{575}{720}АЗ СЪМ САМ {2565}{2621}Готово... {2637}{2760}Двойно кафе без кофеин,|обезмаслено за Брус. {2781}{2828}Така е , приятелю.|- Да... {2828}{2900}Това е прекрасен избор, Брус.|- Благодаря, Сам. {2900}{2948}Да, така е.|- Благодаря. {2948}{3040}Едно с карамел.|Много е горещо. {3044}{3092}Добро утро. {3092}{3180}Голямо с ванилия.|Прекрасен избор. {3188}{3258}Благодаря, Сам.|- Да. {3284}{3331}Хей, Сам. Звъняха.|Трябва да тръгваш. {3332}{3404}Така ли. Време ли е...|- Време е, приятелю. {3404}{3487}Да. Време е вече.|- Да. {3500}{3601}А, вече е време, Джордж!|- Успех. {3620}{3683}Добре, време е. {3764}{3822}Вече е време. {4004}{4051}Хайде, побързай. {4052}{4123}На първия етаж сме.|Още два етажа. {4124}{4171}По-бързо. {4172}{4267}Втори етаж...|Втори етаж. Още един етаж. {4268}{4368}Трябва да стигна в стая 324.|На третия етаж. {4411}{4467}Ребека! {4507}{4554}Вие ли сте отговорен за това? {4555}{4602}Извинявайте.|- Вече е късно за извинения, татенце. {4603}{4650}Елате тук и я дръжте за ръката. {4651}{4721}Добре ли си? {4723}{4797}Ще стои на пост. {4819}{4866}Трябва да се съсредоточиш и да дишаш. {4867}{4914}Добре, започва! {4915}{4992}Започва.|Започва. {5035}{5106}Започва.|Започва. {5107}{5172}Момиченце! {5442}{5503}Всичко е наред. {5754}{5845}Здрасти.|- Как ще се казва малката? {5850}{5913}Име...|Име. {5969}{6064}Луси...|"Луси в диамантеното небе" {6065}{6137}Луси Даймънт Доусън. {6137}{6209}Луси Даймънт Доусън. {6209}{6272}Да...|Да... {6281}{6328}Здравей. {6329}{6399}Ти си моята дъщеря. {6401}{6472}Аз съм твой баща. {6617}{6688}Чакай ме на спирката.|- Добре. {6689}{6759}Вече тръгва.|- Отивай, аз ще го задържа. {6760}{6866}Извинявайте, ще можете ли|да изчакате малко? {6928}{6976}Ребека! {6976}{7054}Ребека, автобусът тръгна! {8128}{8175}Тук съм.|Идвам. {8176}{8272}Здравей.|Защо не искаш да заспиш? {8487}{8557}Добре.|Всичко е наред. {8583}{8672}Колко си красива тази сутрин. {8703}{8776}Много си красива. {8799}{8852}Да. {8991}{9068}Виж, Луси! Носленце. {9087}{9157}Всичко е наред.|Тук съм. {9158}{9216}Опа... {9398}{9485}Всичко е наред. Почакай.|Вече всичко е наред. {9926}{9996}Добре.|Всичко е наред. {10285}{10380}Ало?|- Какво, по дяволите, правиш на това дете? {10381}{10436}Здрасти. {10453}{10500}Какво става с детето, Сам? {10501}{10596}Всичко е...|Всичко е толкова мъничко. {10597}{10716}Можеш ли да дойдеш и да ми помогнеш?|- Знаеш, че не мога да направя това. {10717}{10788}Какво казва майка ти?|- Моята майка ми казваше...|моята майка ми казваше... {10788}{10884}"Toва не е моят живот|и аз нямам дете от теб." {10884}{10932}На мен ми трябва само|място, за да се наспя. {10932}{11016}A, ако детето е болно? {11028}{11076}Добре, донеси я тук. {11076}{11182}Сам, детето има нужда да|се храни на всеки 2 часа. {11340}{11412}Извинявай.|Извинявай, Луси от небесата. {11412}{11460}Знаеш ли какво? {11460}{11555}Критиците са глупаци.|Тази песен има някакво мистично значение. {11556}{11699}Но Джон винаги повтаряше,|че е възникнала от една картина,|която е нарисувал синът му Джулиън. {11700}{11786}Неговата приятелка Луси О'Конър. {11796}{11925}Направил съм добър избор, нали?|- Направил си добър избор, Сам. {11940}{11987}Направил си прекрасен избор. {11988}{12089}A сега, когато това малко|диамантче се събуди? {12132}{12227}Сам, какво ще правиш, когато това|малко диамантче се събуди? {12228}{12340}Тя се буди постоянно.|- Добре. Тогава... {12347}{12442}Да допуснем, че се събуди в шест часа.|- Да. {12443}{12553}Нагласи си телевизора на "Николодеон".|- Добре. {12563}{12681}Искам да я нахраниш,|преди да започне сериала. {12683}{12706}Добре. {12707}{12816}След това пак изчакай и си|кажи: "Мечтая за Джини" {12875}{12973}A след това пак,|когато започне отново. {13019}{13066}Трябва да пазим тишина. {13067}{13149}"Нищо не виждам, нещо не знам". {13186}{13277}"Какви прекрасни заложби за офицер." {13402}{13488}Здравей, Сам. Здравей, Сам.|Здравей, Сам. {13522}{13593}Какво правите?|Слагам Луси да спи, {13594}{13641}а вие вдигате шум и въобще. {13642}{13689}O, извинявай.|- Но днес е нашата вечер за видео! {13690}{13737}Да. {13738}{13857}Вече 8 години организираме такива видео|вечери, a ти си забравил? {13858}{13968}Извинявай. Защото аз винаги...|това е първият вторник, {14001}{14048}когато го организираме в дома на Сам. {14049}{14120}И забравих.|- Да. {14121}{14192}И забравих.|- Ребека си отиде. {14193}{14312}И "Отнесени от вихъра" от 1939, с режисьор|Виктор Флеминг беше много тъжен филм. {14313}{14409}Така е вече.|Всичко се променя вече. {14433}{14504}Скоро ще забравиш и за вечерите|в сряда в ИХОП. {14505}{14592}И за петъчната вечер за караоке. {14601}{14700}A аз днес си купих кола.|- Наистина ли? {14720}{14768}Сигурно е била на някой|тип от разузнаването. {14768}{14888}Затова ли няма да имаме|днес нашата видео вечер? {14888}{14936}Разбирам, какво става тук. {14936}{14984}Разбирам. {14984}{15056}Сега аз съм виновен, така ли.|- Не ми казвай, че пак си забравил! {15056}{15104}Не. {15104}{15199}Отложих си срещата...срещата,|за да дойда тук. {15200}{15272}Toва е майка ти. |- Здравей, Робърт. {15272}{15320}Здравейте, момчета. Аз съм, Естела. {15320}{15416}Мамо, казах ти, че видео вечерта|ще свърши в 21:00. {15416}{15511}Сега е 18:30. |- Добре, тогава... {15536}{15583}Ще почакам долу. {15583}{15631}Добре. {15632}{15679}Сигурен ли си, че не ти трябва нещо?|- Сигурен съм. {15680}{15727}Чакай долу.|Всичко ще бъде наред. {15728}{15817}Добре. Доскоро Боб. |- Чао, Естела. {15872}{15919}Какво, сладко бебе. {15920}{15967}Здравей, малката. {15967}{16015}Тя изглежда на много схватлива, нали?|- Да, така е. {16016}{16063}Аз мисля, че тя изглежда на много умна. {16064}{16207}Toва дете изглежда така дяволски|умно, че това е чак необикновено,|колко е схватлива. {16208}{16302}Да, тя е умна.|Така е. Мисля, че тя е много красива. {16303}{16436}Да, разбира се, че е така.|- Изглежда на много умна.|Даже вече чете вестник. {16831}{16925}Двойно. Нискокалорично.|Прекрасен избор. {16927}{16980}Да. {17023}{17124}O, Боже! O, Боже мой!|- Падна ви ледът. {17142}{17189}Благодаря, благодаря.|- Боже мой. {17190}{17285}Може ли още едно питие?|- Да. Охладено капучино,|това е прекрасен избор. {17286}{17333}Благодаря.|- Да. {17334}{17429}Ани, не мога да я взимам с мен|на работа, защото вече е голяма. {17430}{17501}Aни.|- Това беше първата й дума. {17502}{17570}Aни.|- Виждаш ли. {17574}{17672}A казват,|че не си умен. {17742}{17824}Да.|Така сладко миришеш. {17838}{17965}Може да се познае много за хората|въз основа на миризмата им. {18293}{18340}Татко, какво е снежинка? {18341}{18412}Защото вали сняг, вали сняг. {18413}{18503}Татко, какво е "Мастер Томато"? {18509}{18580}Това е жълт...кетчуп. {18581}{18628}Татко, защо мъжете са плешиви? {18629}{18748}Понякога са плешиви, защото главата им|светят и затова нямат на нея коса. {18748}{18796}Значи, главата е продължение|на лицето им. {18796}{18892}Вярно ли е, че косми растат на|бузите на момчетата? {18892}{18964}Ако е така, как се казва това? {18964}{19012}Ами...брада. {19012}{19060}Татко, какво е небе? {19060}{19108}Защо луната се крие? {19108}{19156}Защо слънцето изгрява? {19156}{19204}В колко часа слънцето плува? {19204}{19252}Татко, на кой приличам повече? {19252}{19330}На теб...|Или на мама? {19372}{19438}Taтко?|- Да. {19468}{19556}Мислиш ли, че някога ще се върне? {19636}{19744}Пол Макартни е изгубил майка си,|когато е бил малък. {19756}{19860}И Джон Ленън е изгубил майка си,|когато е бил малък. {19900}{19995}Казват, че понякога Бог избира|такива специални хора. {19996}{20060}Така казва Ерик. {20092}{20139}Татко? {20140}{20250}Бог ли е направил така, че си станал такъв,|или е било нещастен случай? {20307}{20354}Добре, какво...имаш предвид? {20355}{20425}Това, че си различен. {20547}{20594}Но, какво имаш предвид? {20595}{20687}Не си такъв като другите татковци. {20739}{20838}Извинявай. Извинявай.|Да, извинявай. {20907}{21002}Всичко е наред, татко.|Всичко е наред. {21003}{21050}Не искам да си тъжен. {21051}{21097}Аз съм щастлива. {21098}{21223}Другите татковци никога не идват|с децата си в парка. {21266}{21319}Да. {21338}{21456}Да. Ние сме щастливи.|Ние сме щастливи. {21458}{21529}Внимание, внимание.|Идват вкусотийте. {21530}{21577}Не много препечени. {21578}{21625}Два соса. Френски палачинки. {21626}{21721}Вместо със сметаново мляко са|полени с плодова заливка.|- Да. {21722}{21769}Toва е специалитетът "Весело лице". {21770}{21841}Знаех, че е от "Весело".|Когато нещо е забавно, е много вкусно. {21842}{21888}Френски, без мляко, с плодова заливка. {21889}{21997}Отгоре, отгоре.|- Да направим смешни физиономии. {22057}{22173}Toва е прекрасен избор. Toва е прекрасен|избор. Благодарим ти, Грейс. {22177}{22272}Благодарим ти много, много силно.|- Няма за какво, Сам. {22273}{22320}Голяма ли ти е? {22321}{22416}Да, малко ми е голяма.|- Ще имаш няколко чифта|хубави обувки за училище. {22417}{22488}Тези са номер 30.|- Подметката е много важна. {22489}{22560}Не, не. Тези обувки са скучни, Сам. {22561}{22633}Teзи обувки светят. {22656}{22752}Toва са...Toва са наистина|хубави обувки за училище. {22752}{22823}Знам, обожавам ги. {22824}{22872}Намерих най-хубавите обувки. {22872}{22944}Приличат на обувките,|които е носила Дороти. {22944}{23088}Играла я е Джуди Гарланд|в "Магьосника от Оз" 1939.|Режисьор е бил Виктор Флеминг. {23088}{23136}Те са розови. {23136}{23208}Имат и специални закопчалки. {23208}{23256}Имат и ниска подметка. {23256}{23304}Сам...аз... {23304}{23376}Тези сигурно ще бъдат големи, но си|помислих, че ще искаш да ги вземеш. {23376}{23424}Какво мислиш за това? {23424}{23519}Когато бяхме в зоологическата|градина...и харесвам животните. {23520}{23591}Да, но...те...|Те...са за възрастни. {23592}{23663}Можем...можем...|- Не те познавам. {23664}{23735}Не знам кой си, така че...|- Тези ми харесват, татко. {23736}{23807}Да, защото тя знае какво обича.|Затова и харесват тези. {23808}{23879}Да, черните ще й отиват.|- Колко...струват? {23880}{23957}16,19$.|- Добре. {23976}{24055}Имам 6 долара и 25 цента. {24072}{24119}Toва ли е всичко, което имате?|- Да. {24120}{24262}Защото не получих пълен чек.|Защото трябваше да ходя на|родителска среща тази седмица. {24263}{24334}Не, извинявайте.|Струват 16,19 долара. {24335}{24430}Не можах въобще да отида|на работа в този ден. {24431}{24526}Всичко е наред, Сам, защото|мога да ти дам 3 долара. {24527}{24622}Сам, какво ще кажеш за 6 + 2 долара?.|Имам да ти давам за марките. {24623}{24670}Тогава: 1... {24671}{24718}2... {24719}{24766}3...|- Джо има 1 долар. {24767}{24829}Аз имам толкова. {24839}{24912}Добре. Това достатъчно ли е? {24935}{24982}Ще ги преброя. {24983}{25068}Ще получим ли балони?|- Да. {25102}{25177}Всички, или само тя? {26061}{26175}"Ще ги изям и тук и там" - каза.|"Ще ги изям навсякъде". {26205}{26342}"Много обичам да ям зелени ябълки с шунка.|Благодаря, благодаря, аз съм Сам". {26397}{26444}Още веднъж?|- Да. {26445}{26492}Добре. {26493}{26588}"Зелени ябълки с шунка".|От Др. Сус. {26589}{26636}"Ще ги изям заедно с мишката." {26636}{26707}"Ще ги изям тук и там.|Ще ги изям навсякъде". {26708}{26845}"Много обичам да ям зелени ябълки с шунка.|Благодаря, благодаря аз съм Сам". {26876}{26996}Още веднъж?|- Татко, утре е първият ми ден в училище. {26996}{27080}Не искам да съм много сънена. {27140}{27260}Татко. Всички казват, че в "Боб Биг Бой"|са най-добрите хамбургери. {27260}{27356}Може ли да идем утре|там вместо в Ихоп? {27356}{27403}Но в сряда ходим в ИХОП. {27404}{27451}Само този път. {27451}{27544}Да, но в сряда ходим в ИХОП. {27620}{27691}Може ли да прочетем само началото? {27692}{27757}Само началото. {27764}{27867}"Зелени ябълки с шунка".|От Др. Сус. {27908}{27979}Съществуват четири стадия|в живота на пеперудата. {27980}{28085}Първите три от яйца,|през ларва и какавида, {28100}{28147}продължават... {28148}{28195}продължават... {28195}{28290}Трудно е да се запомнят,|защото има много стадии. {28291}{28338}Затова е толкова трудно|да се запомнят. {28339}{28386}33 дни. {28387}{28434}Продължават 33 дни. {28435}{28524}Паяците и насекомите са от|семейство...членесто... {28531}{28578}членесто... {28579}{28626}Конър.|Конър. {28627}{28708}Членестоноги.|- Членестоноги. {28723}{28818}Но паяците и насекомите се различават. {28819}{28890}Паяците имат шест крайника.|- Осем. {28891}{28986}Добре, осем крайника, a телата им са|съставени от две части, които се наричат... {28987}{29057}Конър. Какво правиш, нали знаеш това.|- Не го знам. {29058}{29153}Знаеш го.|- Tи си писал тази част, нали помниш? {29154}{29249}Исках да направя това по своему.|Няма значение. {29250}{29321}Мисля, че знам какво да направим,|за да се почувства това момче по-добре. {29322}{29393}Извинявай, господин Яйце. {29394}{29441}Какво му е на баща ти? {29442}{29537}Държи се така, като че ли|е бавноразвиващ се.|- Защото това е така. {29538}{29585}Ти също ли си такава?|- Не. {29586}{29633}Сигурна ли си?|- Да. {29634}{29681}Откъде знаеш?|- Казаха ми. {29682}{29729}Той е бавноразвиващ се. {29730}{29777}Добре, ще взема едно. {29778}{29872}Конър, чудесно е, че можеш да ни|правиш компания тази вечер. {29873}{29968}Чудесно е, че Конър може да ни прави|компания тази вечер, нали, Луси? {29969}{30051}Да.|"Извинявай господин Яйце". {30161}{30229}"Те седяха... {30281}{30352}Те седяха в..." {30377}{30435}"Тишината... {30497}{30570}"-Тишината|Да, тишината." {30616}{30712}"И те седяха в тишината дълго време." {30736}{30832}Твоят учител ти е дал много|трудна книжка този път. {30832}{30904}Да. Четеш много трудна книжка. {30904}{30984}Добре.|"Как можем да бъдем така..." {31168}{31240}"различни."|- A, да, добре. {31240}{31327}Да.|"Как можем да бъдем така различни". {31336}{31407}"И да се чувстваме така подобни"? {31408}{31527}Не обичам този фрагмент.|Да прочетем "Зелени ябълки с шунка". {31527}{31648}Добре! Добре.|"Зелени ябълки с шунка", от Др.Сус. {31744}{31847}"Зелени ябълки с шунка", от Др. Сус. {31864}{31927}"Аз съм Сам." {32056}{32118}Хей!|Хей ти! {32128}{32198} Хей, симпатяга! {32199}{32255}Хей, ти! {32271}{32342}"Бебе твърди, че е Амур!". {32343}{32444}Има стрела, за доказателство.|- Вярваш ли в това? {32463}{32559}Щом има стрела, това е най-важното. {32583}{32630}Добра идея. {32631}{32726}Toва е Круиз от международния|дом на палачинката. {32727}{32798}И Луси откри думата "да ядеш". {32799}{32918}Искам да я изненадам и да открия|думата "морков", но е скрита. {32919}{32966}Морков...|Морков! Морков! {32967}{33037}Къде е? |М-О-Р...Морков. {33038}{33115}O, морковът е тук. {33134}{33225}Много си умна.|Ще бъдеш добра майка. {33230}{33277}O, да.|Да. {33278}{33373}Умееш ли да разказваш истории?|- Знам много истории. {33374}{33469}Ела с мен, ще си починеш, a аз ще ти|разкажа няколко истории, става ли? {33470}{33517}Лили, Лили, Лили. {33518}{33565}Какво съм ти казвал за|влизането на мой терен?|- Остави това. {33566}{33613}Но...|- Остави това на масата. {33614}{33661}Добре.|- Сложи си ръцете на главата. {33662}{33709}Toва е Круиз от международния|дом на палачинката.|- Разбирам. {33710}{33757}Сложи си ръцете на главата.|- Добре, какво съм...? {33758}{33843}Имаш ли някакво оръжие в себе си? {33877}{33968}Пипна ме по моите интимни места. {33973}{34081}Здрасти. В тези тежки времена|Ани е нашия шеф. {34117}{34164}За първи път от 19 години трябва да|повярваме на някои на честна дума. {34165}{34212}Той наистина не е знаел,|че тя е проститутка. {34213}{34260}Казваш го все едно е нещо добро. {34261}{34358}Изми ли си зъбите?|Не чувам да са измити. {34429}{34500}Забравила е да си измие зъбите. {34501}{34548}Пусни го|- Направи го сега с мен. {34549}{34644}Изглежда, че той никога не е прекарвал|нощта без това дете. {34644}{34692}Едно, две...|Да? {34692}{34779}Проблеми...|Защо имам проблеми? {34860}{34932}Ти също ли имаш проблеми? {34932}{34985}Да. {35004}{35106}И ти ли имаш проблеми?|Да, аз също имам проблеми. {35124}{35172}"Моето семейство е|специално, защото..." {35172}{35292}Показва ни дълбочината на това,|което става. И това, което тя чувства. {35292}{35411}Господин Доусън, става ясно,|че тя страни от класа си. {35412}{35512}Toва ни показва, че тя буквално|се страхува да учи. {35532}{35579}Никой не се съмнява в това,|че обичате дъщеря си. {35580}{35635}О, да. {35652}{35723}Но от отдела "Детето и Семейството"|се свързаха с нас. {35724}{35795}Да.|- И ни информираха,.. {35796}{35940}че интелектуалните ви възможностите|са приближени до тези на|седемгодишно дете. {35988}{36103}Страхуваме се какво ще стане,|когато Луси навърши осем години. {36156}{36291}Господин Доусън, разбирате ли какво|ви обяснява госпожа Райдер за Луси? {36323}{36390}Да.|Да...Да. {36587}{36684}Джон е искал да пробва нещо ново.|Да. {36707}{36784}И за това не е била виновна Йоко. {36803}{36883}Не, не е била виновна Йоко. {36899}{37012}И Ани казва, че това може|да се чуе в албума "Бяло". {37138}{37232}Защото Джон е искал да|пробва нещо ново. {37354}{37455}"Седяха в тишината.|Как можем да бъдем така раз.." {37522}{37613}"Раз...раз..."|Не знам тази дума. {37761}{37856}Разбира се, че я знаеш, защото|думата започва с буквата "Р". {37857}{37949}Изморена съм?|- Не ти вярвам. {37977}{38108}Наричаш ме лъжкиня?|- Да, мисля, че трябваше да прочетеш тази дума. {38145}{38216}Не.|- Да, трябва да прочетеш тази дума. {38217}{38288}Не.|- Да. Тук е. Тук е. {38289}{38360}Тук е картинката, на която те седят. {38361}{38408}Сега прочети думата.|- Не! {38409}{38456}Да.|- Не! {38457}{38544}Да.|- Няма да го прочета! {38552}{38670}Аз съм ти баща, и ти казвам|да го прочетеш. {38696}{38792}Защото мога да ти го кажа,|защото съм ти баща. {38792}{38882}Аз съм глупава.|- Не си глупава! {38888}{39013}Глупава съм.|- Не, не си глупава,|защото можеш да го прочетеш. {39056}{39155}Не искам да го чета, ако ти не|можеш да го прочетеш. {39224}{39352}Не, защото това ме прави щастлив.|Прави ме щастлив, когато четеш. {39488}{39587}Да, това ме прави щастлив...|Когато четеш. {39728}{39820}"Седяха в тишината дълго време." {39824}{39943}"Как можем да бъдем така различни и да се|чувстваме така подобни, мислеше Флитър". {39944}{40063}"Как можем да се чувстваме така различни|и да бъдем така подобни, чудеше се Пип." {40064}{40148}"Мисля, че това е тайна." {40159}{40224}Чети по-нататък. {40231}{40278}Ще поръчам сладолед и сладкиш. {40279}{40380}Това е чудесно.|- Да, това е чудесно. {40423}{40542}И в менюто е написано, че можеш да|ядеш любимата си закуска цял ден. {40543}{40614}Това също е чудесно, да. {40615}{40662}Защото ти искаше да отидем|на някое ново място. {40663}{40755}Така че, дойдохме на ново място. {40855}{40934}Здравейте, да ви донеса ли кафе? {40974}{41021}Не, аз не искам да пия кафе. {41022}{41069}Добре. {41070}{41198}Какво да ви донеса?|- Искам Супер Голям Брат с малини. {41214}{41291}Добре, a за теб? {41334}{41462}Аз...аз искам две яйца, обърнати|със слънчевата страна нагоре... {41478}{41573}Но, не меки, става ли.|- Не меки. {41574}{41693}И искам френски палачинки с плодова|заливка на едната страна. {41694}{41788}Добре. Нямаме френски палачинки,|само френски тостове. {41789}{41884}Не, аз не искам френски тостове.|Аз искам френски палачинки, като в ИХОП. {41885}{41980}Същите, абсолютно същите,|като в ИХОП. {41981}{42028}Точно това е моята любима закуска! {42029}{42100}Имате ли такива палачинки? {42101}{42172}Палачинки с грозде?|- Не искам никакви палачинки с грозде. {42173}{42268}Аз искам френски палачинки |с плодова заливка на едната страна. {42269}{42340}Добре.|Точно това искам. {42341}{42412}Благодаря.|- Нямаме такива, господине. {42413}{42460}Добре, благодаря. Ще ви направим обикновени|палачинки и ще ви донеса сладко... {42461}{42556}Аз не искам нищо друго!|Защо ме питаш за това?! {42556}{42668}Добре, ще видя, какво имаме.|- Да! Питай Боб! {42676}{42748}Добре. Питай Боб! Питай|Голямото Момче Боб! {42748}{42820}Защото клиентът винаги има право! {42820}{42892}Разбирам.|- Клиентът винаги има право! {42892}{43030}Добре. Клиентът винаги има право!|Клиентът винаги има право!|Клиентът винаги има право! {44163}{44303}Добре, когато Луси мине през тази врата,|всички ще извикате "Изненада!". {44331}{44451}Трябва да спрете за малко да скачате,|"Изненада", става ли? {44451}{44545}Можем ли да си поскачаме още малко?|- Слизайте. {44547}{44618}Когато Луси влезе,|викаме "Изненада", става ли? {44619}{44690}Трябва сега да заемете скришни места,|от които ще кажете "Изненада". {44691}{44768}Да го направим още един път. {44811}{44882}Заемете местата си, от които|ще извикате "Изненада". {44883}{44906}Трябва да го повторим. {44907}{44984}Добре, пригответе осветлението. {45026}{45097}Изненада!|Изненада! Изненада! {45098}{45169}Това не е тя.|- Помните ли ме? {45170}{45289}Трябва да заемете местата си.|- Казвам се Маргарет Калгров от|отдела "Децата и Семейството". {45290}{45361}Срещахме се в участъка.|- Добре, остави подаръка тук. {45362}{45457}Трябва да побързате, защото Луси ще|си дойде всеки момент. Елате тук. {45458}{45529}Елате тук и се скрийте. {45530}{45593}Моля. Добре. {45626}{45697}Ани каза, че Луси излиза и ще|бъде тук всеки момент. {45698}{45744}Така че, трябва да заемете местата си,|от които ще извикате "Изненада". {45745}{45792}Убеден съм, че вече знае за всичко. {45793}{45924}Но ти си на празненство и тя идва насам,|така че заеми мястото си. {45937}{46032}Трябва да се върнеш и...|- Не ме докосвай. Toй е|ненормалник, а това е заразно! {46033}{46104}Разваляш изненадата.|- Махни си ръцете от него. {46105}{46152}Разваляш изненадата.|- Какво правиш! Не докосвай детето ми! {46153}{46200}Остави го на мира! {46201}{46272}Изненада!|- Всичко най-хубаво! {46273}{46320}Татко?|- Нали нямаше да го наричаш свой баща? {46321}{46392}Тя каза, че и без това не си|нейния истински баща! {46393}{46488}Тя каза, че е осиновена! {46632}{46680}Луси! {46680}{46776}Като се има предвид, че бащата|е арестуван за тормоз,.. {46776}{46872}не може да контролира своите емоции|и е опасен за другите деца... {46872}{46978}Не, не можете!|Тя има рожден ден!|Тя има рожден ден! {46992}{47088}Г-жа Калгров също е свидетелствала за|умствените недостатъци на г-н Доусън. {47088}{47208}Това сериозно поставя под въпрос|възможности му да даде подходящо|възпитание като родител. {47208}{47303}Стигнах до заключение, че за доброто|на детето, същото не трябва|да живее при баща си. {47304}{47405}Разпореждам да се задържи до процеса. {47448}{47495}Господин Доусън?|- Да. {47496}{47591}Искате ли нещо да добавите?|- A, да. Аз... {47592}{47711}Исках да й организирам много|специално празненство-изненада. {47712}{47759}Разбирате ли?|- Да. {47760}{47831}Така че, отидох...|Купих чинии и шапки. {47832}{47903}В жълти и розови цветове. {47904}{47951}Розово, като за принцеса. {47952}{48068}После от магазина за играчки|купих балони. {48072}{48118}Господин Доусън|- Да. {48119}{48214}Сигурно е било прекрасно празненство.|- O, да. {48215}{48262}Сигурна съм, че така е било. {48263}{48334}Бих искала да поговоря с вас|за вашите права, става ли? {48335}{48382}Добре.|- Тогава... {48383}{48502}Тук има свободно място, така че някой|може да седне до мен, нали? {48503}{48550}Искам само да поговоря|с вас за вашите права. {48551}{48646}Така че, ако още не сте|си взели адвокат,.. {48647}{48694}съдът ще ви назначи някой,.. {48695}{48766}за да ви представлява на|делото на 5 януари. {48767}{48823}Става ли? {48863}{49005}Това е след един месец, ако броим|от днес, така че, ще се върна тук след|един месец с Луси. {49006}{49053}Не.|Не, господин Доусън. {49054}{49194}Ще имате право на посещения|под наблюдение, два пъти в|седмицата по два часа. {49198}{49293}Това е? A сега преминаваме|към дело 4D - Паркър... {49294}{49366}Какво имате предвид? {49414}{49509}Имам предвид това, че ще можете|да виждате Луси два пъти в|седмицата по два часа. {49510}{49604}Защо Луси не се връща с мен вкъщи? {49606}{49677}Искам тя да се върне вкъщи с мен. {49678}{49772}Не днес. Благодаря, господин|Доусън, благодаря ви. {49773}{49868}Добре, дело 4D:|Паркър против Ван Верт, благодаря. {49869}{49988}Разбира се, че съдът избира адвоката.|Трябва всичко да се обмисли. {49989}{50060}Знаеш ли, тя е тази, която|ти взе Луси, така че... {50061}{50108}е време да си наемеш|собствен адвокат. {50109}{50180}Мислите ли, че съм виновен?|- Не Сам. Не. {50181}{50252}Не, нали никой не си убил?|- Мъчно ми е за Луси, Сам. {50253}{50300}На мен също, на мен също. {50301}{50420}Трябва ти личен адвокат,|защото си лично засегнат. {50421}{50540}Когато Дъстин Хофман се стараеше|да задържи Бил преди той да се|върне при Мерил Стриип, {50540}{50612}неговият адвокат му каза, че това ще|му струва 15 хиляди долара. {50612}{50684}И за толкова ще спечелим.|- 15 хиляди долара! {50684}{50780}И за толкова ще спечелим.|- Не се притеснявай сега за парите, Сам. {50780}{50852}Вземи си най-добрия|от центъра на града. {50852}{50948}Взех това от татко, за да ти|покажа как изглежда. {50948}{51044}"Росман Глен Хаус и Уилямс".|- Да вземем тогава Уилямс. {51044}{51115}Това е най-добрата реклама,|която съм виждал в жълтите страници. {51116}{51187}Тогава може да спечелим!|- Ще спечелим. {51188}{51246}Ще спечелим. {51260}{51376}"Росман Глен Хаус и Уилямс" ще|бъдат с нас, така че ще победим. {51452}{51523}Кимбъл звъня.|- Не ми говори за нея. {51524}{51571}Каза това в своя защита. {51572}{51667}Това е смешно. Направи нещо с моята кола,|защото аз нямах никаква вина. {51668}{51735}Да, знам. Аз... {51764}{51811}Това е господин Доусън. {51812}{51859}Имаше някаква бъркотия в офиса|миналата седмица, {51859}{51907}и той...|- Как сте, аз съм Сам. {51907}{51955}Господин Доусън, много ми е приятно. {51956}{52051}Станала е грешка, така че,|нямаме много време. {52052}{52098}Не ме свързвай с никого,|"има ме", само за сина ми. {52099}{52216}Донеси ми голямо Гранде с 2% кофеин.|- Това е прекрасен избор. {52219}{52310}Ще пиете ли нещо?|- Без пари? {52411}{52474}Аз черпя. {52483}{52577}Добре, благодаря.|- Бих искал чаша мляко. {52579}{52626}Разбра ли, Патриша? {52627}{52679}Да. {52723}{52853}Луси имаше сладоледена торта с розови цветенца,|розови, не бели. {52866}{52985}И искаше вишнево-ванилов...|- Ако това е Джейк, свържи ме. {52986}{53033}Розов и ягодов сладолед с розови...|- Джейк! {53034}{53129}Не, не, не!|Така че, избрах вишнев... {53130}{53177}Синът ти на втора линия.|- Джейк! {53178}{53225}Джейк, разбра ли ме!|Кажи му да почака за секунда. {53226}{53273}Сладолед...|- Трябва да свършвам. Какво? {53274}{53393}Като ги смесихме заедно, стана оранжев.|- Не, не, не. Приятен уикенд. {53394}{53512}Принцесата стоеше на върха|с малки розови обувчици. {53514}{53585}Мисля, че ...|Мисля, че синът ви е на втора линия. {53586}{53656}O, Боже мой!|Уили! {53681}{53752}Патриша, свържи ме отново с Уили. {53753}{53800}Пробвай да ме свържеш. {53801}{53872}Господин Доусън, ще ви кажа честно.|Не можете да си позволите да ме наемете. {53873}{53920}Да...Да. {53921}{53992}Защото взимам по 8 долара|на час в Старсбукс. {53993}{54040}На час... {54041}{54136}Това е заплащането за час.|Мога да ви платя за час. {54137}{54160}Господин Доусън, много|съжалявам, но трябва... {54161}{54256}Мога да ви платя на части.|- Трябва да бъда в съда след 8 мин. с Кресли. {54257}{54304}Разбирате ли ме?|- Но... {54305}{54376}Пожелавам ви успех. Не се предавайте. {54377}{54424}Няма да се предам.|Къде отивам? {54425}{54490}Покажи на господина... {54544}{54592}Патриша, къде са ми ключовете? {54592}{54730}Тук тя е на една годинка, на 6-ти декември.|Toва е нейният рожден ден. {54736}{54807}Tова е Луси на две години. {54808}{54903}A тук Луси е на 7 години,|на нейния рожден ден... {54904}{54976}Денят, в които я взеха.|- Синът ти на втора линия {54976}{55024}Уили! Здравей! {55024}{55096}Джексън е глупак, вече не е|най-добрият ми приятел. {55096}{55168}Скъпи, можем ли да поговорим|затова като се върна. {55168}{55216}Уили? {55216}{55311}Уили, престани.|Сега няма да ми говориш ли? {55312}{55383}Купих ти торбичка от твоите любими|бонбонки, желе-лимонада. {55384}{55431}Уили? {55432}{55487}Уили? {55528}{55575}Уили? {55575}{55631}Уили? {55816}{55887}Ненавиждам тази глупава|масичка за кафе! {55888}{56034}Патриша, колко пъти съм ти казвала|да разкараш тази тъпа масичка за кафе?! {56175}{56250}Всичко е наред, всичко е наред. {56463}{56571}Вие имате син|Рино Росман Глен Харисон Уилямс. {56631}{56726}Ако ви го вземат, нямаше ли да|направите това, което Робърт каза. {56727}{56872}Да намерите най-бързо говорещия|адвокат с четири имена? {56894}{56989}Мисля, че познавам някой, който|се занимава с такива дела. {56990}{57085}Ще се постарая да ви помогна,|ако си оставите телефона на Патриша. {57086}{57225}Tерапевтът ти на първа линия.|- Кажи му, че не можеш да ме намериш. {57254}{57345}Ще си оставя номера на вас, става ли? {57422}{57493}Готов съм да правя кафе. {57494}{57565}Без кофеин, обезмаслено: {57566}{57613}Това е такова, когато|кафето се сипва дотук. {57614}{57694}Обезмасленото мляко дотук {57709}{57794}и шоколад поръсен с канела. {57805}{57852}Много хубаво, Сам, ще си|помисля по въпроса. {57853}{57968}Не искам да те лиша от аванс,|защото ти е нужен. {58021}{58100}Но аз знам какво означава това. {58117}{58212}Защото, когато работех|като келнер в Рино,.. {58213}{58284}попитах господин Дженкинс,|дали мога да работя като дресьор на тигри. {58285}{58372}Той ми отговори, че ще си|помисли по въпроса. {58405}{58476}Джими Петерс отиде там да работи. {58476}{58547}И пускаше приятелите си|без пари, без пари. {58548}{58619}Обещавам ти, Сам.|Ще ти намерим нещо. {58620}{58668}Давам ти дума. {58668}{58716}Думи, думи, думи.|На мен ми трябва нещо повече от това. {58716}{58788}На мен ми трябва да правя кафе! {58788}{58882}На мен ми трябва да|платя на адвоката си! {58908}{59004}Вдигам наздравица за нас,|за този миг, лека нощ. {59004}{59067}Не си тръгвай. {59100}{59209}Голямо Гранде с 2% кофеин.|Донесох го за теб. {59244}{59315}Има ли някаква вероятност да сте|намерила колежката си... {59315}{59419}Тази...тази, която се занимава|с такива дела? {59436}{59507}Нямам...вече и нямам номера. {59508}{59580}Отдавна не сме контактували. {59580}{59644}Това се случва. {59652}{59795}Ако подновите контактите и намерите|номера, ще ми се обадите ли? {59796}{59867}Точно сега съм...заета...|Това е специално... {59868}{59915}Да, ще ви позвъня.|- Добре. {59916}{59963}Добре?|- Да. {59964}{60011}Това нов сервитьор ли е? {60012}{60071}Toва е... {60083}{60130}Случай, в който помагам сега. {60131}{60208}Благотворителен случай. {60227}{60295}Какво значи това? {60299}{60370}Задавих се с кракерс. {60371}{60442}Мислите, че не правя това без пари.|- O, престани. Пийни си още. {60443}{60552}За моя сметка.|Не за твоя, благотворителна. {60563}{60634}Работя без пари.|- Toва е истина. Знам това. {60635}{60739}Хайде, обяви това, обяви това|на всички и навсякъде. {60994}{61085}Добре, добре. Бързо.|Центъра. Добре. {61378}{61425}Почакайте ме, взех го вече! {61426}{61560}Луси, вече закъснява час и четиридесет и пет|минути. Останаха ни броени минути. {61570}{61647}Можеш да тръгваш, ако искаш. {61665}{61712}Луси!|- Татко! {61713}{61784}Вече съм тук! Вече съм тук!|- Татко! Казах ти! Казах! {61785}{61846}Да му се не види! {61857}{61939}Развалих всичко!|Здравей! {61977}{62072}И познай...|Тя се казва Рита Харисън. {62073}{62165}Хубавата Рита ще ни защитава?|- Да. {62169}{62244}И Харисън, като Джордж. {62408}{62479}Тя ще ни помогне ли? {62480}{62569}Тя не може да ни помогне.|Но тя... {62576}{62696}Тя, ако намери номера на своята колежка,|която се занимава с такива дела,|ще ни се обади. {62696}{62764}Ще звънне на мен. {62864}{62912}Пораснала си.|- Наистина ли? {62912}{62960}Да. {62960}{63067}Защото твоите уши са по-големи|и твоите очи са по-мъдри. {63200}{63295}Знаеш ли какво? Познай какво ще купя,|когато взема следващата заплата? {63296}{63415}Ще купя телефонен секретар, защото можеш|да звъннеш и да оставиш съобщение. {63416}{63511}Можеш да кажеш...Можеш да кажеш:|"Здрасти, говори Луси". {63512}{63631}Не можем да си позволим секретар.|- Ще можем, аз ще получа аванс, голям аванс... {63632}{63679}Аванс, голям... {63680}{63762}Ще ти позволят да правиш кафе?|- Да. {63775}{63877}Винаги, винаги имай големи мечти, Луси. {63920}{63990}Извинявай, татко. {63991}{64062}Аз съм виновна. {64063}{64110}Не говори така. {64111}{64206}Защото, ти не си виновна,|така че не говори така. {64207}{64310}Не искам никой друг татко, само теб. {64423}{64470}Чухте ли това?! {64471}{64542}Казах, че съжалявам! {64543}{64614}Казах, че не искам друг татко, само него! {64615}{64697}Защо не си запишете това! {64711}{64805}Ако съм ви разбрала добре. {64806}{64901}Казвате, че нито един от вас|не иска правата над детето? {64902}{64997}Ами, той създаде чудовище!|Той е абсолютно същия като него. {64998}{65069}Започва се. Все едно и също.|- За какво гово... {65070}{65165}Само сълзи и сълзи.|O, Боже мой. Наистина ли ще... {65166}{65213}Наистина ли ще почнеш да говориш?|Ненавиждаш, когато някой|показва чувствата си! {65214}{65285}Сега ще се върна.|Извинете ме. {65286}{65357}Само не ми викай по този начин.|- Извинявай... {65358}{65405}Здравей. {65406}{65501}Свързахте ли сте се с вашата колежка,|защото ми трябва правен съвет сега. {65502}{65549}Аз... {65550}{65668}Казахте ми, че не мога да си позволя да|ви наема, тогава с кого да разговарям. {65669}{65742}Не знам.|- Ще го направи ли? {65789}{65908}Да. Точно това ви казах, че ще|бъда ваш адвокат безплатно. {65909}{66001}Не ви разбирам, за какво говорите. {66005}{66100}Казахте ми, че ще бъдете мой адвокат?|- Да, Сам, ще бъда... {66101}{66172}Защото аз си помислих, че не|съм ви разбрал добре. {66173}{66244}Заявих ти го още на|първата ни среща. {66245}{66292}Казахте ми, че ще бъдете мой адвокат.|- Да. {66293}{66340}Сам, казах ти... {66341}{66412}Ти си моят адвокат!|Ти си моят адвокат! {66412}{66460}Да, точно така, аз съм твой адвокат.|- Добре. {66460}{66556}И мога да ви плащам на час.|- Не, не, не. {66556}{66644}За час.|- Без пари, безплатно. {66652}{66748}Мой адвокат без пари.|Добре, ти сега...O, Боже... {66748}{66820}Благодаря, защото аз трябва, трябва... {66820}{66900}Да ви дам това. Това е важно. {66916}{67012}Трябва да го отвори веднага моят|безплатен адвокат!|- Добре. Добре. {67012}{67084}Тук пише, че психиатър трябва да даде|становище за състоянието ти. {67084}{67132}И посещението при него е за...|- Да. {67132}{67179}Днес. В 15:00.|- Да. {67180}{67251}Днес...Сега.|- Да. Аз не искам да ходя на психиатър. {67252}{67347}Сам, нямаш избор.|Това е постановление на съда. {67348}{67432}Тази жена, в офиса ви, плаче.|- Да. {67444}{67539}Сам, аз...Патриша, по средата на важна|среща сме, a ти го пускаш тук. {67540}{67587}Не се разстройвайте. {67588}{67611}Сам...|Всичко е наред. {67612}{67659}Сам, ела с мен. Ела с мен. {67660}{67707}Всичко е наред. Ще се справим.|Ще ни извините ли? {67708}{67755}Сам...|- Защо тази жена плаче? {67756}{67827}Сега те са на ред. Не ти.|- Тази жена е много тъжна. {67828}{67923}Ако сега тръгнеш, ще стигнеш|навреме и може да успееш. {67924}{68030}Добре. Но, трябва да се кача|на номер 13 до центъра, {68043}{68130}Уилшър Експрес до Гранд Стриит. {68139}{68256}A след това да се прехвърля на номер 34|до Цезар Чивъс Авеню,.. {68259}{68330}защото това някога е|била Бруклин Авеню. {68331}{68426}И моят дядо е имал фурна...|Когато е била Бруклин Авеню. {68427}{68498}Не мисля, че ще успея|да стигна навреме. {68499}{68546}Добре. {68547}{68594}Карай, карай, карай! За Бога! {68595}{68642}Зеленото значи, че можеш де минеш! {68643}{68690}Не ми харесва, че трябва|да ходя на психиатър. {68691}{68738}Така е. Вече сме двама. {68739}{68833}Надясно или наляво! Реши най-накрая,|безмозъчно същество! {68834}{68881}"Завий надясно, надясно" {68882}{69014}Надясно през Вермонт! Toва ще удължи|пътуването с 20 минути, идиот такъв! {69026}{69097}Майка ти изпращала ли те е на психиатър? {69098}{69145}Не. {69146}{69193}Ами, може да се каже. {69194}{69265}През цялото време говоря за нея. {69266}{69327}Това е много мило. {69338}{69385}Офис!|- Избирам "Дом" {69386}{69475}Офис!|- Избирам "Дом".|- По дяволите! {69506}{69576}Караш много по-бързо от всички,.. {69577}{69705}така че си мисля, дали познаваш|този град, защото аз го познавам? {69937}{70008}Никога повече психиатри. {70009}{70146}Извинявайте, госпожо Доусън, но на ваше|място нямаше да си губя времето. {70153}{70291}Извинявайте, госпожо Доусън, но мисля,|че трябва да оставите Сам вкъщи... {70297}{70368}Сам вкъщи, Сам вкъщи... {70368}{70464}Господин Доусън, нали разбирате,|че тъй като съм съдебен психолог,.. {70464}{70589}не съм принудена да спазвам|поверителност, пациент-лекар. {70608}{70656}Разбирате ли ме? {70656}{70736}Няма да има поверителност. {70800}{70896}Да...|- Добре. Да започваме. {70896}{70992}Веднъж бях при една лекарка и|тя имаше оранжев кабинет. {70992}{71088}Всички стени бяха боядисани|в оранжево.|- В оранжево. {71088}{71136}Познавате ли я? {71136}{71236}Тя има оранжево бюро и е във Венеция? {71256}{71303}Знаете ли какво, бих искала|да поговорим за Луси. {71304}{71351}На колко години е сега? {71352}{71399}Да. Тя е на шест, на седем години. {71400}{71495}Скоро е имала рожден ден, нали.|- Да. {71496}{71543}Да?|- Да. {71544}{71618}Как мина празненството? {71664}{71783}Преди да запишеш съобщението,|натисни червеното копче,|за да направиш запис. {71784}{71871}Добре. Да започнем от|изходящото съобщение. {71951}{71998}Ами...Не...Не знам. {71999}{72046}Не мисля, че това работи. {72047}{72094}Причината е, че е използван. {72095}{72142}Не е използван. {72143}{72190}Той е нов. {72191}{72286}И го купих по поръчка в този магазин,|a после той си нае секретарка. {72287}{72334}Проба, проба: "1,2,3". {72335}{72382}Да, добре, това е добър шифър. {72383}{72478}"1,2", защото мога да запомня|и това "1,2,3,". {72479}{72526}4,5,6. {72527}{72599}7,8,9.|- 9,10,11,12. {72599}{72681}Бързо, бързо.|Ти се записваш. {72695}{72804}Здравей, така е...|Здравей, говори Сам. Няма ме вкъщи. {72814}{72901}Не можеш да кажеш това, защото... {72910}{72957}Нали не искаш да ми кажеш,|че те няма вкъщи. {72958}{73029}Но това значи, че лъжа.|- Всички лъжат. {73030}{73101}Добре, Сам. Твой ред е! {73102}{73230}Здравей, как си!|- Мисля, че все още си много развълнуван. {73246}{73365}Ако искаш го кажи с по-мил глас,|защото може Луси да те чуе. {73366}{73413}Хайде, Сам. {73414}{73512}Здравей, Луси.|Благодаря, че ме потърси. {73557}{73628}Много хубаво. Много хубаво.|Това беше добре. {73629}{73724}Звучах ли като добър баща?|- Да, да. {73725}{73772}Но... {73773}{73820}Toва е изходящо съобщение. {73821}{73916}Така че мисля, че това трябва|да звучи по-отворено. {73917}{73964}Здравей, тук е Сам, няма ме вкъ...|- Хайде. {73965}{74030}Здравей, тук е Сам! {74037}{74132}Мисля, че трябва да звучиш|като нормален човек. {74133}{74180}Да.|- Не, трябва да е от сърце. {74181}{74254}От сърце.|- От сърце. {74277}{74364}Добре. Благодаря за това,|че се обадихте. Тук е Сам. {74396}{74507}Уха.|- Това беше момент,|в който се чувстваше умиление. {74540}{74588}Да, имаше нещо такова. {74588}{74636}Дай, пет!|- Дай, пет! {74636}{74660}Дай, пет! {74660}{74767}Добре, добре. Имаме много работа.|A аз имам 5 минути. {74780}{74876}"Росман Глен и Харисон Уилямс"|е на 29-ти етаж. {74876}{74972} На 29-ти етаж, a асансьорите са там. {74972}{75020}Хайде. Моята кардиограма се обажда. {75020}{75068}На 20-ти етаж сме. {75068}{75139}Трябва да стигнем на 25-ти етаж. {75140}{75211}Трябва да ми дадеш списък на хора,|които ще свидетелствуват, {75212}{75283}че си добър баща, независимо от всичко. {75284}{75307}Това е мъжът ми. {75308}{75355}Не исках да кажа нищо лошо.|Имах предвид твоето... {75356}{75403}умствено състояние. {75404}{75475}Toва, че си умствено изостанал.|Това не е добра дума. {75476}{75547}Не знам как да те наричам. {75548}{75619}Сам. Можеш да ми казваш Сам. {75620}{75691}Добре, добре.|Ало? {75692}{75739}Здравей, Тод. Имам среща. {75740}{75798}Как върви? {75812}{75911}Какво имаш предвид, като казваш,|какво значи това? {75931}{76002}Не. Ти трябваше да го вземеш|от тренировката по карате. {76003}{76050}Ядеш ли? {76051}{76098}Не, няма да почакам.|Отиди да го вземеш! {76099}{76170}Не те чувам!|В колата съм. {76171}{76242}Свързаха ме с теб. {76243}{76303}Не те чувам! {76363}{76410}Защо Сам е добър баща? {76411}{76506}Най-важното, Сам да е|добър баща е това,.. {76507}{76578}че е при нея, мисли за нея. {76579}{76704}Защото, колкото Луси е умна,|ще стане още по-умна. {76770}{76841}Защо Сам е добър баща? {76842}{76937}Първата дума, която каза Луси,|беше "Aни". {76938}{77040}A петата дума беше "Джо",|а аз се казвам Джо. {77082}{77105}Добре. {77106}{77153}Сам е ... {77154}{77225}Много...|Добър баща, защото той... {77226}{77297}Той...обича...|Зелените неща. {77298}{77345}Аз много обичам зелените неща. {77346}{77369}Обичам Гриин Пиис. {77370}{77441}Гриин Пиис. Моят братовчед|Люк работеше за тази организация... {77442}{77512}Екологичната организация Гриин Пиис. {77513}{77560}И те обичат да спасяват китовете. {77561}{77608}И аз обичам китовете.|Обичам Моби Дик. {77609}{77656}Това е един от моите любими,|вечни класически филми, {77657}{77752}по романа на Хърмън Мелвил.|- Момент. Защо записвате това? {77753}{77824}Това понякога е необходимо...|- Можеш да кажеш каквото си|искаш за диктофона. {77825}{77872}Кой ще го слуша.|- Не...Аз. {77873}{77941}Какво значи това? {77945}{77992}Нищо. {77993}{78068}Коя сте вие в действителност? {78089}{78207}Ами...|- Сега, аз трябва да говоря с моя адвокат. {78640}{78712}Мисля, че не си даваш сметка за това,|против какво се опълчваш. {78712}{78784}Трябва да сме в съда след три дни,|a нямаме нормален свидетел. {78784}{78856}Сега. Трябва да познаваш някой,|който ще може да свидетелства. {78856}{78928}Някой, който е бил в колеж или...|Или има някаква научна степен... {78928}{78976}Или...Или... {78976}{79072}Може да изразява себе си, който ще|направи така, че съдът да му повярва,.. {79072}{79119}че заслужаваш да си върнеш дъщерята. {79120}{79207}Трябва ми кафе.|Дълго и голямо. {79216}{79287}Тези всички са малки.|- Да. Разбира се, разбира се. {79288}{79383}Трябва да си помислиш за такъв човек|и това трябва да е един човек. {79384}{79431}Искам да ми звъннеш, {79432}{79520}в работата...|Защото, сега се връщам там... {79528}{79575}При моите седем други случаи... {79576}{79623}Какво? {79624}{79686}Госпожо Робек. {79696}{79767}Намирам се между 4-та и 5-та улица,|където има страхотно задръстване! {79768}{79873}Тук ли ще пиете кафето или за вкъщи?|- Дороти? {79911}{79958}Дороти! {79959}{80054}Том Джонс ви краде колата!|- Нещастник! {80055}{80126}Краде ви колата!|- Не, почакай! {80127}{80198}Стой! Стой! Спри! {80199}{80270}Ани, само един ден. {80271}{80342}Защото, Луси има нужда от теб,|и си била в колеж и можеш... {80343}{80428}да дадеш добри отговори. {80655}{80732}И не можем да я загубим. {80798}{80845}Това няма да ти се отрази добре. {80846}{80917}Не мога да го направя. {80918}{81014}Мислиш ли, че нямаше да|го направя, ако можех. {81038}{81085}СВОДОДА ЗА ЛУСИ ДОУСЪН! {81086}{81207}Добре. Случаят ще се води от|заклет съдия - Филип Макнили. {81302}{81373}Здравейте, момчета!|- Здравей, Сам! {81374}{81445}Доста сте се потрудили,|като сте направили тези плакати. {81446}{81492}Няма нищо, Сам.|- Благодаря, че сте направили това. {81493}{81560}Покажи им, покажи им! {81589}{81636}A, като става дума за нейния рожден ден... {81637}{81660}Мисля,.. {81661}{81756}че са се разкрили нейните истинските|чувства, относно баща и.|- Възразявам! {81757}{81804}Разкрили са се нейните истински чувства? {81805}{81900}Ваша светлост, госпожа Дейвис е експерт,|упълномощен от съда.|- Отхвърля се. {81901}{81972}Тогава всяко дете, което се е ядосало,.. {81973}{82068}защото не може да остане до късно|и да гледа телевизия...|- Възразявам. {82069}{82116}В действителност, всяко дете, което е|заявило, че е ударило своите родители, {82117}{82188}защото не е искало да се изкъпе,|ще бъде потенциален кандидат за дело. {82189}{82236}Възразявам!|- Поддържам. {82237}{82308}Мисля, че те искат да престанете. {82308}{82356}Наистина ли?|- Да. {82356}{82428}Благодаря ти, Сам.|- Да. Добре. {82428}{82548}Брад има днес вратовръзка.|Мисля, че тази вратовръзка ти|стои много добре, Брад. {82548}{82628}Ти също изглеждаш много добре! {82644}{82740}Има една жена, която всичко записва. {82740}{82812}Внимавай, какво говориш. {82812}{82884}Имам най-добрите приятели на света! {82884}{82956}Моля, продължавайте със свидетеля,|господин Търнър. {82956}{83052}Госпожо Дейвис, сигурен съм,|че на терапевтичната сесия {83052}{83123}господин Доусън се е хвалил|със своите възпитателни способности? {83124}{83171}Точно обратно. {83172}{83301}Господин Доусън призна, че се е|чувствал много объркан в онзи момент. {83316}{83363}По-точно се е чувствал изплашен. {83364}{83456}Че е направил нещо,|което може да се повтори. {83460}{83531}Аз...|Мога ли да цитирам. {83532}{83627}"Големи грешки, големи грешки.|Грешки, които са големи". {83628}{83712}Благодаря.|Нямам повече въпроси. {83724}{83771}Вие сте майка, нали госпожо Дейвис? {83772}{83819}Да, майка съм. {83820}{83914}Може ли да се твърди, че... {83915}{83986}като родител се чувствате| объркана понякога? {83987}{84034}Може би даже и притеснена. {84035}{84082}Понякога, независимо от това,|че сте прекрасна майка? {84083}{84130}Възразявам!|- Но, ако госпожа Дейвис|никога не е имала такъв момент... {84131}{84178}Не се приема!|- Когато се е чувствала объркана като майка. {84179}{84226}Това може да ни убеди в нейното|заключение, a то е мнение на експерт. {84227}{84250}Възразявам!|- Отхърля се! {84251}{84298}Знам за това...|- Госпожо Дейвис... {84299}{84370}Имала съм много ситуации като родител,|когато съм усещал;а, че|правя големи грешки... {84371}{84442}Възразявам, това няма връзка със случая....|- И бях принудена да си призная за|тези грешки пред терапевта си. {84443}{84490}Същото е направил и господин Доусън.|Значи ли това, че никога не сте имали... {84491}{84562}такива моменти.|Истина ли е това, госпожо Дейвис? {84563}{84634}Моменти, които преживява всеки|родител, споделял с мен. {84635}{84705}Моменти с такива трудни и|предизвикателни ситуации, {84706}{84777}че се чувстваш умствено изостанал. {84778}{84825}В някакъв смисъл обременен. {84826}{84873}Моменти, които ви се струва, че всеки|може да разреши, само не и вие.|- Да бъдем искрени... {84874}{84921}Вие...|- Да, знам. Налагаше се... {84922}{84993}Моля, отговорете на въпроса ми. {84994}{85041}Не мога сега...|- Ще формулирам по друг начин въпроса. {85042}{85089}Когато синът ви не се е държал|както трябва...|- Възразявам! {85090}{85161}Ако госпожа Дейвис не смята,|че е направила някакви грешки, {85162}{85209}грешки, които са били от значение... {85210}{85257}Това може да обясни нейното|мнение за господин Доусън. {85258}{85305}Възражението не се приема. {85306}{85353}Госпожо Дейвис, {85354}{85401}когато синът ви не се държи както трябва,|чувствахте ли се така... {85402}{85472}все едно сте направили грешки? {85473}{85553}Грешки, които са били от значение? {85617}{85672}Да... {85713}{85797}Да...|- Нямам повече въпроси. {85881}{85952}Доведе я до плач.|- Имах късмет. {85953}{86024}Не, не, не.|Не е хубаво да разплакваш някого. {86025}{86150}Само там.|- И твоята секретарка,|когато се удари в масичката. {86169}{86261}Зелени и жълти в една чиния? {86264}{86360}Можете ли да ги отделите,|зеления фасул от царевицата? {86360}{86440}Сам...|Не бъди невъзможен. {86456}{86504}Мога ли да поръчам омлет от спанак,.. {86504}{86552}само от бели яйца, без мазнина,|с масло и допълнителни гъби? {86552}{86613}Разбира се. {86648}{86696}Аз черпя.|- Не, не, не го прави! {86696}{86768}Аз черпя. Това е моето безплатно. {86768}{86869}Това значи, че тя няма да плаща.|Аз ще платя. {86960}{87079}Сам, наистина ли искаш да|платиш или се стараеш да... {87104}{87200}Нали ме разбираш...|Опитваш се да се държиш като... {87224}{87292}Какво искаш да кажеш? {87320}{87367}Нали разбираш, като... {87368}{87415}Няма значение. {87416}{87463}Аз съм голям!|- Това не съм казала... {87464}{87598}Мислиш така, както и те.|Ти си моят адвокат, a мислиш като тях? {87608}{87695}Нямам никакъв шанс.|- Мисля,.. {87704}{87775}че заслужаваш справедлив процес.|- Ти мислиш ли това, което и те мислят? {87776}{87846}Сам не може да си поръча храна.|Сам не може да плати. {87847}{87918}Сам не може да се грижи за Луси! {87919}{88038}Не е важно, какво мисля аз.|Важно е да спечелим.|- Важно е какво мислиш. {88039}{88171}Няма значение за тях, какво мисля аз.|- Има значение за мен! {88183}{88260}Има значение за мен! {88399}{88454}14,33. {88471}{88543}Toва са 5 единици... {88615}{88661}Две четвъртинки... {88662}{88756}14,33.|Toва са 5 единици и две четвъртинки...