{443}{813}Бело Куинто, Югоизточна Бразилия {467}{3743}- Вие ли сте детектива ?|- Да. {496}{523}Благодаря ви че дойдохте. {3807}{3855}Кой е този в ковчега? {3858}{3929}Отец Аламейда. {6222}{6287}Видя ли?! Какви доказателства повече искаш?! {6765}{6823}Статуята била ли е премествана|от църквата по някаква причина? {6828}{6899}Не. Статуята просто започна да плаче|в деня на смъртта на отец Алмейда. {6903}{6977}Денят на гълъбите се завръща. {6981}{7053}Хората от селцето обичаха Алмейда. {7147}{7217}Сълзите на Девата|са кръвта на Христос. {7362}{7447}Ще ви посъветвам да почистите църквата.|Ще трябва да опаковам статуята. {7483}{7554}- Ще я вземете?|- Да. {7575}{7644}Отец Алмейда никога|не би позволил това. {8195}{8267}Мадам? Това е на отец Алмейда|неговата броеница ... {8363}{8451}- Не, Лейди! Вие наистина не трябва да купувате това.|- Защо, харесва ми ... Колко струва? {8454}{8514}Не трябва да правите това!|То е откраднато от мъртвец! {8791}{8842}Привет Мери, благословена си ти,|Повелителят е с теб: {8845}{8893}Благословена си ти сред жените,|и благословен е ... {8897}{9022}С Т И Г М А Т А {9123}{9168}{y:i}Не съм девица {9173}{9210}{y:i}Аз съм грешница {9215}{9255}{y:i}Аз продадох душата си {9258}{9315}{y:i}За секс и джин {9318}{9365}{y:i}Иди потърси свещеник {9369}{9403}{y:i}смирен и благ {9408}{9450}{y:i}и му кажи Мери {9455}{9497}{y:i}че не си вече дете {9605}{9649}{y:i}Валят камъни {9654}{9701}{y:i}Вали омраза {9705}{9748}{y:i}От разкоша {9751}{9797}{y:i}От твоето отричане {9801}{9844}{y:i}Аз бия тревога {9847}{9900}{y:i}Моля те заложи на истината {9919}{9982}{y:i}Аз съм така объркана {10005}{10112}{y:i}И сега аз остарявам грозно {10135}{10210}{y:i}Какво става с Мери? {10236}{10306}{y:i}Какво става с Мери? {10335}{10404}{y:i}Какво става с Мери? {10428}{10504}{y:i}Какво става с Мери? {10523}{10569}{y:i}Какво става ... {10696}{10738}{y:i}Ще плюя на думите {10741}{10785}{y:i}И ще взема още наркотик {10788}{10831}{y:i}Изгаря всяка сметка {10836}{10887}{y:i}Ще се напия от любов {10890}{10929}{y:i}Не нося почти нищо ... {10932}{11017}Хей, Френки, любима! {11022}{11073}Хайде да вървим. Аз съм уморен. {11076}{11134}Твърде уморен ли си за да дойдеш в къщи с мен? {11137}{11178}Казах че съм уморен, не мъртъв. {11183}{11235}{y:i}Ще съм неразумна {11238}{11273}{y:i}Ще причиня такива сцени {11277}{11319}{y:i}И никога не ще говоря {11322}{11369}{y:i}за привикването {11373}{11419}{y:i}Татуирам лицето си {11424}{11467}{y:i}Не искам да побелявам {11472}{11515}{y:i}Ще бъда царицата на дансинга {11520}{11579}{y:i}Аз остарявам грозно {11586}{11651}{y:i}Аз съм толкова объркана {11670}{11753}{y:i}И обичам забранените неща {11760}{11802}{y:i}Аз бях изгубена {11807}{11855}{y:i}Сега аз виждам {11867}{11985}{y:i}И сега аз остарявам грозно {13440}{13476}О, здравей, мамо. {13481}{13551}Какво правиш?|Как разбра че съм аз? {13554}{13617}По настойчивото позвъняване. {13620}{13705}Просто исках да ти кажа здравей|и бях близо до телефон. Как си? {13710}{13740}Откъде се обаждаш? {13744}{13794}От Бело Куинто, близо до Рио. {13799}{13855}Мамо, почакай за момент, търсят ме по другата линия. {13860}{13883}Ало? {13887}{13950}Кое време е.Как си, скъпа? {13955}{14022}Мразя когато просто си тръгваш.|Не можеш ли да казваш довиждане. {14026}{14049}Защо? {14052}{14107}''Защо'' ли? Забрави. {14112}{14200}Виж, майка ми е на другата линия, обажда се отдалече.|Ще се видим довечера. {14203}{14251}Добре, до скоро. {14256}{14332}Мамо? Слушам те отново.|И така хареса ли ти Рио? {14335}{14430}- Да страхотно. Не получи ли пакет от мен?|- Да, получих го вчера. {14435}{14543}- Какво ще кажеш? Или все още не си го отворила?|- Почакай, отивам на другия телефон. {14695}{14778}Какво ще кажеш? Успя ли|да разгледаш всичко? {14783}{14823}Отварям го в момента. {14826}{14904}- Хубави картички. {14909}{14959}- Хубава четка.|- Видях жената която я е направила. {14964}{15030}- Малка шапка.|- Вероятно за малка кукла. {15034}{15112}- Огърлица?|- Това всъщност не е огърлица. Това е броеница. {15115}{15177}- От къде я взе?|- От едно малко селце... {15180}{15246}- Бело Куинто.|- Не знаех че си ходила и там. {15251}{15330}Направих си една малка екскурзия.|И така хареса ли подаръците ми? {15334}{15402}Толкова се радвам че си приказваме,|че заминах на тази пътешествие. {15407}{15460}Ще поговорим като се върна след месец. Трябва да вървя. {15463}{15523}Приятно прекарване. Обичам те.|Радвам се че се обади, мамо. Чао. {16023}{16089}- Две яйца на очи, моля! С малко мазнина.|- Казвай. {16092}{16164}- Само едно. Аз съм OK.|- И един сандвич с яйца и бекон. {16195}{16258}Какво става с теб?|Защо не хапваш нищо днес? {16261}{16326}Повърнах тази сутрин|от миризмата на чай. {16329}{16386}Закъсня ли ти? {16390}{16435}- Закъсня седмица.|- Седмица? {16440}{16504}Не зная. Няколко дни. Чувствам се странно. {16515}{16563}Толкова си драматична. {16587}{16653}Мисля че просто се навиваш сама. {16656}{16727}Чувствам се така сякаш|сърцето ми е слязло в стомаха. {16746}{16787}OK, не е толкова страшно! {16791}{16842}- Ами ако ще имам бебе?|- От Стивън? {16847}{16907}Какво ли ако нося в себе си човек|нов за този свят? {16911}{16959}Стига с това ако! Ти имаш избор. {16962}{17037}Не искам да мисля за това.|Това ме прави несигурна. {17040}{17115}Да си дигаме задниците и да отиваме на работа|защото аз закъснявам. {17118}{17171}Ти винаги закъсняваш. Нищо ново. {17447}{17521}Привет,скъпи!|Не искаш ли да се позабавляваме? {17526}{17590}Много мило от ваша страна,|но не, благодаря. {17593}{17652}Хайде! Забавлявай се! Бъди мъж! {17765}{17796}Няма проблем! {17801}{17855}Ще бутнем на Ватикана с отстъпка! {18148}{18231}ВАТИКАНА {18611}{18703}- Отец Андрю Кенан, добре дошъл.|- Кардинал Хаусман. {18708}{18774}Това е много интересно. Какъв е трикът? {18779}{18835}Да си кажа честно, не знам. {18840}{18900}Те вероятно правят състояние от нея. {18904}{18965}Какво... Какво беше това? {18969}{19050}Направих инфрачервени фотографии на сълзите.|Статуята е със стайна температура, {19055}{19116}но сълзите излязоха|бели защото... {19120}{19206}- Защото са топли.|- Топли сълзи? {19211}{19245}Да. {19248}{19396}Моят лабораторен анализ и доклад потвърждават това|кръвта е не само топла, но и... човешка. {19464}{19557}Зная какво си мислиш,|но при всичкото ми уважение, Даниел, {19560}{19662}това не е фалшификат. Това е масивен камък.|Няма научно обяснение. {19667}{19711}Андрю, ти беше изпратен в Бразилия {19716}{19824}да разследваш появяването на |Дева Мариа на стената на сградата. {19828}{19918}Да, но в Сан Пауло чух|за статуята, така или иначе | аз си свърших работата. {19921}{19965}- И ?|- И какво ? {19968}{20062}- Лицето на Дева Мария ?|- Това е петно от оксидация {20065}{20149}причинено от падащата дъждовна вода |на която е изложена тази страна на стената. {20154}{20213}Получава се оптическа илюзия |за жена с воал. {20217}{20271}Добре. Ще считаме случая за приключен. {20274}{20339}Отец Дарио ще ти възложи следващата задача. {20356}{20477}Аз се надявах че може би|ще ме върнете в Бело Куинто. {20481}{20503}Защо? {20508}{20581}Защото исках да направя|още някои изследвания на статуята. {20586}{20646}Ти си оставил статуята в Бело Куинто? {20650}{20715}Да. Щях да я взема, {20718}{20788}но когато видях реакцията|на хората ... {20791}{20851}Тя е станала крайъгълен камък на вярата им. {20862}{20950}Андрю, крайъгълен камък|на тяхната вяра е църквата, {20953}{21001}а не някаква плачеща статуя. {21006}{21063}Ти представяш католическата църква {21066}{21149}и Папството|все свети неща. {21153}{21268}Да, съвсем наясно съм с това, Даниел,|но като учен отчитам фактите. {21271}{21348}И факт е че тази статуя плаче |с кървави сълзи. {21353}{21424}В такъв случай,|ти знаеш политиката ни. {21427}{21521}Статуята ще се донесе във Ватикана.|Където ще проведем експертни тестове. {21525}{21586}С геологически, инженерни, медицински експерти. {21589}{21684}Изследвали сме 50 или 60 плачещи статуи|през последните 12 месеца. {21689}{21735}Нито една от тях не беше ... {21738}{21843}Да, Осведомен съм за това, но исках |да знаете моето мнение като специалист. {21846}{21901}Аз мисля, че случая е различен. {21906}{21961}Няма да ви позволя да се върнете в Бразилия. {21966}{22074}Ние ще изпратим геолози, и ако те сметнат за целесъобразно|ще вземем статуята за тестове. {22078}{22181}Отец Дарио, ще ми даде всичката информация |която ти имаш за тази църква в Бело Куинто. {22201}{22249}Благодаря, Андрю. {22308}{22356}Благодаря. {22539}{22601}Никога не съм го виждал такъв преди. {22614}{22716}Проблемът на Андрю е че не може да реши|дали е учен или свещеник. {22791}{22870}Франки,|ти започваш да се държиш ненормално. {22873}{22896}Не. {22902}{23009}Ако се тревожиш да не си бременна,|отиди и си направи тест. {23013}{23065}- Ще изчакам още два дни.|- Сигурна ли си? {23070}{23172}- Добре съм. Спри да ми се правиш на майка!|- Добре, приятелко. Ще ти се обадя по-късно. {23177}{23236}OK, чао. Карай внимателно. {23847}{23904}- Закъснява?|- Закъснява със седмица. {23909}{24019}- На тебе винаги ти закъснява. Нищо ново.|- Ами ако нося нов човек {24024}{24094}- на този свят?|- Франки, ти имаш избор. {27153}{27231}Сестра, какво става?|Нищо не разбирам. {27234}{27288}- Дръпнете се!|- Франки, чуваш ли ме? {27292}{27330}Аз съм тук с теб. {27335}{27367}Да вървим! {27372}{27426}Защо кърви толкова много? {27431}{27463}Дайте ми клампа. {27468}{27540}Добре, ЕКГ, електролити,|токсини. {27585}{27623}Дайте ми състоянието на пулса! {27648}{27726}- Резултатите за токсини.|- Сърдечния ритъм е неравномерен. {27730}{27785}Кръвно налягане.|195 на 120. {27814}{27874}- Да сменим маншетите.|- Къде са резултатите от IV? {28074}{28151}Аз казвам. Код синьо.|Дайте дефибрилатора. Дайте гел. {28155}{28181}OK, готови? {28185}{28240}- Вземете ръкохватките.|- Добре, чисто. {28243}{28326}Температурата и кръвното налягане|се върнаха в норма. {28356}{28414}- Коя сте Вие?|- Аз съм д-р Рестън. {28417}{28485}- Помниш ли как се казваш?|- Какво се случи? {28488}{28548}- Къде съм?|- Ти си в спешното отделение. {28553}{28620}Беше намерена в безсъзнание.|Спомняш ли си нещо? {28660}{28680}О, Боже! {28684}{28763}Някой да помогне? {28767}{28875}Имаме много дълбоко нараняване.|О, мили Боже, ръката е прободена изцяло. {28878}{28925}Госпожице, не може да влизате тук. {28929}{28981}Докторе, Аз просто искам да знам какво ... {28986}{29056}Тя ще се оправи.|Моля Ви седнете. Благодаря Ви. {29094}{29179}Има прободни рани|причинени от остър предмет. {29184}{29219}Изпитвате ли болка? {29223}{29278}Не. Това е странно, нали? {29281}{29364}О, погледнете!|Кърви само при докосване. {29368}{29417}А може би не трябва да се докосва. {29421}{29484}И двете прободни рани са идентични.|Еднакъв размер, еднаква форма. {29489}{29555}Пропуснала е главната артерия|с по-малко от сантиметър. {29559}{29609}Вие продължавате да казвате ''тя''.Не съм го направила аз. {29651}{29763}Какво става с теб, Франки?|Подложена ли си на стрес на работното място? {29766}{29814}Аз съм фризьорка. {29818}{29874}Някакви други по-значителни проблеми? {29879}{29929}- Да.|- И те са ? {29934}{29985}Аз съм незначителна. {29988}{30053}Вижте, колко ще продължи всичко това?|Искам да си ходя. {30055}{30132}Ще трябва да останеш тук.|Трябва да установим причината за това. {30136}{30187}Няма нищо за установяване. {30192}{30300}Не се шегувам. С рани като тези,|които очевидно са самопричинени. {30304}{30354}Вие още мислите, че аз съм направила това? {30396}{30443}Това никога не може да се случи. {30447}{30534}Аз се обичам. Питайте когото искате. {30917}{30965}Франки, {30969}{31036}изключи лампите, мила,|и си лягай. {31230}{31295}Усещаш ли мирис на цветя тук| или нещо такова? {31303}{31351}Не. {31375}{31446}Ухае на жасмин|или зюмбюл или нещо такова. {31495}{31543}Не усещам нищо такова. {31606}{31654}Нуждаеш ли се от нещо? {31666}{31704}Не. {31710}{31750}Лека нощ. {31753}{31794}Лека нощ. {32217}{32305}- Тук съм за да се видя с Брат Делмонико.|- Трябва да се подпишете тук. {32310}{32398}- Ще остана само 5 минути.|- Тук всеки се подписва. {32496}{32544}От безмитната са. {32571}{32640}- Добре си се завърнал, Андрю.|- Джани, как си? {32667}{32713}Бог е добър. {32718}{32765}И как беше в Бело Куинто? {32769}{32845}Какво те интересува за там?|Аз бях изпратен в Сан Пауло. {32850}{32922}- Добре се живее тук. Ние научаваме за всичко.|- O , да, забравих. {32926}{32957}И така, какво правиш? {32961}{33029}{33009Не знам. {33029}{33073}Не знам. {33078}{33174}Обикалям света|разследвам... чудеса. {33179}{33227}След което ги опровергавам. {33231}{33285}А истинското чудо е |вярата на някой в нещо. {33288}{33405}- Не знам какво всъщност правя.|- Никой от нас не знае какво всъщност правим. {33408}{33473}- Над какво работиш в момента?|- Нямам представа. {33475}{33550}Как можеш да превеждаш нещо|ако си нямаш представа? {33553}{33646}Аз съм лингвист.|Превеждам думи, не техния смисъл. {33649}{33743}- Това е едно евангелие от втори век.|- Колко такива има намерени до сега? {33747}{33815}Аз съм помогнал за превода на около 15. {33829}{33881}И ме чакат още 20. {33885}{33943}Значи има... колко? 35 евангелия? {33948}{34068}Всяко от тях има различно виждане|за Исус, всяко описва различни истории. {34073}{34150}Всички тези евангелия,|са интерпретации, {34153}{34195}спомени, {34200}{34248}сънища, отражения. {34253}{34341}И няма нито едно евангелие|с истинските слова на Исус? {34363}{34414}Всички ние сме слепци в пещера, {34417}{34499}търсещи свещта|която е била запалена преди 2000 години. {34503}{34553}И какво се казва в този текст? {34557}{34605}На мен ми дават само всяка трета страница. {34608}{34681}- Защо?|- Най-ценните документи {34686}{34751}биват винаги разделяни на 3 между нас. {34755}{34831}Едната третина на Доминиканците,|едната на Францисканците, {34836}{34887}и една на нас Йезуитите. {34890}{34989}Истината от целия документ|се знае само от неколцина много могъщи. {34992}{35081}Това е типично за това място, нали? {35085}{35184}Ние живеем в силно конкурентен свят,|Андрю. {35190}{35238}Църквата не прави изключение. {35289}{35349}Нищо не излиза от тук, не мислиш ли? {35357}{35417}Докато, разбира се, те не пожелаят. {35500}{35589}Двете рани са идентични.|Същия размер, същата форма. {35592}{35657}Пропуснала е главната артерия|с по-малко от сантиметър. {35659}{35706}Вие мислите че аз съм направила това? {35711}{35775}Какво става с теб, Франки? {35939}{36025}- И така, Джен, разкажи ни за твоята среща.|- Беше с данъчен. {36030}{36078}С данъчен? {36082}{36138}Когато се запознахме ми се видя супер. {36143}{36185}Хей, здравейте, момичета. {36189}{36246}- Как се чувстваш?|- Добре. {36329}{36377}Наистина OK, или просто OK? {36381}{36454}Аз съм добре. Как са ангажиментите ми за деня? {36457}{36523}Аз поех първия ти клиент|имаш доста ангажименти. {36528}{36593}Благодаря. Искаш ли да дойдеш? {36597}{36660}OK, добре, да се върнем на Джен и нейната историйка. {36702}{36732}Така, {36737}{36785}Той изглежда доста добре. {36789}{36837}Разведен, но няма деца. {36857}{36984}Представяте ли си той стана от масата по средата|на вечерята за да се звънне на майка си в Орегон. {36988}{37039}Отдалеченото мамче печели по точки. {37044}{37115}Нали. Зная,|мисля че му дадох да разбере, {37119}{37189}но няма да повярвате какво правеше той. {37194}{37293}При всяко отхапване от пържолата, {37296}{37355}той ръмжеше. Той ръмжеше! {38670}{38701}По дяволите! {38706}{38763}Спрете! Там има бебе! {38802}{38821}Спрете! {38826}{38856}Почакайте! {38861}{38910}Там има бебе! {38937}{38994}Франки, какво правиш! {39067}{39108}Къде е бебето?! {39113}{39162}Внимавайте, госпожице! {39166}{39241}- Франки!|- Къде е жената! Видяхте ли я! {39246}{39286}Тя изпусна бебето си! {39289}{39414}Франки, няма никакво бебе, мила.|Няма никакво бебе, няма никаква жена. {39418}{39479}- Какво се случи?|- Не, мила, това е... {39599}{39648}Тук имаше жена. Аз я видях! {39653}{39718}- Нямаше жена.|- Тя изпусна бебето си! {39721}{39769}Кълна се... Кълна се! {39791}{39844}Просто искам да те отведа в къщи, OK? {40138}{40186}Добре ли си? {40218}{40266}Ще бъдем в къщи след минута. {41389}{41427}- Франки...|- Хей, ти! {41430}{41502}- На мен ли говориш?|- Ти ли си Андрю Кернан? {41506}{41577}Андрю Кернан? Не.|Аз съм Отец Дурнинг. {41679}{41712}Мога ли да ти помогна? {41716}{41782}Никой не може да ми помогне. Аз съм прекарана. {43866}{43941}Моля пътниците да напуснат мотрисата. {43961}{44009}Някой да помогне! {44539}{44604}Франки Пейдж? {44609}{44668}Ще изработим програма за някои допълнителни тестове {44671}{44771}- за този следобед, около 16.00.|- Правили ли сте ми тест за бременност? {44775}{44817}Да. {44820}{44880}Бременна ли съм? {44885}{44919}Не. {44922}{45010}- А бях ли?|- Не зная. {45607}{45712}Нека всеки от вас,вземе това и пие от него,|това е чаша от кръвта ми, {45715}{45804}пролята за вас, и за всички хора,|така греховете ви може би ще бъдат простени. {45809}{45873}Направете това в моя памет. {45894}{45942}Това е кръвта на Христос. {46080}{46128}Това е кръвта на Христос. {46297}{46345}Това е кръвта на Христос. {46915}{46993}И така, аз психопат ли съм, или умиращ, или и двете? {46998}{47052}Нито едно от двете. {47057}{47133}Всъщност,|мисля че си напълно нормална, {47136}{47215}и независимо от раните ти|си в много добро здраве. {47220}{47319}Но има друга възможност. {47322}{47352}Епилепсия. {47376}{47409}Епилепсия? {47425}{47483}Трябва да направим някои предварителни тестове, {47487}{47584}и след като всички резултати да бъдат обсъдени,|ще бъде дадено обяснение. {47587}{47640}Но това ми се струва невъзможно. {47645}{47713}Как може просто да се събудите някой ден|и да имате това? {47718}{47824}Да, не може, но,|ти описваш тъпи болки в главата, {47827}{47901}обезпокоителни халюцинации.|Чуваш гласове. {47904}{47991}- Всичко това може да значи епилепсия.|- И какво ще правим сега? {47994}{48113}Ще вкараме едни електроди|в горният ви нео-кортекс. {48117}{48226}Чакайте, чакайте.|Вие искате да поставите кабели в главата ми? {48229}{48343}Франки, ще направим каквото можем|за да открием причината за това. {48348}{48406}Ще трябва да останете тук за известно време. {48786}{48826}Епилепсия? {48829}{48924}- Трябва да потърсиш мнението и на друг специалист.|- Госпожице, Пейдж? {48928}{48961}Аз съм Отец Дурнинг. {48966}{49014}Вие говорехте на мен в мотрисата. {49054}{49122}- Бих желал да поговорим относно случилото се.|- Защо? {49126}{49189}Знаете ли какво представлява стигмата? {49193}{49263}Отче,|трябва да отведа Франки в къщи. Благодаря. {49266}{49367}Разбирам как се чувствате, но моля ви|обадете ми се ако размислите. {49495}{49560}Андрю, влез. {49563}{49623}Мисля че намерихме следваща задача за теб. {49626}{49714}Надявах се да сте променили мнението си|относно изпращането ми в Бело Куинто. {49717}{49787}Нямаме никакви данни|да има църква в Бело Куинто. {49811}{49891}Какво? Това е невъзможно.|Трябва да има някаква грешка. {49896}{49972}Няма грешка, Отче.|Лично го проверих. {49986}{50076}Ако в Бело Куинто има църква,|тя не е една от нашите. {50081}{50135}И друго - няма данни за свещеник там. {50139}{50250}Това беше изпратено от Отец Дурнинг в|Питсбърг, от една охранителна камера в мотриса. {50255}{50333}За какво по-точно да гледам? {50337}{50364}Гледай. {50409}{50431}Стоп. {50503}{50562}Очевидно това е някакъв пристъп. {50566}{50646}Може би е обладана от нещо.|Китките са обинтовани. {50650}{50734}Според Отец Дурнинг,|тя е била бичувана многократно {50737}{50791}от невидима сила. {50796}{50886}- Колко важно е това всъщност, Даниел?|- Не знаем за сега. {50891}{50946}Тогава защо изпращате мен? {50950}{51030}Заради тази изрезка|от Питсбърг Глобъл. {51072}{51144}''Двадесет ужасени очевидци...|необясними рани... {51149}{51219}..католически свещеник.''|Публикации като тази са нежелани, {51222}{51285}но ако разследваме всяка от тях|няма да ни стигнат силите. {51288}{51336}Тази, ще разследваме. {51863}{51894}Знаеш ли какво чух? {51898}{51988}Католическия свещеник в писмото си казва|че това било нещо като ... {52027}{52071}- Франки.|- Здравей, Франки. {52074}{52122}- Здравей, Франки..|- Здравей, Франки.. {52127}{52193}Здрасти, чувствам се сякаш трябва да водя монолог. {52229}{52331}Хей, Черил. Ела тук|и седни. Идвам веднага. {52335}{52422}Знаеш ли какво?|Мисля че ще изчакам Дона. {52450}{52498}O. OK. {52665}{52763}- Какво става с нея?|- Тя иска да се допита и до друг специалист. {52767}{52848}- Те смятат че може би има епилепсия.|- Епилепсия? {52852}{52921}Не изглежда много добре напоследък. {52926}{53022}- Защо продължава да идва на работа?|- Хей! Момичета бихте ли спрели да си шушукате {53027}{53082}като че сме в църква по дяволите! {53230}{53277}- Привет.|- Здравейте. {53280}{53328}Имате ли уговорен час, или... {53333}{53374}Не, нямам. {53377}{53500}Какво ще желаете- подстрижка, маникюр,|или може би ще искате да ви пробием зърната? {53566}{53658}Ами, може би ако започнем в този ред,|можем да стигнем и до там. {53680}{53741}- Благодаря.|- Елате.Седнете. {53805}{53897}Започваме. Ще оставя тази шапка тук|няма нужда да си сваляте якичката. {53901}{53928}Благодаря. {53986}{54022}И така, от къде сте? {54025}{54066}Аз живея в Рим всъщност. {54071}{54132}- Супер.|- А ти? {54136}{54209}- Аз съм от Неапол.|- Неапол. {54240}{54299}Неапол, много красив италиански град. {54303}{54391}Неапол, Флорида.|Преместих се тук заради училището. {54396}{54444}Кое училище? {54456}{54550}Университета по козметология Клаудия.|Вижте, имам грамота. {54553}{54611}О.Чудесно. {54657}{54727}Полудявам ли,|или Франки флиртува със свещеник? {54732}{54828}Как да се обръщам към вас? Чувствам се неловко|да кажа имам среща с "Отец". {54857}{54937}Имам в предвид, аз не мога да имам среща с вас,|но... вие разбирате. {54942}{55002}O, не, ти разведри денят ми. {55007}{55086}Благодаря. Можеш да ме наричаш Андрю. {55091}{55141}Андрю Кернан, е името ми. {55255}{55305}Дона. {55446}{55530}Зная, че ще прозвучи странно, но {55535}{55593}аз ви очаквах. {55743}{55846}- И така, в Рим ли живеете?|- Да, но пътувам много, и така сега всъщност съм тук. {55849}{55893}- Благодаря.|- Кафе, мила? {55896}{55971}Не, благодаря.|И какво те доведе в Пенсилвания? {55974}{56043}Отец Дурнинг ни помоли|да говорим с теб, госпожице Пейдж. {56046}{56100}Нас? Кои нас?|Мислех че сте тук като свещеник. {56104}{56202}Да, но съм също и следовател.|Работя в такова подразделение във Ватикана {56206}{56281}наричана Папството за|за каузата на Светците. {56317}{56399}- Ще имаш ли нещо против да включа това?|- Не , да продължим. {56403}{56461}Как... Как се казваш? {56466}{56514}Франки Пейдж. {56526}{56583}- Възраст?|- 23. {56586}{56674}- И... коя църква посещаваш?|- Не ходя на църква. {56677}{56725}Но си католичка? {56730}{56820}Не, не ходя на църква|защото не вярвам в Бог. {56898}{57018}Добре... това ми е достатъчно.|Това е всичко което исках да зная, госпожице Пейдж. {57022}{57063}Това ли е всичко? {57066}{57102}Да. {57106}{57184}Виждате ли, стигматиците са|дълбоко религиозни хора. {57187}{57234}И няма никакви изключения? {57238}{57315}- Не.|- Добре, защо те получават стигмата? {57318}{57399}Когато Христос умирал на кръста|той... той умирал с {57402}{57439}пет рани. {57444}{57492}Неговия гръб е бил бичуван с камшици. {57497}{57586}Имал е дълбоки рани по челото|от венеца от тръни. {57589}{57663}Гвоздеи са минавали през|неговите ръце и нозе. {57705}{57747}И накрая {57750}{57816}е бил пронизан от копие. {57837}{57879}Според историята {57882}{57984}само дълбоко набожни хора са били {57989}{58037}сполитани от тези рани. {58042}{58077}Защо? {58080}{58140}Няма научно обяснение. {58144}{58236}Всички стигматици са посещавани от духове|при такива интензивни духовни страдания. {58241}{58355}В някои случаи въздействието става физическо.|Те са нападнати от видения на злото, {58359}{58426}и те онагледяват тази битка|с телата си. {58429}{58506}Църквата, от друга страна,|разглежда това като подарък. {58510}{58542}Подарък от Бог. {58546}{58620}Подарък? Мога ли да му го върна? {58725}{58835}Слушайте, Отче, мога ли да ви покажа нещо|и вие да ми кажете какво мислите? {58867}{58914}Да. Да,разбира се. {59640}{59683}Кафе, мила? {59736}{59783}И така, какво мислите? {59787}{59873}-Всъщност няма значение какво мисля аз.|- Какво означава това? {59877}{59941}Официално това значи|че този случай не е за църквата. {59946}{60077}Да кажа че при един самопризнат атеист|се проявяват раните на Христос {60081}{60131}- е в противоречие с църковните правила.|- Ето. {60135}{60216}Прочети това. Намерих го на кухненската си|маса на другата сутрин. {60220}{60300}Сега, аз не зная какво се казва,|но почеркът е моят. {60304}{60341}Това е италиански. {60345}{60447}И гласи, ''Разцепи парче дърво|и аз съм там.'' {60460}{60523}''Повдигни камък и ще ме откриеш.'' {60528}{60611}- Доста красиво, всъщност.|- Не е красиво! {60615}{60681}Това е предупреждение!|Означава че каквото и да правя,... {60684}{60735}- Госпожице Пейдж...|- ..не мога да му избягам. {60738}{60835}- Госпожице Пейдж, наистина бих желал да ви помогна...|- Знаете ли какво? {60840}{60912}Това не се е случвало никъде.|Вие не знаете какво е това. {60917}{60989}И не можете да ми дадете отговор.|Кафето е за моя сметка. Ето. {61699}{61795}Няма научно обяснение. {61895}{61962}Стигматиците са дълбоко религиозни хора. {61991}{62052}Правим каквото можем {62057}{62170}за да намерим отговорите, но, като се има в предвид всичко,|смятам че може да се обяснят доста неща. {62173}{62286}През цялата история,|само хората, които силно вярват в Бог {62290}{62367}са сполитани от тези рани.|Колкото по-близо са те до Бог, {62370}{62436}толкова по-открити са те|за изтезанията на техните демони. {62472}{62523}Църквата тълкува това като подарък. {62526}{62571}Подарък от Бог. {62832}{62914}- За петък вечер.|- Да. за петък вечер, мила. {63016}{63049}Франки! {63096}{63204}Не се тревожи. Поръчай си друго питие.|Сега се връщам. Ще отида да видя какво става. {63310}{63355}- Здравей, приятелко.|- Здрасти. {63360}{63438}- Какво става? Мислех че си почиваш.|- Виждала ли си Стивън? {63443}{63511}Забрави за Стивън.|Какво става с твоя свещеник? {63516}{63563}Повярвай ми, всичко това е бизнес. {63567}{63618}Хей, може ли две двойни? {63623}{63696}Хей, знаеш ли кое е по-страшно|от това да не вярваш в Бог? {63700}{63732}Вярата в него. {63736}{63828}Имам предвид истинската вяра в него|е ужасно шибано нещо. {63833}{63899}Петък вечер е.|А ти си взела нещата много на сериозно. {63903}{63978}Ако има Бог, то той ме мрази.|Той съсипва живота ми. {63983}{64042}Франки, всичко ще се оправи. Момиче, отпусни се. {64045}{64128}Ти не схващаш, нали?|Аз имам някакви шибани дупки на ръцете си! {64133}{64192}Имам рани по целия гръб! {64195}{64272}Ако това не ми го причинява Бог,|тогава кой? {64306}{64356}Мисля че се заблуждаваш. {64427}{64475}Къде тръгна? {64506}{64536}Франки! {64774}{64794}Франки! {64839}{64878}Франки, стани! {64882}{64933}Изправи се! Франки! {65164}{65232}Не стойте така по дяволите!|Повикайте линейка! {65236}{65256}Дявол да го вземе. {65537}{65589}Франки, къде си?! {66573}{66624}Госпожице Пейдж? {69510}{69547}Франки! {69858}{69954}- Нека те отведа от тук.|- Франки. {69958}{70093}- Трябва да я отведем на по-сигурно място.|- Ето, хванах те. Държа те. {70939}{71016}- Добре си се завърнала.|- Къде съм? {71020}{71079}В църквата на Отец Дурнинг. {71136}{71170}Ето ме и мен. {71173}{71221}Мисля, че тя има нужда от малко почивка. {71238}{71291}Добре ли си? {71403}{71457}Изглеждаш ужасно. {71460}{71508}Мирише ми на ... {71547}{71577}цветя. {71599}{71664}Може би е от гела ти за коса. {72216}{72240}Моля. {72244}{72307}- Джани, какво правиш?|- Андрю,как си? {72311}{72340}Джани, слушай... {72343}{72418}- Можеш ли да преведеш нещо?|- Да. В теб ли е? {72421}{72475}Да, тук е. Ще ти пусна запис. {72778}{72883}- И така, какво е това?Безсмислено дърдорене?|- Не, определено не е безсмислено дърдорене. {72888}{72930}Кой говори? {74609}{74706}- Добро утро, госпожице Пейдж. Станали сте рано.|- Хей, мисля че правите грешка. {74711}{74770}- Какво имаш предвид?|- Аз не може да имам стигмата. {74773}{74862}Исус е бил прикован към кръста през неговите|длани, а не през китките. {74867}{74939}Моите рани са през китките.|Така че сте в грешка. {74943}{75065}Всъщност, учените откриха, че през Римско време|хората са били приковавани към кръста {75069}{75124}през китките, а не през дланите. {75127}{75187}Ръцете не могат да издържат|тежестта на тялото, {75192}{75247}ако са прободени през китките|а не през дланите. {75252}{75365}Не, чакайте, искате да ми кажете|че,всяко платно {75369}{75419}всяка статуя на Христос, {75423}{75493}всяко едно разпятие|по целия свят е грешно? {75498}{75606}Не, не, само неточно.|Те са отпечатък на истината. {75611}{75697}Иконите трябва да бъдат вдъхновяващи. {75702}{75779}Госпожице Пейдж,|има още нещо което трябва да знаете. {75783}{75876}Думите, които повтаряхте|и смятахте че са безсмислица, {75880}{75924}не са. {75929}{76026}Това е всъщност много специфичен език.|Той е армейски. {76053}{76081}Какво? {76086}{76165}Той е армейски,|бил е използуван преди 1900 години. {76170}{76251}Това е диалект използуван от галите|по времето на Исус.