{93}{130}Ето го. {145}{190}Капитан Хам. {238}{302}Ухилен до ушите. {366}{457}Не изглежда ли сякаш|се е изходил в капсулата? {486}{515}Като месо в консерва. {571}{631}Първият американски астронавт.|Погледнете го! {646}{763}От маймуна като тази можеш|да направиш велик демократ, политик. {821}{886}Изглежда по-добре от Кросфийлд. {946}{1031}Какво ще кажеш,|ако я имаш за втори пилот? {2240}{2330}Звездното градче, Русия {2701}{2746}Те имат човек горе. Гагарин. {2753}{2788}Знаем. Седнете. {3638}{3685}Хайде, оставете ги. {3807}{3880}Вярно ли е, че щяхте да летите,|но полетът беше отменен? {3882}{3936}Вярно ли е, че не можем|да надминем руснаците? {3938}{4014}Защо не изпратихме човек горе|вместо маймуна? {4054}{4095}Длъжни сме да бъдем {4102}{4178}откровени, милостиви и|великодушни и да кажем, {4185}{4245}че руснаците ни надминаха убедително. {4252}{4298}Няма смисъл да се шегуваме с това. {4300}{4371}Но космическата ера започна|и има много работа. {4378}{4432}Кой ще полети втори в космоса? {4454}{4534}Питате кой ще бъде първият|свободен човек в космоса? {4559}{4616}Знаем, че ще бъде Глен.|Кажете ни само кога. {4618}{4650}Това е тайна. {4682}{4762}Уморих се да бъда|"откровен, милостив и великодушен". {4772}{4838}Уморих се от глупавите въпроси|на пресата. {4841}{4915}От учени и инженери, които ни|казват какво не можем да правим. {4922}{4984}Уморих се от всички,|които твърдят, че не сме пилоти. {4986}{5026}Омръзнаха ми и маймуните. {5038}{5118}Най-вече се отегчих|да бъда втори след онези {5134}{5199}скапани руснаци. Време е... {5201}{5238}Да се качи някой горе. {5291}{5315}Страхотно. {5320}{5360}-Точно така.|-Нека им го кажем. {5362}{5406}Да вкараме това нещо в пътя. {5408}{5454}Омръзна ми тази бъркотия наоколо. {5478}{5550}Ще им кажем, че сме готови.|Готови сме да полетим. {6219}{6320}Кейп Канавъръл, 5 май 1961 г. {6435}{6539}През трите седмици след|изненадващия полет на Гагарин {6543}{6604}последваха едно след друго|нещастни събития. {6607}{6676}Хората говорят, че нашите ракети|винаги ще се взривяват {6678}{6730}и нашите момчета|винаги ще се провалят. {6732}{6859}Казват, че не е време да правим|отчаяни опити да сразим Съюза. {6864}{6895}Въпросът е.. {6897}{6975}Действително ли сме готови|да изпратим човек в космоса? {6980}{7072}Точно в този миг|една ракета е готова и чака в нощта. {7074}{7154}Скоро, един американски|астронавт ще се качи в нея. {7156}{7246}Това ще е най-голямото|предизвикателство към смъртта. {7329}{7409}Името на първия американски|астронавт се пазеше в тайна {7411}{7460}почти до последния момент. {7462}{7548}Всички задават въпроса..|Кой точно ще бъде? {9655}{9707}НИКАКВИ ИГРИ С ТОПКИ {9771}{9809}Не е смешно, Джон. {9867}{9919}Но го оценявам, Джон. {9931}{9971}Наистина. {10026}{10078}Бог да е с теб, Хосе. {10319}{10391}Мили Боже, моля те,|не позволявай да сгреша. {10394}{10459}Не го разбрах. Повтори го, моля те. {10523}{10567}Казах, всичко е наред. {10571}{10630}Така си помислих, че каза. {10663}{10728}Той каза, че всичко е наред. {10747}{10838}Той каза, че всичко е наред. {11074}{11150}Прието. Автоматично включване|на спирачната уредба. {11204}{11253}Изключване на отоплителната система. {11360}{11418}Автоматично включване|на системата за кацане. {11447}{11532}Прието. Система за кацане|на автоматичен режим. {11566}{11634}Това, дами, е за списание Лайф. {11718}{11791}Боже мой! Нахвърлят се|върху човека, който почиства. {11872}{11902}Престанете! Спрете! {11967}{12022}Нямаме такъв човек. {12024}{12089}Върнете се при вратата.|Наистина не ги познавам. {12120}{12158}О, Луиз, моравата ти! {12170}{12214}Оставете онези кърпи! {12241}{12275}Затворете вратата! {12306}{12340}Защо са тук? {12343}{12378}Какво искат? {12380}{12448}Предаваме пряко|от дома на Луиз Шепард, {12450}{12536}съпругата на астронавт Шепард,|който ще излети в космоса. {12679}{12736}Искахте да ви информираме,|г-жо Шепард. {12738}{12799}Всичко е наред.|Нищо, за което да се безпокоите. {12806}{12834}Само отлагане. {12843}{12887}Какво отлагане? {12898}{12966}НАСА забави полета още веднъж. {12974}{13046}А Алън Шепард стои и търпеливо чака. {13054}{13130}За какво може да мисли човек|в такъв момент? {13346}{13381}Трябва да уринирам. {13383}{13411}Да уринира? {13458}{13519}Да уринира? Не.|Не сме помислили за това. {13523}{13579}Та това е само 15-минутен полет. {13583}{13635}Той е там от часове. {13642}{13681}Може ли да уринира в костюма? {13683}{13747}Може да е опасно. Ако се прибави течност {13751}{13846}към чистия кислород в капсулата|и защитния костюм, {13852}{13928}може да стане късо съединение.|Ще предизвика пожар. {13930}{13970}Не. Кажете му, че не може. {14074}{14174}Слушай, старче, обещаха да спрат|на следващата бензиностанция. {14186}{14274}Молбата ти остава да кръжи до тогава. {14546}{14619}-Да ти сипя ли малко?|-Около половин чаша. {14622}{14672}-Без нищо?|-Така е добре. {14674}{14700}Добре. {14752}{14842}Алън изпи четири чаши кафе,|преди да отиде на работа. {15014}{15074}Цялото това чакане ме влудява. {15158}{15198}Имах малка неприятност. {15642}{15702}Позволете ми да облекча мехура си. {15948}{16006}Вижте, човекът трябва да се изпикае. {16054}{16138}Или ще му разрешите,|или отиваме да го извадим. {16170}{16206}Да го направи в костюма. {16330}{16381}Хосе, получаваш разрешение {16383}{16438}да мокриш гащите по всяко време, синко. {16734}{16814}Термометърът показва,|че фреонът скочи от 30 на 45. {16823}{16870}Има сензор|в долната част на гръдния кош. {16978}{17030}Няма късо. Движи се нагоре по гърба му. {17168}{17206}Сега целият съм подмокрен. {17266}{17316}Съмнително е дали можем да продължим. {17318}{17426}По-спокоен съм от вас.|Защо не възпламените ракетата! {17431}{17491}Той има право!|Да възпламеним ракетата! {17498}{17550}Да наистина е прав!|Да стартираме ракетата! {17583}{17621}Започнете отброяването. {17664}{17694}Всички системи работят. {17821}{17855}Десет секунди до излитане, {17857}{17924}девет, осем, седем... {18111}{18137}Възпламеняване. {18341}{18384}Потегляш, Хосе. {18400}{18465}Имаме излитане и часовникът работи. {18681}{18761}Ще можем да разговаряме|с една от съпругите, {18763}{18817}ако не и със самата Луиз Шепард. {19429}{19535}Той навлезе в земната атмосфера|и гравитацията ще се увеличи. {19537}{19597}Луиз, той слиза! {19643}{19697}Почти изпуснахме това. {19809}{19837}Осем. {19875}{19911}Това е девет. {19935}{19967}Добре съм! {21190}{21263}Вицепрезидентът като шеф|на Космическия съвет {21265}{21335}и носещ голяма отговорност|в тази област, {21337}{21393}членове на Белия дом, Сената, {21395}{21470}и Космическия комитет|са днес тук, за да ви връчат {21507}{21581}този медал, появил се изпод земята. {22179}{22219}Как изглеждаше Джаки? {22245}{22277}Тя е много хубава. {22279}{22328}Говорихме за всякакви неща. {22335}{22375}Моят Гас ще бъде следващият. {22383}{22435}Нямам търпение да говоря|с Джаки след това. {22437}{22517}Ще я харесаш. Толкова е добра.|Говорихме за децата. {22614}{22724}20 юли 1961 г. {22963}{23006}Г-н Шепард, подпишете тук. {23128}{23176}Никога няма да разбера {23192}{23304}как така грубо копеле като теб|може да бъде толкова популярно. {23344}{23400}Как успя да се качиш преди мен? {23408}{23460}Дори преди "г-н Праведен". {23480}{23534}С чар, братко. Само с чар. {23556}{23588}Гледай. {23636}{23682}Хей, сестричке, как я караш? {23684}{23726}Горе-долу. А ти? {23736}{23774}Вече не го правя. {23776}{23852}Проклетото нещо вече не ми става. {23872}{23921}Чар, Гас, само чар. {23996}{24042}Какво ще кажеш за една от тези? {24060}{24119}Мога да я имам от всяка дрогерия. {24121}{24180}Не и такава, която е била в космоса. {24196}{24252}Ще я взема утре с мен там горе. {24272}{24357}Искаш ли сувенир,|след като ме впишат в историята? {24359}{24432}Бих могла да го приема,|ако е бил в космоса. {24452}{24500}Ще те потърся, щом се върна оттам. {24768}{24824}Трябва да мислиш за бъдещето. {24840}{24912}Хората имат вкус за нещата,|били в космоса. {24981}{25089}Ще ти дам една от монетите,|които ще взема, за да си играеш {25120}{25176}и да мечтаеш за космоса. {25236}{25320}Защо си толкова сигурен,|че няма да сгрешиш? {25420}{25468}О, Боже, погледни това. {25675}{25709}Хвани ги, Дийк! {25978}{26054}Току-що Грисъм достигна|върха на своя полет {26056}{26116}и се връща обратно|с ценната информация, {26123}{26205}необходима за бъдещите полети,|които ще обиколят земята. {26207}{26275}Той ще навлезе в атмосферата сега. {27267}{27383}Либърти Бел 7. Тук е Хънт Клъб 1. Край. {27399}{27467}Ние кръжим около капсулата. {27542}{27598}Готови ли сте да влезете|и да ме изтеглите? {27631}{27686}Да. Тук е Хънт Клъб 1, {27693}{27761}чакаме твоето потвърждение|да влезем и да те изтеглим. {27893}{27998}Прието. Отпушил съм костюма|и сега се затоплям. {28046}{28090}Хънт Клъб 1. Прието. {28098}{28130}Едно, прието. {28138}{28210}Прието. Възпламени люка,|след като те закачим. {28235}{28310}Добре, бъди готов.|Още пет метра надясно. {28402}{28464}Ако сте готови за мен,|за да възпламеня люка, {28482}{28530}ще сваля шлема. {28570}{28609}Повтори, Либърти Бел. {28611}{28669}Чакаме потвърждение, за да закачим. {28766}{28806}Кой е сътворил това? {28838}{28899}Повтори, Либърти Бел. Не те чуваме. {28906}{28942}Не мога да го сваля. {29010}{29067}Либърти Бел, повтори. {29074}{29136}Тук е Хънт Клъб 1,|чакаме потвърждението ти. {29304}{29334}Какво става? {29406}{29482}Всичко е наред. Той е добре.|Насочи се към капсулата. {29490}{29530}Помогнете, потъвам! {29564}{29628}Хвани капсулата.|Той може да плава с този костюм. {29726}{29776}Необходима ни е информацията|в капсулата. {29778}{29822}Хвърлете въже! {30062}{30125}Помощ! Хвърлете въже! {30200}{30240}Потъвам! {30248}{30292}Забравете шибаната капсула! {30396}{30452}Не можем да я изтеглим.|Пълна е с вода. {30472}{30536}Хей! Помогнете ми! {30681}{30710}Загубихме я! {30712}{30747}Откачи кабела! {30852}{30893}Върнете се, дявол да ви вземе! {31152}{31196}Хвърлете въже. {32572}{32615}Нищо не правех. {32640}{32681}Просто си лежах там. {32700}{32732}Той просто гръмна. {32827}{32868}Люкът просто гръмна. {33173}{33241}Трябва да е било|техническа неизправност. {33278}{33334}Капсулата малко се люлееше. {33341}{33435}Нямаше пропуски. Не разбирам|как бих могъл да ударя бутона. {33485}{33547}Просто лежах хоризонтално по гръб {33549}{33580}и той гръмна. {33897}{33948}Какво мислите за това? {34035}{34123}Експлозивните люкове са влезли|в употреба от десет години. {34135}{34195}Нещата бяха подложени|на разширени тестове, {34203}{34303}бяха изпитани на топлина,|вода, на разклащане, на удар. {34316}{34435}Дори ги пуснахме от 30 метра височина {34459}{34547}и нито едно от тях|не "гръмна просто така". {36280}{36346}Ще ходим ли в Белия дом? {36395}{36443}Президентът няма ли да дойде? {36583}{36639}И няма да има парад в Ню Йорк? {36699}{36759}Дори в Мичъл, Индиана? {36895}{36927}И среща с Джаки? {37156}{37227}По заповед на президента|на Съединените щати {37251}{37311}медалът за отлична служба {37328}{37420}се присъжда на капитан Върджил Грисъм, {37468}{37580}който се отличи с доблест|извън рамките на службата. {37611}{37646}Тези действия {37664}{37721}са голямо признание за него, {37739}{37779}за военновъздушните сили {37805}{37873}и за Съединените американски щати. {38183}{38215}Гордеете ли се? {38473}{38550}Погледни. Напълнили са хладилника. {38621}{38655}Много добре, нали? {38683}{38711}Много добре. {38726}{38766}Пълен хладилник! {38803}{38869}Виждам, че този следобед|се превръща във велик! {38879}{38941}И останалата част от деня. И утре също! {38959}{39009}Какво мислят, че ще правя тук? {39032}{39059}Че ще готвя? {39089}{39149}После рискуват живота ми|и този на децата ми, {39151}{39246}като ги хвърлят от правия път|към най-лошия бряг във Флорида! {39267}{39336}О, Гас, исках да вечерям в Белия дом. {39364}{39420}Исках да говоря с Джаки {39458}{39487}за нещата. {39529}{39613}Трябва да отида до Холидей Ин, {39636}{39679}да пием по чаша бира с момчетата. {39789}{39847}През всички онези години|на изпитателни полети {39873}{39971}и през цялото онова време,|когато те нямаше, аз чаках! {40013}{40059}Военните обещаха, {40073}{40170}а сега отказват да платят|по този проклет договор. {40195}{40259}Погледни, най-накрая съм|"г-жа Почитаема астронавша". {40270}{40323}А те се отнасят с мен сякаш съм {40367}{40427}Почитаема "г-жа Люковзривителка"! {40431}{40475}Не съм сгрешил нищо! {40483}{40595}Люкът просто гръмна! Повреда!|Беше техническа неизправност! {40603}{40659}Защо никой не ми вярва? {40823}{40863}Зная това. {40995}{41065}Гас, това ли са облагите? {41103}{41161}Така ли се разплащат военните? {41287}{41355}О, Гас, те са ти длъжници. {41428}{41467}Но също и на мен. {41502}{41535}Те ми дължат. {41557}{41619}Те ми дължат толкова много! {42627}{42659}Обичам те. {42747}{42850}Тук сме с Върджил Грисъм|и прекрасната му съпруга Бети. {42882}{42946}Гас се завърна от|второто пътуване в космоса. {42948}{43005}Бети, как се чувстваш|след това пътуване? {43011}{43051}Гордея се с него. {43059}{43100}Мисля, че беше чудесен. {43103}{43155}Всички се гордеем с Гас Грисъм. {43159}{43235}Гас, как гледаш на това събитие?|Беше ли то успех? {43243}{43283}Всичко беше наред. {43346}{43424}Той загуби капсулата си,|но твърди, че не сгрешил. {43427}{43480}За да си припомним|драматичните събития, {43487}{43557}тук сме с най-новия|американски герой, Гас Грисъм. {43559}{43620}Той вика, за да спаси първо капсулата. {43651}{43726}Ако постъпи така при тестовете,|с кариерата му е свършено. {43760}{43834}Той се провали, партньоре.|Просто и ясно. {43848}{43921}Понякога както и да постъпим,|не могат да ни критикуват. {43965}{44038}Президентът има проблеми|с нападението над Куба. {44040}{44100}Той не иска името|на астронавтите да е опетнено. {44102}{44173}Нищо, което момчетата|ще направят, няма да е провал. {44175}{44220}Тези астронавти са нашите Давидовци. {44222}{44322}Обществото няма да разбере,|че маймуните могат същото. {44413}{44506}Според теб маймуните знаят,|че ракетата може да избухне? {44533}{44586}Тези астронавти знаят това. {44636}{44676}Ще ти кажа нещо. {44690}{44762}Изисква се специален доброволец|за самоунищожителни мисии. {44764}{44809}Особено когато се дава по телевизията. {44910}{44958}Старият Гас добре свърши работата си. {44968}{45020}Капсулата беше изгубена,|нашият нов герой, {45022}{45076}астронавт Гас Грисъм бе спасен. {45094}{45194}Президентът Кенеди започна|по-дръзка космическа програма. {45202}{45250}Онези, които бяха преди нас, {45263}{45307}направиха тази страна сигурна, {45309}{45393}яхнаха първите вълни|на индустриалната революция, {45418}{45481}първите модерни изобретения {45483}{45531}и първата вълна на ядрената сила. {45543}{45615}Това поколение не възнамерява {45628}{45678}да се потопи в обратното течение {45685}{45769}на идващия космически век.|Ние ще бъдем част от него. {45778}{45814}Ние ще го поведем. {48635}{48691}Знаеш, че винаги съм мразела летенето. {48758}{48860}Когато те срещнах, ти вече беше|пилот и никога не се оплаках. {48895}{48969}Когато летеше с онези самолети,|аз и децата... {49098}{49181}Никога не сме имали осигуровки,|освен за няколко платени месеца. {49237}{49302}Винаги съм мразела разговорите|за осигуровки. {49346}{49429}Правителството харчи всякакъв|вид време и пари, {49431}{49495}да обучава пилотите в безстрашие. {49561}{49638}Но не харчат и стотинка,|за да те научат как да бъдеш {49658}{49714}безстрашна съпруга на летец-изпитател. {49834}{49878}Предполагам, че ми харесва. {50034}{50097}Харесват ми мъжете, които могат {50122}{50178}да използват пределните|възможности на машините. {50242}{50270}Летец. {50346}{50458}Но не понасям мъж от типа|"помниш ли, когато". {50474}{50575}От онези озлобените, които седят|и си припомнят стари времена. {50742}{50788}Ако усетя, че това се случва, {50882}{50938}ще те напусна. {51043}{51086}И няма да ме намериш. {51126}{51198}Аз съм безстрашен мъж,|но се страхувам да не те загубя. {51206}{51246}Не, не си. {51280}{51317}Но си длъжен да бъдеш. {51850}{51882}Какво има? {51920}{51969}Руснаците са изпратили Титов. {51972}{52000}Титов е горе? {52015}{52038}От колко време? {52040}{52064}От един ден. {52072}{52128}Ден ли? Цял ден? {52132}{52192}Обикаля земята точно над нас. {52213}{52272}Трябва ни човек в орбита|или всичко е загубено. {52280}{52354}Отхвърляме Редстоун|и поемаме с Атлас. {52356}{52398}Знаеш какво означава това. {52407}{52471}Нямахме голям късмет с тази ракета. {52479}{52543}Не можем да вземем|всички предпазни мерки. {52553}{52596}-Ще бъде опасно.|-Ние сме готови. {52598}{52640}Казах, ще бъде опасно. {52642}{52702}Напълно сме готови. {53040}{53136}В този подреден,|скромен дом е Ани Глен, {53144}{53195}жената на астронавта Джон Глен, {53202}{53307}споделяща безпокойството|и гордостта на света в този миг, {53317}{53412}но по личен и решителен начин,|който само тя може да разбере. {53576}{53656}Вицепрезидентът пожела|да се срещне с г-жа Глен. {53668}{53711}Той отново пита за вас. {53736}{53776}Кажете им, че отказвам. {53792}{53840}Съжалявам, тя каза не. {53843}{53893}Вие не разбирате. Много е важно. {53898}{53947}Вицепрезидентът трябва да я види. {54008}{54068}Предадохме ви,|че след успеха на мисията {54070}{54156}вицепрезидентът ще пристигне|и ще говори с Ани Глен. {54163}{54242}Междувременно, Джон Глен|чака времето да се изясни, {54244}{54308}за да предприеме|историческата си мисия. {54321}{54371}Знаете ли какво искат руснаците? {54433}{54499}Те искат да ни унижат. {54583}{54618}Тя все още отказва. {54667}{54755}Не й ли казахте,|че ще доведа хората от Ей-Би-Си, {54767}{54833}Ен-Би-Си, Си-Би-Ес? {54858}{54938}Нейните мисли и слова|ще се чуят от милиони. {55176}{55214}Къде отиват? {55265}{55314}Полетът е отменен. {55316}{55346}Отменен? {55415}{55452}Това е идеално. {55460}{55552}Ще отида и ще я утеша|по националната телевизия. {55580}{55628}Ще изразя съчувствие. {56316}{56415}Ако иска, вицепрезидентът|също може да й се обади. {56500}{56561}-Не? Какво означава "не"?|-Означава "не". {56572}{56624}Какво искаш да кажеш с това "не"? {56632}{56683}Обаждат се от НАСА. {56687}{56788}Отивам да натисна НАСА.|Отивам право на върха! {56818}{56858}-На върха?|-Точно така! {56868}{56931}Те ще я принудят да сътрудничи. {57144}{57190}С жена ви има проблем. {57192}{57236}-Сериозно ли е?|-Ние мислим, че да. {57238}{57301}Наблизо има телефон, набрахме я от него. {57508}{57561}Аз съм. Добре ли си? {57563}{57595}Какво има? {57608}{57648}Джонсън {57700}{57740}иска да се покажа {57837}{57891}по телевизията. {57895}{57926}Вицепрезидентът? {57928}{57985}Кажете й да го пусне|да влезе с репортери. {57992}{58027}Това е страхотен материал. {58132}{58171}Важно е, Джон. {58183}{58214}Означава много. {58359}{58388}Чуй ме. {58444}{58502}Ако не искаш вицепрезидента {58509}{58590}или телевизията, или който и да|е друг у дома, така да бъде! {58599}{58667}Доколкото знам, те няма да влязат! {58669}{58750}Аз те подкрепям и ще им кажа това! {58796}{58894}Няма да позволя Джонсън|или друг да стъпи вкъщи. {59056}{59162}Предай им, че астронавт|Джон Глен ти е казал да го кажеш. {59368}{59412}Ще ти се обадя скоро. {59538}{59572}Не можеш да го направиш! {59577}{59626}Вицепрезидентът е|начело на програмата! {59635}{59678}Трябва да мислиш за нея! {59680}{59711}Прекалихте! {59713}{59763}-Аз ли прекалих?|-Да, сър! {59792}{59823}Аз командвам тук. {59825}{59866}Ще видим това! {59876}{59960}Мисля да сменя реда|на назначените полети. {59980}{60014}Кого ще вземете? {60020}{60068}Чухте какво каза той. {60203}{60243}Спокойно, приятели. {60252}{60288}Отдръпнете се. {60576}{60608}Летци! {60692}{60740}Госпожи! Крави! {60804}{60840}Гладиоли! {60848}{60941}Има ли някой, който да може|да се справи с една домакиня? {61062}{61162}Мухеа, Австралия - 20 февруари 1962 г. {61568}{61634}Да танцуваш с Матилда,|мислех, че Ханк Уилямс я е писал. {61636}{61682}Не знаем кой я е писал. {61684}{61725}Австралийска е, разбра ли? {61936}{61976}Кои сте вие? {62059}{62093}Ние сме аборигени. {62228}{62254}Кой сте вие? {62256}{62281}Аз ли? {62342}{62376}Аз съм астронавт. {62472}{62536}Какво правите тук, Астронавт? {62551}{62651}Един мой приятел се готви {62668}{62732}да лети над главите ни. Горе в космоса. {62744}{62808}А аз ще го ловя с радара. {62834}{62862}Ще лети към небето? {62882}{62922}И ти ли ще правиш това? {62943}{62984}Ти би ли го направил? {62995}{63044}Не и аз, приятел. {63062}{63103}Виждаш ли стария мъж там? {63142}{63166}Той знае. {63172}{63208}Той познава луната. {63228}{63264}Познава звездите. {63289}{63336}Знае и Млечния път. {63348}{63393}Той ще ти помогне. {63420}{63448}Той знае. {63548}{63616}Ще имаме нужда от всякаква помощ. {64336}{64400}Бъди готов за последно|десетсекундно отброяване. {65876}{65920}Часовникът работи. {65940}{65984}Потегляме! {66112}{66204}Господи, води го по пътя.|Бог да е с теб, Джон Глен. {67996}{68056}Пълна безтегловност. {68100}{68156}Капсулата се завърта. {68240}{68288}Гледката е страхотна! {68293}{68399}Виждам ясно назад,|голям облак над Канавъръл. {68401}{68446}Красиво е! {68456}{68563}Прието, Френдшип 7. Трябва да|продължиш със седем обиколки. {68672}{68746}Прието, Ал. Разбрах,|най-малко седем обиколки. {68748}{68788}Тук е Френдшип 7. {69417}{69501}Скоростта е 28 000 км в час {69696}{69752}и се движим през нощта. {70254}{70298}Пълнолуние. {70396}{70440}Мога почти да я докосна. {70812}{70880}Френдшип 7, отговори. Чуваш ли? {70967}{71014}Френдшип 7, обади се, моля. {71024}{71067}Без съмнение беше кратък ден. {71071}{71112}Повтори, моля. Край. {71124}{71188}Беше най-краткият ден,|през който съм летял. {71200}{71248}Начин да преминеш бързо, нали? {71272}{71297}Да, сър. {71350}{71426}Виждам светлини|долу в Австралия, Гордо. {71443}{71480}Откъде идват? {71488}{71590}В Пърт и Рокингам|ги включиха заради теб. {71623}{71701}Имаме включени светлини и другаде. {71832}{71875}Те те приветстват. {71889}{71957}Ще благодариш на всички за тях, нали? {71968}{72036}Ще го направим, Джон. Ще го направим. {72444}{72488}Отива към разсъмване. {73429}{73484}Днес има много облаци. {73670}{73712}Човече, красиво е. {74076}{74124}Възможно е да е топлинният щит. {74132}{74160}Отпуска се. {74164}{74202}СИСТЕМАТА ЗА КАЦАНЕ СЕ ВКЛЮЧВА {74226}{74258}Ако се отдели... {74260}{74324}Ако топлинният щит се отдели,|той ще изгори. {74348}{74400}Ще се опържи,|когато навлезе в атмосферата. {74760}{74800}Мухеа, тук е Кейп. {74824}{74868}Имаме сигнал за опасност. {74873}{74950}Имаме предупредителен сигнал.|Възможно отделяне на щита. {74953}{75009}Провери незабавно командното табло. {75465}{75500}Той се приближава. {75543}{75581}Джон, чуваш ли ме? {75641}{75689}Френдшип 7, отговори, моля. {75696}{75737}Опитай нещо. Каквото и да е. {75739}{75771}Френдшип 7, отговори. {76607}{76695}Тук е Френдшип 7. Чувате ли ме? {76740}{76776}Почакайте малко. {76811}{76867}Виждам нещо странно отвън. {76871}{76951}Що за магия е това? {76975}{77051}Има някакви искри и игли|навсякъде по небето! {77059}{77135}Нека ви опиша как е тук горе. {77143}{77203}Обкръжен съм от много малки парченца, {77208}{77287}бляскаво осветени.|Сякаш са луминесцентни. {77291}{77339}Не съм виждал нещо подобно. {77351}{77400}Цял рояк от тях идва към мен. {77402}{77477}Светложълти са.|Въртят се около капсулата {77479}{77547}и са бляскаво осветени. {77571}{77639}Мислите ли, че може да са живи? {77694}{77783}Звучи смешно, но приличат на светулки. {77861}{77935}Може би е резултат от|експеримент на въздушните сили. {77943}{77999}Могат ли астрономите ни да грешат? {78007}{78079}Центърът, чувате ли ме? Това е чудо! {78100}{78179}Могат ли да са светулки или нещо друго? {78191}{78239}Разбира се, че не. Светулки? {78302}{78343}Прието, Френдшип 7. {78383}{78463}Можеш ли да премахнеш тези парченца {78465}{78517}чрез контролния джет? {78556}{78591}Не. {78607}{78691}Не мисля, че имат връзка|с моя контролен джет. {78721}{78769}Ще ви кажа какво|ще се опитам да направя. {78771}{78834}Ще се опитам да ги снимам. {78839}{78879}Добра идея. {78890}{78948}Вероятно мислите, че съм луд. {78976}{79019}Много са красиви. {79031}{79080}Изглеждат като светулки в лятна нощ. {79082}{79125}Просто си танцуват наоколо. {80028}{80062}Махнете се оттук! {80134}{80184}Махнете се! {80247}{80307}Посока към разсъмване. Нов ден. {80312}{80360}Светулките останаха назад. {80369}{80419}Нямам представа какво бяха. {80444}{80484}Тук е Френдшип 7. {80512}{80576}Беше такава нощ.|Беше наистина вълнуващо. {80580}{80617}Започва третата обиколка. {80619}{80694}Колко дълго ще го държите в неведение? {80705}{80736}Какво да му кажем? {80738}{80812}Той е летец.|Осведомете го за положението. {80949}{80990}Глен е в третата си обиколка {80992}{81058}и полетът протича почти|както е планиран. {81070}{81103}Никой човешки индивид {81105}{81166}не е бил по-добре подготвен. {81171}{81259}Полетът протича като по учебник. {81262}{81304}Всичко е наред. {81353}{81424}Нямахме голям късмет|с ракетата Атлас. {81428}{81515}Някои казват,|че не сме взели всички предпазни мерки. {81517}{81546}А така ли е? {81548}{81591}Не, това е напълно невярно. {81605}{81668}Единствената критична точка|е обратното навлизане. {81679}{81747}Ако капсулата не е под правилен ъгъл, {81749}{81840}топлинният щит ще се взриви. {81848}{81892}Има само една надежда. {81901}{81968}Може да не отделя реактивния пакет, {81974}{82022}който покрива топлинния щит. {82030}{82145}Ремъкът е достатъчно здрав,|за да задържи щита на място. {82162}{82206}Но ако не издържи... {82246}{82322}Джон, ще управляваш сам|при обратното навлизане. {82344}{82432}Препоръчваме да държиш|нулев ъгъл. Край. {82451}{82499}Да се върна след само три обиколки? {82507}{82544}Точно така. {82546}{82600}Има ли причина за това? {82607}{82690}Не и сега.|Това е решение на контролния пункт. {82743}{82768}Разбрано. {82788}{82868}Имаш ли време за отхвърлянето|на реактивната ракета? Край. {82928}{83000}Не сме сигурни дали системата|за кацане е задействана. {83016}{83103}Мислим, че е възможно|приземяване с реактивния пакет. {83110}{83195}Не виждаме пречка|за такова обратно навлизане. {83197}{83232}Чуваш ли? {83253}{83284}Да. {83316}{83352}Разбирам. {83384}{83476}Започвам да се престроявам|колкото мога по-внимателно. {83486}{83602}Проверявам дали скенерът|ще избере правилна позиция. {83623}{83651}Ако не, {83668}{83716}ще насоча ръчно. {84015}{84052}Готови сме. {84075}{84108}Стартираме. {85036}{85076}Какъв е този звук? {85083}{85120}Той си тананика. {85122}{85170}Всичко е наред. Той прави това. {86818}{86852}Не може да те чуе. {86863}{86916}Попаднал е|в йонизационното затъмнение. {86939}{87013}Връзката е невъзможна|за известно време. {87078}{87115}После ще узнаем. {87339}{87403}Френдшип 7, тук е Кейп. Чуваш ли? {87575}{87627}Тук е Кейп. Чуваш ли? {87739}{87823}Френдшип 7, тук е Кейп. Чуваш ли? {87833}{87926}Автоматичните системи|не работят. Той управлява ръчно... {88475}{88531}ДОБРЕ ДОШЛИ АСТРОНАВТИ {89283}{89341}ШАПКИ ДОЛУ|ЗА ИСТИНСКИЯ НЕБОСТЪРГАЧ {89441}{89479}Най-накрая пристигна. {89490}{89545}Машина с мощен двигател. {89586}{89659}Само ако имахме такава|преди няколко години. {89688}{89792}Лошата новина е, че вероятно|програмата е към своя край. {89818}{89911}Оттук нататък само астронавтите|имат осигурено финансиране. {89931}{90019}Освен ако няма|някое непредвидено събитие. {90540}{90617}Руснаците поставиха нов рекорд|от 35 километра {90619}{90668}издигане над земята. {90670}{90735}Никой не се интересува вече от рекорди. {90752}{90827}Всичко, което искат,|е капсула горе в пространството. {90903}{91003}Мисля, че този самолет може|да надмине рекорда на руснаците. {91073}{91111}Може би имаш право. {92257}{92303}Пристигат! {92537}{92610}Вижте само кого ви доведох! {92863}{92915}Г-н и г-жа Джон Глен. {93037}{93079}Алън Шепард. {93186}{93236}Гас Грисъм. {93298}{93348}Скот Карпентър. {93405}{93455}Дийк Слейтън. {93517}{93567}Уоли Шира. {93594}{93644}Г-н и г-жа Гордън Купър. {93655}{93687}Усмихни се, мила. {93711}{93755}Мои скъпи съграждани, {93819}{93921}американските астронавти|от Меркурий! {94202}{94274}Добре дошли в Хюстън,|вашия нов дом. {94282}{94396}Аз и съседите ви искаме|да ви поднесем печено месо {94457}{94494}по тексаски! {95535}{95641}Понеже се местите тук,|за да засвидетелства уважението си, {95650}{95718}г-н Шарп дава земята, {95720}{95770}строителните фирми дават жилищата, {95773}{95844}а универсалните магазини,|предоставят мебелите. {95861}{95900}-Чудесно.|-Благодаря. {95902}{95936}-Вие кой сте?|-Шепард. {96011}{96074}Кой е Глен? Искам да се срещна с него. {96114}{96151}Той е там. {96159}{96184}Извинете. {96216}{96241}Още веднъж извинете. {96375}{96453}Ще излетя до луната.|Кълна се, на път съм. {96540}{96611}Здравей, малката.|Страхотно се радвам да те видя. {96615}{96703}Слушал съм доста неща|за теб, момиче. {96796}{96826}-Приятно ми е.|-И на мен. {96828}{96868}Приятно ми да се запозная и с вас. {96895}{96930}Извинявай, млада госпожице. {96933}{96960}Получихме го. {96970}{97039}Пържола. И всичко останало. {97084}{97131}Също като при Панчо. {97199}{97247}Пържолата има същия вкус, {97266}{97335}само че гарнитурата е повече, Гас. {97398}{97436}Изглежда странно. {97460}{97565}Имам договор със списание|за 25 000 долара на година. {97588}{97651}Имам и безплатен дом|с цялата мебелировка. {97653}{97695}Ще получа и спортна кола. {97719}{97803}Имам и безплатен обяд,|където и да е в Америка, {97828}{97884}а дори не съм бил там горе. {97937}{97963}Забелязах това. {97965}{98049}О, ти си го забелязал?|Че не съм бил още в космоса? {98116}{98175}Пазят най-хубавото за накрая. {98226}{98290}Да, така мисля, братко. Така мисля. {98349}{98405}Само гледай да не сгрешиш. {98878}{98988}Разговаряме с Гордън Купър.|Предстои му да обиколи земята. {99034}{99150}Тъй като сте последният от|седморката и най-малко известен, {99153}{99266}можете ли да ни откриете кой|според вас е най-добрият летец? {99288}{99346}Кой е най-добрият летец,|когото съм виждал ли? {99523}{99586}Кой е най-добрият летец,|когото съм виждал ли? {99692}{99730}Ще ви кажа. {99736}{99850}Виждал съм много и повечето|бяха на снимки на стената... {99853}{99879}Извинете, какво казахте? {99881}{99982}Казах, "снимки на стената", на едно място, {100036}{100087}което не съществува вече. {100163}{100199}Някои от тях са {100202}{100250}в тази зала. {100290}{100334}А други са още там някъде отвън {100351}{100451}и правят това,|което винаги са правили. {100454}{100535}Качват се всеки ден в летящи машини {100538}{100606}и рискуват живота си {100616}{100674}на ръба на пропастта, {100679}{100770}вземайки смели решения|в най-критичните моменти. {100820}{100858}Но имаше {100872}{100982}един пилот, когото видях веднъж,|и мисля че беше... {100984}{101058}Колко близо сте били|до ръба на пропастта? {101186}{101242}Кой е най-добрият летец,|когото съм виждал? {101250}{101302}Е добре, той е пред вас. {101670}{101695}Ей, Ридли! {101739}{101783}Имаш ли дъвка? {101820}{101862}Може би имам пакетче. {101864}{101930}Дай ми на заем една. Ще ти я върна. {101972}{102005}Става. {102038}{102114}Мисля, че онзи самолет е|само за мен и ме чака. {102169}{102210}Това вече е приказка. {102562}{102598}Хей, какво е това? {102604}{102650}Някой има ли разрешение за излитане? {102740}{102794}Какъв е този самолет? {102936}{103008}Самолетът на пистата,|имате ли планиран полет? {103032}{103106}Самолетът на пистата,|имате ли планиран полет? {103122}{103210}Ще го издигна малко, за да го|изпробвам. Има ли възражения? {103213}{103246}Ягър е. {103304}{103340}Няма възражения. {103348}{103394}Имаш разрешение. Загрявай бавно. {103432}{103484}Трябва да има разрешение. Разбра ли? {103488}{103538}Да. Разбира се, че трябва. {103552}{103590}Тук е някъде. {106592}{106645}В чест на тези {106656}{106747}най-велики летци|в историята на човечеството, {106759}{106855}имам удоволствието и гордостта|да ви представя {106870}{106914}госпожица Сали Ранд! {111062}{111110}Достигни максимума! {111127}{111162}Можеш да го направиш! {111202}{111286}Само още малко.|Вече сме на 31 000 метра. {111416}{111455}Всемогъщи Боже! {116237}{116279}Сър, ето там. {116339}{116374}Това човек ли е? {116450}{116502}Да, по дяволите, прав си! {117056}{117140}15 май 1963 г. {118100}{118157}Не искаме да те безпокоим,|приятелче, но... {118184}{118222}но това е полет. {118296}{118382}Милиони хора наблюдават|и помислихме, че може би... {118393}{118466}Да. Няма проблем. {118484}{118561}Готов съм, когато кажеш, Джон. {118701}{118749}Десет, девет... {119764}{119808}Тръгвай. {119988}{120044}Напред, братко, напред! {120160}{120224}"Навлизаме в необятното синьо небе." {120233}{120322}Тридесет секунди до изтичане|на горивото и кислорода. {120324}{120403}Налягането в кабината е нормално.|Високометърът работи. {120447}{120495}Приятен път, приятелче. Напред! {120608}{120668}Слънцето навлиза през прозореца. {120711}{120783}О, Господи, каква божествена светлина. {121096}{121147}Програмата Меркурий завърши. {121163}{121243}Четири години по-късно,|астронавтът Гас Грисъм загина {121245}{121308}заедно с астронавтите Уайт и Чафи, {121313}{121387}когато ги помете огън|в капсулата им на Аполо. {121413}{121507}Но на този славен ден|през май 1963 година, {121511}{121596}Гордо Купър отиде по-високо,|по-далеч, и бе по-бърз, {121608}{121668}от който и да е друг американец. {121680}{121749}Цели двадесет и две обиколки|около света. {121756}{121837}Той беше последният американец,|който беше сам в космоса. {121849}{121895}И за кратко, Гордо Купър {121902}{122024}стана най-великият летец,|който някой някога е виждал. {129859}{129922}Вulgаriаn subtitlеs bу|SОFТlТLЕR