{1}{1}25.000 {4866}{4931}С огромна тъга ти пиша|това послание, {4931}{4970}любими съпруже. {5008}{5031}Дъщеря ти Юлия, {5034}{5091}роди преждевременно, {5091}{5126}и страда от ужасни болки. {5152}{5210}Докторите се опитаха|да облекчат мъките и. {5234}{5276}Роди се момче, {5298}{5327}но беше много слабичко. {5336}{5384}Докторите не можаха да го спасят. {5401}{5440}Той приличаше на теб. {5446}{5500}Имаше благородни чети. {5523}{5595}Дъщеря ти се опита да преодолее|трагичното раждане, {5595}{5625}но не можа. {5754}{5790}Помпей изостави Сената, {5790}{5828}и се уедини. {5882}{5918}Той отново и отново {5929}{5971}ходи до гробището, {5985}{6047}и носи свежи цветя на гроба и. {6641}{6683}На сутринта ще превземем Алезия. {8941}{8977}Отворете портата. {10807}{10858}Знам, че ти имаш един враг, {10858}{10907}и той стои пред теб. {10998}{11044}Предавам ти се, Цезаре. {11273}{11326}Нашите жени умират заради нас. {11369}{11412}Аз ти давам моят живот, {11416}{11477}за да пощадиш моите хора. {11841}{11877}Ако моят народ умре, {11877}{11930}от галите няма да остане и следа, {11933}{11996}няма да има кой да се покланя|на нашите богове. {12030}{12233}Моля те, вземи народа ми|в робство, {12234}{12300}но го остави да живее. {12252}{12280}Моля те. {12948}{13000}Твоят народ ще живее. {13212}{13257}Възлюбена моя жено. {13272}{13310}Ще трябва да почакаш още малко, {13310}{13362}засега не можем да бъдем заедно. {13384}{13442}В Рим са ни обявили за престъпници. {13444}{13487}Изпратих Марк Антоний {13491}{13551}да говори със Сената от мое име. {13598}{13658}С армия като моята все още никой, {13677}{13723}не е влизал в Рим с мир. {13741}{13806}Следователно,|и аз също планирам нашествие. {13816}{13865}Аз нося в Рим не разединение, {13880}{13912}а победа. {13931}{13990}А точно това Сената няма да търпи. {14000}{14027}Неотдавна, {14027}{14068}Сула доведе в Рим войска, {14068}{14122}нарушавайки свещенния римски закон, {14129}{14270}забраняващ на армията да пресича Рубикон. {14273}{14326}Нима изминалите кръвопролития {14329}{14368}не ни научиха на нищо? {14400}{14442}Цезар направи за Рим повече, {14442}{14478}отколкото всеки друг преди него. {14479}{14515}И с какво му се отплатихте? {14524}{14586}Отнехте му титлата консул без обяснение {14597}{14649}Той удвои територията на империята, {14649}{14750}а вие го карате да сложи оръжие. {14795}{14853}Не Цезар|е престъпникът, {14879}{14931}а този Сенат. {14991}{15058}Сената представя интересите на народа. {15059}{15139}Сената защитава своите интереси. {15207}{15273}Сула казваше същото. {15274}{15323}Значи, Сула е бил прав. {15330}{15404}Но разликата между Сула|и Цезар е очевидна. {15422}{15458}Народа се страхуваше от Сула, {15460}{15501}А Цезар народа го обича. {15541}{15588}Ти не знаеш нищо, {15600}{15688}за чувствата на народа. {15774}{15813}Ти си прав. {15833}{15877}Нека да ги попитаме. {16188}{16227}Римляни! {16228}{16282}Дойдох тук с въпрос от Цезар. {16292}{16355}Той иска да знае какво искате. {16356}{16405}За да може по добре да ви служи. {16417}{16455}Сената казва, {16458}{16500}че представя волята на народа. {16503}{16561}Но Сенатa иска, Цезар|да спре да воюва {16561}{16624}и да се върне в Рим не както пълководец, {16630}{16672}а как обикновен гражданин. {16712}{16745}Когато обаче той се върне, {16745}{16817}Сената ще го обвини в държавна измяна. {16817}{16862}Престъплението на Цезар е в това, {16863}{16944}че той осем години проведе|в сражения и походи, {16944}{17002}лишавайки себе си от всичките|удобства и радости на живота, {17005}{17042}подлагайки се на опасности. {17042}{17067}Защо? {17070}{17104}За да направи по добър {17106}{17144}живота на римския народ. {17175}{17220}Храмовете, библиотеките, {17222}{17258}празниците и състезанията {17258}{17293}черпят средства от, {17293}{17329}приходите идващи от Галия. {17346}{17387}Но какво мислят сенаторите? {17387}{17442}Че Цезар преследва лични цели. {17442}{17471}Питам ви, {17492}{17548}ако той е преследвал лични цели, {17573}{17628}защо той е все още в Галия? {17632}{17673}Защо живее в палатка? {17751}{17784}Аз знам защо. {17821}{17863}Той живее така, {17887}{17937}за да можем ние римляните|да живеем по добре. {17948}{17983}Трябва да направим нещо. {17986}{18021}Повечето сенатори {18033}{18115}дори никога не са седели|в седлото на коня. {18170}{18217}Аз никога не съм виждал човек, {18240}{18305}толкова безпощаден|към враговете на Рим. {18308}{18360}И толкова великодушен|към приятелите си. {18360}{18416}Когато аз се наричам римлянин, {18441}{18504}ме изпълва гордост поради това, {18506}{18573}че така се нарича и друг човек, {18581}{18630}този, с който имах честа да се сражавам {18630}{18658}рамо до рамо. {18671}{18711}Този, който не веднъж е доказал, {18711}{18845}че цени собствения си живот|по малко отколкото вашия. {18846}{18879}Неговото име е {18880}{18979}Гай Юлий Цезар! {19005}{19027}Цезар! {19030}{19052}Цезар! {19096}{19118}Цезар! {19717}{19765}Трябва да направим нещо Помпей. {19781}{19855}След няколко дена Цезар|може да влезе в Рим. {19871}{19941}Аз няма да чакам, докато той дойде. {19945}{19980}Аз събирам войска. {19994}{20064}Ние ще нападнем първи. {20081}{20191}Ще изтрия неговата армия|от лицето на земята. {20532}{20575}Воини ние имаме два избора: {20607}{20735}или нас ще ни унищожи армията на Помпей,|която е пратена срещу нас {20736}{20835}или ние ще се сражаваме за живота си, {20836}{20923}както правехме това всеки ден|последните осем години! {20988}{21030}Аз взех решение. {21077}{21123}Аз тръгвам към Рим. {21155}{21223}Аз ще премина Рубикон. {21277}{21342}Кой ще тръгне с мен? {21563}{21599}Към Рим! {21612}{21648}Знамената да ни водят! {21674}{21707}Испанските ми легиони {21707}{21750}ще дойдат в Остия от запад. {21761}{21803}Тракийците ще дойдат от север, {21829}{21910}а от изток македонците. {21899}{21946}Цезар приближава към Рим. {21978}{22042}- Колко далеч е?|- На два дена път. {22042}{22074}Това е невъзможно! {22081}{22119}Така ми каза Бибъл. {22131}{22170}Цезар е преминал Рубикон. {22300}{22342}Ще трябва да напуснем Рим. {22342}{22406}Без войска ние|не можем да го задържим. {22457}{22497}Ние ще отидем в Гърция {22506}{22541}и там ще съберем войска. {22575}{22638}А после ще го превземем|докато е в Рим. {22638}{22692}Надявам се, че няма да закъснеем {22695}{22735}и няма да намерим като се върнем {22735}{22784}телата на приятелите ни|нахвърляни на стълбището на Сената. {22942}{22992}Цезар! {24886}{24947}Последния декрет на новият Сенат, реши {24965}{25051}че се дава титла диктатор на {25052}{25123}Гай Юлий Цезар! {25178}{25220}Сената реши {25227}{25327}да се проведе петдесетдневен|благодарствен молебен в негова чест! {25328}{25426}Под негово разпореждане е дадена хазната,|а той самият е избран за Консул пожизнено! {25427}{25459}Аве Цезар! {25667}{25730}Вие се обръщате към мен като към цар. {25743}{25850}Но ви уверявам,|че ще управлявам без съмнение. {25858}{25913}Аз съм Цезар и само Цезар. {25958}{26070}Единствено и само заради тази корона,|аз завоювах Галия! {26303}{26355}Цезар! {26374}{26436}Цезар! {26465}{26555}Пази се от мартенските Аиди! {26578}{26630}Пази се от мартенските Аиди! {26652}{26680}Пази се! {28077}{28190}Жителите на Рим искат главата ти. {28256}{28323}За момент аз ги видях|през твоите очи. {28327}{28381}Откъде знаеш как ги виждам аз? {28381}{28430}Аз изпитвам отвращение към тях. {28514}{28589}Как успяваш да съхраниш своята цел,|изцяло в мислите си? {28625}{28731}Когато за първи път те видях|в твоето село, {28731}{28784}ти имаше една цел. {28806}{28873}Която все още я има. {28933}{28997}Кажи ми. Как я запазваш? {29071}{29104}Ти искаш да узнаеш? {29119}{29140}Да. {29249}{29355}Аз се сражавам само с тези,|които са ми врагове. {29385}{29455}Ти си мислиш, че ние си приличаме. {29468}{29540}И затова те боли да гледаш,|как умирам. {29581}{29650}Но ние сме много различни|ти и аз. {29659}{29714}Аз знам кога да спра. {29717}{29806}Кога това което е останало във врага,|не си струва да му го отнемеш. {29925}{30062}Окажи ми чест да умра сам|от собствената си ръка. {30063}{30113}Аз не искам да съм част от спектакъла {30114}{30185}за утешаване на римската тълпа. {30236}{30300}Аз съм длъжен да правя това,|което иска народа. {30304}{30337}Аз нямам избор. {30368}{30433}Аз мислех, че властта|дава право на избор, {30434}{30484}а не ти го взима. {30527}{30590}Чуй ги!|Чуваш ли това? {30700}{30819}Забрави какво искат,|дай ми меча си. {31419}{31490}Да бъде мъртъв след час. {31741}{31767}Аве Цезар! {31770}{31801}Аве Цезар! {31811}{31868}Вашите редици са поразредени! {31869}{31950}Към вас ще се присъединят|мои хора. {32035}{32104}Как ще обясним на народа това, {32120}{32172}че тези хора са станали сенатори? {32185}{32229}Тях не са ги избирали|по традиционната процедура. {32235}{32290}- Закона се промени. {32320}{32382}И помнете,|народа е съгласен с мен. {32449}{32480}към вас ще се присъединят {32480}{32542}моите най доверени хора. {32548}{32613}Аз бях заедно с тях|осем години в Галия. {32648}{32695}Аз заминавам за Гърция, {32695}{32740}за да сразя Помпей. {32790}{32859}Оставям Рим|в надеждните ръце на Марк Антоний. {32859}{32905}Не те ли интересува нашето мнение? {32905}{32965}Не искам да ви занимавам с дреболии. {32975}{33049}Обсъждайте въпросите|свързани с държавата. {33243}{33283}Чакате черни списъци? {33316}{33344}Такива няма да има. {33375}{33417}Сула уби своите врагове. {33419}{33451}А аз ще ги пощадя. {33487}{33519}Приятен ден, господа. {33955}{34000}Лагерът на Помпей, Гърция, {34002}{34053}48 година преди Христа. {34213}{34252}Бързали са да заминат. {35187}{35233}Отдайте почести на Цезар! {35741}{35787}Аз преминах Рубикон не за това, {35787}{35835}да убия старите си приятели, {35852}{35909}а за да се защитя от враговете си. {35958}{36014}Надявам се, безопасността|ще ни даде милосърдие, {36014}{36048}а не съмнение. {36128}{36163}Всички вие сте свободни. {36187}{36238}Дължим животите си на Цезар. {36298}{36334}Каза ли нещо? {36388}{36422}Или така ми се стори. {36527}{36593}Аз съм благодарен|за твоята снизходителност. {36638}{36680}Брут, ела да вечеряме. {36940}{36966}Цезар, {36977}{37015}помири се с Помпей. {37042}{37093}Дълги години той вярваше, {37095}{37175}че вие отново ще управлявате|Рим заедно и... {37197}{37225}Какво "и"? {37300}{37344}И, че ще ви обедини Юлия. {37428}{37493}той ме е търпял само заради| любовта си към Юлия. {37506}{37543}Той обичаше Юлия, {37545}{37596}защото виждаше в нея теб. {37629}{37665}Помпей ми каза, {37669}{37735}че смърта на Юлия|е била голям удар за него. {37747}{37795}А краят на вашата дружба ще стане {37809}{37843}и негов край. {37880}{37954}Аз ще се помиря с него, ако|той самият иска мир. {38010}{38072}Аз искам да донеса|спокойствие в Рим. {38106}{38145}Хората воюваха достатъчно. {38210}{38246}Ще ми помогнеш ли? {38277}{38315}С какво мога да ти помогна? {38315}{38411}Аз искам ти да се върнеш в Рим|и да станеш мой претор. {38453}{38477}Ако {38491}{38526}ти искаш мир, {38563}{38617}за мен ще е чест да ти служа. {38752}{38801}Помпей тръгна за Египет. {38848}{38881}Царя на Египет умря, {38883}{38955}оставайки дванайсетгодишно момче|и осемнайсетгодишно момиче {38955}{38985}да се карат за трона. {38985}{39021}Птолемей и Клеопатра? {39021}{39088}Не знам, от кого от тях|да се опасявам повече. {39114}{39160}Помогни в подготовката на корабите. {39178}{39224}Тръгвам към него на сутринта. {39246}{39300}Не е необходимо|да взимаш войска със себе си. {39334}{39390}Помпей замина за Египет сам. {39391}{39443}Неговите войски тръгнаха за Ютика. {39443}{39497}- С твоят чичо Катон?|- Да. {39794}{39831}Повярвай ми Брут. {39870}{39940}този, който иска мир ще го има. {40019}{40068}Град Александрия, Египет. {41808}{41894}Той е бил убит на входа на двореца|от собствените му хора. {41951}{42001}Говори се, че ги е подкупил Потиний. {42032}{42062}Или Цезар. {42183}{42230}Остана само един враг. {42903}{42939}Аз - Потиний, {42945}{42994}старши в управляващия съвет. {43010}{43052}От името на цар Птолемей {43063}{43112}те приветствам, Цезар! {43130}{43189}Царят е много щедър,|но както виждате, {43189}{43251}аз не съм взел коне със себе си,. {43291}{43356}Зърното е за твоите хора,|величайши. {43359}{43433}Моите хора няма да ядат|под открито небе. {43436}{43521}Сигурен съм, че ще ти е комфортно|в нашия дворец. {43531}{43576}Ще ти кажа истината, Цезаре. {43615}{43672}Птолемей се страхува за живота си. {43684}{43728}В Египет цари хаос, {43733}{43769}поради което той забрани {43772}{43825}да пускаме чужденци в двореца. {43832}{43871}Тебе, разбира се, {43905}{43960}ние ще сме радостни|да ни гостуваш в двореца {43988}{44022}А моите хора? {44048}{44082}И твоите хора също. {44122}{44149}Потиний {44154}{44211}нали не се опитваш да съветваш царя {44211}{44253}като взима решения? {44311}{44372}Царя е още дете, господине. {44398}{44451}Прости ни. {44471}{44530}Ние сме твои съюзници и слуги, {44530}{44564}велики Цезаре. {44567}{44616}Ние правим всичко за благото на Рим. {44690}{44733}Донесете нашия подарък! {45124}{45156}Това е пръстена на Помпей! {45201}{45231}Къде е той? {46228}{46279}Ние мислехме, че ти ще си доволен! {46297}{46318}Цезар! {46970}{46995}Цезар! {47006}{47094}Пристигна слугиня|със спешно съобщение от Клеопатра. {47104}{47135}Нека да влезе. {47479}{47521}Ако искаш да чуеш съобщението, {47521}{47553}освободи пазачите. {47724}{47777}Какво иска от мен Клеопатра? {47822}{47888}Клеопатра моли за твоето покровителство. {47891}{47923}Покровителство? {47952}{47993}Потиний иска да я убие. {47995}{48026}Като Помпей. {48217}{48273}И затова си се преоблякла като слугиня, {48306}{48332}Клеопатра? {48605}{48645}Аз дойдох при теб, Цезар, {48645}{48708}защото ти единствения,|в който имам доверие. {48807}{48862}Защо Потиний иска да те убие? {48867}{48927}Баща ми искаше, аз да управлявам страната. {48927}{48969}Така е казано в завещанието. {48990}{49053}Потиний e определил цена за главата ми. {49085}{49132}Всяка слугиня може да ме убие {49132}{49166}и да получи наградата. {49384}{49411}Цезар, {49479}{49519}ние с теб си приличаме. {49564}{49603}Ти си син на Венера, {49631}{49677}а аз дъщеря на Изида. {49720}{49764}Ние сме божествени. {49799}{49854}ние сме длъжни да си помагаме един на друг. {49897}{49947}Ти се опитваш да ме съблазниш? {49985}{50019}аз не се опитвам. {50049}{50091}Аз или съблазнявам , {50110}{50142}или не. {50217}{50290}Не е нужно да те съблазнявам|с тялото си. {50309}{50363}Аз имам нещо по-добро ... {50456}{50492}Моята страна, {50524}{50566}е много богата част от света. {50637}{50685}Египет и Рим не си приличат. {50706}{50742}Рим - е мъж, {50767}{50801}Египет - е жена. {50877}{50905}Рим - светлина, {50933}{50969}Египет - тъмнина. {50995}{51039}Египет - не е част от Рим. {51043}{51067}Все още. {51133}{51168}Направи ме царица, {51174}{51225}и тогава изтока и запада ще се обединят. {51251}{51300}Бог и богиня {51302}{51357}ще могат да управляват света. {52340}{52396}Ти ме целуваш, но ти имаш|змийски език. {52396}{52451}Исках да вида, дали си отровен. {52451}{52476}Е и така ли е? {52479}{52534}Не, но аз усещам вкуса на Галия. {52570}{52625}Оставаш ли с мен в Египет? {52627}{52695}Какво толкова има в Египет,|което го няма в Рим? {52695}{52755}Чувал ли си за Благодатния Полумесец? {52771}{52825}Това е такова място някъде там. {52827}{52857}Да, да. {52859}{52895}Но какво расте там? {52897}{52949}Предполагам това място е|достатъчно плодовито, {52949}{52984}за да отгледа цар. {52984}{53037}Ако се съмняваш - хвърли семе и виж. {53071}{53135}Обещай ми - когато се върнеш в Рим, {53145}{53194}ти няма да ми изневеряваш. {53220}{53244}Никога. {53246}{53272}Но аз съм женен! {53279}{53345}Аз и без това и изневерявам с теб! {53356}{53387}Да се махаме оттук. {53394}{53431}Какво е верността в брака, {53431}{53494}по сравнение с верността в политиката? {53504}{53554}В барака си даваш сърцето. {53554}{53603}В политиката - всичко останало. {53700}{53748}Крепостта под командване на Катон.|Северна Африка. {53748}{53799}46 година преди Христа. {57350}{57399}Ще го погребем с почести. {57400}{57455}Аз ще го погреба. {57456}{57502}Позволи на държавата|да отбележи неговите заслуги. {57502}{57551}Коя държава? Рим? {57582}{57612}Цезаревия Рим? {57652}{57694}Да приема почести от теб - означава {57694}{57726}да си почерня името. {57730}{57830}От името на моя баща и моето семейство|аз отказвам. {57940}{57999}И те моля да напуснеш стаята. {58580}{58626}Няма друго такова място по света, {58626}{58652}като моят дом. {58742}{58777}Калпурния! {58826}{58887}Няма ли да приветстваш мъжа си с целувка? {58980}{59018}Нека пазачите да напуснат стаята. {59482}{59560}Така значи посрещаш мъжа си|след дълъг поход? {59616}{59669}Как можа да я да доведеш в Рим? {59814}{59865}Правя го в полза на държавата. {59892}{59955}Клеопатра управлява значителна|част от Африка {59955}{59984}Както и всички вас. {60017}{60074}Мен никой не може да ме управлява, Калпурния. {60113}{60162}Нито Клеопатра, нито даже ти. {60226}{60268}Всичко което искам е любовта, {60268}{60328}която ти ми обеща,|когато стана моя жена. {60328}{60361}Няма да я получиш! {60370}{60439}Можеш да искаш|покорност, вярност, {60451}{60512}но да обичам този, който ме обезчести,|не мога. {60512}{60555}Никой не може да те обезчести. {60555}{60607}Ти си прав, аз сама го направих, {60611}{60650}Като се ожених за теб. {60654}{60718}Ти се ожени удачно,|ти си жена Цезар. {60718}{60816}Трябваше да се оженя|за който и да е друг, само не и за Цезар! {60830}{60870}Това щеше да е удачен брак, {60870}{60908}нямаше да се налага да гледам, {60908}{60962}как мъжът ми всяка нощ се труди в Египет, {60962}{61027}за това богатствата,|идващи от там в Рим, {61027}{61051}да не спрат! {61054}{61083}Още не е ясно, {61084}{61134}коя от вас е наложница -|ти или Клеопатра! {61134}{61200}Къде е гордоста ти? Минаваш всички граници! {61259}{61311}Не ми е останала и капка гордост. {61388}{61447}Може би си струва|да се престориш, че я имаш? {61483}{61539}Време е и аз да се науча,|подобно на тебе, {61539}{61588}да я купувам и да я продавам. {61590}{61623}Каква и е цената? {61626}{61664}Колко струва на Консула? {61664}{61706}А колко на Императора? {61814}{61887}Кога мечтата да донесеш|на народа светлина {61904}{61965}се превърна в жажда за власт? {62162}{62202}Когато Юлия умря? {62498}{62535}Аз няма къде да отида, {62538}{62578}и затова аз ще остана тук. {62613}{62661}Но ние няма да живеем повече {62661}{62691}като мъж и жена. {62780}{62826}нека боговете ми простят за това, {62826}{62875}че нарушавам брачната клетва. {62888}{62938}и нека ти простят и на теб, {62938}{62983}затова, че ти също я наруши. {63377}{63423}Ти си ранна птица Брут. {63469}{63496}И ти също. {63510}{63551}В последно време - да. {63590}{63672}Не можах да заспя, тревожейки се|за твоето добро име. {63769}{63821}Знаеш ли нещо за това? {63870}{63905}Познат ми е почерка, {63907}{63953}Но не ме питай, кои са те. {63953}{63990}В такива неспокойни времена {63990}{64031}изгледите бързо се сменят. {64033}{64106}Аз не искам вечно да се|съмняваш в тях. {64106}{64157}Брут, аз направих всичко,|за да ги убедя, {64157}{64190}че ти си човек на честа, {64190}{64225}въпреки, че ти не обещаваш {64225}{64273}да попречиш на Цезар|да стана цар. {64283}{64346}Аз му обещах|да му се противопоставя в Сената. {64409}{64456}Но мнозинството смятат, че|противопоставянето на такъв, {64456}{64518}като Цезар на думи - е същото, {64518}{64564}като лично да му връчиш короната. {64564}{64624}Аз използвам първо думи,|а после меч {64624}{64689}И се ръководя отначало от разума,|а после от чувствата. {64689}{64745}Казват, че опита да замениш|разума с чувство {64745}{64781}довежда до празноглавие, {64781}{64831}понякога трябва да действаш. {64851}{64914}Ти си честен човек, ти смяташ, {64916}{64965}че твоята мекушавост и кротост {64968}{65007}са в полза на доброто. {65017}{65087}Аз въобще не съм кротък,|когато защитавам своите убеждения. {65087}{65130}но ти не си ми дал доказателства {65130}{65200}за това, че Цезар ще поиска короната. {65200}{65269}Ще бъдеш ли в сената|през месец март? {65269}{65305}Не. Аз ще бъда тук. {65313}{65391}Казват, че именно тогава Цезар|ще поиска короната. {65506}{65558}Аз ще дойда, ако ме повикат. {65571}{65605}За това и става дума! {65634}{65670}Народа казва: да идваш, {65670}{65738}само когато те викат -|това е слабост. {65738}{65802}А да приемаш покровителството на тиран|какъвто е Цезар. {65802}{65840}Той пощади живота ми! {65841}{65903}И отне живота на Катон,|бащата на твоята жена, {65903}{65953}който те обичаше като син! {66070}{66110}Тя в траур ли е още? {66140}{66164}Не. {66181}{66212}И аз също. {66233}{66290}Значи така скърбиш за смъртта на Катон? {66293}{66345}Касий, аз скърбя,|но личните чувства {66345}{66421}и обществения дълг -|не са едно и също. {66459}{66495}Да, но на мен ми казаха, {66499}{66556}че ти в своята печал само лееш сълзи {66556}{66587}и се молиш на боговете, {66589}{66664}напълваш чашата за пиене|на жена си и си лягаш. {66677}{66715}А когато идва Цезар,|през ноща {66715}{66774}ти си щастливото момче|което напълва чашата и на него. {66774}{66812}Кой ти каза това? Кой? {66834}{66878}Аз не служа на Цезар. {66913}{66975}Аз служа на Рим и само на Рим! {67034}{67079}Аз направих всичко за да ги убедя, {67079}{67145}че ти си човек на действието| и обичаш Рим. {67152}{67210}Аз не веднъж се застъпвах за теб, {67211}{67258}хвалих те и обвинявах тези, {67258}{67306}които говореха лошо |по твой адрес! {67312}{67354}Но хората си имат идеали. {67360}{67412}Те имат високо мнение| за твоите предци, {67412}{67465}които са изгонили царете от Рим. {67493}{67531}Те не разбират, {67534}{67578}че те също са били хора, {67578}{67659}а не богове. {68082}{68109}Моля те не оставай. {68123}{68151}Аз ще остана. {68155}{68187}Защо ще се измъчваш? {68206}{68241}Аз няма да се мъча. {68256}{68281}А той? {68343}{68395}Заради това ли искаш,|да си отида? {68395}{68444}Така ще е по добре за всички. {68484}{68545}Не вярвам, че ти или който и да е|може да знае, {68545}{68580}как ще е по добре за всички. {68593}{68633}Аз ще заема мястото си. {68643}{68696}Жената има право да вижда съперницата и, {68696}{68727}така ли е? {68742}{68799}- Калпурния!|- Порция! {69080}{69109}Римляни! {69112}{69152}Ние сме се събрали,|за да отпразнуваме {69152}{69199}завръщането на Цезар! {69235}{69270}Със себе си той е довел {69270}{69317}не само царица Клеопатра, {69327}{69367}но и самият Египет! {69371}{69434}Който Цезар успя да покори, {69447}{69501}една от най богатите страни в света. {69516}{69571}И сега той не е просто Египет. {69571}{69608}Той е Египет и Рим! {69709}{69735}Цезар! {69738}{69763}Цезар! {70278}{70344}Аз ви казах преди,| и ще повторя, {70426}{70479}че няма да стана цар на Рим. {70502}{70544}Аз съм си само Цезар! {70553}{70599}И не ми е нужна короната, {70631}{70660}за да управлявам {70670}{70703}вашето благоденствие! {72676}{72744}Прави това, което можеш|и не вярвай на боговете! {72819}{72848}С теб съм. {72942}{72970}Още малко. {77777}{77813}Ние трябва да действаме {77823}{77863}бързо и организирано. {77903}{77963}Ще се доближим до Цезар|с молби за помилване. {77992}{78023}Ти, Касий, {78031}{78068}ще застанеш зад него. {78131}{78195}Никой от нас |не трябва да изкарва острието си, {78220}{78291}докато не се доближим|достатъчно близко до Цезар. {78297}{78330}Всеки нож {78334}{78387}трябва да се забие в тялото на Цезар {78397}{78435}поне веднъж. {78471}{78516}Ако плана се провалим {78563}{78603}и ни разкрият, {78617}{78652}още преди да сме започнали, {78659}{78710}ще обърнем ножовете срещу себе си. {78737}{78771}Без колебание! {78817}{78861}Всички сме съгласни {78866}{78960}Целия сенат,|аз ще направя това което Цезар иска. {79965}{79988}Брут! {80017}{80068}От какво си притеснен? {80068}{80106}Опасявам се,|че ще закъснеем, Цезар. {80120}{80143}Цезар! {80191}{80216}Калпурния! {80219}{80257}Какво прави ти тук? {80274}{80324}Снощи сънувах лош сън. {80324}{80371}Моля те недей да ходиш| никъде днес. {80381}{80412}Ще дойда при теб по късно, {80417}{80444}в къщи. {80455}{80518}Видях те убит да лежиш|в собствената си кръв. {80570}{80613}Беше ужасно... {80633}{80681}Не трябва да позволяваме на сънищата, {80681}{80747}или полета на птиците|да повлияят на нашия живот. {80750}{80780}Няма да те пусна. {80782}{80819}Забравих гордостта си и дойдох, {80819}{80886}защото животът ти за мен е по важен|от гордостта ми. {80897}{80930}Послушай ме. {80932}{80969}Сената те чака. {81035}{81094}Те не могат и един ден|да си свършат работата без Цезар? {81135}{81245}Има въпроси,|които без теб не могат да се решат. {81246}{81287}Не могат ли да почакат един ден? {81288}{81327}И какво ще кажа на сената? {81331}{81366}Че Цезар няма да дойде, {81366}{81437}защото жена му| е сънувала лош сън? {81498}{81553}Като твой приятел, Цезаре, {81567}{81619}аз искам да ти дам съвет. {81642}{81694}Самият ти събра съвета заедно. {81717}{81768}Покажи им маниер и внимание. {81774}{81812}Нужни на сената. {81841}{81883}Те чакат твоето управление. {82008}{82051}Аз ще съм с него, милейди. {82068}{82108}Няма да го оставя и на крачка. {82338}{82387}Ще дойда при теб по късно. {83406}{83468}Аве Цезар! {83989}{84019}Порция! {84120}{84180}Не искам да бъда сама днес. {84263}{84293}Сядай. {84311}{84345}Донесете вино. {84348}{84397}Да, нека да пийнем малко. {84442}{84485}Какви дела ще обсъждаме днес? {84531}{84572}Ще обсъждаме две неща: {84577}{84611}избор на квестор {84614}{84663}и петициите(молбите) на Сената. {84690}{84730}Да започнем с изборите. {84750}{84781}Избори. {84884}{84924}Аз предлагам да започнем {84956}{84991}с молбите. {85025}{85082}Казах ще започнем с изборите. {85110}{85133}Но {85146}{85195}Марк Октавий, който е претендент {85197}{85231}още не е дошъл. {85270}{85312}Тогава да започнем с молбите. {85312}{85341}Приближете се. {85488}{85561}Радостна съм, че днес|до Цезар е Брут. {85570}{85597}Защо? {85622}{85659}Вчера имах сън, {85659}{85697}в който Цезар е убит. {86465}{86491}Брут. {86791}{86819}Цезар, {86832}{86886}Аз моля за помилването на брат ми, {86886}{86928}които се намира в немилост. {86935}{86974}Защо молиш за това, {86976}{87025}за което неотдавна ти беше отказано? {87249}{87278}Кой е следващият. {87363}{87405}Искам да помилваш баща ми, {87407}{87447}който е затворен в затвора. {87447}{87490}Самият аз го пратих там, {87490}{87526}моята дума е закон! {87592}{87619}Ей старче, {87631}{87677}ти предсказа нещастие на Цезар {87677}{87707}през мартенските Аиди. {87715}{87780}Аидите настъпиха,|но нищо не се случи. {87780}{87813}Те настъпиха, {87819}{87862}но още не са свършили. {88049}{88088}Аз те моля да ми простиш {88088}{88141}моите бъдещи постъпки,|велики Цезаре. {88189}{88240}И се моля за твоята душа. {88556}{88588}Прекратете! {88671}{88699}Цезар! {89929}{89972}И ти, ли Бруте. {93008}{93067}След смъртта на Цезар Римската империя {93067}{93167}в течение на 15 години беше|обхваната от гражданска война. {93173}{93217}Нито един от убийците на цезар {93219}{93282}не го надживя на повече|от три години. {93282}{93344}Никой от тях не е умрял|от собствена смърт. {93350}{93457}Касий се самоубива със същия нож,|който използва против Цезар. {93469}{93577}Брут се самоубива също,|като чичо си Катон. {93588}{93650}След смъртта на Брут Порция|полудява. {93650}{93732}Тя се самоубива,|гълтайки горящи въглени. {93742}{93811}Марк Антоний и Клеопатра|се влюбват. {93811}{93871}Когато Август, приемникът на Цезаря,|се опитва а ги хване, {93871}{93916}те се самоубиват. {93930}{93982}Синът на Цезаря и Клеопатра, Цезарион, {93982}{94032}е убит по заповед на Август. {94073}{94200}Калпурния повече не се омъжи {94235}{94345}В памет на Ричард Харис. {94360}{95908}синхронизация и превод на Български:|logimaster19@yahoo.com(lancelot74)