{1}{1}25.000 {367}{423}Било е решено да се постри в Британия. {434}{492}Споменавала ли съм ти го?|- Два пъти! {531}{576}Искаш ли да дойдеш по-близо? {602}{659}Да отидем там. - Всъщност, аз... {684}{744}От тук ми е добре. |- Виж кой е тук. {777}{824}Търсите къщата на мечтите? {848}{891}Прекрасна гледка, нали? {899}{969}Нали твоето семейство спи|в една стая? - Млъкни. {995}{1044}Не е съвсем приятелски настроен. {1063}{1142}Мисля, че е време да го научим|да почита правилата. {1170}{1224}Надявам се че имаш предвид себе си.|- Как смееш да ми противоречиш? {1263}{1320}Мръсна вещице. {1412}{1442}Кой беше? {1613}{1648}Недей да стоиш. Направи нещо.|- Какво? {2163}{2202}Дръж се Мелвой. {2327}{2356}Разкарай се! {2406}{2449}Малвой! Чакай! {2587}{2626}Хари! {2637}{2670}Проклятие Хари. {2688}{2732}Не беше смешно. {2773}{2843}Боклуци!|Никога не са ми казвали за картата. {2857}{2951}Хари няма да я задържи. Ще я върне |на професора. нали? {2979}{3031}Разбира се, заедно с невидимото|наметало. {3059}{3104}Виж това. {3132}{3171}Харесва се на Рон. - Не точно. {3273}{3334}Роз Марта, миличка. {3346}{3401}Върви ли работата? {3412}{3534}Щеше да е по-добре преподавателите|да не идват постоянно в моята кръчма. {3557}{3626}Имаме добри причини. {3648}{3687} Страх ме е от Сириус Блек. {3707}{3751}Какво би го довело тук? {3765}{3829}Хари Потер. - Хари Потер? {3876}{3896}Хайде. {3976}{3998}Хари. {4229}{4276}Децата нямат право да влизат тук. {4287}{4342}Затворете вратата - Колко неучтиво. {4535}{4607}Никой не иска да идва в кръчмата|за да бъде изпопреплашен! {4631}{4696}Професор Дамблдор скоро |ще реши проблема, уверявам те. {4804}{4851}Кажете ми за какво става въпрос. {4881}{4957}Преди много години, когато родителите |на Хари разбраха, че ще умрат... {4973}{5023}Сещаш се по какъв начин умряха,| мястото на което бяха... {5051}{5131}посетил ги е Сиријус Блек.|И е казал ''знашеш на кой''. {5154}{5260}Не само, че го е отвел до тях,|Ами даже е убил техен приятел. {5282}{5304}Питър Петигру {5318}{5362}Питър Петигру? - Да, същия. {5387}{5471}Постоянно преследваше Сириус. |- Сещам се, не го изпускаше от поглед. {5487}{5548}Но какво се е случило? - Питър се е|опитвал да предупреди Потерови. {5565}{5651}И щял да успее, ако не беше налетял|на стар приятел. Сириус Блек. {5673}{5732}Блек е бил зъл, не го убил. {5767}{5801}Унищожил го. {5848}{5915}Единствено пръста му останвил. {5942}{5965}Ништа друго. {5979}{6071}Сириус Блек може да не е убил|Потерови, но заради него са умряли. {6095}{6146}А сега иска да довърши онова|което е започнал. - Не вярвам. {6162}{6198}Това не е най-лошото. {6212}{6248}По-лошо ще стане. {6265}{6346}Защото, Сириус Блек беше,|и си остава кръстник на Хари. {6621}{6654}Рон, виж. {6825}{6850}Извинете. {7847}{7889}Хари, какво стана? {7950}{7992}Бил е техен приятел. {8017}{8075}...и ги е предал. {8095}{8147}Бил е техен приятел. {8197}{8245}Надявам се, че ще ме намери. {8267}{8308}Защото, аз ще съм готов. {8334}{8381}..и когато дойде, |ще го убия. {8758}{8781}Хари. {8811}{8842}Ти дойде. {8864}{8900}Сигурен ли си в това? {8919}{9017}Тази магия е доста |над обичайното ниво. {9022}{9059}Сигурен съм. {9081}{9128}Когато всичко е готово... {9153}{9222}..магията на която ще те |науча се казва "обаянието Петронин"...| {9228}{9290}Чувал ли си за нея? Не? {9324}{9368}Представлява позитивната сила. {9381}{9481}За магьосника който я владее,|действа като щит против злото. {9541}{9618}Но, за да има ефект,|трябва да мислиш за спомени. {9641}{9728}Не било кои спомени, |а щастливи, здрави спомени. {9747}{9777}Ще съумееш ли? {9803}{9834}Да. Добре. {9875}{9922}Затвори си очите. {9969}{10006}Концентрирай се. {10041}{10096}Претърси миналото. {10119}{10152}Имаш ли спомен? {10197}{10247}Позволи му да изникне. {10269}{10321}Освободи се. {10337}{10412}И кажи... {10541}{10562}Много добре. {10647}{10684}Ще го направим ли? {10694}{10756}Когато си готов. {11434}{11493}Хайде седни. {11512}{11556}Дишай дълбоко. Така е добре. {11578}{11641}Не очаквах, да успееш от раз. {11659}{11706}Би било невероятно. {11716}{11769}Изяш това. Ще ти стане по-добре. {11812}{11869}Това е един много лош дементос. {11874}{11934}Не, това е богарт, Хари. {11956}{12024}Истинското ще бъде много по зле. {12037}{12091}Интересува ме за какво си мислише? {12112}{12178}Кой спомен избра? - Когато|за първи път яхнах метлата. {12231}{12290}Това даже не се доближава. {12472}{12509}Имам още един спомен. {12537}{12599}Не е точно щастлив.. {12662}{12749}...но е най-щастлияия, който съм имал. {12794}{12850}Сложно е.|- Ярък ли е? {12991}{13065}Хайде тогава да опитаме.|Готов ли си? {13109}{13153}Да го направим. {14228}{14284}Отлично, Хари! Отлично! {14331}{14400}Мисля, че за днес ми стига. {14409}{14478}Да, седни.|Изяж това, наистина помага. {14503}{14541}И да знаеш... {14566}{14668}...мисля, че баща ти| щеше да се гордее. {14760}{14834}Мислих за него. И мама. {14875}{14959}Видях лицата им.|Говориха ми. {15022}{15106}Само ми говориха.|Този спомен си избрах. {15174}{15259}Не знам даже дали е истина.|Но е най-доброто, което имам. {15534}{15587}Чудесен ден. - Прекрасен. {15603}{15663}Освен ако не си нарязан на |парчета. - Нарязан на парчета? {15679}{15750}За какво говориш? Роналд|си изгуби плъха. {15760}{15837}Нищо не съм изгубил. Твоята|котка го е убила! - Глупости. {15863}{15962}Хари, нали видя, че нейния звяр|постоянно дебне. {15987}{16037}И Скабус изчезна. {16050}{16116}Можда би трябваше по-добре|да пазиш своя любимец. {16131}{16203}Твоята котка го е убила!|- Не е!- Да, тя е. - Не е. {16265}{16319}Как мина прослушването? {16362}{16462}Първо ме питаха защо съм бил там. {16537}{16656}И после им казах, че Бакби| е добър, че винаги си чисти перата. {16691}{16766}Тогава бащата на Мелфой реагира. {16796}{16897}Каза, че Бакби е опасно същество,|което би те убило само с поглед. {16933}{16971}И после? {16998}{17055}Тогава поиска най-лошото. {17074}{17143}Да те уволнят?|- По-добре да ме уволнят. {17218}{17308}Усъдиха го на смърт. {18080}{18128}Искат от мен да танцувам степ.|Не искам да танцувам степ! {18146}{18205}Кажи им. - Да, ще им кажа. {18758}{18830}Питър Петигър постоянно го преследваше. {18846}{18927}Не го убил, унищожил го! {19149}{19205}Махни тази светлина!| - Извинете. {20302}{20355}Какво правиш?|- Опитваме се да спим. {20365}{20386}Да. {20724}{20827}Потър! Какво |правиш тук през нощта? {20858}{20876}Сомнамбулствам. {20899}{21015}Толкова приличаш на баща си. И той|беше много арогантен. {21049}{21128}Луташе се из замъка.- Моя|баща не се е лутал! Нито пък аз. {21211}{21302}Ще съм благодарен, |ако махнете светлината. {21377}{21421}Испразни си джобовете. {21480}{21540} Казах, испразни си джобовете. {21602}{21642}Какво е това? {21643}{21671}Нещо лично. - Наистина? {21687}{21715}Отвори го. {21893}{22001}Кажи ми тайната си. {22077}{22127}Прочети. {22188}{22283}Масас Муни, вормтеил, Падфот, Промс {22320}{22382}Открийте се пред професор Снайп. {22425}{22463}И... - Продължавай... {22502}{22583}И му кажете да не си |вре носа в чужди работи. {22602}{22647}Ти малкия... - Професоре... {22702}{22757}Я, Люпен!|Тръгнал си на разходка? {22839}{22884}Под лунната светлина? {22967}{23026}Добре ли си? |- Това тепърва ще разберем. {23077}{23158}Току конфискувах един |интересен предмет от господин Потър. {23170}{23254}Погледни, би трябвало |да си специалист по тези работи. {23281}{23346}Очевидно е пълен с тъмна магия. {23359}{23459}На мен ми изглежда като нещо,|направено да навреди на всеки... {23471}{23550}...който опита да го прочете.|Мисля, че е от Зонко. {23584}{23673}Все пак, ще преровя качествата|които може да притежава. {23697}{23764}Все пак това е моята област. {23777}{23833}Хари, ела с мен. Професоре. {23846}{23875}Лека нощ. {24004}{24077}Глух ли си? Загаси светлината! {24203}{24227}Влез. {24292}{24382}Идея си нямам как си |се добрал до тази карта! {24421}{24508}Наистина,|очуден съм, че не си я предал. {24541}{24650}Не си ли помисли че това в |ръката ми е картата на Сириус Блек до теб? {24706}{24735}Не. {24819}{24895}И баща ти не зачиташе правилата. {24906}{24985}Но той и майка ти дадоха|живота си за да спасят твоя! {25025}{25090}А ти си играеш с тяхната саможертва. {25113}{25188}Незащитен се разхождаш из замъка.|Наистина лош начин да им се отплатиш! {25240}{25308}Повече няма да те прикривам,|разбираш ли ме? {25321}{25352}Да. {25352}{25440}Върни се в спалнята и си стой там. {25462}{25519}И недей да се мотаеш, защото... {25552}{25583}...ще разбера. {25696}{25785}Професоре,|мисля, че тази карта не работи винаги. {25829}{25887}Показа, че има някой в замъка... {25902}{25950}...някой, който знам, че е мъртъв. {25971}{26015}Кой би могъл да бъде? {26031}{26090}Питър Петигру. {26140}{26185}Не е възможно. {26219}{26256}Това видях. {26329}{26365}Лека нощ. {26594}{26691}Искуството на кристала е много ясно... {26728}{26794}Единствено тогава може да се види.|Пробвайте пак. {26827}{26870}Какво имаме тук? {26920}{26962}Мога ли да опитам? {27033}{27116}Грим, вероятно. {27162}{27252}Мила, от когато стъпна в моя час... {27280}{27363}... осетих, че не притежаваш|нужния дух... {27382}{27420}...за това велико изкуство. {27481}{27577}Може да си малка на години,|но имаш много стар дух. {27611}{27670}Сух като страниците на книга. {28133}{28182}Казах ли нещо? {28299}{28339}Полудяла е! {28382}{28476}Мисля, че винаги си е била такава,|обаче сега всички го виждат! {28501}{28530}Спри. {28551}{28607}По-добре да върнем това.|- Не се връщам там. {28644}{28688}Добре, ще се видим по-късно. - Да, по-късно. {29672}{29701}Хари Потер {29976}{30007}Професоре. {30016}{30091}Той ще се върне тази вечер.|- Моля? {30125}{30238}Тази вечер ще предаде приятелите си,|а убийството ще го освободи. {30305}{30427}Ще бъде пролята невинна кръв. А|слуга и господар ще бъдат заедно... {30457}{30497}веднъж и завинаги. {30670}{30795}Извинявай, каза ли нещо?|- Не. {30827}{30857}Нищо. {32180}{32239}Не мога да повярвам, че ще убият|Бакби, това е ужасно. {32290}{32341}Стана ужасно. {32524}{32580}Виж кой е тук.|- Дошли сте на представлението. {32609}{32670}Ти, ти си по голяма гад |от която и да е хлебарка! {32688}{32715}Недей! {32732}{32795}. {33163}{33208}Добре ли си? Да вървим. {33314}{33391}Добра ли бях?|- Беше брилянтна! {33901}{33936}Виж го. {33959}{34030}Как се радва на простора. -|Защо не го освободим? {34070}{34143}Ще разберат, че съм аз.|Дамблдор ще си има неприятности. {34170}{34250}И той ще дойде.Казва, че иска|да бъде с мен когато... {34307}{34349}...когато това се случи. {34370}{34401}Той е велик човек. {34431}{34464}Голям човек. {34516}{34580}И ние ще останем с теб.|- Няма да го правите. {34601}{34713}Мислите, че иска да ви види|такива? - Не, изпийте си чая и вървете. {34743}{34788}А преди това, Рон... {34943}{35049}Скаберс! Ти си жив!|- Би трябвало да го пазиш. {35069}{35125}Дължиш извинение на някой. - Да. {35149}{35232}Когато видя следващия път Крукшенкс,|ще му кажа. - Мислих за себе си! {35262}{35290}Какво беше това? {35476}{35505}Хагрид. {35700}{35774}Късно е. Скоро ще се мръкне. Не|би трябвало да сте тук. {35812}{35868}Ако някой ви види, ще си изпатите. {35889}{35938}Най-вече ти, Хари. {35950}{35988}Момент! {36036}{36058}Бързо! {36101}{36127}Хагрид. {36145}{36189}Всичко ще бъде наред. {36197}{36220}Хайде. {36853}{36943}Комитета реши да се|премахнат опасните същества. {36993}{37090}Бакби ще бъде екзекутиран днес... {37138}{37181}...по здрач. {37361}{37394}Какво има? {37406}{37475}Казах ви... Няма значение. {37496}{37521}Да вървим. {38837}{38886}Ухапа ме! Скаберс! {38902}{38943}Рон! {39000}{39023}Скаберс, върни се. {39102}{39141}Чакай! {39299}{39335}Скаберс. {39357}{39430}Разбираш ли кое е това дърво?|- Това не е добре. {39444}{39483}Рон, тичай! {39544}{39594}Зад вас! {39630}{39669}Това е грим. {39858}{39879}Хари! {40581}{40616}Да вървим. {40800}{40831}Наведи се! {41752}{41775}Хари! {42202}{42258}Извинявай. - Не се безпокой. {42279}{42356}На къде ли води?|- Мисля че знам. {42389}{42437}Само се надявам, че греша. {42930}{42989}Ние сме в Шригфилд Шек. {43025}{43055}Хайде. {43324}{43344}Рон. {43405}{43462}Добре ли си? - Къде е кучето? {43495}{43562}Това е въркулак. Не е куче! {43875}{43931}Ако искаш да убиеш Хари,|ще трябва да убиеш и нас.|- Не. {43949}{44021}Тази вечер ще умре само един!| - Тогава, това ще бъдеш ти! {44198}{44255}С това ли ще ме убиеш, Хари? {44441}{44500}Доста зле изглеждаш, Сириус. {44537}{44607}Накрая се видя лудоста ти. {44629}{44694}Ти знаеш всичко за лудостта, нали? {44969}{45050}Бих казал, че знам. Разбирам. |- Хайде да го убием. {45061}{45108}Не! Аз ти вярвах! {45136}{45210}А ти през цялото време |беше негов приятел. {45239}{45314}Той е върколак!|Затова не идваше на часовете. {45386}{45480}От колко време знаеш?|- Откакто писахме есетата. {45504}{45582}Ти наистина си най-умната млада |вещица, която съм познавал някога. {45604}{45705}Стига приказки, хайде да го убием!|-Чакай! - Достатъчно чаках! {45744}{45786}12 години! {45820}{45862}В Азкабан! {46106}{46155}Добре, убий го. {46171}{46257}Но почакай минутка.|Има право да знае защо. {46269}{46344}Знам защо.|Предал си родителите ми! {46375}{46416}Ти причината да са мъртви! {46430}{46475}Някой, който мислих за мъртъв,| наистина е издал твоите родители! {46587}{46660}Кой? - Питър Петегру. {46691}{46741}Той е в тази стая сега! {46778}{46828}Хайде, Питър! {46855}{46915}Хайде! {47009}{47123}Възмездието е сладко. Надявах се|че ще ви хвана. {47182}{47241}Казах на Дамбълдор че ти|си помогнал на приятеля си да влезе! {47258}{47307}А сега имам и доказателство. - Бриянтно. {47330}{47427}Размислиш ли още веднъж ще видиш,|че си достигнал до грешен извод. {47441}{47521}А сега ни извинете,|имаме да довършим една работа. {47559}{47650}Дай ми една причина да не те убия. {47656}{47721}Не бъди глупав.|- Не можеш да му помогнеш... {47723}{47797}вие двамата се държите|като женени. {47809}{47875}Защо не идеш да си играеш със|своя прибор по химия? {47908}{47953}Бих могъл да го направя. {47970}{48091}Но дементорите се надяват|да те видят. {48118}{48168}Как мислиш? Дали ме е страх?! {48180}{48259}Да, мога да си представя|каква е срещата с тях. {48293}{48414}Знам че е много неприятно да се |присъства, но ще се потрудя. {48447}{48489}Моля те. {48502}{48551}След теб. {48756}{48826}Хари, какво направи?|- Нападна учителя! {48842}{48934}Кажете ми за Питър Петигру. |- Мислихме, че е наш приятел. {48963}{49018}Обаче той е мъртъв, ти го уби! {49033}{49112}Не е, и аз така мислих докато|не каза, че си го видял на картата. {49120}{49182}Картата е лъгала!|- Картата никога не лъже! {49205}{49287}Той е жив! И е точно там! {49309}{49368}Кой? аз ли... {49392}{49418}Твоя плъх! {49429}{49479}Той е с нас - 12 години! {49512}{49572}Дълъг живот за един плъх. {49593}{49630}Липсва му един пръст, нали?|- Е и какво? {49656}{49713}Всичко, което са намерили от него е|- един пръст. {49719}{49780}Затова всички мислиха, че е мъртав! {49825}{49868}А той се е превърнал в плъх. {49869}{49906}Покажи. {49955}{50005}Дай му го, Рон.|- Какво му правиш? {50064}{50114}Остави го! Пусни го! {50703}{50742}Приятели! {50816}{50865}Моите стариприятели! {51003}{51079}Хари! Толикова приличаш на баща си! {51120}{51185}Бяхме най-добри приятели.|- Как се усещаш... {51234}{51282}Как смееш да |приказваш за приятелство! {51287}{51346}Продаде Джеймс и Лили Валдемор,|нали? {51448}{51491}Не знаете какво обкръжение има той! {51502}{51614}Какво би направил ти?|- Бих умрял! {51646}{51721}По-скоро бих умрял,|отколкото да издам приятелите си. {51756}{51894}Хари, Джейми не би ме убил.|Твоя баща би пощадил живота ми. {51908}{51946}Би бил милостив. {51998}{52080}Трябваше да знаеш, че ако Валдемор |не те е убил, ние ще го направим. {52096}{52130}Не! {52176}{52257}Хари, този човек... - Знам кой е той. {52293}{52330}Ще го отведем в замъка. {52343}{52401}Благословен да си момче! {52418}{52468}Ставай! {52482}{52537}Казах, че ще те отведем в замъка. {52552}{52609}После ще те предадем на дементорите. {52709}{52787}Извинявай, че те ухапах.|Сигурно те е заболяло малко. {52808}{52857}Малко!? {52867}{52922}Замалко да ми откъснеш кракът!|- Гоних плъхове. {52946}{53030}Иначе съм като вчрно куче. {53052}{53144}Джеймс ми предлагаше да| направя тази промяна за постоянно. {53185}{53251}С опашка мога да живея, но бълхите... {53265}{53308}...ме убиват. {53614}{53637}Добре. {53777}{53855}По добре да тръгваш. |- Не, ще остана. {53895}{53935}Върви, аз ще остана. {53955}{54005}Добре ли си? - Да, добре съм, върви. {54076}{54127}Изглежда болезнено. - Малко. {54180}{54270}Може да отрежат дървото. |- Може да могат да го поправят. {54297}{54346}Прекрасно е. Унищожено е. {54362}{54403}Трябва да го отсекат. {54433}{54480}Много е хубаво, нали? {54505}{54581}Никога няма да забравя как |за първи път прекрачих тази врата. {54618}{54697}Би било хубаво да го |направя като свободен човек. {54747}{54806}Направи велико дело. {54837}{54881}Той не го заслужаваше. {54901}{54994}Мисля, че баща ми не би искал неговите|най-добри приятели да станат убийци. {55032}{55092}Останалото.... ако е мъртъв,|истината умира с него. {55119}{55173}Ако живее, ти си свободен. {55292}{55391}Бяхме добри приятели. Нали няма|да ме предадете на дементорите? {55430}{55496}Ти си умно момиче. {55580}{55663}Не знам дали знаеш, когато се роди... {55693}{55762}...аз станах твоя кръстник. - Знам. {55816}{55898}Ще те разбера, ако избереш |да останеш с вуйчо си. {55935}{55993}Но, ако искаш друг дом... {56017}{56069}Мога да живея с теб? {56115}{56171}Ако не искаш ще те разбера. - Хари! {56598}{56633}Господи. {56644}{56698}Тази вечер не си е взел лекарството. {56716}{56804}В сърцето си знаеш кой си!|Твоето стрце знае кой си! {56884}{56932}Това е само плът! {57269}{57293}Хари! {57558}{57607}Бягайте! Бягайте! {57890}{57941}Чакай! {58059}{58092}Професоре. {58219}{58252}Професор Люпен. {58542}{58579}Ето те Потър. {59490}{59538}Върни се, Потър! {61193}{61222}Сириус! {65768}{65797}Хари. {65838}{65907}Видях баща си. - какво? {65945}{66016}Той прогони дементосите.|Видях го край езерото. {66036}{66129}Слушай, хванали са Сириус.|Дементосите ще завършат задачата. {66144}{66206}Ще го убият? - Не, по-лошо. {66225}{66258}Много по-лошо. {66281}{66344}Ще му изсмучат душата. {66375}{66436}Трябва да ги спрете.|Хванали са погрешен човек! {66444}{66515}Истина е. Сириус е невинен. - Това|го е направил Скаберс. - Скаберс? {66571}{66632}Да, моят плъх.|Всъщност той не е плъх. {66646}{66692}Беше собственост на брат ми Персий. {66711}{66777}Рабатотата е там, |че ние знаем истината. {66803}{66853}Моля ви, вярвайте ни. |- вярвам ви, госпожице. {66870}{66973}Но се съмнявам, че другите ще ви повярват. {67079}{67140}Колкото и да е искрен детския глас... {67166}{67231}...за тях не значи много. {67380}{67438}Чудни времена са това. {67476}{67567}Силни, но пълни с опасности. {67623}{67701}Сириус Блек е в къщата. {67732}{67777}Познавате закона. {67787}{67835}Не трябва да ви виждат. {67859}{67919}И да се върнете до последния звънец {67938}{68018}Ако не, последиците ще бъдат тежки. {68051}{68138}Ако успеете,|ще спасите повече от един живот. {68194}{68276}Три завъртания са достатъчни. {68392}{68400}по пътя... {68436}{68547}Когато не съм сигурен, връщам|се назад за да разбера. {68574}{68611}Късмет. {68666}{68719}Какво беше това? {68734}{68800}Бих ти казала, но не можеш да ходиш. {69500}{69556}Какво се случи? къде е Рон? {69578}{69636}Сега е седем и половина. |Къде бяхме тогава? {69660}{69735}Не знам, в Хогуортс? -|Хайде, не трябва да ни виждат. {70294}{70342}Хермиона, чакай! {70425}{70468}Кажи ми каво правим! {70597}{70636}Ние сме. {70685}{70724}Това не е нормално. {70787}{70835}Това връща времето, Хари. {70855}{70901}Връщаме се в миналото. {70914}{70988}Така успявах да |бъда във всички часове. {71003}{71051}Връщала си се в миналото? - Да. {71082}{71155}Далмадор очевидно е искал|да се върнем в този момент. {71224}{71297}Случило се е нещо, |което иска да променим. {71381}{71443}Добър удар. - Благодаря. {71486}{71550}Малрой идвай! {71580}{71633}На никой нито дума, |разбрахме ли се? - Добре. {71654}{71697}Ще й го върна, повярвайте. {71720}{71781}Бях добре? - Беше страхотна! {71836}{71887}Хайде, да вървим. {72372}{72437}Виж. Бакби все още е жив. {72471}{72559}Разбира се.|Запомни какво каза Дамблдор. {72588}{72665}Ако успеем, ще бъде спасен|повече от един живот. {72695}{72722}да вървим. {73249}{73303}Идват. Да побързаме. {73315}{73357}Трябва да го видят|преди да го откраднем. {73369}{73430}Иначе ще си помислят|че Хагрид го е освободил. {73603}{73667}Хари, не може!|- Той е предал родителите ми. {73677}{73746}Не очакваш само да седя тук.|- Да! Трябва! {73845}{73905}Сега си в Хагритовата къща. {73921}{73980}Ако влезнеш, ще |мислят, че си полудял. {74000}{74056}Лоши неща се случват, когато|магьосниците си играят с времето. {74074}{74122}Не трябва да те виждат. {74210}{74241}Идват. {74300}{74342}Ние няма да тръгваме. {74379}{74433}Защо да не тръгваме? {74699}{74734}Полудя ли? {74888}{74934}Това боли. - Извинявай. {75478}{75519}Хайде, излизаме през задната врата.|Хайде! {75981}{76045}Наистина ли ми изглежда така косата? {76102}{76129}Какво има? {76170}{76247}Видях нещо.|- Не е важно. - да вървим. {76643}{76676}Хайде! {76869}{76893}Пази се. {77650}{77698}Хайде, тръгваме. Тръгвай с нас. {77853}{77904}Продълвавай. {78003}{78038}Хайде, побързай, {78309}{78347}Хайде, Бакби. {78373}{78418}Не искаш ли да ядеш? {78524}{78554}Давайте! {78586}{78627}Изпратете ме. Погледнете там.|- Къде? {78706}{78748}Какво трябва да виждам? {78759}{78817}Тефен Тимот е дал да се |посади това, когато е бил директор. {78841}{78900}Да, наистина. |- И всичките череши, вижте. {78961}{79017}Не ги виждам. - Ето там. {79038}{79067}Погледнете натам. {79091}{79153}Дайте да приключваме с това.|- Става. {79201}{79233}Къде е? {79257}{79314}Преди малко видях звяра! {79347}{79411}Преди минутка!|- Необичайно. - Бакби. {79479}{79547}Очевидно някой го е освободил. {79595}{79675}Нали ти Хагръд нямаш|нищо общо с това. {79694}{79750}Как така? |През цялото време е с нас. {79822}{79872}Трябва да претърсим този край. {79878}{80000}Претърсете и небето ако искате,|аз бих пийнал чаша чай. {80032}{80077}Или едно голямо бренди. {80115}{80195}Палачо, вашите услуги|вече не са потребни. {80237}{80294}В моята къща няма малки |чаши професоре. {80579}{80604}Оттук. {80874}{80951}Какво сега? - Спасяваме Сириус.|- Как? {80964}{81004}Нямам понятие. {81237}{81293}Онова е Люпен. {81463}{81496}И Снайпс идва. {81662}{81759}Сега ще чакаме. - А сега ще чакаме. {82469}{82551}Барем някой прави нещо в това време.|- Да. {82618}{82685}Хермиона...- Да? - Пре... {82706}{82755}До езерото,|когато бях със Сириус... {82782}{82889}.. видях някой. Той направи |така, че дементосите да изчезнат. {82934}{83005}Попитах Дамбладор... {83035}{83120}Той казва, че това го могат |само много мощни магьосници. {83146}{83209}Беше баща ми. {83219}{83305}Той ги победи. - Но баща ти е...|- Мртъв, знам. {83359}{83414}Само ти казвам какво видях. {83519}{83559}Идваме. {83704}{83757}Виждаш ли как Сириус говори с мен?|- Да. {83777}{83832}Покани ме да живея с него.|- Това е прекрасно. {83847}{83909}Когато го освободим, няма |да е нужно да се връщам при Дерзли. {83920}{83966}Ще бъдем само аз и той. {83985}{84025}Можем да живеем във вътрешността. {84039}{84099}На някое място, където |може да гледаш небето. {84125}{84195}Мисля, че ще му допадне|след Азкабан. {85029}{85068}Какво правиш? - Спасявам ти живота. {85192}{85232}Благодаря. {85261}{85328}Прекрасно, сега гони нас.|- Не помислих за това. {85342}{85375}Бягай! {87251}{87291}Точно се уплаших. {87314}{87399}Професор Люпен има наистина лоша вечер. {87653}{87711}Сириус! Да тръгваме! {88133}{88216}Това е ужасно.|- Не се безпокой, баща ми ще дойде. {88234}{88277}Ще дойде. {88486}{88564}Всеки момент. Ето, вждаш ли? {88625}{88684}Хари, никой не идва. {88698}{88759}Не се безпокой, ще дойде. {88881}{88925}Умирате. И двамата. {89065}{89097}Хари! {90717}{90792}Права беше, Хермиона.|Не е бил баща ми. {90807}{90842}Бил съм аз! {90852}{90901}Видял съм себе си, как правя магия. {90926}{91007}Заел съм, че ще успея,|јер сам то већ урадио. {91029}{91081}Да, но в това няма логика? - Не! {91103}{91167}Но аз не обичам да летя! {92363}{92410}Ще ви бъда благодарен завинаги. {92430}{92494}Обома. - Искам да дойда с теб. {92502}{92530}Може би някой ден. {92548}{92617}Моя живот ще бъде непредвидим. {92648}{92684}и изобщо... {92704}{92725}..твоето място е тук. {92735}{92822}Но ти си невинен. - И ти го знаеш. {92867}{92925}За сега ми стига. {92966}{93023}Предполагам, че това го чуваш постоянно. {93057}{93140}Обаче, толкова приличаш на баща си... {93174}{93216}...освен в очите. {93237}{93287}Имаш... - Очите на майка ми. {93343}{93437}Жалко е, че аз прекарах с |тях толкова много време, а ти толкова малко. {93484}{93526}Но знай... {93551}{93629}..онези които ни обичат, |всъщност никога не ни напускат... {93666}{93726}...и винаги можеш да ги намериш... {93781}{93810}...тук. {94072}{94137}Ти наистина си най-умната |вещиза на твоята възраст. {94808}{94845}Трябва да тръгваме. {95555}{95600}Е какво? - Свободен е. {95614}{95699}Успяхме.|-Какво сте успяли? Лека нощ. {95929}{96001}Как минахте тук?|- Бяхте от тази страна. {96027}{96099}Бяхте там.|- За какво става въпрос?- Не знам. {96122}{96213}Наистина, как е възможно някой |да е на две места едновременно? {96873}{96910}Здравей, Хари. {96997}{97038}Видях, че идваш. {97153}{97227}И по зле съм изглеждал, вярвай ми. {97290}{97342}Освободили са те. {97348}{97433}Не, подадох оставка. {97452}{97494}Защо? {97526}{97616}Изглежда някой е разбрал|какво е положението ми. {97647}{97696}Утре, по това време,| ще започнат да идват совите, {97716}{97791}...и родителите няма да искат... нали знаеш. {97818}{97879}някой като мен да учи децата им..| - Али Дамблдор... {97892}{97959}Той вече достатъчно рискува заради мене. {97980}{98036}Освен това, хорат като мен... {98078}{98131}например да свикна с това. {98391}{98445}Защо гледаш отчаяно? {98463}{98545}Нищо не се е променило.|Петигру избяга. {98573}{98648}Как така да не се е променило? {98673}{98752}Помагал си да се открие истината,|спасил си невинен човек от зла сътба. {98781}{98830}Променило се е и още как. {98949}{99053}Много съм горд за всичко|което научи през тези години. {99096}{99141}И защото вече не съм ти наставник... {99156}{99243}...не се осещам изобщо виновен, че ти връщам това. {99287}{99342}Сега ще се сбогуваме, Хари. {99364}{99416}Сигурен ъм, че пак ще се срещнем. {99445}{99474}До тогава... {100498}{100529}Хари! {100570}{100653}Как си я получи?|Може ли и ние след теб? {100668}{100751}За какво говориш?|- Пуснете го да мине. {100769}{100838}Не исках да я отварям,|беше лошо опакована. {100851}{100904}Те ме накараха. - Не сме. {100954}{101019}Това е най-хубавата метла на света. {101078}{101133}Кой я е изпратил? - Никой не знае. {101162}{101208}Това пристигна с нея. {101320}{101349}Хайде Хари! {101940}{102007}Заклевам се да правя добрини. {102007}{102032}Превод и синхронизация pinik