{2143}{2199}В края на 21 век, {2200}{2272}Земните нации|се бяха обединили в мир, {2274}{2351}работейки заедно|за изследването на нови светове... {2353}{2413}в далечните предели на космоса. {2539}{2647}За нещастие ,|ние не се оказахме сами. {2649}{2718}Раса от зверски извънземни|наричащи себе си Дракове... {2719}{2766}предявиха|заселнически права... {2767}{2853}за някои от най-богатите|звездни системи в галактиката. {2855}{2958}И разбира се, те нямаше да|ги получат без бой. {3085}{3156}Космосът|беше новото бойно поле. {3158}{3292}За много от нас, Земята се превърна|в скъп спомен милиони светлинни години назад. {3379}{3455}Нашият единствен дом|бе крепостта в космоса. {3457}{3503}И както във всяка война, {3505}{3588}имаше дълги периоди от време|в които не правехме друго освен да чакаме. {3591}{3635}И тогава... {3883}{3927}До всички|намиращи се на бойните единици. {3929}{3978}Готви за старт.|Това не е учение. {3980}{4060}До всички|намиращи се на бойните единици. {4062}{4110}PГотви за старт.|Това не е учение. {4335}{4418}Командир на полета. Тук Ехо 2.|При мен има 4 вражески кораба посока 3:00ч. {4419}{4486}Разбрано, Ехо 2.|Право на дясно и карай след него. {4638}{4715}Ехо 6 до командир на полета.|Нашите приятелчета навлизат в периметъра. {4717}{4802}Разбрано, Ехо 6.|Чисто е тръгвайте един по един с подкрепление. {4889}{4935}издухай тези гадове,|да се приберем на време. {4937}{4983}Имам среща|с Мерчинсън. {4985}{5070}- Сестрата?|- Ще се пусне. Сигурен съм. {5072}{5152}Това не е ли същата Мерчинсън|която наричахме"Белият балон"? {5154}{5220}Хайде стига,|тя свали 30кг. {5259}{5304}ХА ХА|Хванах те! {5306}{5372}- Точно така. Още 6 ма посока 3ч.|- Гадост! {5437}{5508}- Командир, чу ли това?|- Те си помислиха, че не сме ги забелязали. {5510}{5579}- Не можах да го видя. Някой видя ли го?|- Аз го виждам. {5709}{5771}- E?|- Е ми, имам кръстосвач пред мен. {5841}{5902}Дръж се|Джоуи. {5953}{6023}Ехо 6,|кръстосвача се приближава! {6025}{6092}- Къде е той?|- Точно на твоя... {6132}{6180}- Ох, Господи!|- Копеле! {6243}{6335}- Колко муниции ни останаха?|- 65. Имаме проблем с топлината. {6389}{6475}- Какво по дяволите прави тоя?|- Кажи си молитвите, грозна мутро. {6510}{6568}По дяволите! {6570}{6627}Температурата на двигателя е над нормата! {6670}{6712}Издухай го,|и да се махаме от тук! {6714}{6778}Това е Ферин 4,|не изследвана територия. {6779}{6832}Ок. Давай. {6834}{6911}Ахххх! {7029}{7092}- Навлизаме в атмосферата.|- Сваляй визьорите! {7142}{7196}Изгубих го!|Какво показват уредите? {7198}{7259}Уили, дърпай!|Ще изгорим! {7261}{7314}По дяволите,|къде е? {7315}{7364}Катапултира!|Оживя! {7366}{7442}Копелето е на вън! {7539}{7599}Хайде, Джоуи.|Ще се забием! {7627}{7700}По дяволите!|Ставай. {7755}{7827}Ставай.|Това е. {7933}{8002}Ставай, ставай!|Леко. {8248}{8322}Хайде Джоуи. {8367}{8431}Хайде. {8761}{8820}Джоуи! {8868}{8966}- Добре ли си, Уил?|- Да добре съм. {8968}{9034}Уил... {9036}{9116}Като видиш Мерчънсън, {9118}{9203}просто не я наричай|"белия балон" повече. {9205}{9251}Това и наранява чувствата. {9253}{9356}- Добре, Джоуи.|- И не позволявай на момчетата да и викат така. {9406}{9452}Аз я харесвах. {9516}{9563}Това си е обещание,|Джоуи. {9564}{9614}Сега стой спокойно.|Лежи си тихо. {9615}{9680}- Уил.|- какво? {9682}{9771}Наистина съм уморен. {9984}{10031}Джоуи? {10073}{10134}Хей, Джоуи! {10235}{10282}Съжалявам, Джоуи. {10342}{10388}Съжалявам. {11207}{11276}Можех да видя къде|е паднал Дракът. {11278}{11386}Това е катапулта капсула|сигурно не е далеч. {11388}{11455}Просто се надявах|да не е мъртъв... {11457}{11503}все още. {11636}{11740}Смешно е но никога|не бях виждал Драк. {11742}{11811}Знаех че нямат|нищо общо с хората, {11813}{11869}нямат мъже нито жени, {11871}{11994}всъщност едно полови|обвити в отвратително тяло на влечуго. {22668}{22714}Иах! {22887}{22933}Иах! {22935}{22998}Гори, гадно к...! {23000}{23076}Гори! Ха!|Гори, копеле! {23356}{23418}Да го духаш, грозник! {23946}{24038}.... Землянин. {24547}{24605}хей, Драк, Гладен съм. {24607}{24673}Гладен. {24675}{24770}Разбираш ли? Гладен, а? {24954}{25029}Ей, разбираш ли|поне малко Английски, грозник? {25344}{25448}Какво? {25487}{25562}.... Землянино. {25599}{25645}Забучи го. {25783}{25844}Значи името ти е Джери Шииган.|И какво от това? {26077}{26124}Искаш ли да|знаеш моето? {26125}{26220}Уилис Е. Давидж. {26222}{26283}Да... Да... {26328}{26410}Какво ще кажеш за малко храна? {26412}{26459}- Даааа.|- Малко ядене. {26461}{26508}Дай ми да ям! {26548}{26618}Храааана {27159}{27243}Давидж? {27351}{27429}Сигурно се шегуваш. {28619}{28696}Драк!|Събуди се, Драк! {28697}{28828}Събуди се! Събуди се!|Развържи ме! {28829}{28897}Помощ! Метеорити! {28944}{28990}Помогни ми! {29491}{29544}Гнус, ти го каза. {31203}{31254}Еуу. {31374}{31420}Еу! {31555}{31629}Драк! {31631}{31721}Много лесно можех да те убия.|Длъжник си ми. {31723}{31801}Как каза че ти беше името?|Твоето име! Името ти! {31876}{31952}Добре. Добре. {31953}{32089}Слушай сега, Джери.|Слушай. Слушай. {32091}{32180}Тук падат метеорити. {32182}{32272}Оф, фуу! фуу!|Много метеорити. {32273}{32377}Разбираш ли думата метеорити? {32379}{32472}Оф, Зерки.|Зерки падат тук. {32473}{32526}Зерки падат,|много зерки. {32528}{32623}Тук сме на открито. {32625}{32732}Ако останем тук,|сме мъртви. {32734}{32782}- Мъртви.|- Мъртви. {32784}{32893}- Мъртви.|- Ях. {32895}{32949}Трябва да се махаме... {32951}{33029}Да вземем всичко... {33031}{33084}Всичките ти неща {33085}{33132}- Несайй.|- Несаито. {33133}{33178}- Нешаййй!|- Несай! {33180}{33241}Ях, Несай. {33243}{33301}Вдигаме си задниците|на високо в гората. {33303}{33349}Там горе. {33351}{33400}Сигурно там ще има|някакво убежище. {33402}{33448}Покритие?|Нали знаеш нещо над главата? {33450}{33538}Землянин...|ХРРРРЪ ХРРРР {33659}{33708}Точно така. {33763}{33829}Радвам се че си съгласен. {33905}{33970}Да, да. {34142}{34188}Следващия път, а? {34190}{34264}Ще ти сложа ножа|точно върху ....., {34266}{34312}Ако въобще имаш такъв. {34614}{34685}Добре, грозник.|Смяташ да ме застреляш? {34688}{34739}Давай, Застреляй ме. {34741}{34809}Давай, стреляй! Хайде.|Действай! Стреляй! {34811}{34859}Въпросът Драко е,|дали ще живеем или не. {34861}{34948}Не те харесвам, ти мен също,|но сега сме само двамата? {34950}{35016}Схващаш или не|Английски, а? {35250}{35361}Да, Пууга.|Сещаш ли се, голяма жабо. {35363}{35456}Виж. {35511}{35616}Трябва да построим|подслон от камъни. {35617}{35725}Подслон. Разбираш ли?|Подслон? {35805}{35863}Нещата вървяха бавно. {35864}{35939}След като трябваше да комуникирам|с този гущер, {35941}{36027}Се опитах да науча някои думи|от неговия език. {36028}{36100}Хей, драк. {36101}{36202}Драк, ух... {36338}{36395}Забрави.|Стига приказки. {36396}{36471}Да се захващаме|за работа, а? {36472}{36519}Мамка му! {36712}{36807}Разбира се, Дракът също прихващаше|по някоя думичка. {36809}{36856}- Яхх!|- Скапано! {36892}{36975}Скапано? Как така|скапано? {36977}{37042}Не здраво. {37068}{37119}Здраво е.|Ще ти покажа. {37229}{37307}А? Ха ха!|Не било здраво. {37812}{37883}Ляв крак. {37884}{37964}Десен крак. {37966}{38063}Това е моя ляв крак. {38092}{38184}Това е моя десен крак. {38216}{38299}А това са|двата ми крака. {38301}{38379}- Да, браво.|- Да, браво. {38380}{38447}Това ми е главата. {38448}{38503}Това е|твоята грозна глава. {38504}{38589}Не, не.|Това е моята глава. {38591}{38706}Това е твоя глава.|Твоя грозна глава. {38894}{38940}Ха Ха. {38942}{39083}Това е грозната глава на Давидж. {39084}{39140}Добре,|това е достатъчно! {39142}{39199}Ако продължаваш в същия дух ще учиш|Английски сам... {39200}{39257}защото повече няма да бъда|твой учител. {39259}{39347}Извинявай, Давидж. {39348}{39399}Това е друго нещо. {39400}{39521}Знаеш ли, че докато ти се|забавляваш правейки нищо, {39523}{39620}Аз се опитвам да намеря начин|да осъзная положението. {39622}{39694}- Добре.|- Нали знаеш какво казват старите, {39696}{39752}ако не успееш|от първия път, {39753}{39831}пробвай и пробвай отново. {39832}{39956}Давидж, ти си научил това|от великия Дракски учител, Шисмар? {39958}{40031}Не, от Мики Маус. {40033}{40160}- Кой?|- Мики Мау-ус-с-с-с. {40162}{40216}Мики Маус. {40218}{40288}Това да не е|велик земен учител? {40329}{40427}Мда. Нещо такова. {40800}{40849}Забрави. {42245}{42319}Ммм! Вкусно.|Опитай. {42385}{42451}Не забравяй, че ми помогна да|свикна с вкуса. {42484}{42599}Между другото, аз смятам да|разнообразя менюто. {42600}{42740}Скоро се махаме...|по един или друг начин. {42742}{42807}Какво, при тази война|в момента? {42809}{42876}Имаме по голям шанс|да хванем автобуса Greyhound. {42878}{43003}Хора,|вие лесно се отказвате. {43005}{43072}Шисмар ни учи... {43074}{43166}разумният живот|е в застой. {43168}{43260}От къде научи тази глупост? {43262}{43313}Да не би от малката книга, която|вечно четеш? {43315}{43365}Аз съм този|който е в застой. {43367}{43444}Знай, че аз дори нямаше да съм тук|ако не беше ти "сине" на Лайномар. {43446}{43491}Шисмар! {43492}{43539}Да, каквото и да е там. {43540}{43612}Тази война започна заради вас,|човеците! {43614}{43672}Знаеш ли,|Джери? {43674}{43723}Твоя влик Шисмар|е лайно. {43791}{43842}Землянино, {43844}{43982}Твоя Мики Маус е един голям глупав глупак! {44196}{44259}ДА! Месо! {44261}{44339}Стой там, мамка ти!|Хей! Хей! Хей! Аха! {44488}{44591}Ти гаден|кучи син! {44690}{44751}Мамка му. {44928}{45000}Хей.|Хей, Проклето нещо! {45034}{45080}Хей. {45893}{45952}Махай се! {45985}{46046}Не! Джери! {46078}{46180}Джери!|Джери! {46182}{46254}Джери! Джери!|Джери! {46256}{46330}Джери!|ААх! {46332}{46424}Аах! Джери! {46425}{46503}Джери! {46504}{46560}Ахх! {46562}{46636}Джери! Ох! {46638}{46703}О, Господи! О, господи! {46705}{46795}Джери! помощ! {46836}{46879}Стреляй! {47586}{47683}Благодаря ти.|Благодаря ти. {47784}{47831}Давай. {47920}{47979}Ох! Ох, Господи! {48116}{48204}Ти ми спаси живота. {48206}{48292}- Защо?|- Може би... {48294}{48391}ми трябва нечие лице|което да гледам... {48393}{48487}дори толкова грозно колкото е твоето. {48488}{48551}Значи все още мислиш, че|хората са грозни, а? {48552}{48656}Сравнени с Драк,|много грозни. {48702}{48763}Но това нещо|там... {48764}{48822}беше дори по-грозно|и от теб. {48824}{48943}- Благодаря ти.|- Пак заповядай. {49306}{49352}Ха! Това е то! {49394}{49455}Дори това нещо под земята|не може да изяде това. {49456}{49503}Обзалагам се, че това нещо|е устойчиво на метеорити. {49504}{49584}Те са метеороустойчиви! {49586}{49668}- Какво?|- Зеркиусйчиво! Зеркиустойчиво! {49768}{49839}Дери, стари драк, {49840}{49942}- За къде си без мен, а?|- Може би в къщи. {50153}{50227}А, Мамка му! {50268}{50321}Хей, Професоре, {50323}{50371}какво ще кажеш за|малко помощ, а? {50524}{50611}Не ти ли писна|да четеш тази книга? {50639}{50685}Не. {50734}{50795}Е добре, какво има в нея,|все пак? {50796}{50861}Неща. {50863}{50911}О, я стига! {50976}{51068}Нарича се Талмон. {51070}{51174}Съдържа слова на нашият|велик учител, Шисмар. {51176}{51290}И предполагам трябва да знаеш|Дракски език за да я прочетеш, нали? {51292}{51338}Да ще ти е от полза. {51340}{51428}Е научи ме на|дракски. {51472}{51530}Не е за|теб, Давидж. {51532}{51599}Шисмар е твърде добър|за нас хората, така ли? {51600}{51676}Не твърде добър за хората,|а твирде добър за теб. {51678}{51715}Сега пък ти|влезе в ролята на съдник. {51717}{51778}Не си ли спомняш какво каза|за Шисмар? {51780}{51835}Е, можеби ти забрави|какво каза за Мики Маус! {51885}{51932}Това бе грешка. {51988}{52076}Не го мислех. {52228}{52300}Аз също не мислех това|за шисмар. {52754}{52813}Джери,|какво, какво прав... {52888}{53026}Тази книга трябва да бъде дадена|на хората. {53065}{53187}Тогава се превърнах в|учителя. {53188}{53300}Аз не бях достоен,|но на около нямаше никой друг. {54030}{54129}Времето минаваше. {54209}{54321}Заедно ядяхме, заедно спяхме. {54370}{54440}И по някога аз се взирах|в небето... {54442}{54512}с надежда за|спасение. {55124}{55171}Между временно, {55172}{55260}аз научих неговия език|и прочетох неговия Талмон. {55689}{55748}Преведи. {55749}{55877}"Ако някой получи зло|от друг, {55879}{55979}"Не трябва да|отвръща със същото. {56005}{56140}"а по скоро с любов, {56141}{56188}"любов към врага, {56189}{56287}защото тази любов|ще ги обедини." {56289}{56366}Всичкото това|съм го чувал и преди... {56368}{56414}в човешкия Талмон. {56416}{56478}Разбира се, че си. {56480}{56541}Истината си е истина. {56573}{56620}Но това което не си|научил все още... {56621}{56734}е начинът по който ние Драковете|изразяваме истината. {56777}{56914}Думите на Щисмар|трябва да се пеят. {57921}{57991}Джери! {58307}{58353}Да се махаме! {58648}{58713}Хайде, Джери,|мърдай! {58827}{58877}Бягай! {59037}{59093}Стани!|Стани, проклет да си! {59261}{59374}- Какво да правя, да те носа на ръце ли|- Съжалявам. {59376}{59425}Ние живеем|като канибали. {59427}{59501}Станал си толкова дебел,|че направо не можеш да се помръднеш. {59503}{59559}Вие никога няма да завладеете вселената|по този начин. {59561}{59661}Да завладеем вселената?|Ние сме тук 1000 години преди вас! {59663}{59723}Добре тогава, в случай че не си разбрал,|Дракоо, {59725}{59783}ние съвсем легално стъпихме|на тази звездна система. {59785}{59863}- Вие нападнахте тази звездна система!|- Глупости! {59865}{59911}Вие сте тези, които нападат. {59913}{59985}Не. Ние сме изследователи.|Ние откриваме нови светове! {60019}{60099}А какви мислиш че сме ние,|Дракоо, домошарки? {60101}{60158}Ние открихме два пъти|повече светове от вас. {60160}{60229}Точно така.|Разпростирате се като зараза. {60231}{60292}И какво по дяволите|възнамеряваш да направиш по въпроса, а? {60293}{60355}Сега ще видиш|какво, Землянино. Ще се бием. {60357}{60408}Голям боец си. {60409}{60477}Ти не би и изкарал седмица без мен. {60478}{60541}Ти дължиш мизерното си|съществуване на мен. {60543}{60582}Сега|ще видиш! {60629}{60738}Разкарай се от подслона ми!|Разкарай се! Разкарай се!|Махай се от подслона ми! {60740}{60809}Ти кучи сине!|Това си е моя подслон! {60811}{60887}Аз го построих! {60957}{61043}Кучи син!|Ще те убия, копеле! {61045}{61101}Ще те убия! {61175}{61250}Ще те убия! {61948}{61994}Джери... {62053}{62119}Мисля, че започнахме|да полудяваме. {62224}{62341}Единственото което трябва да направим сега|е да се махнем от тук. {62437}{62509}Наистина ли мислиш, че сме|сами тук? {62562}{62668}Разбира се, че|да. {62669}{62716}Не знам. {62813}{62882}Отново сънувах този сън. {62948}{63019}Отново този|голям космически кораб. {63077}{63144}Чувах го толкова силно,|че се събудих. {63211}{63286}И след това|все още го чувах. {63288}{63359}Било е сън. {63361}{63407}Не знам. {63481}{63527}Може би. {63600}{63679}Но със сигурност|ако останем тук, сме мъртви. {63681}{63777}Рано или късно,|ще умрем. {63830}{63917}Ако тази планета не ни убие,|то ние ще се избием един друг. {64151}{64264}Сигурен ли си, че не искаш да|дойдеш, а? {64265}{64358}Давидж,|аз оставам тук. {64404}{64483}НЕ ме интересуват|твой те сънища. {64591}{64661}Какъвто и да е шансът|е по добре от колкото да няма такъв. {64769}{64832}Хайде, Джери.|Голям си инат. {64874}{64972}Не, не съм... {64973}{65021}инат. {65157}{65204}Ако намеря помощ... {65263}{65309}Ще се върна за теб. {65373}{65420}Ако не намериш? {65488}{65534}Тогава сигурно и двамата умираме. {65618}{65668}Сами. {65772}{65818}Ще се видим по-късно. {69316}{69362}Ехо! {69394}{69441}Има ли някой! {69967}{70037}Останки.. {70038}{70108}Това са останки. {70821}{70894}Бракуниери. {71138}{71227}Това което съм чувал през нощта|е било минен кораб. {71229}{71343}Бракуниерите са хора...|почти хора. {71345}{71450}Те са минари извън закона които претърсват|цели планети за ценни метал. {71451}{71552}Ловят Дракове за робски труд|и ние ги толерирах ме. {71554}{71636}Единствено се надявам да не са|открили нищо. {71638}{71713}Нямах си и идея какво|ще кажа на Джери. {72147}{72214}Давидж... {72216}{72316}как мислиш да|продължим на пред? {72318}{72364}Не знам. {72400}{72453}Предполагам ще трябва да разберем сами. {72577}{72653}Падвам се,|че се върна. {72721}{72767}Джери? {72769}{72817}Хей, Джери,|какво има? {72873}{72981}Аз не бих могъл да продължа без теб. {73030}{73127}Моят живот|не е от значение. {73166}{73241}Аз не съм дебел. {73242}{73297}Не съм мързелив. {73507}{73556}Давидж. {73594}{73702}Аз очаквам нов... {73704}{73752}живот. {73792}{73899}Нов живот?|От къде? {74090}{74186}Боже господи. {74188}{74269}Боже господи?|Да не би да ми казваш че си бременен? {74298}{74369}Ти ще си имаш|бебе? {74370}{74445}Малко Дракче? {74654}{74717}Но как? {74719}{74780}Ей, не гледай мен! {74959}{75027}Джери не може да бъде. {75079}{75170}За вас хората, {75172}{75248}раждането е|въпрос на избор. {75250}{75390}При нас Драковете,|това се случва. {75391}{75459}Когато му дойде времето, {75461}{75534}се случва. {75565}{75696}Точно заради това|не мога да дойда с теб. {75698}{75781}Моето дете е всичко... {75783}{75849}което имам. {76017}{76089}Кажи ми, Давидж. {76090}{76185}Какво... откри... {76186}{76287}там? {76330}{76377}Нищо {76471}{76545}Както ти каза,|това е било само сън. {77077}{77137}...Джери? {77284}{77352}Замис. хъм? {77371}{77418}Замис? {77545}{77591}Замис. {77702}{77748}Скоро. {79986}{80052}Джери! {80390}{80449}Джери! Джери! {80563}{80613}Джери, внимавай! {80970}{81025}Не виждам!|Невиждам! {81026}{81073}На сам! {81074}{81135}Помогни ми! {81195}{81283}Хайде, Джери.|Не ме изоставяй. {81285}{81347}- Кажи ми за Замис.|- Замис? {81349}{81415}Що за име е|Замис? {81417}{81516}Съществуват пет имена|в Драковото потекло. {81518}{81616}Аз съм Шиигън.|Преди мен бе Гатик. {81618}{81715}И преди Гатик|бе Ислейн. {81754}{81814}Продължавай,|да ми говориш. {81815}{81885}Преди Ислейн бе Тайг. {81886}{81983}Преди Тайг Замис. {81985}{82059}Тук. Виж! {82283}{82390}Един ден аз трябва да|с Замис... {82392}{82495}пред великия съвет|на ДРАКОН... {82497}{82562}и да разкажа за нашия род... {82564}{82638}за Замис който се е присъединил към него... {82639}{82716}обществото|на Драковете. {83746}{83803}Ще ядеш ли? {83860}{83916}Не мога. {83918}{83964}Може би трябва да поразчистим малко|това място. {83966}{84054}Само бих съсипал храната. {84055}{84117}Ти би изплашил|всеки чешит. {84566}{84612}Давидж. {84718}{84792}Ще ти разкажа за|рода Фарбиит. {84827}{84890}Преди или след|закуска? {84922}{85005}Това е чест,|което ти предлагам. {85028}{85103}Съжалявам. {85105}{85180}Точно сега да останеш жив|е достатъчна чест, а? {85208}{85255}Добре. {85256}{85327}Ще изуча|вашият род. {85364}{85491}Да започнем|с твоите родители. {85493}{85539}Кои са били те? {85592}{85660}Името на|баща ми е Карл. {85709}{85782}Името на майка ми|е, ъъ... {85784}{85834}Долорес. {85859}{85915}С какво са се занимавали? {85917}{86055}Еми, Татко работеше за компания|правеща компютри. {86081}{86151}А мама, {86153}{86205}тя беше|сервитьорка. {86207}{86326}- Сервитьорка.|- Мда, преди да се оженят. {86327}{86376}А техните родители? {86426}{86521}Ходехме при дядо|когато бях дете. {86523}{86609}Имаше свое място|на село. {86611}{86705}Мисля, че|беше фермер. {86707}{86753}И, ъъ... {86755}{86832}Баба беше просто...|добър готвач. {86875}{86968}О.|Това е твоят род. {87005}{87100}Стоящ зад теб... {87102}{87219}Уилис Давидж. {87221}{87270}Боен пилот. {87271}{87370}Син на Долорес, {87372}{87469}която е била|сервитьорка. {87471}{87520}и Карл, {87522}{87581}правещ компютри, {87583}{87701}които по тяхно време|били родени от Дядо, {87703}{87749}вероятно фермер. {87751}{87814}И баба, {87815}{87876}добър готвач. {87941}{88018}Превърни го в звук|много тънък. {88019}{88155}Той е тънък.|Но аз съм полъскан... {88157}{88203}че ти ми довери|това. {88205}{88304}Моят род е|много богат, Давидж. {88306}{88365}Знай от мен. {88367}{88455}Предоставям ти|тази чест. {88457}{88563}Това ще бъде|добър подарък между нас. {90075}{90166}Джери излезе|пеейки заа неговия род, {90167}{90216}връщайки се назад|към неговата планета... {90218}{90314}преди 170 поколения. {90315}{90390}За да го държа щастлив|докато зимата се разлютваше, {90392}{90468}се, научих да пея|за Фарбитовия род. {90713}{90804}Какво не е наред? {90862}{90910}Замис... {90911}{90958}е на път. {90959}{91028}о, господи. {91030}{91076}Господи. {91078}{91133}Какво да правя? {91135}{91181}Не знам. {91226}{91331}Нещо...|не е наред! {91332}{91398}О, не.|Не, не, не! {91400}{91474}Всичко е наред. {91476}{91532}Жените винаги стават|нервни преди раждане. {91534}{91601}Аз не съм жена. {91603}{91662}О, при бременните|хора... {91664}{91718}Обстановката се изнервя. {91721}{91782}Всички стават нервни|преди раждането. {91784}{91837}Между другото мисля,|че ако нещо ти се случи, {91839}{91954}Ще съм изоставен тук|Сам самичък. А? {91955}{92052}Само защото нещата не|вървяха добре в началото, {92054}{92119}смяташ да ме оставиш да обикалям|цялата планета сам? {92238}{92307}Ти си сам. {92357}{92452}Със себе си,|ти си сам. {92502}{92584}За това вие хората... {92586}{92656}сте разделени на два пола... {92658}{92764}две отделни части, {92766}{92890}заради радостта|от краткотрайният ви... {92891}{92938}съюз. {93006}{93118}Нищо не знаеш ти за|хората. {93119}{93196}Да не мислиш, че само защото вие Драковете|имате 300Км род, {93198}{93267}можете да бла, бла това име|и бла, бла онова име? {93268}{93335}Джери! Джери! {93337}{93412}Джери? {93414}{93462}Джери? {93464}{93520}Давидж. {93582}{93636}Слушай ме. {93688}{93735}ТИ... {93736}{93807}трябва да бъдеш родител... {93852}{93899}за Замис. {93900}{93962}Не се занасяй,|Джери. {93964}{94035}Какво правим сега? {94037}{94107}Ти... {94108}{94179}да заемеш моето място. {94239}{94310}Когато му дойде времето... {94372}{94455}трябва да намериш начин... {94456}{94515}да заведеш Замис... {94564}{94623}у дома... {94672}{94767}трябва да застанеш|до Замис... {94768}{94851}пред великият съвет... {94888}{94947}на Дракон... {94948}{95007}и да разкажеш... {95008}{95065}за неговия род. {95151}{95207}Ти трябва, Давидж. {95295}{95401}Да ми се закълнеш. {95403}{95449}Млъкни. {95451}{95526}продължавай да напъваш.|Каквото и да става. {95528}{95621}Ти трябва... {95623}{95721}да заведеш Замис до Дракон. {95783}{95830}Закълни се. {95831}{95903}- Не!|- Закълни се. {95943}{95996}Закълни се. {96039}{96097}Добре. {96099}{96160}Добре,|Заклевам се. {96195}{96249}Кълна се. {96287}{96362}Само недей да|умираш. {96411}{96457}Сега... {96495}{96568}ти трябва да ме отвориш. {96815}{96867}Тук. {96915}{96985}На това място. {97016}{97133}Не се страхувай,|приятел. {97135}{97181}Аз не мога! {97183}{97253}Тогава ти... трябва... {97255}{97325}искаш... да... {97327}{97381}тази война. {97431}{97513}Ти... трябва... {97515}{97561}с-с... {97985}{98031}Не. {98059}{98105}Джери. {98209}{98276}О, моля те. {101374}{101420}Господи, Джери, {101422}{101516}Какво се очаква|да правя сега, а? {101603}{101668}Каза ми всичко|за талмона, {101670}{101744}за рода Джариба, {101746}{101838}но не каза нищо за това|как да се грижа за|бебе Драк. {101839}{101917}Збогом, Джери! {102081}{102152}О, добре де. {102153}{102248}ОК, сега ще пробваме|още веднъж, а? {102249}{102316}Хайде, кукло.|Хайде де. {102318}{102375}Яж. Хайде. {102376}{102489}Замис.|Замис, хайде де. {102491}{102542}Хайде. {102544}{102590}Какво да|направя, {102592}{102692}да изтичам до магазина|за бебешка храна за Дракове? {102694}{102740}Това е което има,|приятел че. {102796}{102842}Гледай.|Гледай ме. Гледай. {102844}{102893}Хм? Хм? Хм! {102895}{102990}Хайде. Добре. {102992}{103071}Харесва ти а.|Хайде. {103073}{103136}Виж дали ти харесва.|Харесва ли ти? {103138}{103210}А? А? {103212}{103306}Хайде, хлапе.|Да, това е! {103308}{103388}Това е. Дъвчи сега.|Браво на теб. {103390}{103487}Хей, келеш!|Да летим, а? {104916}{104994}Мисля, че беше едно|малко грозно проклятие, {104996}{105049}но не толкова грозно колкото|снимките на другите деца... {105051}{105112}показвани|по средата на военната столова. {105253}{105372}Разбира се той растеше много|по-бързо от човешко дете. {105426}{105475}Ще започна да те наричам|бобено стъбло. {105477}{105546}Ти си надрастваш дрехите по-бързо от колкото|аз мога да смогна да ги правя. {105593}{105655}Не си разтваряй|пръстите. {105656}{105717}Пръсти? {105719}{105772}Мда, тези.|Пръсти. {105774}{105829}Каттъх. Пръсти. {105906}{105986}Те не са еднакви. {105988}{106104}е, разбира се,|че не са еднакви. {106106}{106176}Ти си Драк,|аз съм човек. {106178}{106238}Виж, Виж, а... {106240}{106307}сега, ти имаш|три пръста. {106308}{106361}Един, два, три. {106363}{106445}Сега, аз имам|пет пръста. {106447}{106519}Един, два, три, {106521}{106588}четири, пет. {106590}{106678}Замис ще има пет? {106719}{106765}Не. {106767}{106813}Ти си Драк, {106815}{106864}а аз съм човек. {106866}{106927}Човек? {106956}{107055}Да, ъммм...|човек съм аз. {107056}{107103}Драк си ти. {107104}{107221}Сега, аз съм човек защото|моите родители са човеци, {107223}{107341}а твоят родител,Драк {107343}{107403}Следователно си Драк. {107405}{107479}- Схващаш ли?|- Аз съм Драк! {107480}{107555}Да!|Да, браво. {108133}{108180}Чичо! {108265}{108363}Чичо, чакай!|чакай! {108492}{108539}А? Чичо. {108540}{108614}- Какво беше това?|- Космически кораб. {108616}{108683}- Дали има човеци в него?|- Не знам! {108685}{108732}Аз отивам за да|разбера! {108733}{108789}Чичо, моля те|мога ли и аз да дойда? {108791}{108840}Не! Стой тук|докато не се върна. {108842}{108912}Чичо, защо си уплашен?|Чичо, моля те! {108913}{108961}Не! Ти стой|в пещерата! {110437}{110541}Точно, заради това когато|ходим или ловуваме, {110543}{110637}винаги се разделяме в различни|посоки. {110639}{110693}Никога в|една и съща. {110695}{110742}- Ясен ли съм?|- Да. {110744}{110803}И защото тези мъже, ако ни|намерят... {110892}{110938}Ние никога няма|да се видим повече. {110940}{110986}Но, Чичо, {110988}{111034}те са човеци, {111036}{111082}като теб. {111120}{111190}Млъквай и яж. {111253}{111336}Опитвах се да не мисля|за лешоядите. {111338}{111426}Вместо това, се концентрирах|върху Замис. {111428}{111526}На края реших, че е време|да започна да го образовам. {111528}{111580}Името на тази игра,|Замис... {111643}{111696}- Е ръгби.|- Ръгби. {111698}{111807}Сега, тези дървeта са|моята защитна линия. {111808}{111887}Тези дървета ей там|са твоя отбор. {111889}{111972}Те са по-голями от истински играчи,|подобно Хюстънските, {111974}{112054}и малко по бавни,|но не много, ясно? {112056}{112113}Ти трябва да стигнеш до края|на защитната линия. {112115}{112184}Това е твоята голова линия.|ОК? Действай. {112187}{112231}Хей-o! {112233}{112346}Добре, сега,|кога то ти подам топката, {112348}{112434}я хващаш и се опитваш да|пробягаш покрай мен, ако можеш, {112436}{112482}покрай тези|двамата там. {112484}{112543}Това е твоята голова линия.|Схвана ли? {112545}{112605}- Не.|- Само прави това което ти казвам. {112607}{112654}Ще се получи.|Ок? {112655}{112722}Ок?|Ето го и шута. {112886}{112965}Вдигни го!|Вдигни го! Сега бягай! {112966}{113038}Бягай. Бягай!|Хайде! Давай! {113129}{113208}Замис поема топката! Вижте го|преминава през голямата защита! {113284}{113330}Давидж поема|топката! {113459}{113525}Ох!|Двадесет ярдовата линия. {113942}{113989}Обичам тази игра. {113990}{114037}Това е велика игра. {114038}{114133}Обикновено топката не се яде.|Това е бонус. {114135}{114224}Определях правилата|според условията. {114226}{114295}Малки отбори и така на татък. {114462}{114517}Аз си мислех, Чичо, {114518}{114585}за онези хора|които видя. {114587}{114641}Може би са приятели|с Драковете. {114674}{114735}Може би те ги помолили|да работят за тях. {114826}{114882}Искаше ми се|това да бе истина. {114950}{115033}АЗ никога не съм|виждал Драг, {115034}{115119}само себе си|във водата. {115121}{115214}Иска ми се да не бях Драк. {115216}{115293}Да имам твоето лице. {115294}{115373}О, Замис. {115375}{115455}Иска ми се да имах|пет пръста. {115457}{115533}О, Замис.|Слушай ме. {115576}{115707}За Драк, ти си|много красиво дете. {115742}{115797}- Да?|- Да. {115798}{115860}Просто... {115862}{115932}ти не си виждал друг от|твоя вид. {115961}{116007}Виж сега, някой ден, {116009}{116089}ти ще се прибереш|в къщи, {116090}{116145}и ще забравиш за тази|забравена от бога планета... {116147}{116195}и всичко за мен. {116197}{116286}Никога няма да забравя|теб чичо. {116329}{116388}Не, предполагам|че няма. {116451}{116522}Аз няма да те забравя|също. {116589}{116643}Чичо? {116671}{116749}Какъв беше|моят родител? {116751}{116798}Замис... {116867}{116914}Твоят родител ... {116963}{117031}бе мой приятел. {117087}{117134}Ей, Замис. {117215}{117262}Ей, Замис. {117323}{117370}Ей, Замис! {117527}{117574}О, не. {117623}{117681}Ей, Замис! {118238}{118295}Добре де,|излизай вече. {118359}{118426}Замис! {118626}{118713}Замис! {118908}{118972}Хей, Джони, виж тук. {118974}{119033}Малко прекрасно арабче ,|ако въобще си виждал такъв. {119035}{119129}Изненада, изненада.|Изглежда ми малко хърбав, също. {119253}{119322}Не, много си е добре.|Здрав като бик. {119324}{119386}Роден за работа. {119388}{119491}Ах, ти жалко малко леке! {119493}{119554}Тичай де!|Тичай! {119666}{119717}Как мислиш да отидеш|там, а? {119719}{119851}А! Дай да видиме.|Виж да не би татенцето да е на близо. {119853}{119923}- Ах!|- Аах! {120038}{120099}Хей, ти усмихнато копеле! {120195}{120278}Проклятие, хвана те|в крачка а! {120280}{120382}Не се притеснявай.|Аз ще го забавя за теб. {120645}{120757}Ти ми издра лицето, ти усмихнат|малък Драк! Ще те накарам да си платиш. {120759}{120809}Чичо! {120811}{120861}- Кой по дяволите си ти?|- Пусни го! {120863}{120941}- Чичо!|- Замис, не! {120973}{121033}Чичо! {121197}{121254}Чичо! {122434}{122555}Поверяваме нашият събратим|в милостивите божии ръце, {122557}{122661}изпращайки неговото тяло|в космоса. {122663}{122721}Пепел при пепелта, {122722}{122821}прах при прахта... {122909}{122955}Боже господи! {122957}{123006}Не го ли поправиха|това нещо? {123009}{123061}Ох, по дяволите.|Кой ли слуша, и без това? {123088}{123135}Следващия. {123136}{123205}"Гаворки, Джордж Л.|Някой си." {123207}{123274}Без музика. {123332}{123385}За толкова дълго. {123414}{123460}Следващия. {123536}{123601}Къде му е етикетчето|на този? {123603}{123661}Тези идиоти от долу|са станали голями мърльовци. {123663}{123708}Е, виж вътре|де. {123808}{123853}Виж го този жалък изрод. {123855}{123893}Поне е|цял. {123895}{123954}Някои хора са си|късметлии. {123956}{124036}- Не, няма етикетче.|- Ще го наречем Джон Доу. {124037}{124084}Тоя се дърпа нещо. {124118}{124158}- Дръж го!|- Какво? {124316}{124358}Давай,|вземи го. {125321}{125414}Замис... {125482}{125568}Господи,|той говори Дракски. {126222}{126298}Три години. {126370}{126422}Къде по дяволите|е бил? {126424}{126492}Това си е Уил, показва се|точно когато най-малко го очакваш. {127499}{127586}Бил е намерен на четвъртата планета|от Фириновата система, {127588}{127695}където може би е работил за|другата страна. {127697}{127792}Да не си луд?|Това там е Уил Давидж {127793}{127845}Давидж! {127847}{127944}Аз ще умра!|ще умра! {127946}{127992}Не знам|колко ли съм лежал там... {127994}{128056}преди надзорният екип да ме|вземе. {128058}{128104}Помислили са си, че съм бил мъртъв. {128106}{128193}Е, на медиците им е трябвало време да ме|оправят. {128195}{128241}Сега аз трябва да се върна. {128243}{128276}Уил! {128278}{128387}- Задръж го!|- Аз тръгвам, със или без твоята помощ. {128389}{128451}Няма начин.|Съжалявам. {128452}{128549}Ние си заложихме задниците заради теб.|Длъжник си ни. {128551}{128626}Не мога да те пусна, Уил. {128737}{128818}Няма значение. Остави го|щом иска да буде задник. {128960}{129013}Здравей, пилот. Моля идентифицирайте се. {129015}{129092}Давидж, Уилис Е.|Трябва да се махам. {129153}{129215}Г-н Давидж,|не сте оторизиран. {129217}{129264}Моля прекратете излитането|незабавно. {129265}{129326}Няма да стане, Чарли.|Аз излизам. {129442}{129513}Спри двигателите, господинчо!|Я се разкарай! {129515}{129613}Ще мина през тях! Кълна се!|Сега отвори тези врати. {129615}{129685}Имаме спешен случай. {129687}{129760}Ще мина през тях!|Отваряй! {129762}{129833}Отвори вратите!|Сега! {132500}{132591}Замис.|Джарииба Замис. {132592}{132639}Джарииба Замис! {132751}{132824}Замис? Замис, а? {132826}{132899}Замис? Замис?|Гавиии, а? {132982}{133043}Талмон. Талмон! {133045}{133117}Хей! Какво е това стоене|на едно място? {133162}{133211}Хайде,|на работа! {133213}{133311}Ти подлизурко!|Къде си мислиш, че се намираш? {133354}{133457}На почивка вкъщи?|Мърдай! Мърдай! {133499}{133580}Какво си зяпнал, слузеста торба?|Кучи син! {134207}{134286}Ти си Чичо. {134334}{134392}Разбира се,|че знаем твоя Замис. {134435}{134504}Той говори само с мен, {134506}{134584}защото само аз знам|земна реч. {134586}{134639}Къде е Замис сега? {134640}{134752}Някъде в тяхния кораб,|ако все още е жив. {135212}{135275}Що за измислена ръка е това.|Раздавай на ново? {135358}{135423}- Ти ли си Дагет, Дагет?|- Да. {135425}{135487}- Какво става там?|- Проблеми. {135488}{135539}- Какви проблеми?|- Такива проблеми! {137986}{138068}Замис!|Замис! {138070}{138125}Замис, събуди се! {138127}{138183}Чичоти е. {138184}{138243}Замис! {138276}{138360}О, не, не, не. {138443}{138508}Замис. Замис! {138510}{138565}Замис! {139112}{139179}Ах! {139290}{139332}Здравей. {139364}{139412}Хей, този е от военните. {139414}{139479}Благодаря за|това, че ми каза. {139516}{139575}Какво правиш|тук, Войниче? {139772}{139862}Не виждаш ли, че съм|не търпелив? {139942}{140014}Аз те познавам теб. {140016}{140078}Ти уби|брат ми Джони. {140080}{140156}Аз си мислех, че|си умрял там. {140407}{140459}Събудете го|и го доведете. {140568}{140655}Ставай!|Няма да те носим. {141260}{141315}По дяволите! {141723}{141856}Дръж го де, нещастник!|Да! {141858}{141921}Хайде да хвърлим малкото робче|в казана. Какво ще кажеш? {141923}{141995}- Да го сварим костите!|- Недей! Спри! {141997}{142063}Мда! {142064}{142195}Хей, войниче, къде си?|Изкам да видиш това. {142361}{142459}Къде си,|кучи син? {142461}{142544}Хайде! {142609}{142669}Недей! Не, недей!|Замис! {143172}{143221}Замис! {143221}{143254}Замис! {143274}{143320}Замис! {143377}{143435}Мда! {144183}{144240}Чакай, чакай, чакай! {144293}{144351}Балбук, балбук,|изпържи се! {144353}{144407}Заради по-малкия ми брат. {144458}{144540}Ох, не! Ох, не! {144542}{144598}Време е да|кажеш чао. {145622}{145697}Замис. Замис. {145699}{145779}Аз съм. Събуди се. {145852}{145930}Замис, събуди се. {145959}{146018}Събуди се.|Чичо е. {146086}{146166}Чичо е, а? {146167}{146214}Замис... {146215}{146292}4, 5. {146365}{146478}Чичо, изглеждаш ужасно. {146480}{146527}Наистина? {146583}{146630}Наистина е така. {146698}{146746}Ти малка,|попова лъжичка. {146803}{146882}Казах ти, че|няма да те забравя. {147483}{147607}И така Давидж заведе|Замис и драковете удома. {147771}{147822}Изпълни своето обещание... {147824}{147898}и рецитира рода|на Замис... {147899}{147979}пред великия съвет|на Дракон. {148627}{148706}И когато,|дойде времето, {148707}{148802}Замис доведе своето дете|пред великия Съвет, {148804}{148858}и името Уилис Давидж... {148859}{148934}бе добавено към|рода на Джариба. {148982}{149053}Преводът е осъществен|благодарение на Svateto