{298}{351}Какво се случи в " 24 " {362}{425}Идвам от съвещание на Отдела и NSA. {427}{522}Терористи контролират ядрена бомба| някъде в Лос Анджелис. {524}{576}Ще избухне по някое време, днес. {600}{644}Джордж, къде отиваш? {646}{688}-Бейкърсфилд.|- Защо? {690}{781}- Не съм длъжен да ти казвам.|- Опитваш се да избягаш извън радиуса на взрива. {783}{886}Сър, имаме сериозна ситуация.|Не е времето да глезим медиите... {888}{1057}Ако започнат слуховете, |ще имаме два проблема. Не се нуждаем от масова хистерия. {1066}{1127}Сестра ми се омъжва днес, Ралф. {1129}{1244}Ние трябва да установим, дали |има връзка между Реза и терористите {1246}{1306}Паспорта ще е идеално. {1346}{1416}Ще те оставим на три блока от склада. {1418}{1477}Не сме виждали Уолд да идва. {1479}{1555}Това е Еди Грант, един от момчетата на Уолд. {1557}{1627}- Не си се променил много, Джак.|- Какво искаш? {1629}{1693}Не ми стигат хората ,а имам график. {1695}{1725}Какво ще правим? {1727}{1813}Днес ще преустроим |правителствена сграда в гробище. {1815}{1881}- Коя сграда?|- CTU. {1926}{2013}Ким. Вземи моите ключове |и бягайте от тук. {2042}{2117}Ким, спри колата. Ще те убия. {2119}{2186}Спри колата, Ким. Не прави това. {2188}{2304}Искам да дойдеш тук. Точно тук.|Чакай ме. Ще потърся помощ. {2306}{2360}Кажи къде е дъщеря ми, Ким. {2436}{2486}Меган? Меган? {2500}{2560}Меган! Меган! {2764}{2810}- Меган! {2812}{2846}Меган! {2848}{2902}Меган! Megan! {2904}{2979}Виждали ли сте малко момиченце?| Около 9, с руса коса? {3075}{3134}Ще се оправя, OK? Ще се оправя. {3181}{3222}Вие ли сте Гери Метисън? {3237}{3265}Да. {3267}{3321}Преди да се намерите тук. Къде бяхте? {3323}{3383}Имахме обаждане преди 5 минути, сър. {3385}{3451}Вие ли съобщихте |за отвличане на дете? {3453}{3529}За дъщеря ми.Тя взе дъщеря ми. {3531}{3579}Опишете ми заподозряната. {3581}{3644}Ще направя нещо по-добро. Името и... {3646}{3693}Бихте ли спрели, моля? {3695}{3747}Името и е Кимбърли Бауер. {3749}{3844}- Тя работи за жена ми и мен.|- Нуждая се от описание, сър. {3904}{3973}- Мейсън.|- Тони е. Колко далече си от града? {3975}{3998}Защо? {4000}{4071}Току що ми се обади |Стив Лоулър, от Отдела. {4073}{4108}За какво? {4110}{4183}Полицията е видяла кола,| която се намира в нашия лист за следене. {4185}{4290}- Той иска ти да я провериш.|- Това идва от полицията? Хайде. {4292}{4369}Лоуер не им се доверява |и иска ти да провериш. {4371}{4440}Освен това, той знае, |че си на път за Бейкърсвил. {4442}{4514}Знам, че отиде там| да проследиш нещо, {4516}{4570}но Лоуер иска това да бъде проверено. {4572}{4600}Какъв е адреса? {4691}{4752}Преди да отидете на пресконференцията, {4754}{4861}Рейбърн искаше да ви покажа |актуализирания доклад за щетите. {4940}{4990}Тези цифри за жертвите са по-високи. {4992}{5079}Те изключиха всичко, |освен ядрено и конвенционално оръжие. {5081}{5182}Смятат, че ние имаме работа с ядрена бомба. {5223}{5261}Меган! {5394}{5451}Меган! {5640}{5674}Меган! {5710}{5780}Махайте се от нея! Махайте се! {5826}{5893}Къде беше? Казах те да ме чакаш. {5917}{5986}Аз те търсих. {6053}{6103}О, Боже. OK, OK. {6139}{6189}Съжалявам. {6208}{6290}Съжалявам. Добре. Добре. {6711}{6790}Ще вдигнете тази |сграда с три заряда? {6792}{6841}Всичко зависи от поставянето, Джейк. {6843}{6918}- Разделихте ли детонаторите?|- Да. {6985}{7038}Защо решихте да взривите CTU? {7040}{7117}Защо задаваш толкова много въпроси? {7119}{7248}-Просто искам да знам какво се забърквам|- Никой не те е молил да се намесваш в това. {7250}{7375}като дойде времето, всичко, което се иска |от теб е да си отваряш очите, ние ще свършим останалото {7402}{7457}Както кажеш, Еди. {7724}{7774}- Да.|- Татко. {7795}{7854}- Получи ли съобщението ми?|- Чуй ме... {7856}{7993}-Изпратих го преди един час.|- Аз си загубих телефона. Гари ми посегна. {7995}{8029}Можеш ли да го намериш? {8031}{8086}- Какво?|- Телефона си. {8088}{8208}Имам неприятности. Трябва да дойдеш да ме вземеш.Не мога да отида в полицията. {8254}{8354}- Къде си?|-При уличен телефон на ул. Спринг. {8356}{8472}- Какъв е номерът?|- Татко, искам да дойдеш да ме вземеш. {8474}{8530}Не мога да го направя. {8532}{8586}Защо? {8601}{8666}Защо не отидеш при леля ти Карол?|Ще ти се обадя там. {8668}{8720}- У леля Карол?|- Да. {8722}{8819}- Тя живее в Сан Хосе, татко.|- Аз знам къде живее. {8821}{8887}Татко, ти се държиш странно. {8889}{8964}Просто отиди там.|И поне веднъж направи това, което ти казвам, OK? {9255}{9325}- Кой беше това?|- Приятелката ми. {9327}{9437}Исках да ми вземе нещо.|Тя просто не слуша. {9673}{9770}Тони, дъщерята на Джак Бауер е на пета линия.|Звучи доста объркано. {9772}{9875}- Ким, Тони е. Добре ли си?|- Току що говорих с баща ми. Държи се странно. {9877}{9948}- Той ми затвори.|- Той е мисия, Ким. {9950}{10026}От кога?|Аз го видях преди три часа. {10028}{10076}Може би, аз ще ти помогна. {10078}{10152}Объркано е. Полицията ме преследва. {10154}{10249}- Защо?|- Не съм направила нищо лошо. Аз само... {10304}{10368}Ким? Ало, Ким? {10381}{10413}Ало? {10415}{10497}Ким? Връзката се влоши. {10499}{10560}Кажи ми къде си|и ще пратя някой да те вземе {10562}{10634}- Не мога да стоя тук.|- Ще намериш ли пътя до CTU? {10636}{10714}Да, предполагам. Мога да взема автобус. {10716}{10806}Направи го. Когато стигнеш тук |ще ти помогна да оправим нещата. {10808}{10856}OK. {10858}{10894}Хайде. {10896}{10946}Има шум по всички телефонни линии. {10948}{11039}Опитах с филтър, но не се изчисти.|Сигурно не е в нашата система. {11041}{11125}Днес ли точно. {11127}{11252}Обади се на телефонната компания, и превключи |всички приоритетни повиквания на безжично. {11372}{11464}- Опитвате се да им изключите телефоните?|- Не ми пречи. Работя. {11466}{11574}Правим смущения|за да може телефонната компания да изпрати екип. {11576}{11671}Може би трябва да отидеш до пътя, Джак.|Оглеждай се. {11691}{11751}Добре. Няма проблем. {12235}{12361}- CTU операции. Кажете.|- Ало? CTU ли е? Чувате ли ме {12363}{12413}Ало? По дяволите. {12624}{12689}- Северозападна Регионална.|- Тук е Джак Бауер от CTU. {12691}{12761}- Трябва да говоря с президента.|- Кой е? {12763}{12908}Джак Бауер.|Приоритетен код за достъп 7117A. Спешно е. {12910}{12985}- Изчакайте.|- Не ме карайте да чакам. {13106}{13187}- Лин Кресги.|- Имам Джак Бауер за президента. {13189}{13289}- Има код за достъп.|- Прехвърлете го, моля. {13291}{13385}- Г-н Бауер, Лин Кресги е.|- Трябва да говоря с президента. {13387}{13477}Страшно съжалявам.|Той е с пресата сега. {13502}{13533}Г-н Бауер, ало? {13535}{13630}Линиите на CTU са прекъснати.|Искам да им предадете спешно съобщение. {13632}{13660}Какво е то? {13662}{13763}CTU, Лос Анджелис, ще бъде взривено|след около час. Ще го извърши групата на Уолд. {13765}{13840}- Това ядрената бомба ли е?|- Не, не е. {13842}{13920}Но трябва да евакуирате CTU|и трябва да алармирате бомбения отряд. {13922}{13997}- Има най-малко три заряда...|- Джак. {14118}{14168}Всичко е готова, Джак. {14191}{14308}Аз приветствам усилията на губернатора Шуман| да защити застрашените видове {14310}{14421}Неговата дейност със Съвета за защита на природните |ресурси създаде нов пример... {14423}{14498}Групата на Уолд планира |да взриви CTU, Лос Анджелис. {14500}{14590}Това не е ядрената атака| и е планирана за след 1 час. {14592}{14657}- От къде разбрахте това?|- Джак Бауер. {14725}{14843}Искат да парализират разследването на CTU,|и да отклонят вниманието от главния удар. {14845}{14934}- Съгласен съм.|- Бауер свързал ли се е с CTU? {14936}{15003}Не е можал.|Телефонните линии са прекъснати. {15005}{15072}- Ние трябва да намерим начин да предупредим CTU.|- Не, няма да го правим. {15074}{15132}- Не можем.|- Какво говорите? {15134}{15228}Ако групата на Уолд се провали,|те ще помислят, че някой е предупредил CTU. {15230}{15281}Ще разберат, че това е Бауер. {15283}{15370}Вие сериозно ли предлагате да |оставим тези хора в CTU да умрат? {15372}{15463}-Джак Бауер даде особени инструкции.|- Защо той не ги спре? {15465}{15542}Защото знае, |че трябва да пази прикритието си. {15544}{15662}Той знае, че ако го разкрият, няма да стигне до Уолд|и ние ще изгубим единствения шанс да открием бомбата. {15664}{15776}- Това е решение на президента.|- Той казва на пресата, че това е нормалната заплаха. {15778}{15891}Ние вече задържахме неправомерно Рон Виланд.|Не можем да запушим устата на цялата преса. {15893}{16022}- Въпреки това, трябва да уведомим президента.|- Ще го направим. Когато ще може да го чуе {16024}{16127}-Тогава ще бъде твърде късно.|- Лин, това е моя грижа. {16142}{16202}Аз не работя за вас. {16408}{16492}- Джени Додж.|-Лин е. Трябва да говоря с президента. {16494}{16580}- Той е на пресконференция.|- Няма значение. Спешно е. {16582}{16671}-Искам да говоря с него, сега.|- OK.Ще се опитам да му кажа. {16872}{16922}Хей, виж това. {16945}{17000}Някой е отрязал веригата. {17002}{17092}Обади се на диспечера,| да изпрати някой от сигурността. {17136}{17190}Кои сте вие? {17271}{17313}Не мърдай. Не мърдай! {17315}{17419}Как се казваш? Как се казваш?|Погледни ме. Как се казваш? {17421}{17477}- Кам Строкър. Така ли се казваш?|- Да. {17479}{17549}Кам, погледни ме. Искаш ли да живееш, Кам? {17578}{17623}Кам. {17640}{17730}- Кам, Кам. Искаш ли да живееш?|- Да. {17732}{17799}Тогава се обади на шефа си, {17801}{17884}кажи му, че трябва да направиш проверка на място| в главната квартира на CTU . {17886}{17938}Разбра ли? {17940}{18006}Ще го направиш ли? Ще го направиш ли? {18025}{18085}Това е добър отговор. {18559}{18619}Ерик Рейбърн, NSA. {18677}{18735}Г-н Ребърн? Тони Алмейда е. {18737}{18823}Разбирам, че вие сте най-висшия агент в момента.|Това вярно ли е? {18825}{18913}- Да, сър. Така е.|- Тогава искам да изпълните заповед. {18915}{18939}Разбира се. {18941}{19027}Искам да копирате и прехвърлите| от вашата база данни на нашия сървър, {19029}{19104}всичко свързано с ядрената заплаха. {19137}{19263}- Чувате ли ме?|- Да, сър, чух ви. Може ли да попитам защо? {19265}{19359}Това е за всеки случай, |имайки предвид днешната заплаха. {19361}{19443}- Но искам да стане по-бързо.|- Колко скоро? {19445}{19474}До 11. {19476}{19549}Най-ранната възможност е до 12. {19551}{19641}- До 11.|- Сър, времето не е достатъчно. {19643}{19714}Тогава, може би, |трябва да започвате. {19716}{19766}Благодаря ви, сър. {19806}{19848}- Паула.|- Да. {19850}{19925}-Трябва да изтеглиш всичките си симулационни анализи.|- Почти съм свършила. {19927}{20043}Искам да сортираш и изпратиш на сървъра на NSA|всичко свързано с бомбата, OK? {20045}{20120}- За кога го искаш?|- Веднага. {20122}{20189}Трябва да генерирам нов шифров код. {20191}{20311}- Трябва да използвам офиса на г-н Мейсън.|- Просто го направи, моля. Благодаря. {20444}{20522}Тони, какво става?|Първо телефоните се изключват, {20524}{20618}след това NSA издава спешна заповед|за прехвърляне ная данните ни за бомбата? {20620}{20700}Той казва, че е за всеки случай. {20702}{20798}Тогава трябва да е издал |такава заповед на всички агенции. {20800}{20860}- Можеш ли да провериш това?|- Да. {21303}{21382}Здравейте? Джордж Мейсън, CTU. {21384}{21516}Аройо,. Барбър откри кола|от списъка, който пуснахте тази сутрин. {21518}{21576}- Проверихте ли вътре?|- Тъкмо щяхме. {21578}{21642}Но капитанът каза да ви изчакаме. {21644}{21737}Спокойно, сержант.Аз искам да съм тук, |по-малко, отколкото вие. {22811}{22861}Ало? {23497}{23557}Какво е това? {24114}{24164}Хубаво. {24607}{24675}Ей, там добре ли сте? {24677}{24737}Имаме убит тук. {24829}{24926}Излизайте от зданието!|Излизайте от зданието! {24928}{25014}Обадете се на Хазмат |да организира карантина. {25016}{25076}Мисля, че имаме замърсена зона. {25812}{25869}Добре ли си? {25871}{25921}Да? {26017}{26077}Майка ти плаче ли много? {26100}{26156}Аз нямам майка. {26158}{26208}Къде е тя? {26277}{26327}Тя почина. {26368}{26428}Но имаш баща, нали? {26479}{26529}Ти ядосваш ли го? {26590}{26644}Понякога. {26646}{26711}Аз винаги ядосвам баща ми. {26749}{26823}Не, когато баща ти е ядосан, |то не е заради теб. {26825}{26901}- Но той винаги казва така.|- Ами, значи греши. {26903}{26974}Обещавам ти, че греши. {27046}{27176}Всичко ще е наред, Меган.|Аз никога няма да му позволя пак да те нарани. {27528}{27588}Знаеш си урока. {27660}{27702}Здравейте? {27704}{27792}-Правя системна проверка и поправка на линиите.|- Покажи ми работната заповед. {27794}{27910}От офиса са се обадили преди няколко минути.|Говорили са с МакКендри. {27912}{27976}Той е казал, че имате смущения в линиите. {27978}{28038}- Покажи ми документ за самоличност.|- Разбира се. {28259}{28330}Добре се справяш, Кам. {28332}{28382}Нали, Джак? {28404}{28464}Да, страхотно. {28688}{28780}-Отзад отворено ли е?|-Екипа ми е отзад. {28782}{28855}Искам да погледна. {28857}{28907}Давай. Отворено е. {29360}{29435}- Доста сте.|- Има много работа. {29924}{29982}Чисто е. {29984}{30106}Добре. Тръгвай.|Приготви си документите за проверка , напред. {30462}{30530}Това не е банка.|Няма нищо за крадене. {30532}{30605}- Ние не крадем.|- Тогава, какви сте? {30607}{30658}Връщаме си страната. {30660}{30735}От кого? Кои сте вие, хора? {30781}{30841}Джак, кажи му кои сме. {30898}{30948}Ние сме патриоти. {31666}{31744}Кейт, за теб е.|Някой си Ралф Бъртън. {31746}{31796}Благодаря. {31798}{31879}И кой е той?Нов приятел? {31919}{31950}Може би. {31974}{32035}Защо никога не мога да| получа директен отговор от теб? {32037}{32102}Ще ми дадеш ли телефона? {32189}{32240}- Ало.|- Кейт. {32242}{32334}Провери ли информацията от паспорта? {32336}{32456}Страхувам се, че се потвърдиха| съмненията за връзка на Реза с Али. {32510}{32614}Какво значи това?|Значи ли, че Реза е терорист? {32616}{32677}Властите трябва да установят това. {32679}{32787}- Властите? Защо властите?|- Аз трябва да алармирам властите, Кейт. {32789}{32839}Те ще го арестуват ли? {32841}{32961}Не съм сигурен, но докато не се свържа с тях,|моля те, не казвай на никого. {32985}{33027}Аз трябва да кажа на сестра ми. {33029}{33160}Няма да казваш на нея и на| кой да е друг, докато не ти се обадя. {33162}{33297}- Не мога да повярвам, че това се случва.|- Знам, че е трудно, но се опитай да се държиш нормално. {33299}{33379}Сестра ми се жени за някой,| който работи с терористи {33381}{33447}и ти очакваш от мен да се държа нормално? {33449}{33584}Ще застрашиш себе си и семейството,| ако покажеш, че нещо не е наред. {33635}{33681}Кейт. {33683}{33751}Да, разбирам. {34388}{34423}Кейт. {34425}{34471}- Ела с нас.|- Не сега. {34473}{34582}Братовчед ми Санджар пристигна. Искаме да се запознаеш| с него, преди да отиде в хотел. {34584}{34663}-Ще го направя по-късно.|- Ти може да го познаваш. {34665}{34737}-Той беше в Станфорд по твое време.|- Той е готин. {34739}{34799}Не. Казах, не! {35174}{35243}Кейт, какъв ти е проблема? {35245}{35361}Съжалявам, Мери.|Съжалявам.Нямах намерение да се държа така. {35363}{35445}Какво ти беше?|Ти се държиш странно цяла сутрин. {35447}{35534}Какво има, Кейт? |Кажи ми, какво става? {35656}{35745}Ти си малката ми сестра.|И аз толкова много те обичам. {35790}{35890}И ... просто искам да си щастлива. {35892}{35942}Това е. {36001}{36097}Ами, тогава бъди щастлива с мен, OK? {36099}{36159}Това ще ме направи щастлива. {36161}{36247}Защото това ще е |най-хубавия ден в живота ми. {36278}{36328}- Да.|- Да. {36363}{36442}- Недей да плачеш.|- Съжалявам. {36444}{36534}- Аз се омъжвам.|-Знам. Съжалявам, съжалявам. {36884}{36920}- Джени.|-Да? {36922}{36982}Казах ти, че трябва да говоря с президента. {36984}{37056}Трябва да подготвя чернова на |изявление в очакване на ядрения взрив. {37058}{37121}- Защо не ми се обажда?|- Той е пред камера. {37123}{37223}Казах ти, че е спешно.|Трябваше да му дадеш бележка. {37225}{37356}Направих го. Сигурна съм, че щом успее |да се измъкне, ще ти се обади. {40778}{40857}Донесете портативните устройства. {40859}{40923}Изглежда тази следа е истинска. {40925}{40993}Нещо като лаборатория, |където са сглобявали бомбата. {40995}{41073}- Какви са ти основанията?|- Намериха радиоактивен материал. {41075}{41140}Какъв вид радиоактивен материал? {41165}{41239}Още го анализират. {41241}{41299}Някой беше ли облъчен? {41301}{41359}Всичко в торбата. {41361}{41471}Сега ще ни обеззаразяват.|Предпазни мерки. {41500}{41609}Имаме трима мъртви. |Ще ти изпратя снимките и отпечатаците. {41611}{41667}Виж дали съвпадат с някои от търсените. {41669}{41746}- Телефона ви, сър.|-Трябва пак да ти се обадя. {41748}{41826}Джордж, виж, {41828}{41906}NSA нареди да им изпратим базата си. {41908}{42027}Паула работи вече по това, но, имам чувството,| че те искат да ни отделят, или нещо друго. {42029}{42092}Те ще обединят данните от всички агенции. {42094}{42168}Там е въпроса.|Само на нас са наредили. {42170}{42242}Сър, телефона. {42244}{42298}Тони, трябва да тръгвам.| Обади се на Чапел. {42300}{42392}Кажи му това, което ми каза.|Виж, какво той ще разбере. Трябва да тръгвам. {42394}{42492}- Джордж, сигурен ли си, че си добре?|-Добре съм. {42565}{42648}Искам да си съблечете дрехите. {42650}{42720}Даже не ме поканихте на вечеря? {42881}{42931}Заведи го при маркучите. {43262}{43340}Леко, момчета.Харесвам си кожата.|Опитайте се да оставите нещо. {43668}{43737}Завърши ли изпращането| на файловете в Отдела? {43739}{43879}Не, сега се обработват. След като| ги натоварят, ще им изпратя дешифриращия ключ. {44104}{44164}Паола, добре ли си? {44195}{44254}Да. {44256}{44377}Бях малко нервна, но Тони каза,|че всичко вероятно ще бъде OK. {44542}{44607}Аз отраснах в Ел.Ей.. {44644}{44724}Цялото ми семейство е тук,| приятелите ми са тук. {44726}{44854}Така, че ако бомбата избухне, всички ще умрат? {44856}{44931}Не, не е задължително. {44948}{45003}Зависи от много неща. {45005}{45074}Да, вероятно си права. {45076}{45153}Добре, ще отида да видя |как върви прехвърлянето. {45193}{45245}Паола. {45247}{45312}Ще се оправиш ли? {45314}{45438}Предполагам. Наистина съм уплашена, |но това няма нищо общо, нали? {45489}{45539}Наред е, Мишел. {47279}{47357}- И мен ли ще убиеш?|- Не днес. {47405}{47487}Само спокойно. Няма да те нараня. {47489}{47566}Опитвам се да спра това.| Имам нужда от помощта ти. {47568}{47681}Две коли пред нас има голям сив ван. Искам да се скриеш |под него и да изчакаш да тръгнем. {47683}{47778}След като тръгнем,| искам да занесеш това в сградата. {47780}{47846}Отиди при охраната, |и потърси Тони Алмейда. {47848}{47977}Това ще му покаже къде са бомбите. Той знае какво| да направи. Сега тръгвай. {47979}{48035}За какво говориш, човече?|Кой си ти? {48037}{48090}Аз съм правителствен агент под прикритие. {48092}{48178}Ти работиш за правителството?|И ги остави да убият Дани? {48180}{48270}- Това се случи преди да мога да ги спра.|- Ти копеле! {48296}{48371}Чуй ме. Чуй ме. {48412}{48467}Съжалявам за приятеля ти. {48469}{48607}Но ние сме в много сериозна ситуация, така, |че вдигай си задника и се скрий под колата. {48609}{48703}Тези момчета ще се върнат всеки момент.|Ако си още тук, ще те убият. {48705}{48788}Няма да мога да ги спра.|Разбираш ли? {48876}{48952}Живота на всички в тази сграда е заложен на карта. {48954}{49044}Затова, моля те, занеси| това съобщение на Тони Алмейда. {49070}{49120}Хайде, тръгвай. {49524}{49584}Къде е твоя човек, Еди? {49775}{49832}Джак? Джак? {49853}{49898}Джак. {49944}{49996}Какво стана? Къде е човека? {49998}{50048}Погледни ме, Джак. {50076}{50159}Какво стана?|Джак, погледни ме. Какво стана {50161}{50239}- Не знам.|-Къде е човека? {50241}{50340}Не знам. Аз наблюдавах, както ми каза, {50342}{50424}и следващото нещо,| което знам, че ме пляскаше, Еди. {50426}{50520}Какво ми говориш, Джак?|Казваш ми, че си оставил копелето да се измъкне? {50522}{50607}- Аз не съм го връзвал.|-Да не казваш, че таз съм виновен? {50609}{50732}Вярваш ли на тоя? Дойде от улицата, |счупи глезена на Дейв... {50742}{50799}Назад! Назад. {50801}{50865}Млъквай. Джак, качвай се отпред на вана {50883}{51005}Сядай отпред. Имаме седем минути да взрива. {52210}{52236}Здравей. {52238}{52315}Името ми е Кимбърли Бауер.|Тони Алмейда ни очаква. {52317}{52367}OK. Той ще се погрижи за вас. {52449}{52524}- Къде сме?|- Не се притеснявай. Тук сме на сигурно място. {53160}{53225}- Колко време имаме?|- Четири минути. {53227}{53288}Ако човекът от телефонната |компания не е натиснал алармата. {53290}{53340}Остави ги на мира. {53462}{53537}Пресконференцията свърши |преди пет минути. {53539}{53651}Президентът трябваше да |ми се обади веднага... {53798}{53851}Какво правите? {53853}{53931}Вие сте бил. Вие сте казали на Джейн |да държи президента далеч от мен. {53933}{54002}Спестявам на президента |непечелишва ситуация. {54004}{54079}Хората не са избрали теб, |за да взимаш тези решения, Ерик. {54081}{54147}- Твърде късно е.|- Може би, не. {54220}{54288}- Махнете се от пътя ми.|-Не прави това, Лин. {54290}{54350}Не искате да съм ви неприятел. {54352}{54452}- Заплашвате ли ме?|- Само ти давам съвет. {54474}{54524}Какво става тук? {54591}{54731}Джак Бауер се обади. Каза, че групата| на Уолд планира да взриви CTU. {54733}{54835}Това не е ядрен удар,|което предполага, че това е вторична цел. {54837}{54903}- Кога?|- Не сме сигурни.Бауер трябваше да прекъсне. {54905}{54966}- Обадихте ли се на CTU?|- За това спорим. {54968}{54995}Спорите? {54997}{55139}Точно сега Уолд е единствената ни възможност да| стигнем до бомбата, Но Бауер още не е стигнал до Уолд. {55141}{55247}Ако спрем групата на Уолд, |те могат да разберат, че Бауер ги е издал. {55249}{55318}Междувременно,|накарах CTU да прехвърлят информацията си {55320}{55429}така, че загубите ни ще са |само инфраструктура и персонал. {55431}{55509}Тези загуби са неприемливи.|Свържи се с CTU незабавно. {55511}{55561}Да, сър. {55673}{55770}- Мислиш, че правя грешка?|- Да, сър. {56007}{56101}Тони.Този човек там,|иска да те види. {56103}{56183}Казва, че е бил взет за заложник |от хората, които искат да взривят CTU. {56185}{56296}Казва, че има заложени бомби, тук, тук и тук.| Ще извикам отряда да провери. {56298}{56344}- Нареди евакуация.|- Ние не знаем... {56346}{56431}Ето защо, NSA искаше да |прехвърлим базата данни. {56433}{56554}Те са знаели, за това и не са ни казали нищо.| Трябва да евакуираме веднага. {56556}{56597}Слушайте всички. {56599}{56734}Лин Кресги. Обаждам се да ви |кажа за възможна заплаха. {56736}{56827}Ние току що разбрахме.|NSA знаеше преди половин час. {56829}{56917}- За това Рейбърн искаше файловете ни.|- Веднага изведете хората. {56919}{57032}Искам да отидеш до залата|и спокойно да изведеш всички. {57228}{57287}- Какво става?|- Евакуираме. {57289}{57386}- Аз търся Тони Алмейда.|- Съжалявам. Трябва да излизаме веднага. {57701}{57751}35 секунди. {57967}{58059}Искам да се движите по-бързо. {58078}{58162}Не, оставете си нещата! {58327}{58399}- Какво правиш?|- Почти завършвам шифрирането. {58401}{58466}- Остави го! Има бомба!|- Не може да загубим тези данни! {58468}{58538}Ще ги оставиш ли? Хайде! {58628}{58685}Давай! Хайде, бързо! Бързо! {59339}{59442}- Направихме го, Джак.|- Добра работа, Еди. Добра работа. {60054}{60134}Твърде късно е. CTU е взривено. {60368}{60428}- Искам мама.|- Знам. {60579}{60629}Успокой се. {60717}{60780}Чист сте. {60782}{60842}Тогава защо сте толкова мрачен? {60861}{60924}Дойдоха тестовете от анализа. {60926}{61011}Веществото, което сте вдишали...|ами, то е плутоний. {61013}{61158}На базата на размера на частиците, насищането на атмосферата, |продължителността на облъчване... {61160}{61208}По-кратко, докторе. {61210}{61310}Вашето ниво на радиационно облъчване е високо.|Определено смъртоносно. {61410}{61474}Колко време имам? {61476}{61569}Може да е от седмица , до един ден. {61602}{61652}Съжалявам. {62578}{62639}Visiontext Subtitles: Turezki