{1105}{1167}Е? {1170}{1245}Символите определено са canaanite. {1247}{1312}И можете ли да ги преведете? {1317}{1365}Това ли е картата до... {1367}{1502}На пръв поглед. Но трябва да я проуча.|Ще ми трябва време. {1505}{1592}Това еневъзможно, професор Хюстън. {1597}{1702}Кой по дяволите е това?|Ще я преведете сега. {1705}{1782}Много му се иска. Хайде професоре. {1857}{1905}Отворете тази врата! {1910}{1975}Когато е преведена. {2102}{2150}Вратата ми! {2252}{2297}Сега... {2300}{2362}ще я преведете, {2365}{2412}професоре. {2515}{2630} Кенън Груп |и|Zelda Inc. представят| {2670}{2755}Ричард Чембърлейн {2810}{2900}Шарън Стоун {2940}{3020}Хърбърт Лом {3070}{3150} и|Джон Рис - Дейвис {3200}{3265}в продукцията на|Голан-Глобус {3300}{3370}филма на Дж. Л. Томпсън {3410}{3530}==Мините на цар Соломон== {3540}{3627}Къде е това място, все пак?|Нататък. {3652}{3702}Тогава защо вървим в тази посока? {3705}{3790}Най-малката дистанция между две точки|е правата линия. {3795}{3872}Мис Хюстън, повярвайте ми. {3875}{3935}Там е като в джунгла. {4665}{4760}Може да си загубим сенките.|Какво има предвид със "сенките"? {4762}{4822}От няколко часа ни следят. {4825}{4927}Какво имаш предвид със "следят ни"?|Искам да кажа, че ние отиваме някъде {4932}{5022}и някой постоянно върви след нас|навсякъде. {5027}{5102}Но, защо?|Иска ти се да знаеш повече, отколкото на мен. {5105}{5152}Вие ми кажете. {5905}{5962}Ето там е. Тонгола. {5985}{6032}Умбопо, направи лагера на височината. {6037}{6110}Идвам. По-безопасно е|да влезем в Тонгола по план. {6115}{6182}Няма да сме достатъчно дълго там, |за да си навлечем неприятности. {6260}{6360}Какво имаше предвид Умбопо с, "по-безопасно"?|Тонгола не е позната с гостоприемството си. {6362}{6437}Ами рогава, не е ли по-добре да го|вземем с нас. {6442}{6512}Може би всички те трябва да дойдат с нас.|Ъ-ъ. {6517}{6580}Неприятностите в Тонгола идват от Догати. {6585}{6660}За Бога сержант, спри тази ужасна музика. {6665}{6732}Не мога. Полковник Бокнър ми заповяда. {6745}{6855}Сержант, ако искаш да продължиш да дишаш,|спри тази музика. {6880}{6997}Полковник Бокнър? Закуската Ви изстива. {7015}{7102}Мръдни се. Мръдни се. Махни се! {7155}{7230}Какви животни. Каква мръсотия. {7235}{7292}Как издържаш на това място? {7295}{7375}Тези мръсни животни ми носят|голяма печалба. {7377}{7480}А, да. Защото си турчин и безпринципен|Примитивно. {7482}{7555}Като тази забравена от бога страна. {7557}{7707}Дори не можеш да оцениш хубавата музика.|Това беше Вагнер, ти турски глупако. {7757}{7825}Ставам малко нетърпелив? {7830}{7902}Много нетърпелив.|А също така и германският райх и армия. {7905}{8017}Германската окупация на Африка...|Млъкни! И аз също съм нетърпелив! {8020}{8130}От всички тези празни приказки,|ти ядящ наденички лицемер. {8132}{8167}Малоумник. {8582}{8620}Комитетът по посрещането. {8625}{8707}Господин преследвачът ни все още е след нас.|И какво иска? {8710}{8772}Някой не иска да намерите баща си. {8775}{8817}Там. {9045}{9147}Видях я. Тя е в града.|И Куотърмейн е с нея. {9175}{9230}Куотърмейн. {9232}{9350}Е, ето ни в прекрасната Тонгола|и мисля, че е време да се разделим. {9355}{9412}Да се разделим? Не разбирам. {9415}{9482}От началото си все около мен. {9485}{9617}Искаме пътя до мините, Догати.|Мините. Куотърмейн не е проблем. {9620}{9707}Така че спри да трепериш при споменаването|на името му, ти турски страхливецо. {9710}{9827}Имам малък проблем с Куотърмейн.|Той се възприема като човек на принципите. {9830}{9930}И като Вас, той се е съсредоточил върху|моето мизерно съществуване в този град. {9935}{10062}И какво? Той няма да е проблем за Германия.| Ние просто ще го убием. {10180}{10230}Затворници?|Роби. {10235}{10287}Работа на Догати.|Догати? {10292}{10355}За стотачка можеш да си купиш живот. {10360}{10460}Стотачка? Това е ужасно.|Винаги можеш да се пазариш. {10607}{10760}Полковник, скоро момичето ще е при нас.|А Куотърмейн ще се търкаля в краката ми.|69|00:07:26,480 --> 00:07:29,392|Мис Хюстън, запознайте се с Мапаки. {11370}{11455}По-късно ще си поговорим, вожде.|Извинете ни. {11605}{11705}Не се притеснявай, те просто са дошли|да понапазаруват. {11707}{11757}Канибали. {11760}{11862}Наех те да ме заведеш в Къщата на Изис,|а не да ме водиш на разходка. {11865}{11950}Тя е в следващата пресечка.|Благодаря. {11955}{12035}Ще го купите ли, сър? Много, много евтино.|Направете хубав подарък. {12670}{12710}Мис Хюстън? {12772}{12815}Мис Хюстън? {12837}{12882}Джеси? {12945}{12997}Виждали ли сте едно момиче?|Американско момиче? {13000}{13050}Имам ...|Не искам да купувам... {13055}{13122}Купете за дамата.|Махни се от пътя ми. {13240}{13302}Аз ще взема този килим. {13620}{13690}Съжалявам.Грешен цвят. {13792}{13837}Пуснете ме веднага оттук! {13840}{13960}Какви чудеса имаме само тук в|Тонгола. Говорещ килим. {15992}{16032}Джеси... {16035}{16082}О, не. {16957}{17022}Как да заключа това нещо? {17025}{17142}Ето. Икак мога още да помогна на|такава млада прекрасна дама в нужда? {17145}{17200}Вие ли сте Казам?|Аз съм Казам. {17205}{17300}Страхотно. Не знаете колко се радвам|да Ви видя. {17305}{17405}Търся баща си, Джедая Хюстън.|Той е трябвало да се срещне с Вас днес тук ли? {17410}{17485}Не, не днес.|Може да порагледате, докато чакате. {17490}{17580}Писа ми преди два месеца, че идва при Вас |за една карта. {17582}{17680}Много хора идват да ме видят|за много карти. {17685}{17792}А, това е невероятно.|Египетско, от ерата на фараоните. {17795}{17922}Някой друг път. Трябва да си го спомните|Слаб мъж с прошарена коса. {17927}{18022}Това е много специална карта.|При мен има много специални карти. {18027}{18107}Ето. Добре Ви стои. И тези също. {18125}{18230}Вие хора не приемате ли "не" за отговор?|Не нося бижута. {18235}{18332}Хей, какво правите?|Какво се опитвате да направите? {18335}{18420}Нищо. Нищо, дискутираме баща Ви и много|специалната карта. {18495}{18547}Куотърмейн!|Масата ми! {18552}{18627}От един час си в града и вече се |забърка с неподходяща компания. {18630}{18715}Моля. Просто й показвах египетски |накити за робини. {18717}{18782}Видя достатъчно.|Махни тези неща. {18787}{18862}Ако Ви харесват мога да ви направя много|добра оферта. {18865}{18952}Да ви кажа ли какво. Ще Ви ги дам на|половин цена. Половин цена. {18955}{19067}Къде е баща ми, ти евтино облечен|камилски жокей? {19090}{19157}Дълбоко съм засегнат.|Казах и преди, че не знам нищо. {19160}{19230}Преди си нямал пистолет, опрян в носа. {19235}{19310}Да, започвам да си спомням. {19312}{19387}Хюстън, така ли казахте? Хюстън... {19415}{19467}нисък, слаб мъж. {19472}{19512}Прошарена коса. {19515}{19602}Да, беше тук.|Изучаваше картата и си тръгна. {19607}{19690}Каква карта?|Ще спреш ли да заекваш? {19692}{19757}Срам ме е дакажа.|Опитай. {19760}{19832}За Мините на цар Соломон. {19835}{19887}Какво?|Виждате ли? Куотърмейн знае. {19892}{19962}Има стотици фалшиви карти.|Стотици от тях. {19965}{20052}Безскрупулни антиквари ги продават на |нищо не подозиращи туристи. {20055}{20140}Всеки антиквар ще ти продаде карта.|Всички те са фалшиви. {20145}{20205}Карти? Карти? Забрави за картите! {20207}{20325}Кажи ми къде е баща ми.|Накарай го да каже къде е баща ми! {20327}{20377}Моля, не го пипайте. Безценно е. {20380}{20515}Безценно и не се продава?|Това не е в твой стил, Казам. {20590}{20657}Формалдехид.|Египтяните са ползвали натрон. Това е ново. {20662}{20770}4000 години и го наричаш ново?|По-скоро на някоко дни. Още е мокро {20775}{20820}Нали не мислиш...? {21527}{21567}Рупърт!|"Рупърт"? {21570}{21665}"Рупърт"? Измамили са ме.|Убил си асистента на баща ми! {21667}{21750}Къде е баща й, ти изроде с чалма? {21752}{21797}Не знам, кълна се. {21800}{21865}Говори, Казам,|или ще те хвърля в езеро с крокодили. {21870}{21950}Купих го за автентична мумия.|Бил съм измамен, повярвайте ми. {21952}{22027}Ако не проговориш, започвам да режа. {22030}{22092}Моля, моля. Не, не. {22095}{22122}Не. {22127}{22245}Имам болно дете. На практика сляпо. {22595}{22667}Статуята ми! О, господи! {22700}{22775}Казам, ще трябва да те застрелям,| преди тя да ме убие. {22777}{22832}Това е лош късмет за мен. {22935}{23022}Тези символи... те са canaanite. {23025}{23065}О, господи. {23067}{23125}Това е, нали така? Това е картата. {23127}{23177}Да, да. Но я счупихте. {23180}{23247}Това екартата?|Да. Виждате ли? {23250}{23395}Коремът е равнината, която води до |върховете близнаци, гърдите на Шива. {23400}{23495}Мъртвият Рупърт, картата -|това доказва, че баща ми е бил тук. {23520}{23602}Убий ме и никога няма да намериш Хюстън.|Значи е жив? {23605}{23660}Да. При Догати и Бокнър е.|Бокнър? {23665}{23797}Отвращава ме. Алчен човек, който се опитва|да накара професор Хюстън да преведе картата. {23800}{23862}Къде е той?|Баща Ви е твърдоглав човек. {23865}{23997}Затова е още жив. И затова те искат момичето,|за да го използват като стимул. {24000}{24062}Аз лично съм против такива разбирания|и идеи. {24067}{24147}Къде е той?|Не знам. {24395}{24497}Повече не ме бутай! Станете!|Сами се оплетохте. {24590}{24652}Аз ще му покажа на него.|Джеси, не! {24655}{24710}Ще го науча. {24772}{24842}Благодаря, мис Хюстън. {24932}{24992}Ти наистина се погрижи за него. {25022}{25077}Ако преживеем това, което е спорно, {25082}{25165}запомни - с пистолет се стреля,|ножовете са за хвърляне. {25247}{25305}Гледай това, Казам. {25335}{25452}Имате два избора - да бягате|или да дойдете и да поговорим. {25455}{25525}Давам ви 20 секунди.|Аллах Акбар! {25537}{25600}Хайде. Да се измъкваме. {26175}{26215}Хайде. {26220}{26255}Страхливец. {26257}{26352}Да те видя как умираш, ще ми достави|голямо удоволствие, Куотърмейн. {26357}{26412}Взех го! {26810}{26955}Баща ми все още е при тях.|Ако те убият, това няма да му помогне. Скрий я. {26960}{27002}Не! {27075}{27170}Умбопо, моля те, пусни ме.|Аз ще те защитя. {27270}{27427}С това свършват глупостите ти в Тонгола.|Съсипана карта, загубено време - бедствие. {27430}{27550}Картата е тук, в главата на Хюстън,|а той е при нас. {27552}{27692}Куче такова! Отказът ти да говориш, |империалистическото ти упорство, ни уморяват. {27695}{27767}Утре ще тръгнем с влака към |германския лагер в Барумба, {27772}{27885}и там ще чуеш само две думи от мен: | "говори или умри." {27897}{27962}Това са три думи. {28010}{28055}Ти... {28370}{28472}Ако докато стигнем в Барумба не |кажеш пътя до мините, {28475}{28587}ще свалям кожата от тялото|инч по инч. {28620}{28672}Какво правите тук въобще? {28675}{28762}Съжалявам приятел. Не говорим езика. {28790}{28845}"Оръжие" разбирам. {28915}{28970}Нещо против да запаля? {29275}{29322}Взех го! {29577}{29637}Влизай!|Догати игерманците са след мен. {29640}{29722}Умбопо, хайде. Хайде|Хайде. {29725}{29797}Хайде. Идвай, вътре. {29915}{29985}Какво е това?|Чучела. {30072}{30130}Понякога идват на групи. {30567}{30615}Аз ще ги поема. {30755}{30800}Съвземете се. {30922}{30957}По-бързо! По-бързо! {31325}{31385}Внимавайте!|О, господи! {31992}{32052}Разкарайте тези хора! Минете през тях! {32057}{32095}Не. {32100}{32170}Махни се. Дай ми пистолета. {32172}{32247}Това е самоубийство.|По дяволите! {32252}{32332}Не можем да оставим баща ми тук.|Знам къде го водят. {32655}{32707}Добро утро. {32880}{32967}Хей, хайде. Ставай. Време е за ставане. {32970}{33020}Господи. {33025}{33105}Добро утро?|Да. Имаме влак да хващаме. {33210}{33267}Знаеш ли какво сънувах? {33270}{33325}Какво? {33327}{33362}Няма значение. {33365}{33485}Трябва да си изясним някои неща.|Да намерим баща ти няма да е лесно. {33487}{33537}Това означава... {33540}{33580}хубаво. {33585}{33692}Това означава, че ще правиш каквото|когато и както ти кажа. {33695}{33817}И ако имаш други малки тайни, по-добре|ми кажи още от сега. {33820}{33885}Престани, Умбопо.|Знаеш всичко. {33887}{33962}Разбери, че трябваше да| съм потайна. {33965}{34067}Все пак, какво знам аз за големия |бял африкански ловец? {34070}{34160}Може и да си откраднал картата,|да си ме отвлякъл и измъчвал. {34162}{34250}По дяволите, мога да открадна всичко.|Умбопо, скачай вътре. {34277}{34332}Умбопо. {34337}{34390}Мисля, че не се доверява на карането ти. {34395}{34487}Той не вярва на нищо, което се движи,|и не яде трева. {34650}{34737}Хайде, Умбопо. Скачай вътре. {34740}{34837}и скакво се занимаваш, когато не|тероризираш Африка? {34842}{34957}Студентка съм. Археология. Можеш да си |представиш какво е да следваш археология в Айова. {34960}{35077}И когато баща ми започна да преподава в Лондон,|аз малко прекъснах. {35080}{35127}Куотърмейн... {35130}{35272}искам да ти благодаря.|Ти наистина си много щедър към мен. {35275}{35390}Щедростта няма нищо общо с това. Това е просто|вярата за тези 10 паундови диаманти. {35395}{35462}Ти дори не вярваш в мините. {35467}{35597}Не, мисля, че просто искаш да спасиш|момиче в беда, което вика за помощ. {35600}{35680}Мис Хюстън, Вие не сте в беда, |Вие създавате такива. {35707}{35770}А, ето го и него. Влакът за Барумба. {35787}{35837}Умбопо! {36077}{36135}Идва. {36240}{36315}Мислиш ли, че ще спре?|Мисля, че няма да спре. {36317}{36397}Ще спре.|Няма да спре. {36600}{36657}Не. Няма да спре. {36680}{36730}Ще спре. {36765}{36830}Няма да спре. {36835}{36887}Ще спре. {36912}{36965}По дяволите. Не спира. Хайде. {37625}{37725}Ще потърся баща ти. Предполагам, |че го държат някъде назад. {37730}{37810}Не си го и помисляй.|Умбопо ще се погрижи за теб. {37815}{37852}Страхотно. {38360}{38442}Спри!Накъде си тръгнал? Върни се обратно. {41662}{41730}Какво правиш тук съкровище? {41755}{41847}Идвам да видя любимия си -|Полковник Бокнър. {41937}{42010}Изненада, Догати! {42070}{42127}Много добре, момче! {42130}{42192}Много добре, момчета. {42252}{42352}Страхотни рефлекси, момчета.|Гордея се с вас. {42355}{42407}Добре, хей. {42410}{42450}Може ли? {42455}{42512}Хайде да се позабавляваме! {42915}{42975}Довиждане! {43322}{43435}Мисля, че е достатъчно!|Но, очевидно на теб не ти е достатъчно. {43437}{43525}Достатъчно ли ти е? {43552}{43597}Дай ми го! {43635}{43687}Ще говориш ли? {43692}{43745}Ще говориш ли?|Ще говориш ли? {43747}{43797}Кажи? {43830}{43882}Виж какво направи. {43897}{43982}Ако не ми кажеш пътя до мините,|ще ти извадя едното око {43985}{44042}и ще го стъпча под ботуша си. {44045}{44165}Ще направя това и с други важни части |на тялото Ви. {44167}{44227}И няма да имате лукса да умрете . {44232}{44322}Накарай го да говори. {44560}{44617}Намери ли го?|Тихо! Не викай. {44745}{44787}Татко! Не!|Джеси! {44792}{44880}Джеси!|Свали ме долу, маймуно! Свали ме долу! {44885}{44972}Не!Не ме сваляй долу!|Не мога да повярвам. {44977}{45042}За Бога, върни се тук горе! {45047}{45085}Куотърмейн! {45087}{45132}Не! {45902}{45937}Донеси ми главата му. {46182}{46317}Каква приятна изненада. Професоре, |ако не ми кажете пътя до мините {46320}{46460}ще извадя очите на дъщеря Ви и|ще ги стъпча като грозде. {46462}{46582}И ще направя това и с други части на|тялото й...но Вие знаете това, нали? {46725}{46782}Добре. Добре. Ще кажа. {46785}{46902}Не му казвай, татко.|Не трябва да му казваш нищо. {46905}{46957}Добре. Кажи му малко. {48950}{49105}Като награда за кооперативността Ви ще помоля|сержант Дорфман да ви убие бързо. {49110}{49177}Храна, храна, храна. {49180}{49267}Всички тези мъчения, пробуждат|апетита ми. {49380}{49432}Идват от двете страни! {50385}{50497}Това е наказание, че не проговорихте|толкова дълго време. {50500}{50550}Виж какво направи отново! {50587}{50697}Знаете ли, намирам Ви доста атрактивен. {50700}{50795}Вие сте свиня.|Не говорех на теб! {50800}{50892}Говорех на баща ти.|Но аз не съм придирчив. {50895}{50960}Предпочитам да доставям удоволствие|вместо болка. {51105}{51192}Ела тук. {51270}{51350}Ела. Ела тук, малката. {51515}{51582}Ела, щруделче. Не се срамувай. {51585}{51652}Адолф Дорфман ще бъде добър с теб. {51657}{51712}Много мило. {51715}{51817}Виждам в очите ти, че и ти |ме намираш за атрактивен. {51872}{51915}Куотърмейн! {52430}{52482}Умбопо! Радвам се, че успя.|Да. {52487}{52542}Дръж това. {52702}{52747}Взех го! {52912}{53010}Хайде. Трябва да се махаме,|защото могат да се върнат за нас. {53015}{53140}Толкова се срамувам. Казах им всичко.|Няма от какво да се срамувате. {53145}{53202}Наблизо има село.|Ще се погрижим за Вас. {53205}{53297}Не, трябва да ме оставите тук.|Не, татко. Няма да те оставим. {53300}{53355}По-важно е да спрете онези мъже. {53360}{53452}Забравете ги. Оставете тези примати да|умрат, преследвайки една измислица. {53455}{53520}Не е измислица, господин Куотърмейн. {53580}{53682}Прекарах целия си живот в търсене|на мините на цар Соломон. {53685}{53812}Ако те попаднат в ръцете на онези хора,|то целият ми живот ще е загубен. {53835}{53965}Обещайте ми, че ще стигнете до мините първи.|Обещайте ми, че ще ги спрете. Моля Ви. {53970}{54050}Дори сега те имат значителна|преднина. {54065}{54167}Аз ще го направя Куотърмейн,|независимо дали ще ми помогнеш или не. {54245}{54335}Умбопо, заведи професора в селото.|Ще ви настигна по-късно. {54472}{54592}Не вярвам в мините.|Но, започвам да вярвам в теб. {54637}{54687}Хайде. {54735}{54762}Чакайте. {54830}{54887}Внимателно, професоре. {54915}{54977}Май ще кацне. {55132}{55220}Каца.|Там трябва да има летище. Хайде. {55485}{55572}Проверихте ли самолета?|Да. Машината е в изрядност. {55775}{55830}Първо дамите.|Благодаря. {55900}{55937}Стой долу. {55942}{56050}Днес като че ли ще се случи нещо.|Да, и аз се надявам на това. {56100}{56170}Здравейте, момчета.|Какво правиш тук, съкровище? {56172}{56230}Чакам теб. {56320}{56447}Страхотно. Качвай се в самолета, бързо.|Качвай се в самолета. Хайде Побързай. {56452}{56575}Страхотно. Сега аз ще завъртя перката, а ти |натисни червения бутон. Разбра ли? {56577}{56647}Аз завъртам перката, а ти натискаш|червения бутон. {56690}{56782}Червеният. Натисни червения.|Натискам. {56797}{56850}Натисни по-силно. {56955}{56992}Хей! Джеси! {56995}{57072}Какво по дяволите правиш?|Не мога да го спра! {57302}{57407}Не знам какво да правя.|Клапите! {57410}{57492}Отпусни клапите! {57532}{57585}Ако оживея, ще я убия. {57590}{57660}Откраднаха ми самолета! {57662}{57735}Крадат самолета! {57905}{58002}Спри!|Ще побързаш ли?! {58477}{58547}Хей! Аз съм на твоя страна,|спомняш ли си? {58765}{58822}Баща ми винаги е искал момче. {58872}{58960}Той трябва да знае как се кара това.|Джеси! {59005}{59067}За Бога, намали! {59475}{59580}Просто отказа.|Не се притеснявай, аз ще повися. {59632}{59722}Полудя ли?|Все едно, че караш кола! {59747}{59797}Да не откачи тотално? {59880}{59967}погледни зад теб!Дръж се! {60122}{60145}Истински куршуми. {60520}{60592}Значи искаш да си поиграем, пиленце? {60597}{60680}Никога не съм се отказвал.|Никога! {60682}{60727}Нагоре! {60760}{60797}Нагоре! Нагоре! {60860}{60917}Значи не сте страхливци. {60992}{61082}Дръпни лоста назад! Дръпни... {61085}{61145}за Бога, отвори си очите! {61150}{61207}Много смело. {61212}{61357}Но ако имаш и малко мозък, ще|се отместиш сега! {61370}{61450}Точно между краката ти е!|Дръпни го! {61530}{61570}Не... {61597}{61645}не... {61647}{61700}не! {61747}{61815}Какво беше това ? {62022}{62100}Къде отиде това куче? {62872}{62945}Нещо против да се кача вече? {63125}{63180}Добре, хванах го. {63897}{63990}Трябва да прекосим реки, да се катерим|по планини. Трябва ли и да слушаме това? {63992}{64080}Казвам ти, това е Вагнер, и |аз обожавам музиката му. {64085}{64155}Вагнер е най-великият композитор,|живял някога. {64160}{64222}Искаш да кажеш, че е умрял?|Разбира се. {64225}{64327}Аллах, благодаря ти.|Ти си нецивилизован варварин. {64332}{64367}Хей. {64370}{64457}Това трябва да са Догати и момчетата.|Да отидем долу и да погледнем. {64462}{64542}Може да порабъркаме малко нещата. {64850}{64920}Обратно! Вие проклети черни|идиоти! {64925}{65045}С перфектното им разбиране на немския|език, това би трябвало да ги върне обратно. {65047}{65107}Върнете се! Тук, при мен! {65112}{65172}Какви са тези? {65202}{65247}Пусни ги и ще разбереш. {65770}{65797}Ааа. {65802}{65892}Връщат се.|Връщат се. Виждаш ли? {65895}{66005}С тези примитивни нации не е |въпрос на език. {66010}{66082}Всичко е въпрос на авторитет,|на командване. {66085}{66180}Заповядах им да се върнат|обратно при мен... {66182}{66257}и те започнаха да бягат. {66262}{66337}Това е всичко, което могат да правят |тези примитивни канибали! {66342}{66480}Да бягат и да ядат хора.|Да ядат хора и да бягат. {66485}{66612}Някога виждал ли си германската|армия да бяга? Е, питам те. Виждал ли си я? {66685}{66750}Ще ти покажа! {66995}{67067}Отзад излиза доста дим. {67080}{67112}Проклятие. {67145}{67247}И от едната страна тече някаква|кафява течност. {67262}{67312}Двойно проклятие. {67397}{67457}Ще трябва да се приземим. {67650}{67785}Ще скочим. Когато се удари|може да избухне. Това е шансът ни.| Хайде. {67850}{67922}Хайде. Едно, две, три, следвай ме. {67997}{68070}Добре ли си?|Все още не знам. {68110}{68180}Не трябваше да те оставям да управляваш. {68185}{68272}Поне сме на прав път. Виж. {68275}{68337}Двата върха близнаци. {68360}{68505}Гърдите на Шива. Ако беше се разбил при тях|сега щяхме да сме при мините. {68510}{68595}Добре, добре. Следващия път, когато|откраднем самолет, ще те оставя ти да се |разбиеш {68945}{68997}Неприятности ? {69262}{69312}Това са неприятности. {69665}{69752}Какво казват?|Не искаш да знаеш. {70207}{70317}Това не е ли онзи от...|Да. Хубаво е да си сред приятели. {70535}{70612}Мисля, че е време за смирение, а не за|героични постъпки . {70637}{70670}Спри! {70722}{70832}Мисля, че куршумите ми ще свършат|преди на тях да им свършат копията. {71020}{71085}Видя ли огърлицата му? {71090}{71165}Да. малко претруфена за вкуса ми. {71370}{71455}Дружелюбни са. колко мило.|Да, направо ме грабнаха. {71457}{71535}И тази огърлица - |От двадесет и първата династия. {71540}{71602}и какво?|Тогава Соломон е бил владетел на Израел. {71852}{71915}Е?|Е, не виждаш ли? {71917}{72015}Това е доказателство, че мините|не са легенда. {72020}{72072}Много удобно. {72142}{72182}Какво има? {72185}{72265}Джеси, те ни подготвят за вечеря. {72282}{72370}Е, не можем ли да им откажем?|Имам предвид, без да ги обидим? {72372}{72460}Те не ни канят на вечеря.|Ние сме вечерята. {72530}{72577}О, пресвета Дево. {72632}{72695}Е, направи нещо! |Ти си авантюристът ! {72697}{72802}Разбира се. Ти поеми хилядата от дясно,|а аз ще се заема с хилядата отляво. {72852}{72910}Очевидно предпочитат бяло месо. {72915}{72952}Оу!|Аах! {72985}{73047}Куотърмейн, страх ме е .|И теб ли? {73052}{73090}Оу! {73125}{73177}Не се притеснявай.|Работя по един план. {73182}{73232}Работиш ли?|Да. {73265}{73367} Не мога да повярвам!|Не искам да умра! {73372}{73457}Не искам да умра!|Хей, Джеси. {73462}{73512}Погледни го от добрата страна? {73515}{73567}Все пак сме основното ястие! {73570}{73645}Оо, да! Страхотна шега! {73647}{73720}Е, не искам да умирам с достойнство! {73722}{73772}Искам да крещя! {74100}{74157}Още не сме мъртви, Джеси. {74162}{74237}Дано се задавят с нас. {74450}{74527}Не точно мой избор|като за последно хапване. {74530}{74597}Какво става с плана?|Ъъъ... {74600}{74665}има още няколко детайла за|доизпипване. {74667}{74717}Извини ме. {74970}{75022}Куотърмейн? {75030}{75052}Куотърмейн? {75162}{75210}Взе да става горещо. {75212}{75297}И по-горещо ще става.|Следвай ме. {75300}{75340}Врата ли намери? {75345}{75392}Просто прави това, което и аз. {75397}{75440}Хайде. {75745}{75837}Заклаща се. Клати се|Добре. Хайде. Още. {76185}{76242}Когато се... Когато се изтърколи. Дръж се|Добре. {76245}{76297}Дръж се здраво.|Добре. Давай. {76662}{76732}Още веднъж.|Добре. {77730}{77810}Изглежда... изглеждаше ми| като добра идея {78962}{79015}Ранена ли си? {79050}{79097}Ранена ли си?|Ох! {79100}{79170}О, Господи! Всичко се движи {79270}{79350}Просто ме остави да полежа|тук около седмица. {79352}{79410}Имаш ли нещо счупено? {79432}{79495}Оох, всичко е размазано. {79535}{79597}Господи, вие сте осем. {79622}{79692}Хей, хайде. Трябва да се махаме. {79765}{79817}Върви си! Къш! Махай се! {79822}{79882}Това не е добра идея. {79885}{79962}И какво ще правим?|Ами... {79965}{80052}Ще чакаме да се махне.|като се умори, ще си тръгне. {80870}{81022}Някой казвал ли ти е досега, че |изглеждаш очарователно с лук в косата? {81027}{81065}Благодаря. {81090}{81212}Мисля да започна да ги нося постоянно?|О,да. Вкусно. {82467}{82515}|516|00:55:05,280 --> 00:55:07,919|Догати! Хайде. {82700}{82752}Бързо. {83085}{83107}Хайде. {83265}{83327}Добре направено. Продължавайте така. {83392}{83442}Оръжието на Куотърмейн. {83445}{83527}Тогава той е бил... изяден? {83547}{83607}Сляп оптимизъм. {83610}{83690}Докато не видя тялото, той не е мъртъв. {83692}{83802}Обзалагам се, че в Айова не е толкова забавно.|Или вълнуващо. {83825}{83867}Може ли да спрем за момент? {83870}{83972}Не и преди да сме поне на една джунгла|от Догати. Ще се справиш ли още час? {83975}{84027}Ще можеш ли? {84030}{84100}Джеси, нямаме време за... Джеси? {84122}{84182}Джеси? Какво по...? {84685}{84730}|531|00:57:11,000 --> 00:57:13,992|Изпрали са ми ризата.|Да. {85852}{85892}И моята. {85895}{86015}Ти нали няма да...|да се изпречиш на пътя, нали? {86040}{86082}Тук. {86230}{86277}Благодаря. {86500}{86547}Благодаря. {86617}{86762}Защо ми носят всички тези неща?| Защо се стараят толкова? {86787}{86860}Може никога да не са виждали |бяла жена преди . {86865}{86917}Може би. {86920}{86990}Е, поне са приятелски настроени. {87012}{87057}Обугва.|Какво? {87062}{87125}Обугва! Те трябва да са Обугва. {87127}{87237}Едно от племената, които, според легендата,|пазят пътя към мините на цар Соломон. {87242}{87375}Били недоволни от света и затова се обърнали|с главите надолу, надявайки се да го променят. {87380}{87447}Колко тъжно.| Mм. {87450}{87550}Сигурно е трудно да държиш дребни|в джобовете си. {87722}{87790}Какво е това?|Не знам. {87830}{87882}Изглежда като... {87885}{87957}като плаващи звезди. {88040}{88095}Какво ли ми носят сега? {88100}{88190}Може би е нов вид коктейл. {88640}{88700}Какво става? {88702}{88832}Може би те мислят за кралица или |жрица или нещо такова. {88835}{88950}Или може би за най-прекрасната жена,|която някога са виждали. {88975}{89000}Наистина ли? {89295}{89335}|557|00:59:42,440 --> 00:59:44,237|Да се махаме оттук. {89770}{89850}Добър изстрел.|За съжаление той беше на наша страна. {89920}{89952}Хей. {89955}{89997}|561|01:00:04,560 --> 01:00:08,030|Да му се не види.|Те падат като презрели сливи. {90447}{90510}Благодаря за возенето, момчета! {90702}{90790}Това не е ли точно копие на статуята? {90795}{90942}Колко са мили Обугва. Искат да ни| покажат пътя до мините . {91497}{91542}Гагула! Гагула! {91545}{91605}Гагула! {91612}{91650}Гагула! {91655}{91705}Гагула! {92210}{92277} {92280}{92327} {92812}{92867} {93535}{93585} {93587}{93637} {93900}{93957}Когато дойдат за теб, аз ще хвана|сбръчканото лице. {93960}{94067}Ако я хвана, може и да се измъкнем|живи оттук. Какво по...? {94070}{94140}Пуснете ме! Пуснете ме! {94497}{94547}|578|01:03:08,040 --> 01:03:09,758 {94967}{95027}Не! Не! Не! {95077}{95137}Не! Пуснете го долу! {95152}{95202} {95990}{96047}Моля Ви, пуснете го. Моля. {96382}{96450}Нищо не сме ви направили. {96477}{96517}Моля Ви, пуснете го. {97072}{97137}Моля Ви, не го убивайте. {97185}{97237}Моля. {97240}{97290}Аз го обичам. {97747}{97800} {97867}{97912}Света рибо! {98315}{98392}Ще съжалявате, когато той|стигне до вас. {99295}{99347} {99350}{99465}Аз съм Туала,|истинският владетел на Кукуанас. {99470}{99550} {99585}{99632} {101345}{101372}Джеси. {101490}{101555} {101582}{101652}Свали ме долу! Пусни ме! {101717}{101762}Куотърмейн! {101835}{101965}Идиот! Забрави Куотърмейн. Да стигнем|до мините. Пътят е оттук. {101967}{102022}Всички след мен! Хайде! {102025}{102132}Когато превземем мините, напомни ми да|отрежа езика на този идиот. {102230}{102292}Това е тайният път на Гагула|към мините. {102295}{102372}Защо взеха Джеси?|Следвай ме. {102410}{102490}Хайде! Следвай ме! Побързай! {102492}{102542}Дай ми това. {102760}{102817}Идиот. Вкара всички ни в капан. {102820}{102915}Гледаш знаците ли. Май нищо не |разбираш от тези знаци! {102920}{102972}Турски дивак. {103040}{103105}Гърдите на Шива. {103212}{103272}След Вас, полковник Бокнър. {103297}{103352}Турците се страхуват от огъня? {103355}{103405} {103427}{103470}Германците също. {103472}{103512}Обратно! {103627}{103712}Значи не мога да чета знаците!|Ще следваме Куотърмейн. {104410}{104462}Не! По този път. {104465}{104512}Оттук. {104975}{105007}Куотърмейн! {105010}{105080}Ще те убия със собственото ти оръжие! {105185}{105207}Не. Спри. {105680}{105767}Май си навлякоха неприятности. {105770}{105842}Диамантите принадлежат на |германския райх! {105847}{105912}Няма да се откажем! {105915}{105997}Германската армия няма да спре. {106000}{106052}Помогнете ми. Помощ... {106080}{106122}Да вървим. {106127}{106182}Това е ужасно. {106187}{106262}Спрете ги. Убийте ги! Огън! {106400}{106527}Грамофонът ми. Фриц! Идиот!|Грамофонът ми. Спасете грамофона ми. {106567}{106637}Потъвам! Потъвам! {106642}{106697}Престани да потъваш.| Това е заповед. {106735}{106800}Щастлив съм. Няма вече Вагнер. {106805}{106862}Следвайте го. Следвайте го. {106867}{106980}Всички ще умрем!|Трябва да се върнем! {107090}{107137}Сега, полковник Бокнър. {107140}{107227}Следвайте ме, полковник Бокнър. {108395}{108480}Най накрая. Мините на Соломон. {108482}{108587}И само един човек седи между нас|и безмерното богатство. {108672}{108800}От сега нататък, аз командвам.|Запомнете го. {108802}{108847}Следвайте го. {108850}{108900}Мини пръв. {110102}{110155}Не. Чакай. {110160}{110217}Гагула иска да я убие. {110805}{110832}Сега. {110952}{111040}Свали я оттам.|Хайде, да вървим. {111150}{111200}Следвайте ме. {111340}{111405}Не стъпвайте на този камък. {111420}{111465}Този. {111565}{111607}Хайде. {111902}{111972}Кралиците на Кукуанас. {112475}{112570}Шива, първата от тях.|Вие много приличате на нея. {112590}{112670}Когато Ви видях, разбрах,| че трябва да се върна. {112672}{112817}Когато Гагула Ви видя, тя разбра, че|за да запази властта си, трябва да Ви пожертва. {113380}{113422}Куотърмейн! {113427}{113510}Никога няма да си тръгнете| оттук с диамантите! {113512}{113597}Германската армия няма да го позволи! {113742}{113872}За всеки случай, отиди там.|Ако не намериш нищо се върни. Върви. {113875}{113915}Върви. {114985}{115045}Те са там. Тичай! {115292}{115342}Господи. {115450}{115560}С шепа от тези можеш да си |купиш Айова. {115687}{115752}Куотърмейн! Идвам! {115855}{115925}Нямаме време за колебание.|Взимай каквото можеш и да бягаме. {116045}{116092}Хайде! {116420}{116460}Хамид! {116485}{116527}Страхливец. {116610}{116642}Куотърмейн! {116650}{116710}Куотърмейн! {116752}{116812}Мъртъв ли си? {116817}{116865}Повреден ли си? {117272}{117357}Достатъчно.|Само още един. {117602}{117635}Можеш ли да го мръднеш? {117637}{117732}Цялото племе Кукуана не може|да го помръдне. {117972}{118012}О, не. {118017}{118075}Трябва да се шегуват. {118122}{118182}Ще видя дали мога да го спра. {118210}{118257}Отиди на другия сандък! {118527}{118582}Капакът. Ще сложим капака. {118720}{118787}Ще ми помогнеш ли с това нещо? {118872}{118960}Сложи го до сандъка.|Внимавай за главата. {119017}{119075}Подпри го в този ъгъл. {119080}{119132}Чакай. Гледай ръката ми.|Внимавай. {119137}{119192}Внимателно. {119195}{119272}Моли се. Моли се да проработи.|Надявам се да стане. {119310}{119382}Това ни дава... {119385}{119450}минутка за размисъл. {119467}{119485}Проклятие! {119655}{119712}Джеси, ела тук. {119735}{119845}Не мисля, че мога да мина.|Да, можеш. Побързай. {120182}{120240}Дано това да задържи. {120352}{120417}Добре. Стана. {120480}{120545}Какво е това? О, господи!|Куотърмейн! {120550}{120597}О, Куотърмейн! {120655}{120692}Вода. {120695}{120782}Май са помислили за всичко.|Става все по-дълбоко. {120785}{120857}О, Куотърмейн, оттук няма измъкване. {120905}{121022}Джеси, не се паникьосвай. Без паника.|Може да му свърши водата. {121025}{121097}Мисля, че все пак ще се измъкнем. {121100}{121197}Има достатъчно въздух, и аз съм тук,|така че не се плаши. {121202}{121317}Не ме е страх. Не ме е страх.|Изплашена ли ти изглеждам? {121375}{121480}Това епросто змия, скъпа. Просто|змия.Не я гледай. Не гледай. {121485}{121580}Само змия. Затвори си очите за минутка|Само още минутка. {121582}{121637}Махни се! Махни се! Махай се! {121662}{121745}Тръгна ли си?|Тръгна си. Тръгна си. {121747}{121860}Добре, Джеси. Всичко е наред.|Мисля, че ще ми стане лошо. {121862}{121992}Куотърмейн, ако е това, ако|това е края, {121995}{122080}Куотърмейн, искам просто да знаеш... {122145}{122197}Глътнах буболечка. {122200}{122275}Това е хубаво. Ще е засити. {122277}{122397}Куотърмейн, единственият, който|мисли, че шегите ти са забавни, си ти! {122400}{122522}Намери най-високото място.|Поне ще умрем млади! {122525}{122570}Куотърмейн... {122572}{122640}Обичам те, Куотърмейн! {123762}{123825}За мен. {123830}{123892}За мен. {123895}{123957}Всичко това за мен. {124100}{124137}За мен. {124270}{124320}А какво има за мен? {124377}{124442}Кое е за мен? {124445}{124497}Мислеше, че си ме убил? {124535}{124595}Стар турски трик. {124620}{124732}Сега ти си глупакът.|Ти си малоумникът! {124755}{124872}Никога не казвай на турчин, че е|малоумник, освен ако не си сигурен,|че е мъртъв. {124885}{124975}С всичко това Германия ще спечели|войната и ща управлява света. {124980}{125072}Ние с теб ще сме герои!|Но аз не искам да съм герой. {125077}{125127}Сега, {125140}{125200}Напълни си шапката. {125375}{125435}И джобовете. {125552}{125620}И устата.|Какво? {125635}{125717}Чу какво казах. Яж камъните. {125720}{125795}Ти си луд. Побъркал си се. {125815}{125865}За какво са ти камъните в мен? {125867}{125980}Не се притеснявай.|Когато се прибера, ще те разпоря. {126010}{126042}Сега, {126045}{126112}яж камъните. {126437}{126505}Сега гълтай. Глътни ги! {126647}{126692}Гълтай! {126755}{126800}Още! {126930}{126980}Сега гълтай. {127125}{127205}Сега още. Още! {127307}{127362}Сега още, дебела свиньо! {127805}{127872}Тръгвай, германска свиньо! {128115}{128197}Накара ме да глътна камъните,|но аз ти прощавам. {128202}{128285}Германските разхлабителни са най-|добрите в света. Те правят чудеса. {128287}{128377}Ще си мисля за теб, когато седя и броя... {128407}{128470}моите благословии. {128790}{128922}Само че този път умри наистина|ти глупав турчино. {129122}{129187}Довиждане. {129642}{129687}Джеси. {130665}{130727}Трябва да плуваме.|Чакай. {130880}{130922}Хайде. {131185}{131237}Стойте където сте! {131240}{131322}Вие имате диаманти. Дайте ги. {131327}{131377}Все пак, {131382}{131542}диамантите не значат нищо| за мъртвите? {131710}{131777}Сложете ги тук. {131930}{131992}Всичките, казах. {132220}{132257}Тук. {132355}{132420}Ела си ги вземи сам. {132520}{132577}Глупави хора. {132732}{132780}Отстъпете. {133145}{133227}Германската армия няма да го позволи! {133732}{133807}Не, недейте! Диамантите|принадлежат на планината. {134412}{134490}Вървете, Умбопо. Изведи я оттук! {134842}{134882}Най накрая. {136500}{136597}Куотърмейн! Ще умрем заедно! {138332}{138477}Знам че е малко нахално, но не си|ми казвал за теб и диамантитте. {138480}{138545}Не се натъжавайте, че тръгвате|без диаманти. {138550}{138707}Вие сте последните, които видяха|чудесата на планината. Този спомен|ще ви остане завинаги. {138710}{138760}Довиждане, Умбопо. {139120}{139185}Знаеш ли, Умбопо ще ми липсва.|Да. {139187}{139287}Но ме накара да се почувствам малко виновен.|Виновен? За какво? {139290}{139437}Е, мисля, че ти и баща ти трябва|да получите нещо от всичко това. {139467}{139517}Е, {139545}{139617}няма да се чувствам виновна,| ако не искаш. {139622}{139720}И аз не исках да останеш без нищо|след всичко това. {139900}{140900}Превод : tsetsi|Синхронизация : и таймкод Zelda