{1025}{1125}БАТМАН {4245}{4340}Благодаря. Здрасти. Бих искал да отида до хотел Аделфи {4357}{4398}Това е моето такси. {4412}{4457}Аз бях пръв! {4462}{4498}О, Господи. {4517}{4552}Такси! Такси! {4623}{4657}Такси! {4702}{4755}Да прекосим. Хайде. {4775}{4838}Ще хванем някое по-надолу. Побързайте. {4950}{5025}За Бога, Харолд, не можем ли да вземем такси? {5030}{5073}Опитвам се да спра.... Такси! {5075}{5128}Вървим по грешен път! {5167}{5230}Джими, разкарай картата. Изглеждаме като туристи. {5248}{5298}Да минем напряко по седма. {5300}{5378}Седма е на там.|- Знам къде сме! {5878}{5928}Ей, дай ми долар. {5945}{5992}Какво ще кажеш? Един долар. {6010}{6070}Глух ли си? Не говориш ли български? {6078}{6123}Хайде от тук. {6212}{6248}Ей, г-жо... {6250}{6307}...направи услуга на детето. Не пищи. {6790}{6832}О, добре! {6842}{6878}Карта Американ Експрес. {6880}{6938}ГЛУПАК НА ЛЯВО:|"Не излизай без нея." {6970}{7007}Я се разкарай. {7085}{7132}Тук горе не ми харесва. {7138}{7182}Да не те е страх от високо? {7202}{7273}Не знам. След това което стана с Джони Гобс-- {7278}{7382}Виж, докато се разхождаше по покрива Джони Гобс |почна да се разхожда извън покрива. Не е голяма загуба. {7410}{7457}Аз не чух това. {7502}{7548}Чух, че Прилепа го е хванал. {7550}{7623}Прилепа? Не ме занимавай с тези глупости, става ли? {7630}{7723}Пет случая. Право на долу.|Безкръвни трупове. {7725}{7805}Без майтап. Всичката е била по тротоара. {7890}{7965}Махам се от тук.|- Млъквай. Чуй ме. {7970}{8025}Няма никакъв Прилеп. {8057}{8138}Не трябваше да насочваш пистолета срещу хлапето. {8142}{8258}Искаш ли своя дял от парите?|Тей че млъкни! Затвори си устата! {9320}{9352}Не ме убивай! {9352}{9382}Не ме убивай! {9395}{9448}Не ме убивай! Не ме убивай! {9450}{9520}Няма да те убия.|Искам да ми направиш услуга. {9523}{9562}Кажи на всичките си приятели за мен. {9565}{9595}Какво си ти? {9628}{9660}Аз съм Батман. {10165}{10205}За нацията... {10208}{10302}...думите "Готъм Сити" са свързват с престъпност. {10317}{10408}Улиците ни са пълни с престъпници, а властите ни са безпомощни. {10415}{10508}Като кмет обещавам да изкорения източника на тази корупция... {10515}{10562}...боса Карл Грисъм. {10570}{10650}А сега нашият нов областен прокурор Харви Дент... {10658}{10723}...ще носи отговорността по изпълнението на това обещание. {10895}{10952}Благодаря, кмете Борг. Благодаря. {10990}{11030}Хора от Готъм Сити... {11052}{11102}...аз говоря малко. {11125}{11212}Но тези думи ще говорят така както и постъпките ми. {11223}{11273}Комисар Гордън ме информира... {11275}{11332}...че е насочил вниманието си към бизнеса... {11332}{11412}...който се смята че е паравана на Синдиката в града. {11452}{11498}Преди края на седмицата... {11505}{11578}...ще ги ударим здраво... {11585}{11690}...и ще осветим гнездото на пепелянките. {11750}{11860}Заедно може да направим безопасен града за обикновените хора. {11932}{11992}Обикните хора не трябва да живеят тук. {12000}{12060}Някъде другаде ще бъдат по-щастливи. {12073}{12128}Доста наперено говори за Карл. {12140}{12185}Не се тревожи. {12192}{12312}Ако този клоун можеше да докосне Грисъм,| да съм му изтръгнал дробовете вече. {12338}{12392}Ако Грисъм разбере за нас... {12405}{12460}...може да ти изтръгне нещо. {12488}{12542}Не се ласкай, ангелче. {12552}{12662}Той е един уморен старец.|Не може да управлява града без мен. {12708}{12748}И междудругото... {12805}{12845}...той не знае. {12925}{12992}Не се тревожиш за нищо, нали, Джак? {13255}{13302}Изглеждаш прекрасно. {13355}{13398}Не съм те питал. {13590}{13638}Да. Задръж. {13862}{13902}Нека отгатна. {13908}{14015}Голяма, заплашителна, свръхестествена фигура. Нещо като прилеп. {14020}{14088}Точно така. Какво виждат там горе? {14100}{14140}Пият Драно. {14148}{14177}Това е странно. {14180}{14223}Благодаря за подсказката. {14260}{14298}Господи. Нокс. {14310}{14380}Лейтенант, чух че Прилепа е нападнал отново. {14382}{14498}Осмото за този месец.|Чух, че комисаря е открил досие. {14505}{14592}Съжелявам, Нокс.|Тези двамата са се подхлъзнали на бананова обелка. {14625}{14690}Казвам ви, гигантски прилеп! {14765}{14880}Не пиши за това. Ще ти съсипе и без това никаквата репутация. {14895}{14967}Лейтенант, всеки уличен престъпник в този град е услашен. {14973}{15038}Казват, че не може да бъде убит. {15045}{15092}Казват, че пиел кръв. {15100}{15175}Казвам, че говориш само глупости, Нокс. {15258}{15300}Можеш да ме цитираш. {15325}{15395}Има ли двуметров прилеп в Готъм Сити? {15400}{15452}Полицията ли му плаща? {15458}{15525}Какво му остава след като си плати данъците? {16220}{16282}Нося ти малко плащане, Егхарт. {16302}{16398}Защо не го обявиш пред всички?|- Млъквай. {16432}{16522}Харви Дент души около една от компаниите ни за прикритие. {16530}{16632}Това е моя територия.|Ако има проблем, аз ще се заема с него. {16650}{16698}Твоите проблеми са и наши проблеми. {16738}{16812}Отговарям пред Грисъм, а не пред някакъв психопат. {16830}{16898}Би трябвало да мислиш за бъдещето. {16912}{16990}Имаш предвид, когато ти дойдеш на власт?|Ти нямаш бъдеще, Джак. {17020}{17105}Ти си аутсайдер и Грисъм го знае. {17252}{17282}По-добре бъди уверен. {17422}{17445}Виждаш ли? {17462}{17538}Можеш да вземаш и добри решения, когато опиташ. {17725}{17788}Къде си прекарваш нощите? {17922}{18008}Не ме интересува, че сме в дългове, искам празненство. {18010}{18065}Искам хотдоци, балони и всичко останало. {18072}{18160}Ще честваме 200-годишнината гордо и публично. {18162}{18217}Може да я честваме във фалит. {18220}{18295}Имаме 250000 долара дълг и няма да видим и един балон. {18302}{18388}Ти ще напълниш площада с хора и бизнеса ще се върне. {18390}{18458}Много хора няма да дойдат.|Те са уплашени. {18465}{18538}Няма да са уплашени, когато изправиш Грисъм пред съда. {18540}{18598}Обещах това, помниш ли? {18667}{18722}Добре дошъл, граф Дракула. {18735}{18788}Имали следи от Голямата стъпка напоследък? {18790}{18840}Погребаха историята ти за Батман. {18842}{18882}Погребват боклука. {18885}{18945}Този материал е за Пулицър. {18955}{19000}Имам нещо за теб. {19067}{19158}Много смешно. Трябваше да сложиш повече кръв по зъбите. {19175}{19215}Какъв детектив. {19280}{19320}Здравейте, крака. {19378}{19425}Чета нещата ти. {19428}{19475}Е, и аз чета твоите. {19490}{19525}Здрасти, аз съм Вики Вейл. {19530}{19602}Да, фотографката. Вог, Космо. Да. {19608}{19688}Ако искаш да ти позирам гол, ще ти трябва дълъг обектив. {19698}{19752}Всъщност бях в Корто Малтезе. {19812}{19855}Можеш да пострадаш, ако правиш това. {19858}{19908}Какво те води насам? {19915}{19982}Тук съм заради дивата природа на Готъм. {19985}{20017}Дивата природа? {20017}{20045}Като например? {20090}{20130}Като...прилепи. {20182}{20238}- Кой те изпрати?|- Никой, наистина. {20242}{20300}Просто харесах статията ти... {20317}{20365}...харесвам и прилепи. {20380}{20402}Така ли? {20425}{20512}От теб текста от мен снимките - материал за Пулицър. Просто си помисли. {20520}{20608}Добре, ти си мечтателка, а и единствената която ми вярва. {20610}{20652}Трябва ми конкретно доказателство. {20655}{20732}Гордън има досие.|Дори не мога да се свържа с него по телефона. {20748}{20800}Ще бъде на партито на Брус Уейн, нали? {20802}{20882}Да. Не мисля, че съм сред поканените. Не. {20950}{21017}Да, да. Вейл, ще се омъжиш ли за мен? {21025}{21072}Не.|- Ще ме черпиш ли обяд? {21080}{21140}Може би.|- Ям малко. {21312}{21350}Казваш, че... {21352}{21392}...този кучи син... {21402}{21482}...е разбрал, че стоим зад Аксис Кемикълс. {21488}{21542}Какви загуби ще понесем? {21548}{21630}Ако ни свърже с Аксис Кемикълс, сме живи погребани. {21632}{21688}Трябва да действаме незабавно. {21705}{21762}Казвам да проникнем там... {21772}{21812}...да претършуваме офиса... {21825}{21925}...и да изнесем докуументите, като кажем че е промишлен шпионаж. {21932}{21962}Джак.... {21992}{22062}Интелигентно мислене. Така се прави. Всъщност... {22067}{22148}...бих искал ти да се заемеш с тази операция лично. {22198}{22222}Аз? {22365}{22412}Здравей, сладурче. {22415}{22482}Имаш ли нещо против да изчакаш в съседната стая? {22795}{22862}Това е всичко, господа. Благодаря. Това е всичко. {23142}{23182}Карл.... {23208}{23252}Може ли някой друг да свърши работата? {23280}{23338}Изпаренията там.... {23372}{23402}Джак.... {23432}{23495}Това е важна работа. Нуждая се от... {23505}{23552}...доверен човек. {23567}{23642}Ти...си моя номер 1. {23705}{23735}И... {23767}{23808}...не забравяй... {23867}{23908}...щастливата си колода. {24180}{24217}Приятелю... {24238}{24302}...късмета е на път да ти изневери. {24398}{24438}Полицейско управление. {24440}{24498}Дайте ми лейтенант Егхарт. {25515}{25550}Мога ли да ви помотна, сър? {25567}{25648}О, благодаря. Много благодаря.|Много мило от ваша страна. {25655}{25690}Заповядай. {25942}{25998}- Добър вечер.|- Малко е пренаселено. {26160}{26222}Извинете. Извинете. {26262}{26317}Може ли да ми кажете кой е Брус Уейн? {26350}{26380}Не съм сигурен. {26400}{26430}Все пак благодаря. {27255}{27315}Осмица. Мога да хвърля осмица. {27328}{27372}Мога да я хвърля тази осмица. {27383}{27448}Комисаре!|Г-н Гордън, изглеждате чудесно. {27450}{27533}Вярно ли е, комисаре, че имате досие на Батман? {27538}{27633}Няма никакъв Прилеп. Ако имаше, щяхме да го намерим и арестуваме. {27640}{27695}Итина ли е? Бъдете прям с мен, комисаре. {27702}{27740}Как се справяте? {27745}{27795}Г-н Дент, харесва ми връзката ви. {27802}{27885}Обсъждахме хвъркатите отмъстители.|Какво е вашето мнение? {27892}{27952}Имаме достатъчно проблеми в този град... {27958}{28017}...и без да се притесняваме за призраци. {28025}{28083}Извинете, но това не отричане. {28135}{28178}Извинете ме, ще се върна. {28185}{28228}Някой иска ли да бъде записан? {28230}{28302}- Ваша Чест, страхотен костюм.|- Без коментар. {28340}{28372}Робърт, какво има? {28375}{28450}Анонимно обаждане.|Непиър разчиства Аксис Кемикълс. {28635}{28692}Защо не ми е казано? Кой води операцията? {28695}{28752}- Егхарт.|- О, Господи! {28760}{28792}Хайде, да вървим. {28910}{28945}Г-н. Гордън? {29080}{29117}Г-н. Гордън? {29338}{29417}Чакай, чакай. Всекидневна, трапезария, оръжейна. {29430}{29475}Виж тези неща. {29483}{29530}Кой е този човек? {29542}{29650}Той дава за хуманитарни каузи,| а след това колекционира всички тези неща. {29658}{29748}Вероятно го прави, за да впечатлява девойките.|Те обичат тези неща с благотворителността. {29750}{29817}Да не забравяме, че е фрашкан с пари. {29825}{29898}Колкото повече имат толкова по-малко ги ценят. {29902}{29983}Този трябва да е най-безстойностния човек в Америка. {29990}{30102}Виж това. Това трябва да е краля на Сламените хора. {30138}{30183}А, това от къде ли е? {30188}{30230}Нямам представа. {30265}{30302}Японско е. {30310}{30342}От къде знаете? {30367}{30408}Купих го от Япония. {30435}{30498}Кой сте вие?|- Извинетел Брус Уейн. {30538}{30567}Александър Нокс. {30602}{30658}Прочетох статията ви. Много ми хареса. {30665}{30712}Благодаря. Мога ли да получа дарение? {30735}{30762}Вики Вейл. {30802}{30830}Здрасти. Брус Уейн. {30833}{30867}Сигурен ли сте? {30870}{30962}Да. Видях вашите снимки от Корто Малтезе, нали? {31010}{31052}Имате набито око. {31060}{31108}Някой смятат, че има две. {31125}{31205}Това е невероятна къща.|Бих искала да я заснема някога. {31208}{31305}Г-н Уейн, имаме нужда от още шампанско.|Всичко наред ли е? {31308}{31348}Разбира се. Давай. {31375}{31438}Колко каси? Шест? Шест? {31442}{31478}Шест са добре. {31525}{31567}Шест. Благодаря. {31567}{31617}Ще станете ли за малко в Готъм Сити? {31617}{31730}С удоволствие. Заинтересувана съм| от историята на Алекс за "Големия прилеп". {31742}{31798}О, добре. Прилепа.... Батман. {31858}{31922}Малко светлина след войната в Корто Малтезе, а? {31938}{31985}С какво се занимавате? {32012}{32078}Комисар Гордън си тръгна принудително. {32112}{32167}Много неочаквано, сър. {32208}{32248}Ще ме извините ли? {32252}{32317}Мисля от тук, сър. {32330}{32448}Имат нужда от вино в приемната, а г-жа Дейли има нужда от меню. {32505}{32545}И дай дарение на Нокс. {32658}{32702}Беше ми приятно с теб, Уейн. {32710}{32742}Богаташите.... {32750}{32828}Знаеш ли защо са толкова странни?|Могат да си го позволят. {32838}{32872}Погледни в това огледало. {32875}{32922}Може би трябва да се казва Брус Вейн. {33852}{33918}Какво става?|- Анонимно обаждане. {33925}{33982}Непиър разчиства Аксис Кемикълс. {33985}{34060}Ако успеем да го хванем, ще спипаме и Грисъм. {34088}{34148}Защо не ми е казано? Кой води операцията? {34150}{34210}Егхарт.|- О, Господи! {34218}{34260}Хайде, да вървим. {34492}{34565}Вижте го добре.|Това е човека. {34628}{34665}Добре го разгледайте. {34688}{34752}Стреляйте на месо. Знаете какво имам впредвид? {34788}{34830}Да действаме. {35628}{35682}Изработиха ни, момчета. {35688}{35715}Внимавайте. {35868}{35895}Не мърдайте! {36328}{36385}Ти поеми на дясно. Движение. {36408}{36450}Какво по дяволите става тук? {36452}{36498}Какво се опитваш да направиш? {36500}{36550}Аз командвам тук, не Карл Грисъм. {36592}{36688}Говори комисар Гордън.|Искам го заловен жив. {36695}{36808}Повтарям. Всеки, който стреля по Джак Непиър ще отговаря пред мен {37955}{37990}Пусни ме! {38010}{38050}Пусни ме! {38108}{38138}Пусни ме! {38172}{38208}О, Господи! {39868}{39922}Ти се качи от тази страна. {39928}{39988}Ти мини от другата страна. Внимавайте много. {40355}{40378}Исусе! {40432}{40502}Пусни го...или Гордън си отива. {40795}{40825}Хубав костюм. {41132}{41182}Хайде, Джак, да вървим! {41345}{41378}Хайде! {41420}{41445}Егхарт! {41505}{41548}Помисли за бъдещето. {42588}{42642}По дяволите, бяхме го спипали! {42662}{42712}Стой не мърдай! {43045}{43110}Кой е пък този?|- Не знам. {43158}{43222}Но докато не разберем, ще спазваме пълно мълчание. {43770}{43872}Ако няма Прилеп, тогава кой пусна Непиър в киселината? {43882}{43958}Самоубийство? Искам да го запиша. {43975}{44000}Ало? {44002}{44070}Той затвори. Какво откри? {44078}{44118}Това е централната част на града. {44122}{44172}На тези места се е появявал до сега. {44175}{44262}Може би Батман има някакъв район на действие. {44268}{44370}Много добре. Довечера ще вечеряме, а след това ще търсим следи от него. {44375}{44438}Не мога. Имам среща. Брус Уейн. {44450}{44492}Уейн! Уейн! О, не! {44502}{44565}Този е пълно дърво.|Можеш да намериш много по-добър. {44575}{44628}Благодаря за загрижеността. Чао. {44990}{45038}Как е супата? {45060}{45100}Моля? {45128}{45182}Супата. Как е? {45205}{45250}Чудесна е. {45375}{45432}Би ли ми подал солта? {45452}{45485}Разбира се. {45900}{45962}Имаше ли проблем да откриеш къщата? {45982}{46000}Не.... {46002}{46058}Не беше проблем.|- Добре. {46165}{46208}Харесва ли ти да се храниш тук? {46260}{46305}О, да. {46402}{46470}Не мисля, че съм бил тук преди. {46542}{46578}Искаш ли да отидем някъде другаде? {46585}{46612}Да. {46805}{46862}Ето го и младият господар Брус... {46868}{46938}...водех сивото му пони, на което стоеше... {46945}{47055}...като торба с картофи, целият в кал и с навехнат глезен. {47080}{47178}Това беше първия и последен път, когато го учих да язди. {47208}{47278}Мисля, че го отвратих от язденето за доста дълго време. {47298}{47338}Ще си лягам. {47352}{47438}Моля, оставете всичко.|Ще почистя на сутринта. {47440}{47502}Лека нощ, г-це.|- Лека нощ, Алфред. {47505}{47575}- Лека нощ, сър.|- Лека нощ, Алфред. {47672}{47750}Той е прекрасен.|Обича те много. {47758}{47848}Алфред е чудесен. Без него не бих могъл да намеря и чорапите си. {47880}{47935}Напомня ми за дядо ми. {47965}{48002}Бяхте ли близки? {48010}{48080}Прекарвах летат с него и баба. {48082}{48195}Имаха къща на езерото.|Не като тази, но... {48212}{48248}...беше забавно. {48265}{48305}- Звучи прекрасно.|- Да. {48368}{48408}Кажи ми за твоето семейство? {48462}{48520}Всъщност, Алфред е моето семейство. {48615}{48712}Тази къща и нещата в нея май не ти пасват. {48788}{48838}Част от нея много ми пасва. {48880}{48910}А част не. {48950}{49018}Тази трапезария определено не. {49025}{49062}Трапезарията не ми пасва. {49622}{49665}Да видим как сме се справили. {50160}{50198}О, Господи! {50210}{50240}Огледало. {50290}{50315}Огледало! {50542}{50642}Разберете, че нервите бяха напълно увредени, г-н Непиър. {50792}{50865}Вижте с какво трябва да работя. {51365}{51438}В тази къща има ужасно много стъпала. {51438}{51488}Краката ме болят. {51690}{51762}Чувсвам, че съм леко пияна, а на теб ти няма нищо. {51770}{51810}Едно питие и политам. {51835}{51888}Защо, да не се страхуваш да летиш? {52620}{52665}Ти ли си, захарче? {52703}{52742}Кой си ти? {52765}{52800}Аз съм. {52812}{52853}"Захарчето." {52980}{53038}Слава Богу, че си жив! Чух, че си бил-- {53045}{53072}Изпържен? {53088}{53128}Това ли си чул? {53138}{53188}Ти ме предаде заради една жена. {53220}{53255}Жена! {53272}{53320}Трябва да си полудял. {53670}{53708}Не си и помисляй. {53728}{53790}Твоя живот няма да струва и пукната пара! {53825}{53880}Вече бях мъртав. {53890}{53935}Много е освобождаващо... {53945}{54018}...ако го приемеш като... терапия. {54065}{54108}Слушай, Джак. {54172}{54220}Може би ще се споразумеем. {54250}{54278}Джак ли? {54300}{54358}Джак е мъртав, приятелю. {54378}{54418}Можеш да ме наричаш... {54425}{54450}...Жокер. {54482}{54522}И както виждаш... {54528}{54568}...аз съм много по-щастлив. {55165}{55212}О, какъв ден. {56540}{56580}Готъм Сити. {56650}{56730}Винаги ме е карал да се усмихвам. {56850}{56897}"Крилат изрод... {56945}{56985}"...тероризира...." {57072}{57128}Почакайте да видите какво ви готвя аз. {57497}{57603}Имам идея. Какво ще кажеш за обяд вкъщи? Ще ти покажа някои снимки. {57610}{57645}Да, разбира се. {57653}{57732}Чакай малко. Не, не мога. Няма да успея. {57755}{57812}Добре, ще го направим по-късно през деня. {57812}{57920}И тогава няма да успея.|Имам много важна среща днес. {57950}{57985}Какво не е наред? {58010}{58035}Всичко е наред. {58062}{58122}Трябва да замина извън града за няколко дни. {58135}{58203}- Добре, ще го направим, когато се прибереш.|- Дадено. {58205}{58255}Трябва да тръгвам. Закъснявам. {58332}{58360}Чао. {58647}{58728}- Радвам се да ви видя отново, мадам.|- И аз се радвам да те видя. {58755}{58825}Ще говорим, когато се върнете. {58832}{58903}Г-це Вейл, като се върнем ли?|Ще бъдем тук известно време. {58965}{59000}Е, довиждане. {59200}{59232}Скъпа.... {59235}{59312}Няма да повярваш какво ми се случи днес. {59650}{59760}Е, господа, така стоят нещата.|Докато Грисъм...се върне... {59770}{59815}...аз съм неговия заместник. {59818}{59900}Казвам, че ако направим този фестивал за годишнината... {59908}{59960}...ще съсипем града. {59962}{60015}Защо не чуем това от Грисъм? {60018}{60045}Да. {60062}{60118}И каква е тази тъпа усмивка? {60158}{60208}Животът е добър с мен. {60303}{60345}А, какво ще стане, ако кажем "не"? {60412}{60450}Е, Тони.... {60470}{60520}Никой не иска война. {60538}{60645}Ако не можем да се разберем, просто ще си стиснем ръцете и това ще е. {60658}{60678}Така ли? {60697}{60725}Да. {60928}{60975}Тук живея от както се помня. {61145}{61245}Довечера ще е горещо в стария град. {61670}{61742}На Тони му стана малко горещо около врата. {61778}{61810}Ти си луд. {61872}{61958}Никога ли не си чувал за целебната сила на смеха? {62135}{62208}А, сега се разкарайте!|- Да вървим! Мърдайте! {62220}{62258}Това е. {62708}{62803}Отиди в Глоуб, проследи репортера Нокс.|Вземи си фотоапарата. {62810}{62880}Разбери какво знае за този Батман. {62910}{62950}И, Боб... {63032}{63088}...запомни...ти... {63145}{63185}...моят човек... {63190}{63228}...номер едно. {63260}{63295}Да, сър. {63655}{63695}Твоине другарчета... {63715}{63758}...не са лоши хора. {63785}{63822}Може би... {63847}{63922}...трябва да им дадем няколко дена да размислят. {63942}{63970}Не ли? {64108}{64147}Сега ли да ги смажем? {64220}{64250}Добре. {64303}{64370}Ти си злобно копеле, Ротели. {64415}{64460}Радвам се, че си мъртав. {64638}{64682}Радвам се, че си мъртав. {64753}{64818}Радвам се, че си мъртав. {64985}{65022}Точно това ми трябваше. {65045}{65085}Губя увереността си в теб. {65088}{65130}Мислех, че сме отбор. {65135}{65195}Това да не е нещо лично за теб? {65212}{65253}Просто искам да си вършиш работата. {65255}{65290}Аз си върша работата. {65295}{65335}А, аз защитавам своя партньор. {65338}{65430}Тук няма нищо.|Кой е този човек? {65435}{65472}На кой му пука? {65525}{65592}Забрави Брус Уейн. Аз съм по следите на Батман. {68270}{68358}Ще излезят всеки момент.|Умирам от нетърпение да чуя какво ще кажат. {68560}{68608}Каква пълномощно имате да покажете? {68610}{68658}Грисъм ви е прехвърлил бизнеса си? {68662}{68730}Г-н Грисъм ме помоли като лична услуга... {68738}{68815}...да поема бизнеса му докато се върне. {68830}{68928}Това е голяма услуга.|Вие двамата трябва да сте много близки. {68935}{68990}Да не сте играли заедно като деца? {70020}{70122}Нашите счетоводители го проверяват. Пълномощното е истинско. {70260}{70318}Подушвам прясно мастило. Можете ли да го докажете? {70325}{70365}Разбира се, че можем. {70370}{70445}Имаме свидетели.|Подписа на Грисъм е истински. {70450}{70490}Да истински е. {70510}{70560}Видях го. Бях там. {70575}{70612}Видях всичко. {70620}{70680}Той протегна мъртвата си ръка... {70688}{70748}...и я подписа със собствената си кръв. {70755}{70828}И го направи...с това перо. {70858}{70920}Здравей, Вини. Аз съм чичо ти Бинго. {70958}{70995}Време е да си платиш. {71148}{71178}Перото... {71190}{71245}...е наистина по-могъщо от меча. {71640}{71672}Наведи се! {72135}{72235}Няма ли тази гангстерска война да провали| празнуването на 200-та годишнината? {72240}{72332}Фестивалът започва.|Полицията ще спре тези бандити. {72362}{72458}Какво ще кажете за теорията, че Батман е закрилник на тълпата? {72465}{72508}Нямам коментар. {72642}{72675}Батман. {72700}{72735}Батман. {72760}{72852}Някой ще ми каже ли в какъв свят живеем... {72860}{72930}...където мъж облечен като прилеп... {72938}{72988}...ме измества от новините? {73045}{73092}Този град се нуждае от клизма! {73275}{73322}Може ли чаша...вода? {73368}{73415}Успокоих се като се прибрахте. {73420}{73518}Г-ца Вейл се обади.|Тя беше доста разтревожена. {73525}{73608}Чувсвам, че тя вкарва спокойствие в този дом. {73635}{73660}Алфред... {73680}{73725}...защо не се ожениш за нея? {73738}{73812}Не точно това имах впредвид, сър. {73968}{74018}Не мога да и обърна внимание сега. {74028}{74068}Ако не сега... {74135}{74158}...кога? {74250}{74290}Не знам. {74382}{74432}Джак Непиър е все още жив. {74505}{74600}Той ръководи хората на Грисъм.|Трябва ми досието му. {74602}{74632}Да, сър. {74668}{74708}Благодаря. {74832}{74872}Алфред.... {74902}{74942}Тя е страхотна, нали? {74960}{74988}Да. {75265}{75302}Нокс.|- Здравей. {75312}{75358}Можеш ли да провериш нещо? {75378}{75452}Разбери какво е станало на ъгъла на Пърл и Филипс. {75452}{75502}На ъгъла на Пърл и Филипс ли?|- Да. {75505}{75568}Дадено.|- Добре. Добре, чао. {75772}{75805}Г-н Уейн. {76385}{76440}Толкова много работа и толкова малко време. {76445}{76485}Снимките. {76540}{76582}Кой е този загубеняк? {76588}{76615}Нокс. {76618}{76672}Неподходяща врътовръзка. Никакъв стил. {76748}{76788}Задръж! {76795}{76845}Коя е тази?|- Вики Вейл. {76848}{76900}Фотографката, която работи с Нокс. {76902}{76955}Това момиче има вкус. {76962}{77002}Исусе! {77012}{77075}Хубав звяр като нея... {77082}{77142}...би могъл да постави под пара. {77148}{77202}Среща се с някой си Уейн. {77208}{77252}Ще и се наложи да го смени. {77280}{77342}Трудно е да спазваш границите. {77445}{77478}На път съм... {77518}{77565}...да се сдобия с ново момиче, Боби. {77602}{77668}Хрумна ми нещо. {77692}{77720}Указателя. {77722}{77758}Да, сър. {77825}{77875}Толкова много работа... {77898}{77940}...а толкова малко време. {78552}{78605}Разпространи ли милион от тези? {78608}{78632}Да, сър. {78635}{78742}Разпространи всички! Ще поставим началото на нова ера! {78812}{78875}Десет секунди до излъчване. {78925}{78978}5...4...3...2...1. {79078}{79118}Музика. {79180}{79215}Беки. {79295}{79372}Добър вечер. Светът на модата беше шокиран днес... {79380}{79470}...от внезапната смърт на моделите Кенди Уокър и Аманда Килър. {79480}{79575}Смята се, че причината за смъртта е остра алергична реакция... {79582}{79692}...въпреки това властите не изключват употребата на наркотици. {79695}{79720}Питър. {79722}{79790}Продължават плановете за 200-ят юбилей... {79795}{79870}...както обяви днес кмета Борг, откриването-- {79880}{79918}Това пристигна туку що. {79932}{79992}Три мистериозни смъртни случая в салон за красота-- {80115}{80168}...са станали днес. {80225}{80258}Какво става? {80288}{80328}Това едва ли.... {80420}{80450}Изключете камерата. {80452}{80555}Тук е Рене от новините.|Трябва ни лекар веднага! {80688}{80755}Нови и подобрени Джокер продукти! {80760}{80808}С нова тайна съставка. {80825}{80858}Смайлекс! {80860}{80892}Какво е това? {80900}{80955}Нека да проведем... {80972}{81028}...един тест произволно. {81032}{81072}Обичаме този Жокер. {81080}{81130}От къде идва това? {81180}{81278}Не изглежда щастлив.|Той ползва обикновена марка. {81335}{81398}Но с новата марка Жокер... {81405}{81455}...отново си върна усмивката... {81462}{81500}...и отново. {81535}{81580}Този хубав тен... {81592}{81632}... тези рубинени устни... {81638}{81740}...и естествена коса, само гробаря ви ще разбере със сигурност. {81785}{81822}Казвате си: {81825}{81902}"Къде мога да намеря тези прекрасни нови неща?" {81910}{82015}Там е уловката. Вероятно вече сте ги купили! {82040}{82080}Обичам този Жокер. {82088}{82122}Запомнете... {82128}{82198}...умрете с усмивка. {82310}{82358}Досието, което поискахте. {82560}{82638}"Джак Непиър, нападение с оръжие, на 15 години. {82640}{82702}Психологичен профил... {82718}{82808}...агресивен, интелигентен, емоционално нестабилен. {82828}{82905}Влечение към наука, химия и изкуство." {82960}{82990}Химия. {83150}{83182}Алфред, да отидем на пазар. {83195}{83252}Да, сър. {83415}{83530}...шест нови смъртни случая и още не се знае| как действа смъртоностното оръжие на Жокер. {83560}{83608}И какви са продуктите? {83620}{83712}Храна, алкохол или хигиенни и козметични продукти? {83720}{83808}Одеколон, вода за жабурене, дезодорант? {83818}{83885}Или по-лошо, няма определен продукт. {83900}{83988}Търсенето продължава. {84005}{84120}Ще има фестивал, дори ако |трябва да изкарам хората с оръжие на улиците. {84128}{84220}Чу ли какво казах? Фестивалът ще се състои! {84228}{84302}Разбери с какво ни трови този луд. {84305}{84338}Чуваш ли ме? {84378}{84452}Работим по въпроса.|Нуждна ми цялата помощ, която мога да получа. {84552}{84605}Здравей, Вики е. {84610}{84672}Ще закъснея с десет минути за музея. {84678}{84728}Ще се видим там. {84878}{84932}Съобщение от г-ца Вейл. {84940}{85005}Ще закъснее за срещата ви в музея. {85020}{85082}Добре, благодаря. Почакай малко, Алфред. {85098}{85140}Днес нямам среща с нея. {85410}{85468}Джак, къде отиваш? {85528}{85590}Татко ще прави изкуство, скъпа. {86422}{86470}Масата на г-н Уейн? {86478}{86538}Още не е пристигнал. {86548}{86588}От тук. {87200}{87260}Г-це Вейл, това тукущо пристигна за вас. {88775}{88802}Господа! {88815}{88882}Да дадем воля на въображението си. Лорънс. {89390}{89430}Обръсни го. {89470}{89508}Терънс, четка. {90805}{90852}На банкнотата от един долар. {90948}{90978}Спри! {90990}{91065}Тази ми харесва. Остави я. {91412}{91458}Можеш да я свалиш. {91532}{91618}Крисиво...|в старомодния смисъл на думата. {91625}{91705}Но съм сигурен, че можем да го направим още по-красиво днес. {91795}{91830}Това папката ти ли е? {91868}{91938}Имам среща с един човек, който иска да види работите ми. {92002}{92030}Боклук. {92035}{92080}Боклук. Боклук. {92108}{92150}Боклук. Боклук. {92235}{92278}Е, това е добра работа. {92360}{92400}Черепите, телата. {92410}{92515}Придаваш им такава светлина.|Не знам дали е изкуство, но ми харесва. {92568}{92630}Нека ти кажа какво мисля. {92638}{92682}Един ден бях в банята... {92688}{92778}...когато осъзнах защо съм предопределен за величие. {92795}{92868}Знаеш колко са загрижени за външния си вид хората. {92878}{92938}Това е привлекателно, това не е. {92945}{93048}Това вече е зад мен.|Сега правя това, за което другите хора само мечтаят. {93062}{93125}Правя изкуство...докато някой не умре. {93135}{93162}Виждаш ли? {93200}{93302}Аз съм първия в света напълно функциониращ убийствен художник. {93360}{93392}Какво искаш? {93435}{93482}Лицето си на еднодоларова банкнота. {93538}{93570}Шегуваш се. {93600}{93642}Излеждам ли като шегуващ се? {93662}{93685}Не. {93695}{93722}Слушай. {93735}{93842}Не трябва да се сравняваме с обикновените хора. Ние сме художници. {93850}{93935}Например, нека те предизвикам с една моя творба. {93938}{93990}Боб. Алисия. {94010}{94070}Ти ще заснемеш и документираш работата ми. {94075}{94178}Ти ще се присъединиш към мен в авангарда на новата естетика. {94190}{94292}Джак, каза ми, че мога да те гледам докато подобряваш рисунките. {94305}{94362}Сега загазих. {94378}{94430}Защо носи маска? {94450}{94492}Тя е само скица. {94495}{94582}Алисия, седни. Покажи на дамата, защо носиш маска. {94590}{94682}Алисия е скицирана в духа на моята нова философия. {94690}{94728}Сега, както мен... {94735}{94790}...тя е живо произведение на изкуството. {94895}{94955}Аз не съм Пикасо, но...харесваш ли я? {94990}{95020}Чудесна е. {95050}{95112}Е...какво мога да направя за теб? {95120}{95195}Една песен, танц. {95200}{95250}Главата на Батман на поднос. {95258}{95308}Какво знаеш за...? {95325}{95378}Нищо не знам за Батман. {95405}{95438}Наистина? {95450}{95508}Е, какво ще кажеш за "ти и аз"? {95570}{95600}Ти си луд. {95608}{95660}Мислех, че съм Риби. Хайде. {95662}{95728}Да го направим. Заповядай... {95732}{95778}...малко аромат от моето цвете. {95918}{95950}Помогнете ми! {95972}{96008}Топя се! {96025}{96090}Топя се! Помогнете ми! Топя се! {96660}{96692}Дръж се. {96912}{96985}От къде има тези хубави играчки? {97055}{97115}Качвай се в колата.|- В коя?