{1}{1}23.976 {1595}{1658}{Y:b}флм на|НИК ХАМ {1718}{1783}{Y:b}ГРЕГ КИНЪР {1857}{1938}{Y:b}РЕБЕКА РОМЕЙН СТАМОС {1962}{2071}{Y:b}и|РОБЪРТ ДЕ НИРО {2140}{2258}{Y:b}БОЖИ ДАР {2782}{2804}Момчета, минава седем. {2815}{2843}Минава седем, момчета. {2867}{2893}Кой хвърли това? {2902}{2937}Ето ти го обратно! {2983}{3040}Не! С тази сода ме подлудявате. {3050}{3067}Такси! {3087}{3125}За мен е, аз го повиках! {3508}{3532}Глупак такъв! {3556}{3582}Ти си глупак! {3595}{3624}Ей, я ела тук! {3683}{3705}Къде е порфейла? {3730}{3768}Може би е време е за тортата!| Къде е Пол? {3822}{3841}Морис? {3853}{3877}По дяволите, г-н Дънкан!? {3899}{3926}Познаваш ли го? {3936}{3985}Да, беше в моя клас по биология... {3998}{4026}преди пет години. {4065}{4119}Виждам, че допълнителните часове,|са ти помогнали. {4144}{4237}Да си вървим, човече!|Това е най-добрият учител, който някога съм имал. {4268}{4290}Да вървим! {4343}{4377}Извинете за това, г-н Дънкин. {4547}{4575}Това беше грешка!? {5018}{5050}Изглежда, че всичко е под контрол? {5072}{5103}О, Пол защо се забави толкова? {5122}{5169}Бързах, но ме задържаха мои |стари ученици. {5178}{5218}Взе ли подарък?|-Да. {5227}{5255}Ето го! {5262}{5280}Прекрасен е! {5287}{5314}Добре, хайде да го направиме! {5354}{5388}Да загася светлината?|- Да знам. {5409}{5437}Готови? {5444}{5471}Хайде всички! Внимание! {5508}{5530}Къде е? {5536}{5558}Къде е моето момче? {5575}{5589}Хей! {5596}{5622}Тате! {5629}{5848}Честит рожден ден! {5864}{6001}Честит рожден ден, скъпи Адам! {6022}{6143}Честит рожден ден! {6461}{6499}Къде точно е това? {6506}{6524}На Марс. {6525}{6584}Не, в предградието е|на половин час от центъра. {6592}{6636}Това е най-добрата оферта за сега. {6644}{6691}Значи ще смените и училището. {6697}{6755}По-малко дрога, по-голям|избор за храна в стола.. {6761}{6811}Това си е моят Пол,| все още се бори със съвеста си... {6817}{6905}Мамо, тате!Това е| най-страхотният ми подарък! {6983}{7045}Мислиш ли че иска още захар?|- Да, нарушихме всички правила. {7052}{7095}Ехо! Стеги там ли е? {7103}{7123}Бъди там! {7137}{7174}Да не те е изял Стеги! {7181}{7232}Не се шегувайте така. {7240}{7257}Защо? {7263}{7284}Той е тревопасен. {7359}{7401}А-а, тревопасен. {7411}{7487}Добре, значи нямаш нужда от...|- Чакай,остави го за всеки случай. {7584}{7605}Хареса ли ти рождения ден? {7611}{7614}Да.|- Добре. {7614}{7638}Лека нощ, тате. {7638}{7658}Лека нощ. {7671}{7710}Кой подарък ти хареса най-много? {7729}{7763}Якето ми...|- Да. {7773}{7849}Изненада ме.|- Изглеждаш страхотно с него. {7937}{7966}Какви са плановете ти за утре? {8003}{8081}Трябва да се отбия в галерията,|да дам някои нареждания {8086}{8161}и трябва да купя|чифт маратонки за Адам. {8201}{8231}Да те оправя. {8310}{8337}Да не губим време,| да го направим сега. {8488}{8527}Мислиш ли, да приемеш тази работа? {8616}{8658}Осъзнаваш, че трябва да се преместиме. {8757}{8780}Значи ще се преместиме? {8790}{8845}Мислех, че тук и на| двамата ни харесва. {8857}{8945}Аз също мисля, че това място е само| диетична кока-кола и замразени храни. {8974}{9010}Скъпи, обичам това място,|толкова колкото и ти, {9010}{9099}но не всеки град днес е| добро място за отглеждането на дете. {9129}{9174}По-добре да стане сега|после ще стане двойно по-трудно. {9181}{9242}Просто не съм сигурен, че сега е най-подходящото| време, а и новите ти фотографии... {9252}{9286}Не става дума за моите фотографии. {9293}{9417}Не мога да се отърся| от чувството, че се продавам. {9462}{9504}Добре, чуй ме... {9532}{9597}Знаеш колко уважавам работата ти. {9624}{9718}Става дума за Адам. Понякога |някои неща трябва да останат на заден план. {9843}{9867}Добре, твой ред е. {9875}{9932}Добре, отивам на пикник...|- Да? {9963}{10082}Взимам си,|геврече, кроасан... {10126}{10171}и "Дин Дон"/звънец/...|- Като теб. {10196}{10231}Не... {10243}{10286}"Дин Дон"...|- Да? {10310}{10353}Ето го и магазина ... на 3 часа. {10363}{10389}Да. {10397}{10416}Дай ми ръка. {10562}{10621}Мисля, че са толкова надути,|че ще експлоадират. {10631}{10655}Наистина ли? {10782}{10822}Искаш ли ги или не?|- Да. {10830}{10869}А това искаш ли? {10879}{10900}Да. {10964}{11015}Ще изляза навън да ги разтъпча, може ли? {11023}{11050}Добре, но не отивай далеч. {11089}{11112}Как ще платите? {11145}{11179}С кредитна карта, моля. {11658}{11706}Г-жо, трябва ми подписа ви? {11717}{11734}Извинете. {11739}{11758}Много съжалявам. {11902}{11925}Благодаря. {12536}{12573}Ехо! {12661}{12681}Момчета! {12735}{12765}Приемам поздравления! {12801}{12831}Джес? {12898}{12951}Съжалявам, имаше учителско съвещание. {12962}{12992}Джеси? {13150}{13203}{Y:i}Имате 4 нови съобщения {13218}{13262}{Y:i}Пол.. {14226}{14274}Ние ще се справим с цялото погребение. {14285}{14334}Бог да ви благослови!|- Благодаря ви, отче. {14482}{14503}Нали така? {14900}{14966}Извинете, Джеси... Джеси Дънкан? {14990}{15055}Да?|- Аз съм Ричард, Ричард Уелс. {15116}{15139}Ричард? {15154}{15218}Вашата съпруга беше една от |студентките ми преди години... {15227}{15252}Всъщност... {15260}{15291}Ричард... {15298}{15377}моментът не е подходящ...|- Да знам, прочетох във вестника и {15383}{15422}дойдох да ви изкажа| съболезнованията си. {15428}{15452}Благодаря.|- Всъщност... {15459}{15488}Може ли за момент? {15494}{15566}Съжалявам.Знам, че е ужасен момент...|- Не, не мисля така, не точно сега. {15572}{15671}Повярвайте ми, изминах дълъг| път да ви намеря, искам да ви помогна. {15764}{15791}Да ни помогнете? {15798}{15850}Аз съм доктор|специалист по оплождане. {15859}{15947}Ако искате да поговорим за малко,|обещавам, че няма да ви забавя, {15953}{16000}да отидем в ресторанта отсреща. {16006}{16096}Специализирах медицина, но истинската |ми страст са проучванията. {16144}{16176}А ти с какво се занимаваш Пол? {16200}{16234}Преподавам биология. {16242}{16263}Така ли? {16270}{16325}Бихте ли ни казали за какво става дума? {16486}{16681}Истината е, че няма лесен начин| да ви обясня,това за коетосъм дошъл|затова ще говоря направо. {16713}{16821}Моята клиника е в перфектно специализирана|в използването на една единствена клетка {16826}{16908}за създаване на генетично|идентични копия. {16912}{17019}Копия, които биха могли да|бъдат нормално износени и родени. {17028}{17058}Имате предвид клониране?|-Да. {17153}{17295}Ще бъде момче, съвсем идентично|на вашето, до последния косъм на косата. {17304}{17338}Мислите ли, че това ще ни помогне? {17362}{17481}Бих искал да ме посетите в болницата, за да проверя |състоянието на Джеси, защото прегледах картона й. {17501}{17581}Трябва да се уверя, че няма да има|усложнения при раждането на Адам. {17592}{17658} В този случай е възможно...|- Откъде имате медицинския й картон? {17665}{17745}Трябва да съм сигурен, че състоянието |на Джеси позволява бременност, {17752}{17806}и че детето ще се роди нормално.|Да, мога да ви помогна. {17818}{17849}Можете да си го върнете. {17861}{17924}Синът ви Адам ще се роди отново... {17930}{17949}По дяволите, Пол! {17982}{18017}Моят син е мъртъв. {18025}{18050}Пол, моля те!|-Да се примиря с това? {18052}{18141}Бог знае през какво сте преминали. {18147}{18179}И съм последният, който|ще го направи по-тежко. {18185}{18252}Но истината е, че мога да го направя|и исках да го знаете. {18265}{18312}За какво говорите?|Това е забранено. {18313}{18345}И трябва да уведомиме медицинските власти. {18347}{18445}Да, днес е незаконно! Утре няма да бъде!|Говориме за използване на живот, за да създам живот. {18448}{18474}Това е всичко. {18466}{18529}Правили ли сте го и преди?|Успешно ли сте клонирали хора? {18530}{18598}Не , но само защото не успях|да намеря истински кандидат, {18598}{18719}но видите, че не се шегувам,|когато чуете какво ви предлагам... {18720}{18739}Какво предлагате? {18745}{18857}Скъпа, необходимо ли е..|- Това, в което съм сигурен и още вярвам... {18858}{18893}Извинете, ето менюто! {19065}{19133}Вие залагате на мен по-малко, |отколкото аз на вас. {19140}{19200}Моята клиника се намира |на 500 мили оттук. {19205}{19300}Ако решите, ще се преместите там и|честно, живота ви коренно ще се промени. {19306}{19409}Пол е прав, че това е противозаконно.|Ще трябва да се откъснете от семейството си {19410}{19459}от приятелите си, от всеки, който |познава Адам. {19479}{19510}Разбира се, ще ви помогна|да се установите, {19529}{19568}Ще ви потърсим работа |в местната гимназия... {19568}{19598}Знаете ли какво? |Чух достатъчно! {19602}{19658}Пол, моля те, знам, че си смутен...|- Не, не знаеш! {19716}{19740}Никога няма да разбереш. {19782}{19799}Да тръгваме.|- Прав си. {19807}{19850}Съжалявам, че ви притесних. {19896}{19910}Джеси. {19922}{19937}Джеси? {19965}{20014}Ще ви дам този номер, ако решите...|- Джеси! {20015}{20088}ДНК е съхранена, но клетките| на Адам ще бъдат в добро състояние {20088}{20154}само през следващите 72 часа, |така че ако промените мнението си. {20248}{20295}Практически е странно, не мога да |повярвам, че си готова да де съгласиш! {20302}{20363}Не мога да повярвам, че не си съгласен! {20387}{20421}Имаш ли представа колко грешиш? {20541}{20617}Скъпа чуй ме! Обичам те, обичам те! {20646}{20682}Обичам те до болка! {20711}{20780}Скъпа, той беше единствен. {20781}{20808}Трябва да го направиме? {20811}{20842}Това няма да бъде Адам. {20860}{20887}Ще бъде идентичен с него...|но ще бъде друго дете. {20893}{20999}Ще има същото лице, същата усмивка.|- Не, ще опитаме пак, кълна ти се! {20998}{21030}Не няма! {21106}{21129}Не искам да раждам друго дете! {21147}{21158}Искам Адам. {21182}{21219}Искам Адам. {21911}{21961}Знаеш ли какво си мислех,|докато чакахме "Бърза помощ"... {22010}{22051}той беше в ръцете ми... {22102}{22153}и го гледах как умира... {22244}{22314}че това е последния път, |когато го прегръщам. {22621}{22643}Моето малко момче! {24027}{24065}Здравей.|- Пол... {24093}{24135}току що чух... {24165}{24184}много съжалявам. {24193}{24222}{Y:i}Благодаря ти, Сем. {24286}{24320}Е, как... {24323}{24396}го приема Джеси? {24384}{24457}Всъщност, не много добре. {24464}{24511}{Y:i}Да, разбира се. {24565}{24630}Би ли й предал съболезнованията ми? {24631}{24649}{Y:i}Да, бих. {24700}{24722}{Y:i}Сем! {24726}{24781}Може ли да те попитам нещо? {24787}{24852}{Y:i}Чувал ли си за д-р Ричард Уелс? {24863}{24944}Ричард Уелс, разбира се!|Защо питаш? {24945}{24984}Бил е професор на Джеси. {25001}{25015}{Y:i}Наистина ли? {25028}{25065}Той е легенда. {25065}{25149}Има страхотни постижения в генетиката. {25150}{25188}Мога да говоря дълго за него. {25232}{25313}Както и да е.Последното, което| чух за него, че е закупил огромна фирма {25334}{25437}за смешна сума пари.|Само това мога да ти кажа. {25442}{25555}{Y:i}Но, съдейки по това, което публикува |в специализираните списания, |мисля, че е брилянтен. {25566}{25613}Както ти казах, той е...|- Гений. {25622}{25690}Да, знам. {25690}{25761}{Y:i}Пол, аз... толкова съжалявам. {25762}{25788}Добре, благодаря ти. {25965}{25987}{Y:i}Къде отиваш? {26290}{26362}{Y:i}Три, две, едно... Удари ли я! {26428}{26441}Хайде надолу... {26486}{26514}{Y:i}Обърквате ме. {26599}{26635}{Y:i}Не, мисля, че трябва да се обадим. {26699}{26735}{Y:i}Познай кой е?|-Не знам. {26739}{26759}{Y:i}Аз съм, Адам. {26764}{26798}{Y:i}Не мисля, че познавам Адам. {26799}{26818}{Y:i}Аз съм товят син! {26986}{27044}{Y:i}По дяволите, страхотен отбор сме! {27075}{27103}{Y:i}Здравей, мамо! {27118}{27137}{Y:i}Адам! {28235}{28341}Всички клетки на клонирания ви син;|ще бъдат идентично копие на неговите оригинални клетки. {28360}{28513}Ключът за естествено стимулиране|на копиране, е шокът на клетките,|поради неспецифичното им състояние. {28520}{28557}Това е предварителната посявка. {28570}{28651}Преди, клетката може да е била |от мозъка, от дробовете {28653}{28698}или просто обикновена млада клетка. {28840}{28878}Щом веднъж се обработи на ядрено ниво {28878}{28952}незабавно трябва да се имплантира|в ядрото на клетката приемник {28960}{29035}Трансферът е завършен|когато яйцеклетката приеме {29036}{29125}ядрото на донора, т.е. синът ви,|което показва, че този етап е завършен. {29366}{29392}Тя се справи страхотно. {29420}{29443}Бих искал да остане до утре,|за да се уверя.. {29448}{29494}че имплантанта е приет. {29510}{29536}Но се справихме чудесно. {29560}{29653}Тя ще си почива няколко часа,|да огледаме за къща в околността. {29654}{29678}Тя е в добри ръце. {29739}{29811}Значи всички тези хора ...ще знаят. {29827}{29872}Процедурата не е доста по-различна|от обикновеното имплантиране, {29873}{29978}а и втората ми специалност е "ин витро". Екипът |ще приеме Джеси като оплождане "ин витро". {29978}{30003}Д-р Уелс. {29999}{30018}Благодаря, Джордж. {30212}{30269}Това е прекрасен град и|мисля, че наистина ще ви хареса. {30296}{30348}Малко консервативна, но прекрасна|общност. {30381}{30446}Приятни хора... много семейства. {30450}{30495}Прекрасно място да отгледаш дете. {30542}{30588}Защо не караш след мен, |аз ще ти покажа околноста. {31212}{31234}Прекрасна страна, нали? {31245}{31292}Цялата местност е пропита с история. {31294}{31364}Къщите са строени преди повече |от 100 години. {31387}{31497}Съжалявам, че не е обзаведено|но поръчах на своя глава някакви| ще бъдат тук утре... {31499}{31538}Дали ще се получи, Ричард? {31570}{31633}Какво ще стане, ако импланта |не се приеме? {31630}{31694}Ще се получи, Пол.|- Не може да сме сигурни. {31695}{31743}Никой не може да бъде абсолютно|сигурен в нищо. {31744}{31821}Дори при нормална бременност има загуби. {31822}{31920}Но ако говорим честно...|какво бихме изгубили? {31923}{31966}Нея.|Джеси. {32025}{32065}За нея се отвори пустотата. {32230}{32293}Но аз няма да я проваля... както и ти. {32318}{32344}Имаш думата ми. {32679}{32703}Това реално ли е? {32750}{32772}За сега. {32950}{33006}Невероятно място. {33440}{33498}Виж тук.|-Какво е това? {33777}{33810}Боже мой, Пол! {33860}{33925}Може ли да направим ателие?|- Разбира се. {34149}{34197}Как се чувстваш?|- Добре съм. {34315}{34432}Джеси! Скъпа, върнах се. {34471}{34490}У дома. {34512}{34613}Дом...голям дом!! Хей! {35250}{35300}Твоят син още не е имал парти тук. {35538}{35570}Напъни, напъни! {35570}{35602}Не мога! {35613}{35656}Много ме боли! {35656}{35759}Хайде Джеси, не плачи,|можеш да се справиш, напъни още малко. {35762}{35814}Нещо не е наред!|-Всичко си е наред! {35814}{35841}Има нещо нередно. {35857}{35897}Само още веднъж, напъни! {35905}{35942}Просто напъвай! {36066}{36101}Ето ни, навън сме! {36101}{36165}Добре, добре! Навън сме!|-Това беше! {36272}{36339}Подай ми респиратор.|Да го накараме да изплаче! {36349}{36365}Хайде! {36731}{36741}Колко минути? {36741}{36759}50 секунди. {36779}{36875}31, 32, 33, 34... {36927}{36982}Не ми прави това! Хайде човече!|-Какво става? {36982}{37032}39, 40секунди. {37044}{37127}41, 42, 43, 44...|- Хайде, хайде! {37369}{37391}О, бебче! {37468}{37498}Същото както и преди, помниш ли? {37560}{37573}Това е той! {37582}{37628}Ние сме повече уплашени от теб. {37666}{37676}Благодаря. {37942}{37993}Ето ни момченце. {38099}{38122}Лека нощ, Адам. {38220}{38251}Моето малко момче. {38300}{38344}Звучи ми някяк странно. {38344}{38403}Това е името му. {38425}{38466}И винаги ще се казва така - Адам! {38655}{38790}Честит рожден ден! {38817}{38951}Честит рожден ден,скъпи Адам! {38952}{39074}Честит рожден ден! {39262}{39292}Чичо Ричард! {39320}{39341}Честит рожден ден, Адам! {39432}{39459}Адам забавлява ли се? {39459}{39505}Да, приятни деца са. {39525}{39547}И доста тихи! {39579}{39635}Не знам, понякога се |чувствам като учител, {39635}{39707}който учи риба да плува|....в клуба на лудите. {39752}{39786}Знаеш ли, все още ти липсва |старото училище. {39811}{39888}Да, не само това ми липсва. {39914}{39969}Чичо Ричард! Защо не го пуснем да лети! {40010}{40036}Ето вдигнахме го! {40070}{40100}Дръж го далеч от дърветата. {40125}{40166}Какво...какво?|Каква дума каза? {40168}{40244}"Ризървоир".. това е научна дума, |чичо Ричард. {40245}{40318}Научихме я в час по природознание|в училище. {40319}{40359}О, имаш предвид "резервоар". {40384}{40459}Това е нещо като езеро,|езеро, създадено от човека. {40482}{40532}Но аз мислех, че Бог е |създал всичко. {40533}{40640}По-добре си представи, че Бог е създал |тези хора, за да направят резервоара. {40748}{40778}Ей, детенце! {40811}{40829}Прибери се вътре. {40849}{40874}Кажи довиждане на приятелите си. {40872}{40899}{Y:i}Благодарим ти, Адам! {40978}{41000}{Y:i}Довиждане, Адам. {41065}{41118}Довиждане.|-Довиждане Пол. {41550}{41578}Хей, рожденника! {41590}{41616}Трябва да ти кажа нещо? {41630}{41658}Оставяш играчките си навсякъде. {41660}{41685}Ще се спъна и ще падна. {41817}{41863}Това е за тези от нас,|които не носим каски у дома. {41930}{42020}Какво правиш? {42148}{42165}Откъде взе това? {42190}{42252}Подарък за рождения ми ден|от Джуди Смойър. {42256}{42270}Харесва ли ти? {42340}{42356}Да. {42418}{42438}Защо не си легнеш? {42480}{42527}Тате, мислех си... {42530}{42549}За какво? {42573}{42631}Мисля, че вече не те харесвам. {42908}{42948}Хвана се! {42973}{43033}Сега вече, работата стана сериозна! {43227}{43316}Има толкова начини да го кажеш, {43392}{43430}но си остава индиректно|тотално {43464}{43474}и тогава {43476}{43522}го поглеждаш. {43525}{43581}Честно казано, понякога забравям. {43584}{43669}и нещо като това, което се случи| с играчката динозавър. {43669}{43708}Всичко е наред, и с мен става така. {43755}{43791}Просто се притеснявам.. |За какво? {43791}{43795}Притеснявам се. {43797}{43860}Да не разбере.|-Няма да разбере. {43860}{43891}А ако разбере? {43931}{44085}Толкова го обичам..|И двама ви! {46199}{46214}Адам? {46320}{46381}Всичко е наред, тук съм. {46394}{46449}Къде си! {46470}{46495}Тате! {46498}{46514}Адам? {46642}{46667}Мамо! {46793}{46814}О, Боже мой! {47130}{47162}- Спокойно, всичко е наред!|-Махни се! Махни се! {47162}{47233}Махай се!|-Спокойно! {47270}{47288}Всичко е наред!|- Махай се! {47360}{47388}Махни се, пусни ме!|-Добре, всичко е наред. {47445}{47484}Джеси!|-Идвам! {47521}{47592}О, Боже!|-Адам? Адам! {47592}{47608}Какво стана? {47619}{47648}Не знам, мисля, че припадна! {47665}{47715}Звъни на 911!|-Ще повикам Ричард. {48160}{48212}Ричард, слава богу!|Искам да го настаним в болница. {48211}{48242}Всички колеги ще се справят с това. {48245}{48304}Колегите ти изобщо не знаят случая. {48307}{48368}Няма нужда. Всички са мои близки| приятели,познавам работата им. {48379}{48465}Вероятно има нужда от специалист,|минаха 5 часа, а още е в безсъзнание. {48467}{48543}Ако не бяха зачервените бузи |от шамарите, за да го свестиш, {48543}{48571}изглежда, че просто спи. {48574}{48624}Само дето няма причина |да не се събуди. {48625}{48696}Състоянието, което е преминал|се нарича "нощен тероризъм".|-Нощен терорист? {48699}{48718}Вид нарушение на съня. {48720}{48781}По време на съня си детето|може да седи, да ходи, дори да говори. {48785}{48830}И през цялото това време |изглежда будно. {48830}{48890}Не, при нас изглеждаше|съвсем различно. {48900}{48954}Добре, ще изчакаме известно време. {48957}{49005}Знам, че е плашещо,|и говорихме вече за това. {49005}{49058}За възможността нещата да |се променят. {49059}{49110}И когато Адам навърши 8 години,|да умре. {49145}{49199}Знаете, че тези години ще минат|като часове. {49221}{49283}Ти каза, че може да се промени,|но не и нещо като това. {49290}{49320}Защото не бих могъл да го зная. {49326}{49423}Вижте, той е само в един период|и се нуждае от помощ, за да го премине. {49441}{49495}Не само сега, а и през следващите години. {49499}{49592}Не бихте се притеснили толкова,|ако се беше случило на 9 например, {49593}{49677}И на 10 години, и на 50 можеше |да се случи. {49686}{49732}Не бих ви обещал, ако не можех. {49739}{49818}Обещавам ви, че каквото трябва| ще бъде направено в болницата. {49823}{49846}Какво става с него, Ричард? {49850}{49872}Това ще трябва да разбера. {49875}{49915}Инстинкта ми показва,|че вероятно не е нищо. {49819}{49965}Просто му дайте малко време.|Става ли? {50047}{50057}Да. {50289}{50318}Последните 8 години, {50348}{50393}дали са били? {50447}{50506}Понякога имам чувството, че|пак иска да ни напусне. {50578}{50625}Ако знаех какво да направя, {50693}{50721}за да не го загубя отново. {50772}{50961}Няма да го загубим. |Всичко ще бъде наред. {52412}{52429}Адам!! {52483}{52532}Добре ли е?|-Добре е. {52536}{52584}Добре ли си?|-Гладен съм. {52625}{52645}Мамче! {52661}{52708}Хайде детенце! {52920}{52973}Ричард, благодаря ти!|-Ще се видим всички утре. {53516}{53553}Адам? Хайде на вечеря. {53610}{53652}Джеси. {53675}{53697}Няма го тук! {54266}{54282}Адам! {54382}{54429}Хей, върни се! {56308}{56335}Ето къде си. {56348}{56381}Какво правиш тук? {56401}{56428}Не чу ли, че те викам? {56510}{56533}Добре ли си? {56559}{56587}Отговори ми. {56780}{56798}Говоря на теб. {56806}{56817}Хей! {56830}{56863}Отговори ми! {56901}{56915}Да, тате. {56969}{57009}Не чу ли, когато те виках? {57086}{57147}Вечерята е готова. |Да си вървим в къщи. {58111}{58165}Пол каза че е бил доста странен момент. {58214}{58229}Не, той е добре. {58274}{58316}Да, надявам се, че е наред. |Вероятно не нищо. {58316}{58351}Не мисля, че има нещо |притеснително. {58371}{58449}Добре. Пазете се, скоро ще се видим. {58450}{58504}Добре, благодаря ти, Ричард.|Пази се и ти. {58589}{58622}Мисля, че трябва да го |заведем при специалист. {58682}{58711}Ричард мисли, че няма за какво |да се притесняваме.. {58711}{58738}Той да не е Бог? {58810}{58846}Колко време ще живеем така? {58925}{58956}Докато се дипломира? {59875}{59908}Сигурен ли си, че си добре?|- Да. {59915}{59937}Сигурен?|- Да. {59978}{60006}Чао, мамо. {60800}{60822}Някой знае ли какво е това? {60850}{60937}Нещо велико и същевременно|грозно на вид. {60954}{61011}Да мислим за ДНК като|за съединителна кутия... {61013}{61096}където всеки един ген|се свързва в редицата.. {61097}{61150}и отговаря за клетката, за която говорим. {61164}{61262}Значи тези гени при Кевин|които са отговорни за... {61320}{61390}космите в носа му,не вършат работа| при малкото пръстче на крака му. {61399}{61438}Значи гените не съществуват? {61440}{61501}Не,съществуват,|нопросто не са активни. Изключени са. {61580}{61596}Мъртви са. {61696}{61710}Знаете ли какво? {61738}{61839}Защо не прегледате глава 11|до края на часа... {61860}{61880}а аз ще изляза. {61946}{61986}Защо не му дадеш |да се разбере на този... {61987}{62027}да спре да ти взима парите ти за обяд. {62045}{62068}Набий го. {62068}{62153}Ако не го направиш, |ще се оплакваш така цял живот. {62171}{62240}Не, няма. Не|- Добре, и двамата. {62265}{62330}Да! А ти какво ще направиш? {62585}{62644}А какво ще стане, ако новата клетка|копие на оригиналната... {62646}{62696}поради проблем при раждането, {62697}{62720}остане неактивна и не се съедини? {62721}{62791}Чуй ме! Може да стане, може и не,| но факт е, че е страхотно. {62791}{62877}Всяка промяна на нормалното поведение|си остава ненормална и подложена на критика. {62889}{62929}Това е "нощен тероризъм"! |- Това не е обяснение... {62930}{62975}Пол, става дума за разстройство на съня. {62975}{63039}И няма друго обяснение?|-Какво искаш да ти кажа Пол? {63042}{63120}Че има някакъв сериозен проблем с него?|Ако искаш ще се съглася с теб. {63121}{63158}Не, не искам! {63165}{63241}Разбирам притеснението ти|но трябва да проявиш уважение. {63250}{63335}Повечето родители не бихме обърнали| внимание и ще изчакаме да отзвучи. {63350}{63375}Ние?|-Знаеш какво имам предвид. {63420}{63450}Сега мога ли да отида при пациентите си? {63552}{63589}А ти, имаш ли собствено дете, |Ричард? {63630}{63675}Джеси винаги казва, колко страхотен|баща би бил за Адам, {63675}{63696}и се чувствам засрамен. {63696}{63756}Пол, той е твой син. |Знам какво означава той за теб. {63779}{63834}Но може би не е необходимо|да казвам какво означава той за мен. {64113}{64167}Ето ни и нас.|Да тръгваме. {64220}{64253}Кое е това дете, скъпи? {64270}{64321}Това е ново дете.|Лори Хейзъл. {64348}{64381}Само се фука. {64383}{64465}Винаги се фука колко високо се люлее . {64483}{64515}Той е пръдльо. {64522}{64580}Ей, кой те научи да говориш така? {64598}{64659}Не знам.|- Не ми харесва. {64665}{64699}Влез в колата. {65209}{65234}О, Боже! {65246}{65288}Адам! Адам!|-Добре ли си? {65293}{65337}Добре ли си?|-Добре съм. {65343}{65400}Не те видях. Кълна се, че не те видях. {65416}{65468}Бях на косъм да те бутна.|Знаеш ли? {65482}{65503}Искаш да се самоубиеш ли? {65544}{65623}Колко пъти ти казах да не излизаш| на улицата с колелото? {65623}{65747}Пол! Какво ти става? {65779}{65814}Добре ли си, скъпи?|- Да. {65857}{65875}Сигурен ли си? {67046}{67061}Ало? {67995}{68041}Да, всъщност бих искал|нека да взема писалка... {68057}{68081}Доктор Уибър? {68124}{68260}Добре. В течение ли е? {68279}{68309}Ще ти звънна. Чао! {68311}{68410}Кой беше?|- Грешен номер. {70840}{70863}Адам, отвори вратата. {70885}{70906}Отвори вратата, сине! {70949}{70977}Отвори вратата! {71083}{71133}За Бога, сине, отвори вратата! {71231}{71260}Тате! {71315}{71346}Какво?|Защо вратата е заключена? {71361}{71422}Как?|-Какво? {71422}{71468}Помогни му, някой иска да го нарани...|-Не, не, не! {71485}{71534}Виж!|За какво говориш? {71564}{71609}Виж, всичко е наред. {71610}{71658}Не, толкова е странно. {71658}{71716}Никой няма да те нарани...|всичко ще е наред. {71776}{71852}Успокой се! Представи си,|че е било само лош сън. {71865}{71888}Не!|-А? {71919}{71963}Видях го.|- Какво? {71994}{72030}Какво видя? {72106}{72130}Адам, кажи ми. {72153}{72173}Моля те! {72201}{72300}Ако не ми кажеш,не бих могъл да |ти помогна за каквото и да е. {72344}{72375}Просто знам нещо. {72407}{72470}Добре.|Какво? {72500}{72500}Какво ти казаха. {72552}{72586}Нещо лошо ще се случи. {72607}{72619}Не, няма! {72625}{72691}Никога няма да позволя нещо |лошо да ти се случи! {72755}{72776}Не на мен. {72891}{72940}Чуй ме, ти си мой син! {72940}{72965}Такъв ли си? {73015}{73074}Кажи го!|- Аз съм твой син. {73075}{73103}Точно така. {73105}{73150}Всичко ще бъде наред. {73155}{73203}Всичко ще бъде наред. {73341}{73410}Дали е направил някакви тестове... {73413}{73462}Ричард.|- Здравей. {73490}{73531}Съжалявам, явно не е подходящ момент. {73531}{73582}Не, не се притеснявай.|Извинете ни. {73595}{73624}Какво се е случило, ти...? {73693}{73708}Трябва да поговорим за нещо. {73760}{73805}Трябва да остана, за да |приготвя едни документи... {73806}{73843}защо толкова искаш да ме видиш. {74002}{74036}Хей, можеш ли така? {74114}{74137}Аз имам една идея... {74139}{74174}защо не направим състезание по люлеене? {74174}{74231}- Да!|- Вие момчета ще сте съдиите. {74240}{74269}Ти си много голям.|-Да! {74288}{74311}Първо дамите! {74450}{74480}Не се засилвай много! {74505}{74550}Спри да плачеш. {74600}{74643}О, моля ви, спрете! Не-е! {74681}{74696}Разтрепера ли се? {74737}{74778}О, страхотно, маймуно! {74790}{74866}Маймуна!|-Адам Дънкин, веднага спри и слез от люлката! {74866}{74917}Не се люлей прав! {74951}{74986}Слез долу, веднага слез долу! {75003}{75027}Не...? {75136}{75155}Адам? {75275}{75348}Този кошмар започна|след моето решение. {75375}{75445}Или е възможно спусъка да бъде дръпнат|по ред други причини.. {75510}{75531}Училището, {75550}{75568}стрес, {75589}{75611}взаимоотношенията в къщи. {75670}{75728}Пол е убеден, че клетките на Адам... {75728}{75766}му припомнят предишния живот? {75806}{75850}Нещо като лош експеримент, {75865}{75990}Плъх, който тича из лабиринт е убит |от порасналия втори плъх. {75990}{76056}А вторият, на когото показваме |същия лабиринт {76056}{76094}се справя за рекордно време, {76094}{76169}доказвайки, че паметта не е|кодирана в клетките. {76184}{76208}Наистина впечатляващо... {76252}{76332}обаче е голяма безсмислица|и градска легенда. {76395}{76429}Значи не е възможно той да помни. {76433}{76512}Не.|- Слава Богу! {76609}{76734}Откровено... притеснява ме Пол|с неговите странни теории. {76758}{76818}Пол просто има лош период |точно сега. {77000}{77023}Хубаво е. {77076}{77127}Никога ли не се е чувствал |комфортно тук, нали? {77197}{77214}Не. {77326}{77390}Не мислиш да опиташ да го|напуснеш, нали? {77410}{77428}Джеси, {77430}{77483}не мога да го направя. {77509}{77553}Когато си по средата на нищото |е лесно да забравиш, {77555}{77601}че си отговорен за последствията |от стореното. {77620}{77653}Но ако някой разбере, {77681}{77711}ти няма вече да видиш Адам. {77774}{77793}Знам. {77800}{77848}Мога ли да ти имам доверие,|че ще останеш с Пол? {77880}{77916}Да. {78112}{78151}Всичко наред ли е, току що |получих съобщението. {78161}{78229}Обадиха ми се в гимназията.|Звънях ти, но не те намерих. {78245}{78278}Бях навън. {78281}{78338}Как е Адам?|- Той е добре, г-жо. {78381}{78437}Не знам как точно да ви кажа това, но... {78437}{78514}но зад това стоят и други деца. {78514}{78578}И работата е в това, че можеше |сериозно да се нарани. {78589}{78621}Да отидем при него. {78654}{78681}На вино ли миришеш? {78702}{78763}Бях на обяд.|- С кого? {78860}{78937}Защо си толкова притеснен?|Беше само обяд. {78956}{78998}Просто трябваше да поговорим|за Адам. {79050}{79074}Боже, Пол! {79129}{79154}Извинявай, къде отиваме? {79175}{79210}Да потърсим друго мнение. {79340}{79363}Шегуваш ли се? {79399}{79418}Тогава се смей! {79504}{79532}"нощен тероризъм"... {79535}{79580}Не сте съгласен, че става дума за това? {79582}{79642}Преглеждал съм доста деца на|възраста на Адам. {79644}{79724}Плашещо е за родителите, но|децата порастват. {79735}{79801}Причината не е защото Адам |е нещастен, а че се променя, но... {79801}{79829}трябва да го разберете... {79832}{79885}Не, ние го разбираме, |има нещо друго ... {79992}{80051}Той не ме оставя на мира...|-Кой? {80064}{80094}Закари.|- Закари? {80109}{80150}Г-н Дънкан, кой е Закари? {80164}{80187}Да не е негов съученик? {80199}{80238}Не знам. |Скъпи, кой е Закари? {80336}{80377}Момчето, което живее в |сънищата ми. {80480}{80535}Кажи ми приятел, момчето ли ти |каза, че се казва Закари? {80558}{80628}Не съвсем, просто го знам. {80648}{80685}И нигога не си виждал лицето му? {80688}{80733}Не иска да ми го покаже, {80751}{80785}но го познавам по якето. {80794}{80823}Какво яке?|-Добре, знаеш... {80825}{80874}Това е единадесети въпрос. {80877}{80915}Червено с бели ръкави. {81064}{81135}Къде отиваме? Къде отиваме? {81144}{81175}Отиваме на юг, Адам. {81218}{81239}Адам? {81241}{81299}Закари?|- Закари?! {81348}{81375}А ти къде си? {81389}{81406}Къде отиваме? {81406}{81468}Няма да направя това.|Това е лудост. {81490}{81517}Заради Ричард ли? {81520}{81589}Виж, има нещо, което не ни казва|знам го. {81589}{81654}Той го изчаква, сприятелявайки се с нас. {81654}{81675}Той се грижи за нас. {81675}{81731}Закари! Закари, къде си? {81778}{81800}Говори ми за Закари! {81800}{81836}Той никога не е познавал Закари. {81928}{81967}Трябва да ни кажеш, Адам? {81975}{82017}Ти...|-Кажи го! {82058}{82099}Достатъчно, Пол!|-Защо не иска да каже? {82104}{82122}Спри! {82169}{82210}Не разбираш ли, че искам да бъда до него? {82211}{82242}Не искам да разбирам това. {82244}{82257}Тя е мъртва!|Тате! {82276}{82297}Пол, внимавай! {82577}{82643}Добре ли си? {82670}{82693}Всичко наред ли е? {82710}{82723}Добре е. {82923}{82968}Добре, сине, ето така. {83066}{83105}Моля те, поспи. {83139}{83172}Тате... {83197}{83216}Ще умра ли? {83380}{83398}Не, разбира се! {83459}{83482}Ще останеш с нас. {83563}{83609}Приятни сънища. {83777}{83822}О, Боже мой това е... {83824}{83860}Той си спомня. {83862}{83911}Сънищата му са предишен живот. {83919}{83951}При децата се случва често. {83951}{83999}Момче, което е убито? {84002}{84031}Боже, възможно е. {84048}{84103}Значи гените в клетката запазват {84103}{84140}и възпроизвеждат спомените. {84143}{84190}Той не си спомня.|-Нали видя? {84190}{84232}Защото той не може! {85049}{85109}Скъпи събуди се!|Пристигнахме пред училището. {85301}{85403}Искам да нарисувате на тази картина|всеки от семейството си в къщи. {85458}{85561}Работете. |Използайте повече цветове. {85580}{85622}Напишете си собственото име отдолу. {85625}{85690}С хубави и големи букви,|искам да я закачим в класната стая. {85710}{85802}Красиво е, продължавай да рисуваш. {86190}{86257}Здравей, Пат! {86271}{86301}Здравей, Джеси! {86301}{86363}Отбих се за малко,|пазарувах в сеседния магазин. {86400}{86421}Много хубаво. {86427}{86506}Ричард Уелс се отби вчера,|поговорихме {86508}{86549}и си избра тези трите. {86573}{86599}Това е страхотно! {86611}{86637}Извини ме за момент. {86646}{86696}Ало?|-Здравей. {86699}{86732}Ричард, здравей. {86750}{86791}Обаждам се само да разбера как е Адам. {86818}{86862}Не много добре, всъщност. {86915}{86965}Пак имаше кошмар снощи. {86980}{87025}Този път, Пол се опита |да поговори с него. {87029}{87092}Чудя се, ако използваме възможността |да говори {87094}{87133}можем да постигнем напредък. {87135}{87177}Не знам, Пол не дава. {87181}{87245}Добре, бих искал да го|доведете пак на преглед. {87248}{87301}Не съм сигурна,|дали Пол ще се съгласи. {87303}{87345}{Y:i}Казах ти да го убедиш,|докато не е станало късно. {87347}{87396}Знам, че е така, но... |ще поговоря с него? {87399}{87418}Мъдро. {87420}{87449}{Y:i}До скоро, Ричард, чао. {88182}{88230}Хайде момчета, да вървим! {88250}{88300}Хайде страхливци! {88303}{88407}Слабаци, хайде да ви видя|какво можете! {88444}{88507}Да не си луд, да си вървим! {88521}{88636}Хайде, да си вървим, приятел! {89000}{89080}Хайде елате! Вие можете!|Да не сте бебета? {89080}{89155}Искате при татко ли?|Хайде! {90647}{90679}Кой е там? {93032}{93068}Ето ги. {93588}{93623}Джеси? {93714}{93753}Долу ли си? {94007}{94036}Не ме ли чуваш? {94077}{94094}Добре ли си? {94130}{94170}Гладен ли си? {94173}{94202}Здравей мамо,|здравей тате! {94270}{94290}Гладен ли си? {94504}{94534}Да, моля? {94585}{94631}Не,съжалявам Таня, не е тук. {94659}{94687}Таня, успокой се. {94706}{94761}Почакай, ще го попитам. {94889}{94915}Адам, {94915}{94991}Майката на Рой казава, че още |не се е прибрал от училище. {95001}{95055}Знаеш ли къде е?|-Не! {95080}{95089}Почакай, почакай! {95102}{95156}Какво прави на реката днес следобяд? {95197}{95217}Просто си играхме. {95280}{95318}С кого? {95387}{95431}Предполагам, че не трябва да кажа. {95460}{95520}Адам, ще ми отговориш ли? {95619}{95652}Отивай си в стаята? {95696}{95721}Веднага! {95958}{95998}Съжалявам Таня, той не знае. {96083}{96103}Да, късмет! {96196}{96278}Каза, че Ричард спомена да се използва |хипноза, за да разберем повече. {96300}{96322}Обади му се! {96366}{96398}Ще отидем утре. {96558}{96620}Адам как се казва училището? {96630}{96684}Можеш ли да ми кажеш името |на училището? {96835}{96860}Пайес... {96911}{96956}Да искаш да кажеш "Пайес"? {96972}{97022}Сигурен ли си, че това дете|няма да го нарани? {97025}{97104}На всички ленти с хипноза,|е записано само говор. {97112}{97132}Прав ли съм, Пол? {97400}{97417}Адам! Закари там ли е? {97437}{97463}В училището? {97646}{97666}Той ще убие всички там! {97929}{97947}Всички тях! {97950}{97992}Защо си сигурен, че иска да го направи? {98049}{98071}Зак... {98177}{98202}Кларк.. {98202}{98247}Зак. {98268}{98314}Знаем, името му - Закари!|Закари Кларк? {98322}{98359}Кой е Закари Кларк? {98504}{98532}Всички мислят, че аз съм той. {98548}{98627}Така ли е? |Ти ли си Закари? {98721}{98801}Кой си ти? {98804}{98820}Те мислят, че съм ти. {98855}{98895}Те мислят, че аз съм той! {99032}{99078}Адам! Адам? {99080}{99110}Ричард, направи нещо. {99113}{99134}Той му причинява болка. {99134}{99150}Адам събуди се! {99205}{99240}Направи нещо. {99240}{99257}Адам? {99310}{99332}Адам събуди се! {99336}{99349}Адам! {99352}{99378}Закари. {99423}{99443}Скъпи? {99539}{99558}Тате? {99691}{99720}Добре си. {99914}{99978}Защо го нарече Закари? |Отговори ми! {99999}{100011}Ричард? {100021}{100096}Защото не отговаряше на истинското си име.|-Глупости! {100096}{100154}Каква е истината. |Ти ме прекара. {100162}{100227}Не казвай на охраната, че е наред, |когато те блъскам, защото ще те |им кажа защо те блъскам. {100227}{100270}Пол, нервиран си... {100270}{100337}Престани да се занимаваш с мен, а кажи |какво по дяволите става с моя син! {100489}{100525}Бих искал да ти помогна. {100584}{100605}Адам се променя. {100633}{100673}Ужасно ме плаши. {100706}{100743}Като тумор е, {100782}{100802}Разрушаващо е. {100802}{100851}Все още му е трудно|и с децата в училище. {100851}{100896}Плаша се, Ричард. {100992}{101039}Той ни каза нещо. {101090}{101136}Ние говориме много|за тези състояния, които не помни, {101143}{101176}но теб те чу, нали? {101220}{101242}Не ме отблъсквай, Ричард! {101265}{101313}Адам е всичко, което ме|интересува на този свят. {101336}{101381}Ще направя този случай, {101382}{101445}обществено достояние, разбираш ли? {101489}{101517}Не се шегувам! {101517}{101589}Кълна се в Бог, ще разкажа на|целия проклет свят какво направи. {101726}{101768}Какво направихме "ние", Пол. {101770}{101803}Какво направихме ние! {102149}{102185}Може би е добре. {102194}{102217}Може би си спомня. {102319}{102362}Какво значи това, че Закари Кларк |е в училище. {102384}{102476}Утре следобяд ще отида до |това училище да проверя.|- Не! {102498}{102534}Не, Пол, абсолютно не!|Какво ще каже Ричард... {102536}{102572}Той няма да знае. {102574}{102616}Ще тръгна сутринта и когато| се върна ще ти кажа, почакай... {102859}{102889}{Y:i}Не! Детето ми! {102920}{102995}{Y:i}Пуснете ме... Не! {103204}{103249}{Y:i}Пуснете ме! {104358}{104421}Джеси, мога ли да те видя? |Веднага! {104527}{104563}Казах ти. {104591}{104624}Какво? {104636}{104676}Не може да се примиряваме с това {104679}{104744}Работата е там, че това не е игра, {104746}{104811}както ти се струва. {104811}{104850}Вече не съм сигурен в нищо. {104991}{105036}Не ме интересува какъв е бил, {105038}{105079}той си остава наш син. {105102}{105139}Одобрение ли търсиш? {105169}{105211}Какво искаш да кажеш? {105239}{105273}Че не е трябвало да го правим? {105387}{105408}Лека нощ, скъпи. {105490}{105507}Мама те обича. {107020}{107049}Какво правиш тук? {107097}{107118}Всичко е наред, мамо. {108089}{108118}Извинете, тук няма нищо. {108118}{108181}Сигурна ли сте, че това е единственото|училище "Сейнт Пайес"? {108197}{108224}То е единственото в града. {108239}{108288}Както казах, от доста време |е затворено. {108289}{108407}Къде са регистрите за учениците,|ако търся някого? Например Закари Кларк. {108407}{108450}Ще отнеме време, ако е по име. {108478}{108498}Мога да почакам. {108508}{108530}Няколко седмици? {111248}{111277}Здравейте.|- Да? {111279}{111314}Извинявайте за притеснението,|казвам се Пол Дънкан, {111324}{111394}знам, че изглежда налудничаво,|но търся Закари Кларк. {111412}{111490}Говори ли ви нещо името?|Малко момче. {111491}{111522}Не, съжалявам. {111522}{111606}А предишните собственици?|Имали ли са дете? {111607}{111663}Мелинда!|- Съжалявам. {111727}{111776}Не, не сме заварили предишните|собственици. {111776}{111844}Съпругът ми и аз живеем тук от 6 години. {111855}{111892}Знаехме, че е изоставена, {111892}{111928}и един архитект ни я реставрира. {111953}{111987}Значи е била необитаема. {111987}{112014}За няколко години, да. {112014}{112081}Но не знам нищо за предишните |собственици. {112081}{112125}Съжалявам. {112133}{112163}Извинете за притеснението. {112526}{112590}Извинете, бавачката..интервюирах| няколко бавачки {112590}{112664}повечето по телефона, но помня,|че говорих с една,не мога да си спомня името й {112664}{112740}която спомена, че е работила за семейството, |което е живяло на този адрес. {112749}{112811}Мисля, че е оставила|информация за контакт. {112828}{112858}Чудесно, благодаря. {113119}{113145}Кора Уилямс? {113210}{113271}Не ме познавате, но искам да поговорим. {113288}{113316}За Закари Кларк. {113614}{113629}Влезте. {114220}{114263}{Y:i}Нямате съобщения. {114610}{114673}{Y:i}Надявах се да не чуя повече това име. {114683}{114702}Какво е направил? {114714}{114760}{Y:i}Имаше инцидент в училище. {114793}{114856}{Y:i}Той нямаше никакви приятели|винаги се връщаше с белези от училище. {114887}{114927}{Y:i}Веднъж го затворили в класната стая, {114950}{115014}{Y:i}някакъв учител го намерил треперещ |от страх. {115017}{115083}{Y:i}Но това беше само началото на историята. {115085}{115117}{Y:i}Много скоро децата станаха|по-изобретателни, {115117}{115163}{Y:i}и просто го оставяха сам, {115186}{115207}{Y:i}и тогава стана пожара. {115230}{115260}Пожарът в "Сейнт Пайес"? {115295}{115347}{Y:i}Никога не откриха как е започнал пожара. {115357}{115375}{Y:i}Но аз знаех. {115375}{115453}{Y:i}Когато Закари се прибра у дома|аз го попитах за това {115454}{115485}{Y:i}А той само се усмихна. {115616}{115642}Адам? {115729}{115817}{Y:i}Кълна се, че когато го погледнех в очите,|не виждах нищо там друго, освен зло. {115859}{115953}{Y:i}Държах се на разстояние, но|страхувах какво може да направи. {115965}{116026}{Y:i}Всички тези ужасни мисли минаваха|през съзнанието ми {116201}{116247}{Y:i}Този ден бяхме само двамата у дома. {116276}{116300}{Y:i}Той се къпеше във ваната. {116301}{116356}{Y:i}Изведнъж ми просветна какво|трябва да направя. {116392}{116432}{Y:i}Той не ме чу когато влязох. {116955}{117000}{Y:i}Опитах се да го убия, кълна се. {117004}{117054}{Y:i}Кълна се, че опитах, но... {117060}{117125}{Y:i}но просто... не можах. {117176}{117195}{Y:i}Просто не можах. {117229}{117281}{Y:i}Когато майка му се прибра у дома, {117283}{117349}{Y:i}Закари не й каза и дума, за това,|което направих. {117580}{117624}Тук ли си? {117645}{117676}{Y:i}На следващия ден бях у дома. {117703}{117762}{Y:i}Но имах ужасно предчувствие. {117778}{117805}{Y:i}Чуваше се навсякъде. {117809}{117871}{Y:i}На две пресечки оттук се чуваха сирените. {117878}{117919}{Y:i}Тогава видях този дим. {117940}{117971}{Y:i}Побързах към къщата. {117993}{118032}{Y:i}И дяволските пламъци. {118061}{118084}{Y:i}Молех се да не е твърде късно. {118100}{118130}{Y:i}Сигурен съм. {118156}{118171}{Y:i}Загасиха го. {118171}{118212}{Y:i}Майка му беше вече мъртва. {118423}{118468}{Y:i}Помня смразяващия студ този ден. {118468}{118525}{Y:i}В тази голяма къща беше |винаги студено. {118566}{118585}Адам? {118620}{118670}{Y:i}Тя отиде долу в мазето, {118670}{118712}{Y:i}да провери нагревателя за|топлата вода. {118739}{118794}Има ли някой долу? {118796}{118850}{Y:i}Там беше той, {118853}{118906}{Y:i}просто чакаше. {118950}{118989}Значи казвате, че Закари |е убил майка си. {119015}{119076}{Y:i}Използва чук, за да я удари по главата. {119216}{119259}И когато свърши, {119270}{119321}запали пожара. {119329}{119382}Качи се горе, {119385}{119430}за да завърши играта. {119448}{119490}Там намерихме тялото. {119550}{119575}Къде беше баща му? {119600}{119648}Беше в болницата, както винаги. {119670}{119701}В болницата? |Доктор ли беше? {119705}{119759}Детски лекар. {119780}{119839}Всичко това беше знак за мен. {120088}{120117}Хайде, хайде! {120141}{120160}Хайде! {120243}{120284}По дяволите! {120293}{120324}{Y:i}В къщи ли си? Джеси? {120337}{120369}{Y:i}Вдигни телефна, моля те! {120380}{120431}{Y:i}Слушай, трябва да говорим| веднага! Спешно е. {120432}{120465}{Y:i}Обади ми се веднага, щом получиш |съобщението. {120475}{120494}{Y:i}Обичам те. {121126}{121157}Не трябваше да я отваряш. {121205}{121259}Не трябваше да пипаш тази кутия. {121291}{121306}Адам? {121359}{121400}Това аз ли съм? {121505}{121554}Трябва да ти обясня. {121634}{121666}Адам?! {121758}{121779}Закари. {121795}{121811}Какво?! {121842}{121874}Трябва да говоря с Ричард Уелс. {121880}{121955}{Y:i}Съжалявм, но д-р Уелс днес |е на погребение. {121973}{122002}Къде е погребението? {122060}{122124}Скъпи... не се плаши, всичко е наред. {122150}{122194}Стой тук и бъди внимателен? {122300}{122318}Какво беше това? {122401}{122495}Скъпи.|-Обичаше ли го? {122495}{122544}Адам, къде си? {122711}{122813}Адам.|-Адам не може да дойде да играе, г-жо Дънкан. {122815}{122835}Почакай! {122981}{122995}Нека ти обясня. {123322}{123339}Адам. {123860}{123886}Не можеше да го използваш? {123955}{123987}Закари. {124000}{124033}Не можеше да го използаш {124036}{124080}Дори не си посмял да опиташ. {124180}{124202}Не, не посмях. {124215}{124282}В пожара, причинен от него|са изгорели и клетките му. {124315}{124387}Можех да използвам клетките му|имах достатъчно материал... {124387}{124420}но след това което се случи, не можах... {124435}{124477}Бях твърде близо|до перфектната процедура... {124479}{124545}аз... не можех да се подложа| на това мъчение. {124560}{124630}С цялото си знание и силата..|не можех да го направя. {124631}{124660}Но си направил друго, Ричард... {124662}{124726}клетките на Адам носят физическите белези... {124729}{124765}и естествено си манипулирал гените, {124778}{124885}Неговата самоличност, памет.|Прав съм, нали? {124887}{124914}С изключение на едно нещо. {124915}{124958}Никой не може да предвиди резултатите. {124966}{125068}Единствено знаех да чакам,|чудото на науката да го съживи ... {125068}{125089}Да го съживи? {125095}{125167}Имаш ли представа какво |направи със сина ми? {125167}{125197}На семейството ми! {125197}{125260}Вярвам, че има хора, които ще разберат, |че и двамата сме замесени в това. {125261}{125321}Прсто исках да го върна. {125321}{125362}Експериментираш с човешки живот! {125362}{125400}Както и ти, както и жена ти. {125400}{125444}Не, аз бях много против... {125444}{125515}Така ли мислиш Пол? Можеш |да отвориш кутията на Пандора {125515}{125549}и после просто да я затвориш? {125550}{125585}Ние ти вярвахме, по дяволите! {125600}{125663}Ние го познавахме... |но ти го направи като твоя собствен. {125668}{125706}Какво,гласът на съвеста? {125700}{125765}Ние сме едва в началото на|медицинския напредък... {125765}{125831}Каж и ми нещо: Ако не е трябвало|да го направя, Пол, {125831}{125875}как така можах? {125930}{125962}Ти си учен. {125962}{125998}Затова се вслушай в науката! {125998}{126066}Еволюцията е и морален процес|затова трябва... {126066}{126106}да се игнорират грешките. {126106}{126146}Ами ти, Пол? Ти ли си най-добрия? {126183}{126258}Не знам. {126276}{126354}Може би, това е наказанието ми,|че исках нещо, което не трябва. {126361}{126410}След този случай, |така го приемам. {126426}{126507}Повярвай ми, Ричард, ще използвам |цялата си сила, за да защитя сина си {126520}{126563}и ще пиша във вестниците какво направи. {126563}{126598}Пол..|-Не, не свършено е! Разбра ли? {126613}{126723} Ще отидем в полицията и ще намерим |място, където ще му помогнат. {126723}{126765}Никъде няма да ходите.|- Върви по дяволите! {126765}{126830}Беше екперимент, провален експеримент. {126830}{126883}Трябва да го прекратиме и |да опитаме отново. {126921}{126947}Да го прекратиме? {127006}{127059}Говориш за моя син. {127086}{127113}Нашият син! {127117}{127146}Твой е, защото аз ти го направих! {127150}{127245}Стой далеч от него!|Чу ли ме? {127279}{127306}Стой далеч! {127588}{127628}Имаш късмет, че можеш да го имаш. {127628}{127678}Беше никой, когато те открих! {127698}{127760}Аз ти дадох дете, дом, работа. {127760}{127817}Всичко, от което се нуждаеше |ти предоставих. {127840}{127866}Запомни това! {127880}{127947}Ти неблагодарно лайно! {128899}{128958}Защо не ме слушат?! {129459}{129496}Адам! {130450}{130491}Има ли някой? {131015}{131076}Адам, къде си? {132592}{132615}О, Боже! {132662}{132681}Успокой се! {132705}{132720}Адам. {133000}{133022}Да, тате? {133107}{133128}Кой си ти? {133158}{133185}Кой си ти в момента? {133265}{133288}Аз съм твоят син. {134290}{134347}{Y:i}Все още няма данни за изчезналия|местен лекар. {134379}{134445}{Y:b}6 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО. {134497}{134542}{Y:i}Провинциален лекар в неизвестност... {135452}{135510}Изглежда прекрасно. {135585}{135618}Бихте ли качили това горе? {135956}{136013}Хей! Харесва ли ти новата стая? {136130}{136168}Още не е довършена. {136311}{136426}Хей детенце! Виж,| знаем, че е голяма промяна. {136430}{136489}Мъчно ти е за приятелството |ти с доктора... {136522}{136581}Никога не съм казвал, че |промяната ще ти хареса, нали? {136783}{136865}Скъпи, ще се справиме|страхотно! {136877}{136969}Обзалагам се, че новия град|новите приятели... {136988}{137021}ще ти харесат много. {137047}{137071}Знам. {137120}{137179}Г-жо Дънкан!|- Идвам! {137200}{137208}Хей...! {137256}{137385}Имам три кашона долу с етикети| ИГРАЧКИ. {137420}{137458}Колко ще ми вземеш, за да ми|помогнеш да ги разопаковаме? {137519}{137538}Къде да сложа това? {137545}{137584}О, внимавайте с това... слизам долу. {139146}{139167}Сине, взех... {139226}{139249}Адам? {139763}{139793}Боже! {139890}{139911}Дойдох да те взема надолу. {139966}{139990}Добре ли си? {140075}{140130}Кажи ми, ако има нещо...|-Няма нищо, тате. {140142}{140168}Добре съм. {140346}{140376}Вярвай ми! {140411}{140488}Ще ни бъде страхотно! {140592}{140627}Това място ще бъде новото ни начало! {141241}{141291}превод - verannika