{1}{1}25.000 {787}{889}Ред Рок Уест {4555}{4595}Приятно ми е да се запознаем,|г-н Джонсън. {5370}{5434} - Г-н Джонсън.|- Аз съм. {5436}{5495}Приятелят ми от Тексас,|за когото ви казвах. {5497}{5538}Да. {5540}{5613}- Хауърд, дай му да попълни молба. {5771}{5816}Седнете, където ви е удобно. {5938}{6043}- Каза, че съм назначен вече.|- Това е формалност. {6045}{6096}- Ще пиеш ли кафе?|- Да. {6485}{6557}Сам знаеш, че работата е опасна Джим. {6559}{6612}А на него кракът му не е добре. {6614}{6679}Ти би ли го взел? {6681}{6759}Съжали го, 2 км е изминал. {6761}{6802}Заради него... {6804}{6851}ще ми вземат застраховката. {6853}{6887}Майкъл, почакай! {6936}{6983}Защо му каза за крака си? {6984}{7035}Щеше да разбере. {7037}{7098}След като си вече назначен. {7100}{7147}Нямаше да е честно. {7293}{7333}Много съжалявам, че така стана. {7335}{7394}Вината не е твоя. {7459}{7493}Какво ще правиш сега? {7519}{7583}Не знам. Може да ограбя банка. {7618}{7664}- Трябват ли ти пари?|- Ще се оправя. {7666}{7720}- Нека ти заема малко.|- Няма нужда, казах. {7722}{7762}Ще се оправя. {7838}{7873}Обаждай се. {7875}{7910}Ти също. {9410}{9457}Има ли някой? {9834}{9881}Има ли някой? {10230}{10286}Има ли някой? {10867}{10960}- Мога ли да помогна?|- Трябва ми бензин. {11016}{11085}- Пълен резервоар ли?|- Не. Само за $5. {11120}{11159}От Тексас си? {11161}{11230}Защо всички идват в Уайоминг? {11232}{11314}- Търся работа.|- Каква по-точно? {11344}{11423}Надявах се да ме вземат|за сондьор. {11471}{11532}Черноработник значи.|Опита ли в "Ред Рок"? {11534}{11590}На 80 км оттук край пътя... {11592}{11641}има бар на име "Ред Рок". {11643}{11707}Там се навъртат повечето|от местните. {11709}{11796}Може да ти излезе късметът|с някого от тях. {11845}{11899}Бива си я колата ти. {11901}{12013}Вече не ги правят такива. {12043}{12089}Струва 5 долара. {12164}{12212}Получаваш ги. {12266}{12300}Благодаря {14692}{14751}- Отворено ли е?|- Да. {14774}{14827}- Кафе имате ли?|- Да. {15303}{15336}Благодаря. {15542}{15594}Очаквах те миналия петък. {15635}{15696}Вече си мислех да търся|друг човек за работата. {15791}{15839}Дошъл си за работата, нали? {16035}{16105}- Вие сигурно сте Уейн?|- Да. {16127}{16174}А ти си Лайл от Далас, нали? {16252}{16309}- Точно така.|- Добре. {16311}{16394}Вземи си кафето и да|идем отзад в офиса. {16714}{16788}Ето ти 5-те бона, както се разбрахме. {16790}{16854}Другите 5 ще ги получиш... {16923}{16970}след като свършиш работата... {17207}{17292}Днес е Вторник, тя ще язди|през целия ден {17373}{17489}Най-добре е да изглежда като|обикновен обир. {17491}{17561}Нахлуваш в къщата... {17563}{17618}с взлом... {17619}{17676}и... {17678}{17740}разхвърляш вътре. {17808}{17890}Не прекалено...|но достатъчно. {17933}{17968}И... {18032}{18140}А когато тя се върне... {18267}{18315}знаеш какво да направиш. {18514}{18548}Благодаря. {18678}{18788}Ченгетата няколко месеца ще|търсят улики... {18789}{18870}но нищо няма да намерят,|ще се изнервят {18871}{18926}и вероятно... {18928}{19048}ще хвърлят вината върху скитник,|минал през града. {19050}{19141}- Такива неща често се случват.|- Да. {19352}{19440}Коя е тя? {19514}{19570}Жена ми. {22435}{22489}Сюзан ли се казваш? {22850}{22898}И си омъжена за Уейн, нали? {23043}{23172}Не знам как да ти го кажа,|но съпругът ти Уейн... {23173}{23241}Той е замислил да бъдеш убита. {23311}{23345}Шегуваш се, нали? {23371}{23416}За съжаление - не. {23565}{23599}Плати ми за да го направя. {23689}{23752}- И как ще постъпиш?|- Не знам. {23783}{23831}Не ми е приятно да пострада|невинна жена, но... {23833}{23920}парите са страшно много {24059}{24105}Да ти сипя ли нещо за пиене? {24313}{24390}Приемаш го доста по спокойно,|отколкото очаквах. {24447}{24513}Бил ли си женен някога? {24515}{24567}- Какво?|- Как се казваш? {24638}{24672}Лайл. {24674}{24726}Бил ли си женен, Лайл? {24803}{24855}Бракът прави хората особени. {24933}{25016}Ами ако удвоя сумата, ще|направиш ли нещо за мен? {25161}{25195}За какво става дума? {25235}{25281}Да се погрижиш за Уейн. {26502}{26571}- Това ли е всичко?|- Да, достатъчно е. {26572}{26633}Колко бензин наляхте? {26635}{26686}За 29 долара. {26732}{26767}119 долара и 19 цента. {26897}{26967}- Нямате ли по-дребни?|- Не и днес. {26973}{27075}{Y:i}До шерифа на Ред Рок. {27378}{27505}{Y:i}Уейн Браун е наел човек|да убие жена му. {27746}{27827}{Y:i}Тя се кани да|стори същото. {27876}{27910}Ало? {28194}{28301}{Y:i}Говорете с тях преди някой|да е пострадал. Това не е шега. {31384}{31462}Дръж се приятел, ще те спася. {31869}{31911}- Бързо, лекар!|- Какво е станало? {31913}{31980}- Веднага повикайте лекар!|- Чакайте тук. {32026}{32090}Д-р Смит, спешен случай. {32118}{32172}- Какво е станало?|- Блъснах го с колата. {32174}{32242}- Кога?|- Преди 20 минути. {32244}{32308}- Има пулс. Бързо в операционната. {32310}{32381}Почакайте тук.|Имам въпроси към вас. {32383}{32423}Оттук. {32629}{32664}Свършихте ли вече? {32705}{32748}Не. Научихте ли нещо? {32750}{32842}Съжалявам. Ще попитате лекаря. {33151}{33188}Почакайте! {33233}{33306}Исках само да си преместя колата.|Как в той? {33307}{33354}Добре, че го докарахте. {33356}{33402}Изгубил е много кръв. {33467}{33518}Здравей, докторе.|Този ли го докара? {33519}{33604}Да. Мат ела настрани|да ти кажа нещо. {33691}{33792}- Отиваш ли някъде?|- Паркирал съм непозволено. {33794}{33868}Отивах да си преместя колата. {33905}{33942}Обади се шерифът. {33944}{33990}Идва насам. {34080}{34148}- Да не си го повикал ти?|- А ти как мислиш? {34179}{34259}- Имаш ли документи?|- Да. {34315}{34356}Някакъв проблем ли има? {34384}{34423}Да. {34425}{34525}Да. Имаме си работа с|опит за убийство. {34527}{34582}Какво говорите?|Беше нещастен случай. {34583}{34660}А как ще обясните това? {34689}{34733}Прострелян е 2 пъти в стомаха. {35592}{35659}Как е Кърт? {35661}{35760}Зле, но ще оживее {35762}{35842}Ако има промяна в състоянието му,|съобщете ми. {35941}{35975}Майкъл Уилямс. {36023}{36070}Ще бъдеш с нас известно време... {36072}{36139}докато разнищим тая история. {36140}{36224}Уейн, може ли да ти кажа нещо? {36314}{36358}Наистина ли ще задържиш този? {36360}{36444}- Имаш ли предвид някой друг?|- Нелогично е... {36445}{36514}да гръмнеш някого и да|го откараш в болница. {36515}{36592}Той е от Одеса, Тексас.|Не е далеч. {36594}{36670}Ако стане нужда, мога да го|потърся по телефона. {36711}{36801}Претърсете с Ръс колата.|Ще го закарам в участъка. {36803}{36838}Да, сър. {36898}{36933}Качвай се. {37231}{37273}Хайде, малкия... {37274}{37370}Имаш 2 минути да ми|обясниш какво става. {37407}{37456}Мислех, че искате да|наемете барман. {37458}{37507}- Не ме баламосвай.|- Не, честна дума. {37571}{37634}- Кой друг знае за това?|- Никой. {37635}{37714}Без номера, казах! {37716}{37754}Никакви номера. {37963}{38014}Ами онзи в болницата?|Какво стана? {38016}{38087}Нищо не знам. {38088}{38152}Бъдете спокоен за мен,|ще си мълча. {38153}{38247}- Ами парите?|- В жабката на колата са. {38248}{38292}Добре. {38344}{38399}Какво ще кажете да ме пуснете? {38401}{38473}Оставете ме някъде {38475}{38519}и да забравим всичко. {43910}{43950}Какво правиш бе, човек?! {44061}{44164}- Колата ми се повреди.|- Къде? Не виждам кола. {44166}{44238}- Отвъд хълма.|- Отвъд хълма, а? {44261}{44323}Голям късметлия си ти. {44353}{44400}Точно си оправих спирачките... {44428}{44481}Иначе щях да ти събирам|мозъка от радиатора. {44483}{44581}- Неудобно ми е да ви моля... {44583}{44627}но бихте ли ме качили? {44670}{44776}Не, не бих.|Да не си опасен? {44989}{45127}Само ме откарайте донякъде. Може да ме|оставите на 1-вата бензиностанция. {45128}{45187}Добре, каубой, качвай се. {45189}{45229}Качвай се. {45772}{45819}Кучи син. {46002}{46067}Зле си пострадал.|Как стана? {46089}{46147}- Бях в морската пехота.|- Сериозно ли? {46240}{46284}Аз също. {46286}{46358}Моята част последна напусна Виетнам.|21 април '71г. {46360}{46407}Имам същата татуировка. {46434}{46485}Къде беше назначението ти? {46487}{46537}Бях с 24-та спец. част в Ливан. {46602}{46648}Камионът с взрив?|Там ли беше? {46650}{46698}Да. {46744}{46802}Да не си бил в сградата,|която удариха? {46856}{46929}Проклятие!|Ти си голям късметлия. {46930}{46985}Така е! {46986}{47038}Знам си, че имах късмет. {47040}{47091}Но други 241 души нямаха. {47176}{47267}- Благодаря, че ме качи.|- Беше ми драго, войниче. {47928}{47993}Тук ли ще влизаш? {47995}{48059}Трябва да свърша една работа... {48061}{48099}И мисля да те почерпя. {48120}{48169}Благодаря, но ще тръгвам. {48170}{48237}Едва не те прегазих. {48239}{48316}Поне да пиеш една бира от мен. {48318}{48375}Трябва да си прибера колата. {48376}{48423}Виж сега... {48425}{48502}Нека те черпя една бира и|ще те откарам при колата ти. {48548}{48642}Няма нужда. Вече|направи достатъчно за мен. {48644}{48713}Глупости, ще ти помогна. {48739}{48778}Честна дума, не е нужно. {48813}{48859}Не искаш да пиеш с мен ли? {48885}{48929}Не съм достоен да те черпя една бира? {48931}{48989}Не е там работата... {48990}{49065}Какъв ти е проблемът? {49067}{49113}Морските пехотинци трябва|да се поддържат. {49153}{49188}Хайде! {49223}{49312}- Добре, после ще си прибера колата.|- Това е. {49314}{49360}Така вече те харесвам. {49385}{49455}Хайде. Да вървим. {49707}{49748}Какво ще пиете? {49749}{49812}"Джим Бийм" и бутилка "Будвайзер". {49836}{49928}- А за вас?|- Същото. {49930}{50010}Това изобщо не биваше да става... {50012}{50096}Говоря за взривената сграда|в Ливан. {50098}{50196}Да, но като си там вече,|гледаш да дадеш най-доброто. {50245}{50279}Точно така. {50423}{50458}6 долара и 50 цента. {50502}{50599}Имате ли тук човек на име Уейн? {50601}{50660}- За собственика ли питате?|- Да. {50662}{50716}Уейн Браун. {50718}{50766}- Той излезе.|- Проклятие. {50768}{50861}Сигурно мен търси.|Трябваше да пристигна миналата седмица. {50863}{50913}Мога да го повикам... {50915}{50954}ако е важно. {50956}{51015}Наистина?|Ще ви бъда благодарен. {51017}{51096}Кажете му, че Лайл от Далас|най-сетне пристигна. {51098}{51180}- Ще разбере за какво става дума.|- Ясно. {51182}{51236}Така и не ти знам името.|- Майкъл. {51293}{51359}- Приятно ми е, че се запознахме.|- На мен също. {51361}{51464}Ще ида за малко до тоалетната. {51466}{51534}Не пикай на седалката, макар|да е вече опикана. {51559}{51595}На лошо е. {52477}{52541}Качи ли някого извън града? {52578}{52652}- Да, качих.|- Къде е той? {52653}{52727}Защо се интересуваш, Уейн? {53084}{53144}Провери отзад, аз ще потърся натам. {53146}{53185}Не е отишъл далеч. {55566}{55630}Куфарът е бил у теб.|Само ме лъжеше. {57225}{57307}Гъделичка ли?|Ако дръпна спусъка, няма да усещаш. {57309}{57356}Какво правиш на камиона ми? {57358}{57412}Съжалявам, шефе.|Не исках да те плаша. {57414}{57498}Изглеждам ли ти уплашен?|Какво търсеше горе? {57579}{57635}Бягам от жена си. {57636}{57675}Какви ги дрънкаш? {57677}{57758}Спипа ме в бара, а не биваше да съм там. {57760}{57866}- Вдигна шум до небето.|- Глупости. {57868}{57941}Така реагирам на глупостите. {57942}{57996}- Мразя тия номера.|- И аз ги мразя... {57998}{58050}но трябваше да се измъкна. {58052}{58135}- И скочи върху моя камион?|- Да {58136}{58172}Глупава постъпка. {58174}{58253}Така е, но не познаваш жена ми. {58255}{58326}- Страх да те хване. {58374}{58434}Лъжеш ме. Слизай от камиона. {58436}{58482}Хайде, слизай! {58526}{58560}О, човече! {58656}{58743}- На север съм, ако те устройва.|- Благодаря. {59025}{59075}Малко по-нагоре има едно ранчо. {59076}{59139}Можеш да ме оставиш там. {59141}{59229}Ти бягаш ли от жена си или|се връщаш при нея? {59283}{59378}Нито едното. Трябва|да свърша една работа. {59380}{59413}Работа ли? {59456}{59490}Тя хубава ли е? {59568}{59614}Да, хубава е. {59874}{59909}Успех, човеко-паяк. {59944}{59978}Благодаря за возенето. {61196}{61288}Не се плаши. {61290}{61337}Не съм този, за когото ме мислиш. {61338}{61372}Излъгах. {61400}{61467}Отчаяно се нуждаех от работа. {61468}{61558}Мъжът ти ми я предложи и приех,|без да знам каква е. {61559}{61627}- Значи не си убиец.|- Не, не съм. {61660}{61728}Но онзи, за когото се представих, пристигна. {61730}{61824}- Трябва да бягаш.|- Животът ми пак е в опасност? {61825}{61869}Точно така. {61871}{61914}И очакваш да ти повярвам? {61916}{61979}За какво е всичко това?|Нямам повече пари. {61980}{62023}Разкарай се от къщата ми! {62025}{62081}Ти не ме слушаш. {62083}{62162}Приятелят ти, ратаят,|е прострелян. {62271}{62322}- За Кърт ли говориш?|- Да. {62324}{62375}- Какво е станало?|- Не знам. {62377}{62432}Лежеше на пътя и го|откарах в болница. {62433}{62480}Стягай си багажа. {62482}{62520}- Жив ли е?|- Да. {62522}{62600}- Знаят ли кой е стрелял?|- Не, в безсъзнание е. {62601}{62699}Няма да се учудя, ако|лудият ти мъж е замесен? {62965}{63000}Облечи се. {63300}{63365}В дневната е.|Излез на балкона. {63367}{63402}Хайде. {66137}{66175}- Това ли е той?|- Да. {66177}{66284}- Какво да правя?|- На твое място бих поискал развод. {66413}{66449}- Къде отиваш?|- Нямам желание... {66450}{66515}да съм тук, когато Лайл от|Далас се събуди, а ти? {66870}{66911}Зад хамбара има джип. {66913}{66960}Взимам си палтото и идвам. {67558}{67617}Все на мен ли тоя лош късмет? {67673}{67746}- Колко харчи това чудо?|- Защо? {67748}{67808}Бензинът е почти свършил. {68033}{68113}- Накъде е най-близкият град?|- Медисин Боул е на 55 км. {68115}{68204}- Там имат ли шериф?|- Да. {68205}{68248}Нима ще идеш в полицията? {68249}{68353}Искам тая каша да се оправи,|преди някой да пострада. {68388}{68421}И какво ще им кажеш? {68461}{68496}Истината. {68498}{68590}- Сигурен ли си?|- Да, напълно. {68592}{68663}Как ще обясниш, че се|представи за наемен убиец... {68665}{68715}и взе 10 хил. долара от мъжа ми? {68845}{68902}А какво предлагаш? {68904}{68975}Да се махнем по-далеч оттук. {68976}{69077}- Нима просто да си тръгнеш?|- Да. {69079}{69158}Струва ли си да се връщам там? {69276}{69349}Продиктувай ми регистрационния номер. {69463}{69525}- Мръсникът се измъкна.|- Какво?! {69527}{69594}Да, ритна ме.|Пощуря. {69596}{69642}Да го съобщим ли за издирване? {69670}{69707}Не, не. {69709}{69782}Нека си остане между нас. {69782}{69852}- Открихте ли нещо?|- Не, току-що започнахме да търсим. {69910}{70008}- Искам да го намерите още тая вечер. {70009}{70055}- Ще бъда в бара.|- Добре ли си? {70096}{70157}Да, добре съм. {70326}{70360}Какво намери, Ръс? {70361}{70432}Тия пари дали имат връзка? {70789}{70887}- Парите, които ти дадох, у теб ли са?|- Не, в колата са. {70889}{70943}Уейн сигурно се е добрал до тях. {70978}{71087}- А как щеше да платиш бензина?|- Останаха ми $80. {71088}{71155}Я да ти видя портфейла? {71663}{71709}Майкъл.|Името е по-хубаво от Лайл. {71748}{71798}- Къде тръгна?|- Жадна съм. {71800}{71846}Ще бъда в бара. {72176}{72269}- Може би трябва да вървим.|- Може би трябва да се отпуснеш и да пийнеш. {72271}{72314}Нали искаше да отидеш далеч. {72316}{72358}Какво е едно питие? {72524}{72597}- Какво ще поръчате?|- Една бира. {72788}{72826}Знаеш ли, Майкъл... {72868}{72935}Разбирам, че...|не беше длъжен да се върнеш за мен. {72937}{72984}Можеше да си тръгнеш... {73012}{73051}но не го направи... {73095}{73130}нали? {73200}{73235}Благодаря ти. {73296}{73337}$1,25. {73446}{73492}Мислиш, че съм ужасна, нали? {73525}{73639}- Защо пък?|- Поисках да убиеш, Уейн. {73641}{73683}Ясно. {73685}{73768}При тия обстоятелства не те упреквам. {73829}{73876}Ти си добър човек, нали? {73877}{73912}Опитвам се да бъда такъв. {74126}{74179}Обожавам текила. {74181}{74264}Май това ни трябва:|да идем в Мексико. {74266}{74319}- Бил ли си някога?|- Да. {74321}{74371}- И как е там?|- Горещо. {74373}{74428}Звучи чудесно. {74522}{74575}- Мога ли да те питам нещо?|- Давай. {74577}{74613}Защо Уейн се опита... {74614}{74656}- Да се отърве от мен?|- Да. {74704}{74738}Ще пия още едно, а ти? {74739}{74787}- Текила?|- Уиски. {74789}{74831}- Заповядайте.|- Благодаря. {74927}{74982}Всичко е за пари. {74984}{75042}Родителите ми починаха скоро|при злополука... {75043}{75119}и получих добра застраховка. {75121}{75180}На Уейн му хареса да я харчи. {75304}{75418}Ако се разведем, ще остане|без нищо. {75418}{75489}А ако съм 2 метра под земята... {75491}{75528}всичко е за него... {75582}{75665}- Не е за вярване.|- Такъв е моят мъж. {76018}{76097}- Ало.|- Уейн, онзи каубой {76099}{76153}ме прецака и се измъкна с нея. {76155}{76205}- Знаеш ли накъде тръгнаха?|- Откъде да знам? {76207}{76311}Час и половина си гледах само клепачите. {76313}{76359}Не бива да ги изпускаш. {76361}{76458}Не съм бил толкова път|да си играя на криеница. {76460}{76528}Трябва да я намериш. {76529}{76600}Добре ще ги потърся. {76601}{76683}- Но искам още 5 бона в аванс.|- Добре. {76685}{76731}Само я намери. {76733}{76788}Кога ще получа парите? {76789}{76840}Утре сутринта. {76842}{76908}Ела в канцеларията ми.|Зад бара е. {76910}{76987}- В колко часа?|- В 9:30 ч. {77021}{77055}Добре. Ще бъда точен. {77214}{77214}Е какво ще кажеш? {77214}{77275}Е какво ще кажеш? {77277}{77356}Тръгваш ли с мен? {77393}{77455}Така няма да стигнем далеч. {77457}{77516}А какво предлагаш? {77517}{77579}По чаша кафе. {77581}{77628}Имам по-добра идея. {77680}{77717}Да я чуем. {77778}{77817}Да останем в мотела. {78766}{78829}Ще ми сипеш ли нещо за пиене? {78831}{78885}Уиски устройва ли те? {78886}{78921}Добре звучи. {79217}{79263}Не ти ли харесвам? {79349}{79395}Много ми харесваш. {79473}{79519}Какво има тогава? {79605}{79696}Правило ми е да седя настрани|от омъжени жени. {79698}{79806}Защо? Бракът е просто|душевно състояние. {79808}{79860}Не и в Тексас. {79860}{79908}Не сме в Тексас. {81594}{81641}Разкажи ми за Мексико. {81767}{81802}Моля те. {81828}{81862}Мексико. {81947}{82042}Като бях малък, татко ме|заведе във Вера Круз... {82043}{82137}Купи ми розово сомбреро... {82139}{82213}и малка китара. {82215}{82255}Беше прекрасно. {82313}{82387}Сигурно си бил сладурче. {82389}{82423}Не знам. {82469}{82539}- Можем да отидем там заедно. {82569}{82624}Ще си купим къщичка край океана. {82624}{82679}Ще си пием коктейл "Маргарита"... {82681}{82727}И ще гледаме залеза. {82877}{82927}Заедно ще си правим сиестата. {82985}{83044}Сутрин, обед и вечер. {83609}{83656}Рано си станала. {83686}{83748}- Размислих.|- За какво? {83787}{83829}За Мексико. {83830}{83901}За там ни трябват доста повече от $80. {83946}{84032}- В Мексико ли ще ходиш?|- Да. {84034}{84113}Уейн има пари в сейфа в кабинета си. {84115}{84157}Чакай малко. {84202}{84273}Искаш да се върнем в Ред Рок? {84274}{84339}Имаш ли по-добра идея? {84341}{84438}Ще влезеш в бара на мъжа си|и ще му вземеш парите? {84466}{84499}Парите са мой. {84533}{84580}Добре де, и твои да са. {84641}{84692}Смяташ ли, че ще|ти се размине? {84753}{84807}Не мога да му ги оставя всичките. {84857}{84950}За колко пари става дума? {84952}{85036}Достатъчно са. Идваш ли? {85503}{85546}Добре. Ще дойда. {85585}{85620}Ще дойда. {86725}{86771}Сигурна ли си в комбинацията? {86773}{86808}Да. {86857}{86939}- Ами ако я е променил?|- Възможно е. Опитай ти. {87084}{87117}Дясно 24. {87154}{87188}Ляво 87. {87231}{87277}Дясно 56. {87279}{87321}Ляво 12. {87323}{87369}Дясно 99. {87559}{87620}- Това ли е всичко?|- Да, да вървим. {87622}{87657}Не мога да повярвам. {89924}{89963}Влизай, отворено е. {90025}{90060}Добро утро, Уейн. {90108}{90142}Добро утро, момчета. {90143}{90218}- Как сте?|- Тази сутрин ни позвъняха от болницата. {90220}{90324}Една сестра открила това у Кърт. {90325}{90362}Как е той? {90364}{90434}Зле, но ще прескочи трапа. {90436}{90511}- Говорихте ли с него?|- Не, упоен е. {90604}{90673}Повиках ФБР. Идват насам. {90690}{90746}Милион и 900 хиляди. {90747}{90837}Признавам ти го, Уейн или|да те наричам Кевин? {90838}{90912}Доста кръгла сума си отмъкнал. {90914}{90988}- Ръс, у теб ли е писмото? {90990}{91035}Пристигна тази сутрин по пощата. {91189}{91247}{Y:i}"До шерифа на Ред Рок.|Уейн Браун е наел човек... {91249}{91299}{Y:i}да убие жена му. {91301}{91363}{Y:i}Тя се кани да стори същото. {91365}{91401}{Y:i}Това не е шега." {91445}{91481}Напротив, шега е.|Какво става? {91483}{91553}Не знам.|Ти ни кажи. {91613}{91695}На онзи от Тексас ли плати|да убие Сюзан? {91729}{91763}Това е смешно. {91765}{91831}Ами Кърт? {91833}{91880}- Какво?|- За това ли стреля по него? {91937}{91992}Да ме аресувате ли дойдохте? {91994}{92059}Така изглежда. {92061}{92114}Хайде тогава,|арестувайте ме. {92116}{92200}Няма да говоря без адвокат. {92201}{92246}Добре, да вървим. {92783}{92898}{Y:i}"Издирват се кражба на 1 мил.|и 900 хил. долара... {92923}{92974}{Y:i}от стоманодобивен завод. {92976}{93055}{Y:i}Кевин и Ан Маккорд. {93056}{93122}{Y:i}Вероятно са въоръжени и опасни." {93123}{93232}Единственото, за което не излъга,|е, че сте женени. {93234}{93293}Не е каквото си мислиш.|Ще ти обясня. {93295}{93344}Уейн ги присвои.|Аз нямах нищо общо. {93346}{93392}Един ден дойде и ми го|сервира: "Събирай нещата." {93394}{93460}Оказах се издирвана от ФБР. {93462}{93527}Какво можех да направя?|Той ми е мъж. {93529}{93571}Обичах го.. {93605}{93699}В сейфа трябваше да има половин|милион долара. {93701}{93748}Сигурно ги е преместил. {93749}{93815}Можем да ги намерим. {93816}{93878}Ще заминем заедно за Мексико. {93880}{93935}По дяволите Мексико! {94013}{94051}Майкъл, моля те... {94085}{94121}не ме изоставяй. {94160}{94199}Можем да бъдем заедно! {94704}{94755}Сюзан... {94757}{94827}Хубава си като на снимката. {94829}{94879}Толкова си сладка, че мога|да те схрускам. {94916}{94961}Това май е моят пистолет. {95227}{95277}Добър ден, Майк. {95344}{95402}Добре ли подремна? {95486}{95538}Знаеше ли, че тия са двойка... {95540}{95624}мошеници? {95626}{95703}Сузи ми разказа... {95705}{95802}че Уейн бил дeловодител в завод|за стомана в Илинойс... {95804}{95897}Измислил как да им отмъкне 2|милиона долара. {95899}{95954}Според нея... {95956}{96025}някъде трябва да има половин|милион... {96027}{96128}но само Уейн знаел къде са. {96130}{96183}Истина ли е това? {96262}{96303}И на мен така каза. {96369}{96410}Щом е така... {96412}{96471}да направим посещение на Уейн... {96473}{96552}и да проверим разказа на Сузи? {96554}{96589}Той е в затвора. {96590}{96670}Не за дълго, мила.|Хайде, ставай. {96921}{96995}Тук да стоите, деца. {97014}{97056}Скоро се връщам. {97276}{97311}Майкъл, искрено съжалявам. {97313}{97383}Беше прав. Не|трябваше да се връщаме. {97385}{97486}Да престанем с глупостите|и да мислим как да се измъкнем. {97552}{97606}- Можеш ли да освободиш ръцете?|- Не. {97608}{97674}Толкова са стегнати, че|изтръпнаха. {97676}{97715}Не преставай да ги движиш. {98278}{98336}- У теб ли са ключовете от колата?|- Така мисля. Защо? {98338}{98392}На верижката има джобно ножче. {98862}{98896}Шерифство. {98926}{98968}Къде? {98970}{99024}Добре, идваме веднага. {99026}{99068}Мат, Боб Фини беше. {99070}{99128}Каза, че старата къща на Дънкан|се запалила. {99234}{99303}Повикай доброволците.|Аз ще се свържа с Ръс. {99372}{99428}- Да дойда ли и аз?|- Не, ти стой тук. {99429}{99472}Ще ти се обадя ако си ми нужен. {99799}{99840}Джеф, Тед е. {99841}{99917}Гори старата къща на Дънкан.|Свикваме всички доброволци. {100085}{100143}Добре, побързай. {100505}{100563}Обажда се Тед. {100564}{100630}Слушай, старата къща на Дънкан гори. {100632}{100694}Събираме доброволци. {100736}{100821}- Един момент. {100823}{100891}Останалите тръгнаха вече. {100892}{100950}Сигурен съм. {100976}{101025}Добре. {101026}{101063}Чао. {101092}{101152}Мога ли да ви помогна? {101153}{101184}Исусе! {101616}{101671}- Какво е станало?|- Не се знае. {101673}{101723}- Има ли някой вътре?|- Не. {101724}{101787}Вятърът не е лош.|Бързо ще я изгасим. {101789}{101866}- Знае ли някой как е започнало?|- Не, струва ми се. {102117}{102180}Пуйка.|От любимите ми сандвичи. {102378}{102472}Разбрах, че имаш над половин милион.|Вярно ли е? {102526}{102560}Ето я сделката. {102586}{102659}Можеш да си седиш тук и|да те върнат в Илинойс... {102661}{102756}или срещу половината сума ще|те измъкна оттук. {102757}{102792}Кое избираш, Уейн? {102854}{102920}- Добре.|- Половината сума, нали? {102921}{102956}Да. {102990}{103032}Само ме измъкни. {103066}{103100}Тед, обади се, Тед! {103190}{103244}Тед, отговори, ако ме чуваш. {103293}{103385}Стой на радиото, аз|се връщам в службата. {103470}{103560}- Слагаме белезниците.|- Защо? {103562}{103642}Това е част от сделката.|Живо, нямам цял ден. {103644}{103708}Хайде, приемай или се откажи. {103991}{104025}Какво е това? {104072}{104137}Благодаря, Джон Уейн.|Вкарай я обратно в колата. {104268}{104319}Ти нападаш Уейн, а аз - Лайл. {104426}{104460}Ти ще караш. {104799}{104844}Умно ченге. {105246}{105280}Не излизай от пътя. {105468}{105510}Господи! {105647}{105679}Да! {105929}{105989}Хайде! {106971}{107045}Добро каране, Майк. {107047}{107106}Хубаво усещане, нали? {107106}{107198}Такъв стар V8 двигател, а|мърка като котка. {107199}{107256}Да. {107299}{107337}Е, как се чувствате? {107363}{107436}Щастливото семейство е отново заедно. {107483}{107559}Имате ли достатъчно място за краката? {107762}{107797}Къде са парите, Уейн? {107835}{107890}Карай по този път, ще|ти кажа къде да завиеш. {107909}{107960}Добре, шефе. {108110}{108168}Едно искам да те питам, Уейн. {108169}{108275}- Как стана шериф?|- Избраха ме. {108276}{108350}Хайде бе, сериозно?|И как го уреди това? {108351}{108418}Не беше трудно. Черпеше|наляво и надясно. {108448}{108482}Вярно ли? {108484}{108557}По дяволите. И аз трябва да опитам. {108559}{108606}Ще се кандидатирам за шериф. {108650}{108696}Ще си купя бар. {108729}{108775}Какво ще кажеш, Майк? {108828}{108895}- Ще пийнеш ли?|- Не, благодаря. {108984}{109021}Не одобряваш скоча ли? {109152}{109214}Някога познавах един като теб. {109277}{109349}Смяташе се за по-добър от другите. {109411}{109457}И с теб е така, нали? {109576}{109654}Мислиш се за по-добър от мен, нали? {109656}{109697}Защо просто не ме застреляш? {109760}{109886}Мислиш се за голям смелчага, а? {109976}{110058}У кого е пистолетът, а каубой? {110290}{110358}Дръж си крака на газта. {110551}{110595}Избери живота. {110652}{110721}Забавляваме ли се? {110723}{110766}Не обръщай внимание на|всички тези копчета. {110768}{110827}Натискаш само това за|говорене и слушане. {110829}{110863}- Ясно?|- Да. {110865}{110921}Добре. Не се притеснявай,|Лен идва насам. {110922}{111004}И не пипай нищо, докато|не се върна. {111005}{111085}- Добре.|- Благодаря ти, Джейн. {111137}{111196}- Как е станало?|- Не знам. Изпуснах ги за малко. {111197}{111249}Хайде. {111249}{111356}Повиках подкрепления.|Скоро идват. {111357}{111453}- Поеми по шосе 487 на изток, а аз - на запад.|- Какво търсим? {111455}{111523}Черен бюик с тексаски номер. {111748}{111831}- Сега изключи фаровете.|- Какво? {111833}{111905}Изключи ги и завий по|първото отклонение вдясно. {111907}{111939}Какво правим, Уейн? {111941}{112049}Виждаш ли тази къща?|На гробаря е. {112152}{112209}Не искам да разберат, че сме тук. {112253}{112300}Какво е това? {112302}{112378}Последното място, където|някой би търсил пари. {112468}{112531}Никак не е зле, Уейн. {112868}{112924}- Имаш ли лопата?|- В багажника. {112926}{113027}- Кога ще ми свалиш белезниците?|- Когато получа парите. {113095}{113146}Хайде, Майк, време е да се|поразкършиш. {113148}{113202}- Къде ще копаеш?|- Как така къде? {113204}{113250}Гробището е голямо. {113299}{113354}Какво искаш, Уейн? {113355}{113449}Да махнеш белезниците.|Тогава ще ти покажа мястото. {113794}{113858}Не можеш ли да копаеш по-бързо? {113950}{114011}Сигурно си мислиш: {114013}{114080}"Как стана така, че се озовах|с тия несретници?" {114081}{114176}Нали?|Ще ти кажа как. {114177}{114240}Това е, защото си крадец. {114242}{114316}Иначе нямаше да си тук. {114669}{114736}Уейн, какво мислиш да правим|с тези двамата? {114765}{114856}- Ще ги пуснем да си вървят.|- Сигурен ли си? {114901}{114970}Вече няма смисъл да ги убиваме. {115010}{115134}Кой знае. Мразя|недовършена работа. {115609}{115676}Надявам се, че помниш комбинацията. {115713}{115769}Да, помня я. {115771}{115847}Но няма да отворя касетката,|докато не хвърлиш пистолета. {115932}{116019}- Не ми вярваш ли?|- Вярвам ти. {116045}{116091}Каза, че сме партньори, нали? {116093}{116140}Но ти имаш оръжие, а аз нямам. {116188}{116247}Това ми е условието.|Както искаш. {116249}{116343}Какво ми пречи да стрелям по ключалката? {116385}{116484}Или по-добре - да застрелям теб... {116486}{116582}Сложи касетката в багажника. {116584}{116679}Можеш да го направиш, но не|забравяй гробаря. {116681}{116765}Ще чуе изстрела и ще повика полиция. {116796}{116857}Ще стане твърде сложно дори|за теб, Лайл. {116931}{117041}Знаеш ли, Уейн? Не си ме разбрал добре. {117043}{117098}Аз не съм алчен. {117100}{117158}Нека всичко е справедливо, партньоре? {117160}{117205}Точно така. {117207}{117241}Добре. {117491}{117525}Ето, оставям го. {117592}{117638}Отвори касетката. {118169}{118247}Уейн, правиш грешка. {118300}{118385}Мислиш ли, че ще ти|остави половината пари? {118387}{118438}Майк, от това ме заболя. {118599}{118646}Не се тревожи за мен, Майк. {118840}{118891}Вярвам, че ще ми ги остави всичките. {118950}{119014}Уейн, значи ли това, че|не сме партньори? {119016}{119066}Дръпни се от колата. {119068}{119106}Хайде. {119108}{119142}Хайде. По-живо. Мърдай. {119229}{119278}Добре, добре. {119280}{119316}Застани там. {119390}{119419}Назад, отстъпи назад. {119580}{119686}Хайде сега, нали няма да|ме оставиш тук? {119688}{119785}След всичко, което направих за теб,|измъкнах те от затвора... {119827}{119915}Това е то, човешката природа. {119999}{120095}- У кого са ключовете?|- У мен са, партньоре. {120096}{120163}Дай ми ги. {120165}{120207}Аз ще карам, само ми кажи накъде. {120209}{120293}Не мърдай! Остани там. {120295}{120353}Спри! Не прави нито крачка! {120354}{120416}Дай тук ключовете! {120418}{120522}- Само се пошегувах. Ключовете ли искаш?|- Спри да мърдаш! {120603}{120658}Дай ми ключовете. Хайде. {120658}{120734}Добре, само кротко. {121320}{121355}Като че беше изстрел. {121961}{122014}- Нека ти помогна.|- Стой настрани. {122038}{122103}- Не се притеснявай|- Махни се! {122105}{122142}Защо не ми дадеш пистолета? {122333}{122368}Всичко е наред. {122668}{122726}По-добре да се обадим на шерифа. {122727}{122821}Дай ми ключовете, Уейн!|Дай ми ключовете, Уейн! {122879}{122933}Къде ги дяна тия ключове? {123243}{123309}Добре, ще му предам. {123311}{123345}Благодаря. {123446}{123481}Ало, Мат? {123483}{123525}Обади се, Мат. {123527}{123561}Слушам те, Джейн. {123562}{123637}Обади се г-жа Хорнадей|от гробището. {123639}{123700}Казва, че някакви хора|са стреляли там. {123701}{123748}Какво да правя? {123777}{123850}Нека се приберат в къщата.|Отиваме веднага. {124500}{124535}Върни се! {124568}{124628}Не съм свършил с теб! {124729}{124775}Знаеш ли? {124777}{124826}Ясно е, че съм по-добър от теб. {126936}{126970}Влак! {128122}{128156}Побързай! {128986}{129020}Хвърли торбата!|- Не. {129046}{129095}Тогава ми я подай! {129930}{130037}Май си решила сама|да ходиш в Мексико. {130067}{130116}Ето я вратата.|Използвай я. {130265}{130340}И на ратая ли каза така? {130382}{130463}- Ти стреля по него, нали?|- Да. {130464}{130513}Но не съм се справила добре. {130514}{130581}Другия път ще е без грешки. {130583}{130641}- Защо го направи?|- Той узна за мен. {130642}{130677}Искаше парите ми. {130703}{130769}Всичко опира до парите, нали? {130888}{130939}Не приближавай торбата. {131083}{131146}Симпатичен си ми,|не ме карай да те убивам. {131692}{131744}Точно така. {131746}{131800}Няма куршуми. {132009}{132118}Майкъл, моля те.|Можем да се споразумеем. {132147}{132206}Парите са достатъчно и за двама ни. {132286}{132333}Прости ми. {132366}{132414}Ще ти дам половината. {132738}{132786}Глупав кучи син! {132860}{132895}Искаш ли ги? {132923}{132959}Върви си ги вземи. {133144}{133190}Кучи син! {133467}{133502}По дяволите. {134340}{134390}Адиос, Ред Рок. {134986}{135016}{Y:i}Превод и субтитри: {135017}{135027}{C:$1E18F5}m {135028}{135038}{C:$1E18F5}my {135039}{135049}{C:$1E18F5}myl {135050}{135060}{C:$1E18F5}myle {135061}{135071}{C:$1E18F5}myleo {135072}{135102}{C:$1E18F5}myleon {135103}{135113}{C:$1E18F5}myleo {135114}{135124}{C:$1E18F5}myle {135125}{135135}{C:$1E18F5}myl {135136}{135146}{C:$1E18F5}my {135147}{135157}{C:$1E18F5}m