Този път той е сам. {83971}{84047}Самата загуба на камион е сериозно провинение... {84050}{84108}...което предизвиква сериозни обвинения. {84111}{84179}Може да е продал товара на бунтовниците... {84182}{84246}...и в такъв случай ще лежи в затвора много време. {84249}{84345}- Но, сержант, има някаква грешка.|- Ти не познаваш този човек, Джаксън. {84348}{84459}Има криминално досие.|Истина е, че е направена грешка... {84462}{84528}...и това е, когато са го приели в армията. {84531}{84623}Забрави го, ефрейтор.|Сега съдбата му ще бъде решена в съда. {84626}{84675}Благодаря, сержант. {85058}{85077}Бай-бай. {85111}{85149}Довиждане. Благодаря, че дойдохте. {85149}{85197}Радвам се, че се видяхме. Довиждане. {85269}{85315}- Патриша.|- Здравей, ефрейтор. Татко е вътре. {85318}{85371}Всъщност идвам при теб.|Става въпрос за Джо. {85374}{85445}- Какво има?|- Баща ти смята да го изправи пред военния съд. {85448}{85518}Какво?|- Да.|- Влез вътре, ще говорим с него. {85551}{85625}Полковник, нещо просто не е наред. Познавам Джо и знам, че... {85628}{85722}Достатъчно, ефрейтор!|- Но татко защо...|- Не искам да чувам повече дума, Патриша, и от двама ви! {85725}{85816}Този човек създава само неприятности от както е дошъл тук.|Той ще бъде съден... {85819}{85885}... и аз ще се погрижа да получи това, което заслужава. {85888}{85941}Свободен си, ефрейтор. {85965}{85989}Да, сър. {86061}{86159}Американеца знае прекалено много.|Прекалено е опасно да го оставим жив. {86183}{86292}- Трябва да бъде унищожен.|- Моите хора се провалиха да го убият в джунглата. {86295}{86395}Те направиха грешка като го подцениха.|Но не и аз. {86401}{86460}Можеш ли да се справиш?|Можеш ли да го убиеш? {86460}{86506}Разбира се. {86506}{86551}Тогава го направи. {86551}{86567}Добре. {86591}{86640}Нощес. {86640}{86669}Добре. {88331}{88380}Вероятно е някой бушон. {88412}{88461}Къде е проклетата кутия? {88509}{88537}Има ли някой? {88556}{88582}Войници?! {88712}{88785}Кое проклето нещо не работи.|Да видим сега. {90764}{90813}Стой на място! {93766}{93812}Добре. Не мърдайте! {94128}{94183}- Какво стана, Чарли?|- Бяхме го спипали. {94186}{94250}- Натам. В тази посока.|- Аз ще го намеря. {94253}{94312}- Мамка му. Виж му врата, трябва му лекар.|- Мисля, че е мъртав. {94337}{94405}- Какво става?|- Ей, Колинс, насам. {94422}{94497}- Какво има?|- Каква е тази тревога? {94500}{94557}- Насам.|- Джаксън. {94583}{94635}Джо, как се измъкна от затвора? {94638}{94687}Това не е важно. Виж, Джаксън, трябва ми помоща ти. {94690}{94745}Пратиха нинжа да ме убие в килията... {94748}{94817}Чакай малко. За какво говориш? {94820}{94883}Сержанта е замесен в някаква голяма афера. {94919}{94969}Добре, спри.|- Тук ли?|- Да, тук. {95047}{95097}Освети в тази посока. {95197}{95246}О, боже мой. {95271}{95363}Това е лудост. Ще се убиеш.|Защо не кажем на полковника, той ще ни чуе? {95366}{95460}Няма време.|Самолетът тръгва сутринта и трябва да хвана Ортега преди да замине. {95464}{95566}Трябва ми джип. Чакай ме зад автобазата след половин час. Разбра ли? {95569}{95656}- Да.|- Джаксън... внимавай, а. {96131}{96186}Ето го. {96189}{96280}- Джаксън, какво по дяволите прави тя тук?|- Той ми каза всичко, Джо. Не можеш да се справиш сам. {96283}{96333}- Ще се убиеш.|- Дай ми джипа. {96336}{96416}- Ще ми се довериш ли този път?|- Джо, моля те, послушай ме. {96419}{96485}Защо не говориш първо с баща ми?|Той ще те изслуша. {96488}{96591}- Знам какво правя.|- Трябва да се довериш на някой понякога. {96594}{96679}Ако знача нещо за теб, моля те довери ми се сега. {96699}{96787}- Джаксън.|- Ние сме единствените хора, на които можеш да се довериш. {96790}{96839}Моля те, Джо. {96874}{96947}- Добре. Да вървим.|- Добре. {97038}{97132}Честно ли очакваш да повярвам на тази невероятна история, редник? {97135}{97207}Това е истината, сър.|Сержанта работи за Ортега. {97210}{97267}И вероятно те стоят зад нападенията. {97270}{97399}Полковник, мога ли да предложа да се върнем в базата да| съберем хората и да отидем да сритаме няколко задника с... сър. {97450}{97522}Познавам двамата от години. {97525}{97584}Сержанта е най-доверения ми човек. {97598}{97659}Бяхме заедно във войната. Знаеш това, Джаксън. {97662}{97739}Татко не можеш ли да провериш историята на| Джо преди да е станало твърде късно... {97742}{97807}...и оръжието да е натоварено и заминало? {97866}{97975}Знаеш ли какво, Патриша.|За да премахна всички твои съмнения по този случай... {97978}{98075}...ще наредя пълно разследване, което започва веднага. {98078}{98152}Ще разберем дали историята на този човек е истина или не. {98205}{98354}Ало, обажда се полковника.|Изпратете ВП със следовател вкъщи веднага. {98384}{98440}Какво? Кога? {98452}{98510}Да, чувам ви. {98513}{98562}Незабавно. {98659}{98716}Е, всичко е уредено. {98730}{98799}Да се отпуснем на чаша кафе докато чакаме. {98850}{98910}Казах ви. {99546}{99595}Сержант, арестувайте този човек. {99598}{99674}Попълнете документите за обвинение в убийство. {99677}{99755}- Какво правиш?|- Разкарайте го оттук... {99758}{99810}...и се погрижете този път да не избяга. {99813}{99870}- Да вървим.|- Чакай малко!|- Престани, Патриша! Престани! {99874}{99984}Убил е офицер при бягството си от затвора.|Този човек има криминално досие. {99987}{100067}Бил е в затвора и преди да стане войник. {100070}{100124}Той не става за теб, Патриша. {100151}{100200}Това вярно ли е, Джо? {100242}{100281}Отведете го. {100458}{100523}Хванете го! По-бързо! {100547}{100575}Насам мина. {100678}{100747}Дръжте този кучи син! {101028}{101067}След него! След него! {101211}{101276}Задръж така. {101624}{101661}Мръсно копеле... {101968}{102008}Оттам. {102069}{102154}Мамка му! Махай се от тук. Вън! {102157}{102220}Размърдай си задника, шибано животно! {103474}{103574}- Какъв е проблема? Бях заспал.|- Каза, че операцията е напълно сигурна. {103577}{103655}Моля те, приятелю. Да поговорим вътре. {104116}{104217}Този Джо е само дребна неприятност. {104220}{104294}Пратката ще замине утре както е по план. {104297}{104369}- Никой не може да ни спре вече.|- Нещата отидоха прекалено далеч. {104398}{104447}Прекалено много хора знаят. {104451}{104529}Изгубихме сержанта и няколко хора, а това копеле избяга. {104532}{104620}- Вече може да е навсякъде.|- Успокой се, приятелю. Успокой се. {104623}{104672}Ела, седни. {104694}{104743}Той е никой. {104766}{104843}Дори да намери някой да го изслуша, кой ще му повярва? {104846}{104945}Къде са му доказателствата?|Не, вече е твърде късно. {105928}{106040}- Не можем да рискуваме. Няма да пращаме пратката.|- А какво ще стане с хората, на които продаваме? {106043}{106104}Забравили ги като собствените им правителства? {106108}{106182}Без тази пратка, земята им може да падне в ръцете на комунистите. {106185}{106277}Още едно владение ще падне.|Кой знае коя страна ще е следващата? {106280}{106401}Спираме. Може би по-късно като се успокоят нещата, но сега спираме. {106536}{106593}Нека ти кажа нещо, приятелю. {106638}{106731}За мене това не е частен кръстоносен поход с благородна кауза. {106761}{106849}Ще спечеля четири милиона долара от тази сделка. Четири. {106871}{106937}И никой няма да ме спре да ги получа. Никой. {106943}{107033}Аз давам заповедите тук, Виктор, не ти! {107037}{107111}Какво ще направиш? Ще пратиш войниците си ли? {107114}{107177}Ще предизвикаш международен скандал? {107192}{107317}Поварвай ми, ще ми е много лесно да разкрия на дъщеря ти всичко. {107329}{107414}Какво ще си помисли скъпата ти дъщеря за теб тогава? {107466}{107577}Няма да товарим. Ще дойда сутринта да върна всичко обратно. {107580}{107638}Сега си върви. {107678}{107756}Правиш голяма грешка, приятелю. {109939}{110011}Добре си запомнил. {110014}{110063}Бил си ти. {110072}{110160}- Преди експлозията си бил ти.|- Време е да си припомниш всичко. {110164}{110213}Ела. {110372}{110433}Харагей. {110437}{110493}Почнах да те уча, когато беше на шест. {110542}{110591}Спомняш ли си? {110673}{110722}Когато бях на шест ли? {110850}{110899}Когато бях на шест,... {110940}{111030}...ти ми даде много уроци по харагей. {111039}{111088}Как да освободя ума... {111112}{111158}...от мисли... {111195}{111249}...и как да изостря усещанията си. {111292}{111357}Да, спомням си. {111360}{111428}Беше бебе, когато те намерих. {111432}{111486}Нарекох те Джо. {111489}{111566}Това беше единственото американско име, което знаех. {111569}{111643}Укрепих тялото ти и сетивата ти. {111647}{111712}Учих те само на това, което трябваше да знаеш,... {111715}{111843}...така че, когато времето настъпи,| да заемеш мястото си на полето на честта... {111849}{111901}...и да посрещнеш с достойнство съдбата си. {111911}{111982}Но тогава експлозията ни раздели. {112013}{112062}Експлозията... {112159}{112220}Толкова много си спомням,... {112263}{112351}...но и толкова много не помня. {112361}{112439}Научих те как да забравиш това, което си видял преди да те намеря... {112442}{112531}...така че болката да не замъглява съзнанието ти. {112557}{112625}Но сега ти си готов. {112710}{112798}Дойде времето за последния ти урок. {112802}{112851}Кисари-гама. {112861}{112910}Шурикен. {112951}{113000}Сай. {113048}{113097}Нинжа-ту. {113222}{113336}Тези символи фокусират върховната сила при нужда. {113385}{113432}Джин. {113435}{113484}Рицу. {113501}{113550}Саи. {113576}{113649}- Зен.|- Коба-дера. {113659}{113744}Коба-дера. Магията на нинжите. {113747}{113778}Интонг джуцу. {113781}{113914}Способноста да си невидим всява страх и парализира врага. {113943}{113998}Готов си, синко. {114001}{114069}Ще бъда с теб със сърцето си и душата си. {114077}{114173}- Следвай Бушидо.|- Ще следвам кода, татко. {114178}{114227}Пази се от нинжата "Черно звезда". {114230}{114333}Той прие тъмната страна и предаде кода. {114346}{114438}Значи... трябва да умре. {115161}{115220}Чудесно. Точно на време. {115370}{115421}Всичко се подрежда идеално. {115628}{115684}Имате ли оръжието? {115687}{115780}Оръжието е в контейнера със всичко останало.| Всичко е готово за тръгване. {115783}{115835}- Добре.|- Това са документите... {115838}{115896}...с които ще изнесете пратката от страната. {115899}{115988}За всичко съм се погрижил. {115991}{116045}- Можете да тръгнете без отлагане.|- Благодаря. {116048}{116097}Мога ли да видя парите? {116100}{116149}Разбира се. {116450}{116500}Не и докато не видим стоката. {116503}{116586}Разбира се. Оттук. {116884}{116943}Кой е той? Един от нашите ли е? {116956}{117020}Американският нинжа. {117043}{117102}Американецо, какво искаш? {117230}{117268}Убийте го! {117448}{117497}Доведи момичето. {117552}{117601}Сега се връщам. {117894}{117949}Американецо! {117952}{118026}Това беше добър опит!|Но не достатъчно добър! {118029}{118078}При мен е приятелката ти! {118113}{118214}Имаш 30 секунди да се предадеш или приятелката ти умира! {118217}{118261}Джо, не го прави! {118327}{118376}30 секунди! {118396}{118432}Знам, че ме чуваш. {118435}{118529}Или не я харесваш толкова колкото тя си мисли? {118714}{118752}Пет,... {118755}{118810}...четири,... {118860}{118915}- Много добре.|- Пуснете я! {118931}{118990}Това не беше част от уговорката. {119010}{119050}Убийте го. {119723}{119777}Всичко ще се оправи. Успокойте се. {120137}{120200}Виктор, това не отива на добре. {120320}{120355}Всичко ще се оправи, вярвайте ми. {121675}{121724}Напред! {123196}{123264}Дръж се Къртис.|Ще паркирам в къщата. {123267}{123307}Закарай ме вкъщи, бейби. {124299}{124348}По дяволите! {124913}{125002}Тясно им ли е, а?|Как ти харесва това? {125951}{125978}До тук, Виктор. {125978}{126026}Стана много рисковано. {126026}{126074}Тръгваме. Всичко хубаво. {126074}{126139}- Не, не може да си тръгнете. Останете.|- Друг път. {126142}{126191}Оставате тук! {126318}{126361}Вземете момичето. {127864}{127981}- Пусни я Виктор!|- Слушай ме, полковник. Искам само парите. {127984}{128066}Остави ме да се кача в хеликоптера и ще я освободя. {128069}{128135}Не го прави! Знаеш, че ще я убия. {128166}{128232}Прекратете стрелбата! Никой да не стреля. {128262}{128311}Добре! Пусни я, Виктор! {128350}{128388}Пусни я! {128418}{128459}Влизай. {128486}{128531}Влизай. Тръгвай! Хайде! {128746}{128820}Задръж. Чакай малко. Ще изчакаме нинжата. {130427}{130466}Давай, давай! {131233}{131298}Помощ! Джо! {131806}{131855}Хайде, Джо. {132094}{132144}Скачай човек, скачай. {132275}{132319}Добре. Сега те пипнах.