{1}{1}23.976 {268}{436}{Y:i}Знаеш, че не мога да се усмихвам|без теб {437}{537}{Y:i}не мога да се усмихвам без теб {538}{635}{Y:i}не мога да се смея и не мога да пея {636}{749}{Y:i}трудно ми е да правя каквото и да е {750}{884}{Y:i}чуствам се тъжен, когато си тъжна, {885}{979}{Y:i}чуствам се доволен, когато и ти си. {980}{1111}{Y:i}Ако знаеше през какво преминавам, {1124}{1283}{Y:i}просто не мога да се усмихвам|без теб... {1311}{1353}Бей сити. {1354}{1447}Бей сити. 70-те. {1509}{1564}- Изненада!|- Не разбирам бе, човек. {1565}{1651}Можеш да изгубиш портфейл.|Как ще изгубиш самолет, бе? {1652}{1705}Стига бе, Рийс, к'во искаш да напрая? {1706}{1773}Остават ни 3 от 4 самолета. Това|пак е много кокаин. {1774}{1891}Ей т'ва е отношение, с което ще|стигнем до върха. {1892}{1963}Не се ядосвай, Рийс. Не беше негова вина... {1964}{2046}Бе ти да не си му адвокат?|Защо се намесваш? {2047}{2159}- Майтап, бе. Майтап си прая.|- Обича да се шегува. {2160}{2261}Ми да. Мамка му, 3 от 4 не е зле. {2303}{2393}Знайте ли к'во, дайте да празнуваме.|Кой иска биричка? -Супер. {2467}{2611}- Мило! - Кокаина струва пари.|Самолетите струват пари. {2612}{2707}Тази яхта, тази перука, шините на|децата ми...всичко струва пари. {2708}{2746}Да не мислиш, че Кити е безплатна, а?! {2747}{2807}Кити, обърни се! - Какво?|- Обърни се {2847}{2910}- Моля те, Рийс, остави пистолета. {3050}{3175}Следващия път като падне самолет,|гледай да си на него. {3198}{3289}Ще ми намажеш ли гърба? - Разбира се.|- Не искам тена ми да изглежда странно. {3290}{3365}Изглежда ли странно? - Не, изглеждаш добре.|- Ама честно ли? -Да, направо е бронзов. {3434}{3540}.::С Т А Р С К И И Х Ъ Ч::. {3601}{3740}Няма такова нещо като дребни|престъпления. {3750}{3791}Никакви дребни нарушения. {3811}{3864}Само закона! {3961}{4021}Това съм аз с коженото яке и тесните дънки. {4050}{4087}Виждате ли го тоя дето го гоня? {4088}{4181}Мразя го и ще направя всичко|възможно да го спра. {4234}{4289}Защото това е моята работа. {4411}{4495}И града ми плаща много добре,|за да си върша работата. {4539}{4609}Освен това той преля чашата. {4617}{4679}В Бей Сити като преелеш чашата... {4770}{4816}...топките ти са мои. {4852}{4888}Казах "Спри!" {4889}{4965}Казвам се Дейвид Старски и съм кука. {5042}{5113}Винаги съм имал тази теория за|работата на полицията. {5131}{5205}Ако не можеш да ги победиш,|присъедини се към тях. {5551}{5644}Прекалено много ченгета се притесняват|за грешното нещо - престъпноста. {5645}{5736}Не и аз, аз искам да съм номер 1. {5737}{5845}Заложи на Далас. Да тръгваме! {5886}{5926}Просто съм реалист. Това е. {5939}{6020}Освен това, имате ли някаква представа колко|малко печелим? {6069}{6113}Спри, полиция на Бей Сити! {6114}{6276}Е, чайте се бе. Спокойно, аре ся!|Под прикритие съм. {6347}{6390}По дяволите! {6413}{6489}Казвам се Кен Хъчънсън и съм кука. {6523}{6580}От къде се изсипаха тея? {6684}{6800}По дяволите, Старски, изстрелял си 3 пълнителя|в оживена среда. {6801}{6877}Имаме старец със счупено бедро. {6878}{6957}И няккъв каун иска да му купя нов|гюрук за Кадилака. {6958}{7023}А в тази чанта е имало 7 долара! {7028}{7069}Значката ли ми искаш? На! Вземи я. {7070}{7109}Добре. {7148}{7190}А аре стига, просто се опитвам да|ти обясня. {7219}{7378}Дейвид, майка ти беше една от най-добрите полицаи,|които Бей Сити някога е виждал. {7385}{7545}22 години работеше със един и същи|партньор, а ти... {7556}{7603}...имаше 12 различни партньора|за 4 години. {7604}{7724}Тя умря като легенда.|- Аз не съм майка ми! {7751}{7842}Извинете, детектив Хъчинсън е тук. {7853}{7904}Кажи му да влезе, седни. {7964}{8067}Как е капитане?|- Мисля че се познавате. {8073}{8128}Ми да.|- Как си? {8148}{8167}Добре, Хъч. {8168}{8274}Хъч, много имаш да обясняваш.|- Разбирам. {8275}{8351}Исках да се вмъкна в една банда от|западната част... {8352}{8414}...и така да стигна до|големите шефове, просто е. {8415}{8452}Обираше букмейкър.|- Точно така. {8453}{8517}За последните 6 месеца си ограбил|7 букмейкъра. {8518}{8579}Не си написал рапорт и не си|върнал пари. {8580}{8622}Дори не си арестувал никой! {8623}{8673}Как да ги арестувам? Нали ще|разберат, че съм кука. {8674}{8751}Аз не бих се притеснявал. Не мисля че има опасност|някой да те помисли за истинска кука. {8752}{8810}Сериозно? Що не ми|направиш услуга... {8811}{8884}...да си вземеш още една перука и да оставиш|възрастните да говорим. {8885}{8939}За твоя информация, косата ми|е естествено къдрава. {8940}{8965}Не е!|- Напротив. {8966}{9039}Накъдрена си е.|- Пипни я. {9068}{9141}Защо го пипаш бе? {9212}{9255}По дяволите. {9300}{9414}Знаете ли к'во? Вие двамата|сте си един за друг. {9482}{9572}Всичко е 6. Вие сте партньори. {9646}{9688}Ти си луд бе!|- Не, не съм. {9689}{9779}Не знам за к'во се притесняваш.|Заради оня изгубихме $200000. {9780}{9851}Мисля че по-подходящо е|да ми благодариш. {9852}{9922}На кой му пука за тия $200000?|Ами ако ни свързват към убийството? {9923}{9978}Няма да стане, разбра ли? {9982}{10085}Айде ше се успокоиш, а?|По дяволите. Вземи си пари и се успокой. {10086}{10145}Взех. И Все още съм бесен.|- Добре, добре. {10146}{10250}Съжелявам, разбра ли? Няма да|убия Терънс отново. {10251}{10312}Ще действаме заедно. {10344}{10408}Господа, съжелявам за закъснението. {10409}{10478}Но Ви уверявам, че това което имаме|си заслужава чакането. {10542}{10619}Прилича на кокаин.|- Може би щ'от е кокаин. {10624}{10714}Намерихме начин да... {10715}{10808}...променим структурата на растението кока. {10809}{10959}Тя се подобрява и става нов|тип дрога. {10963}{11032}Нов тип дрога?|- След това вече не е сложно. {11089}{11164}И к'во надрусваш ли се яко? {11178}{11265}Същност ефекта е същия като на|нормалния кокаин. {11275}{11337}Ако е същия, защо сме тук? {11379}{11446}Немска овчарка. {11447}{11547}В носа му има повече от 220 милиона рецептора|за мирис, с които може да засече... {11548}{11615}...това, което и най-великите|технологии не могат. {11616}{11715}Ето ви пример.|Ванка...търси! {11929}{11961}Ванка, спри! {12039}{12097}Какво имаш? Кокаин? {12182}{12242}Намери всичкия кокаин. {12273}{12329}Това е новия кокаин. {12366}{12422}Според кучето, няма нищо. {12423}{12609}100% незасекаем чист кокаин.|Няма миризма, а ефектът е същия. {12630}{12660}Има сладък вкус. {12661}{12745}Ако това не беше нелегално, щяхме|да спечелим Нобелова награда. {12764}{12845}Първоначално ще произведем|около 2 тона. {12846}{12923}След 3 седмици ще можете|да купувате. {12924}{13005}Имаме сделка. Ванка! {13116}{13264}Ти не разбираш. Те не като теб.|Те - престъпници. {13284}{13372}Виж, знам че всички трябва да си изкарваме|прехраната. {13373}{13484}Но тези човеци продават силен|наркотици пред магазина. {13517}{13572}Разбирам за к'во иде реч. {13592}{13653}Първо искам да Ви благодаря, че|дойдахте тук днес. {13654}{13693}Ма разбира се. {13709}{13798}Тези господа, за които говорите,|вече не са проблем. {13811}{13852}Имате думата ми. {13871}{13967}Това е моят квартал, а хората забравят това. {13982}{14045}BB, увери се, че ще стигне|до тях невредим. {14046}{14101}Няма проблем, шефче.|- Много ви благодаря, Хъги. {14145}{14231}Вие сте велик човек.|- Айде заминавай. {14232}{14311}Айде тръгвай. Губиш|ми времето. {14335}{14429}Този отчаяно търси помощ.|- Така е, шефче. {14430}{14494}Кой е следващ?|- Хъч чака отвън. {14503}{14568}За к'во моя човек чака отвън? {14569}{14614}Ами домъкнал е няк'ъв. {14615}{14684}И к'во? Домъкни го веднага! {14728}{14788}К'во няк'ъв проблем ли имаш? {14789}{14855}Не, провто се занимавам с|лични неща след работа. {14856}{14908}И данъкоплатците не ми плащат да ги защитавам. {14909}{14993}Ама моля ти са! Никога ли|не си купуваш чаша кафе? {15029}{15138}Нося си термос.|- Айде Хъч, ще те приеме вече. {15159}{15211}Стой тук, ще се върна до 5 минути. {15392}{15466}Втората врата в дясно.|- Как е? {15467}{15495}Здрасти Хъч. {15695}{15750}Виж к'во домъкна вятъра. {15751}{15852}Хъги Беър, запознай се с новия|ми партньор - Дейвид Старски. {15853}{15885}Как е? {15915}{15989}Ей, никой не докосва мечката. {15995}{16055}Сядайте. Хъч, обичайното ли? {16056}{16156}Да, и то двойно. Леон, дай на|моя човек двойно уиски. {16157}{16263}Готово, шефче.|- За мен вино, ако имаш. {16267}{16361}Нямам.|- Или пък не? Добре. {16364}{16443}Виж, идвам да ти се извиня за това,|което стана в Чайна Таун. {16444}{16527}Нека ти кажа нещо. {16528}{16608}Бях изненадан точно колкото теб. {16629}{16664}Ш, нашия... {16695}{16787}Имаш ли разрешително за патлака?|- Аре стига ве, Старски. {16805}{16863}Не, нямам. {16887}{16936}Нито пък аз. {17023}{17074}Ше ма извиняваш -|да не казах нещо смешно? {17123}{17173}Аре спри ве. Шегува се. {17174}{17249}Не, не се шегувам. Покажете си разрешителните|или ше ви гепам патлаците. {17250}{17318}Я, спокойно бе!|Тук ние сме си шефове. {17319}{17400}Все едно сме Люксембург, разииш? {17401}{17434}Не, не разирам. {17435}{17495}Люксембург е конституционална|монархия. {17496}{17581}Независима държава, основана след|Виенския договор. {17582}{17648}Технически е част от Европа,|но фактически... {17649}{17719}...сами са си господари.|Като нас. {17720}{17769}Точно като нас. {17840}{17888}Добре, аре стига вече. {17920}{18003}По дяволите!|- Я се спрете, бе! {18050}{18101}Не по дяволите!|- Не, не. {18102}{18141}Какво стана?|Да не застреля, Корки? {18142}{18216}Тоз маняк му сцепи опашката.|- Корки остана без опашка? {18217}{18271}Трябва да я държиш тая твар|в терариум. {18272}{18307}К'во по дяволите е терариум? {18308}{18387}Това е изкуствена екосистема. {18388}{18443}Създаден е да симулира естествената|околна среда за живот на Корки. {18444}{18521}Чаткам, обаче викам да му направим|втора дупка на задника. {18522}{18621}О, да! Око за око!|- Я, спокойно! Хъги, помогни ми! {18622}{18722}Споко ве, наш'те! Когато игуаната си загуби|опашката след известно време и пониква нова. {18723}{18803}Той регенерира. Така се пази от|хищниците. {18809}{18903}Така е, това е защитен механизъм.|Четах в едно списание. {18925}{19018}Значи това да му сцепи опашката|и ние да му пробием втора дупка... {19019}{19083}...всъщност не е същото? {19084}{19141}Не, наказанието не е подходящо|за престъплението. {19142}{19251}Освен т'ва, беше случайно, нали?|- Да. {19274}{19304}Значи всичко е 6? {19305}{19385}Винаги е 6 точки.|Махайте патлаците! {19503}{19603}Добро утро, Бей Сити.|Вие слушате КейБей FM 93.3. {19604}{19700}Следващата песен е номер 8|в класацията... {19701}{19746}...и номер 1 в сърцата ни. {20794}{20832}Здрасти, Хъч. {20856}{20960}Ко става Уилис?|- Все същото. {20961}{21015}Как е работата? {21040}{21144}Не е много добре. Изсипаха ми|един идиот за партньор. {21145}{21267}Не знам... Надявам се да не|продължи дълго... {21270}{21410}Носиш ли ми 20-те долара, дет ми дължиш?|- 20 ли? Мислех, че са 5. {21411}{21474}Хъч, това бяха парите за рождения|ден на баба ми. {21475}{21559}Не ме занимавай ся.|Нали ти казах имам... {21560}{21629}...нов партньор, абе въобще... {21630}{21678}...ме остави, ся. {21737}{21777}Става ли да ти ги дам в четвъртък? {21778}{21834}Добре, но не по-късно. {21835}{21894}Не по-късно. Честна дума. {21914}{21955}Сладко малко лапе. {22193}{22269}10 часа е, закъсняваш.|Тук съм от 8. {22270}{22344}8 часа? Не знаех, че е|отворено тогава. {22360}{22466}Не се притеснявай, защото и|пресъпността ще закъснее. {22600}{22682}К'во ще правим днес?|- Обичайното. {22683}{22781}Намираме и заловяваме бандюгите.|- Супер, да вземем моята кола. {22792}{22835}Това?|- Да. {22836}{22914}К'во е т'ва, бе, мамка му?|- Нормална каравана. {22922}{22947}К'во толкоз? {22948}{23011}Ми, под прикритие сме, а това|ни издава. {23012}{23094}Така ли мислиш?|- Няма да стане. {23185}{23231}Не е толкова зле. {23704}{23832}Току що се издигна в очите ми.|Я дигни капака да видя к'во има отдолу. {23833}{23895}К'во си мислиш, че правиш, бе? {23896}{24015}Т'ва е Ford GT, разбра ли,|а не няква селска каравана. {24016}{24065}Има си правила.|- Добре, добре. {24066}{24168}Не удряй по капака,|при никакви обстоятелства... {24169}{24233}...не я карай. Разбра ли? {24234}{24309}И никога не си слагай кафенцето|на тавана. {24310}{24382}Кафето го оставяш на земята, качваш се|и заминаваме. {24521}{24616}До всички патрули.|Код 140 на брега на Бей Сити {24633}{24663}О, не. {24682}{24739}Тук е Зебра 3. Поемаме го. {24954}{25010}Аре стига, бе.|- Какво? {25011}{25094}Имаме си гмуркач.|Няма нищо по-трудно от т'ва. {25095}{25192}Няма отпечатъци.|Абе трудна работа. {25199}{25288}Аз викам да го избутаме да|поплува още малко. {25289}{25336}К'во правиш, бе? {25337}{25416}Ще си ми благодарен, спокойно!|- Стига, бе аре малко по-сериозно! {25417}{25471}Виж го - кат няк'ва кукла е.|- Ей! {25472}{25548}Ще съм много внимателен.|- К'во правиш, бе? {25549}{25595}Казах ти да пуснеш пръта. {25614}{25673}Ся ще ми насочваш патлак, ли?|Аре, оправяй се! {25684}{25758}Толкова е важно. Аре давай.|К'во си мислиш, че ще разгадаеш? {25760}{25813}Убийство, ще разгадая|убийство. {25832}{25920}Понеделник 3-ти Март, труп на бял мъж.|Най-вероятно хвърлен от моста. {25921}{26017}Няма следи от сблъсък.|И затова най-вероятно е оставен в морето. {26033}{26115}Може ли да не говориш докато записвам?|Мерси. {26223}{26289}Знаеш ли к'во?|Дай да извикаме следователите. {26298}{26359}Т'ва ти беше, приятел. {26380}{26444}Ти да не заряза труп? {26452}{26488}Загубих си ритъма. {26591}{26629}Зебра 3 до управлението. {27051}{27101}Средно препечено.|- Добре. {27102}{27163}Виж ги всички куки.|Наистина ли искат да ядат тук? {27164}{27259}Т'ва е страхотно място - Попс.|Всички куки ядат в Попс. {27288}{27377}Добре, бе нашия.|- Зебра 3, код 211. {27378}{27411}Тук - Старски. {27429}{27505}Две къдрици обират машина за дъвки. {27506}{27576}Айде.|- Машина за дъвки? {27577}{27626}Използват сила... {27677}{27719}Много смешно, Манеди. {27754}{27843}А, ето го капитана и Канил, това|значи, че един от вас трябва... {27844}{27885}...да е капитан. {27886}{27934}Радиото е само за полицейска|работа, Манеди. {27935}{27982}Верно, бе! Ми от к'ъв чеп са ти дали? {27999}{28049}Т'ва беше добро.|- Въобще не беше смешно. {28058}{28164}Тоя Манеди се мисли за много важен.|Ама знаеш ли к'во? Не е! {28168}{28193}Спокойно,бе! {28257}{28358}Мислиш, че е смешно ли?|- Не, просто ми е весело. {28359}{28393}К'во има в портфейла? {28394}{28537}Не много - шофьорска книжка, касови бележки,|но няма мангизи. {28598}{28687}Корпорация Рийс Фелдман.|Как му викаш на т'ва? {28919}{29010}Терънс Майърс.|Звучи ми познато. {29011}{29069}Да не би да е част от "Почти там"|програмата ни? {29070}{29105}Мисля, че да. {29106}{29167}Терънс Майърс, мило т'ва не е ли оня,|който излиза с... {29168}{29259}...една от Бей Сити Китис?|Сещаш ли се, шегувахме се за това. {29260}{29322}Бей Сити Китис.|За мажоретките ли става въпрос? {29323}{29446}Помните ли й името?|- Не. {29461}{29552}Да ви донеса ли нещо, момчета.|- Добре сме, благодаря ти, мило. {29579}{29630}Тя е моя ангел. Обичам я. {29652}{29729}Преди малко споменахте|някаква фондация "Почти там". {29730}{29796}Какво е това?|- Това е програма, която създадахме... {29797}{29862}...за да помогнем на бивши|затворници. {29863}{29927}Част от изискванията е да|работят. {29928}{30002}Проблемът е, че не много хора|искат да наемат бивши пресъпници. {30003}{30070}Горките пресъпници.|Много им е трудно. {30071}{30132}Не, това е порочен цикъл. {30133}{30243}Прочетахте ли онази статия в New York Times?|- А не, бе! {30244}{30305}Обичам този автор,|но ще ви излъжа ако кажа, че... {30306}{30373}...не получаваме високи такси.|- Точно така. {30374}{30395}Супер са. {30396}{30443}Този е хитрец.|Какво имаш? {30444}{30514}Заповядайте на годишното ни събиране. {30515}{30544}Бих искал да сте ми гости. {30545}{30617}Не приемаме подаръци.|Против правилата е. {30618}{30690}Не ми приличат на подаръци.|Приличат на билети. {30691}{30737}С радост ги приемам. {30739}{30814}Терънс да не е загазил? {30818}{30896}Мъртъв е.|Намерихме тялото му на брега тази сутрин. {30897}{31004}О, не.|- Т'ва му беше, както се казва. {31032}{31112}Опитваш се да направиш всичко за|тези момчета, но никога... {31113}{31152}...не е достатъчно. {31153}{31217}Не, явно не е. Кога за последно|го видяхте? {31218}{31252}Последното място, където... {31253}{31344}Ихаа, това е мазна лодка.|Твоя ли е? {31345}{31422}Всъщност това е яхта.|- О, съжалявам - яхта. {31423}{31513}Ще ме извиняваш, Хъч, ама може|ли да се концентрираме върху разследването? {31514}{31552}Ма разбира се.|- Мерси {31573}{31624}Ще ми дойде добре още едно. {32326}{32400}Браво, момичета.|Малко почивка. {32451}{32509}Айде.|- Ей ги де са. {32510}{32615}Обикновено не разрешаваме да има|зрители, дори и сладури. {32627}{32704}Дейвид Старски, Полиция.|Това е моят партньор Кен Хъчинсън. {32705}{32751}Момичета.|- Толкова са сладки. {32760}{32825}Аз съм Стейси, а това е Холи. {32826}{32904}Много ми харесаха движенията ви.|Направо са жестоки. {32905}{32964}Никога не съм излизала с кука. {32965}{33030}Хороскопът ми казва, че трябва да|опитам нови неща днес. {33031}{33110}Така ли?|- Ужасна си. {33111}{33248}К'во ви води насам, полицаи?|- Зависи. {33249}{33333}Познавате ли Терънс Майърс? {33339}{33447}Да, Хедър излизаше с него.|Момичето с жълтата фанелка. {33448}{33511}Разделиха се преди известно време.|Не сме го виждали скоро. {33512}{33561}Да отидем да ги разпитаме. {33562}{33643}Благодаря и внимавайте с движенията.|Може да нараните някого. {33644}{33694}За това се упражняваме. {33701}{33751}Всъщност, говорих за нас. {33830}{33869}Отде пък дойде т'ва, бе?|Използваш чара си, а? {33870}{33913}Аз бих използвал хороскопа. {33914}{33999}Много е очевидно.|- Ей, изчакайте. {34001}{34093}Видя ли?|- Ето го телефона ми. {34101}{34207}В случай, че ви трябваме за...|разпит. {34213}{34249}Благодаря ви, дами. {34251}{34290}Чао.|- Чао. {34300}{34384}Винаги се е вълнувал от|мафиотски глупости. {34386}{34439}Надявам се, че няма проблем.|Бързам. {34440}{34472}Трябва да взема детето си|след 20 минути. {34473}{34522}О, да. Няма проблем. {34523}{34625}Мислех, че ще заживеем заедно.|И обеща, че ще се откаже от всички тия глупости. {34639}{34739}И изведнъж го отрепват. {34746}{34833}Мога само да предположа|през какво минаваш. Мисля, че... {34878}{34978}Честно казано, ако знаех какво замисля|щях да ви кажа. {34984}{35034}Но не си говорихме много. {35064}{35212}Да... Значи... Вие...|Кога той... {35240}{35303}Хъч, имаш ли още въпроси? {35304}{35414}Ми, да. Каква зодия си? {35453}{35599}Близнаци.|- Колко тежиш? {35606}{35652}К'во общо има т'ва? {35653}{35766}Всичко. И просто отговори|на въпроса, моля {35816}{35930}Около 57кг. {35963}{36073}Иска ми се да съм по-полезна.|- Ама, недей. {36074}{36186}Беше прекрасна.|Разбрахме, к'вото ни трябваше. {36187}{36229}Нещо друго? {36270}{36331}Не, добре сме.|- Да, мерси. {36337}{36396}Благодаря много. {36397}{36503}Чакайте, не знам дали това ще помогне,|но го вземете. {36507}{36565}Не го искам. {36609}{36672}Добре. Благодаря отново. {36812}{36859}Нещата на работа подобряват|ли се, Хъч? {36860}{36935}Всъщност днес беше доста добре.|Нещо ново? {36936}{36966}Не. {36968}{37029}Покани ли онова момиче|да излезете? {37030}{37099}Уилис, искам да се запознаеш|с моя нов партньор, Дейвид Старски. {37100}{37144}Здрасти, Уилис. {37146}{37203}Т'ва ли е кауна, за който ми говореше? {37238}{37283}Просто му стисни ръката. {37308}{37411}Айде качвай се.|- Каун, а? {37416}{37486}Майка му работи до късно в сряда.|Затова се грижа за него. {37493}{37542}Взимаш хлапето да патрулира с теб? {37551}{37605}Да. Нали Уилис? {37610}{37669}Както кажеш, Хъч. {37930}{38033}По дяволите, това е бързо.|- Не го окуражавай. {38176}{38222}Старски, т'ва т'войта кола ли е? {38223}{38249}Да. {38250}{38338}По дяволите.|Току що ми се издигна в очите. {38350}{38453}Вече си на първо място.|- Харесва ми твоя Линкълн. {38455}{38517}76-та е. Ще излезе догодина. {38518}{38595}Но познавам хора, които познават хора,|които ограбват хора. {38628}{38691}К'во правиш на улицата, Хъги? {38692}{38802}Едно врабче ми каза, че ще има|голяма сделка с кокаин в Бей Сити... {38803}{38897}...голяма, колкота за рекорд в Гинес.|Така се говори. {38898}{38970}Интерестно, а кое ще да е туй врабче? {38971}{39049}Виж, човече аз ви го давам на тепсия|за да го ковнете. {39051}{39109}Добре, к'во значи т'ва? {39124}{39193}Спокойно. Хъги, какво можеш|да ни кажеш за това? {39330}{39432}Намирисва ми на работа на Големия Ърл.|Той харесва дракони. {39433}{39558}Прави ги на ръка.|Ето му го подписа точно под дракона. {39576}{39608}Големия Ърл. {39609}{39678}Абе, кораво копеле е. {39679}{39758}Има бар за мотористи на 80 мили|на изток от шосе 4. {39759}{39833}Бар за мотористи.|И к'во става там? {39834}{39947}Ми, де да знам. Слушат музика, играят дартс.|Не знам к'во друго правите белите. {39948}{40052}Вижте. Тряа заминавам.|Срещата свърши. {40084}{40108}Т'ва ли беше? {40109}{40176}Да. Той ни го дава на тепсия|да го ковнем. {40177}{40265}Между другото - тази малка среща|не се е случила. {40268}{40332}К'ва среща?|- Адиос. {40537}{40633}Не.|- Махни си ръцете. Будалкам се. {40664}{40695}К'во разбра за двете куки? {40696}{40778}Всичко - архиви, адреси, кредитна история. {40779}{40862}Чудно. Старски и Хъчинсън? {40865}{40971}Викат му Хъч.|- Аман от глупости. {40975}{41046}Имам огромна сделка с наркотици.|И дъщеря ми ми лази... {41047}{41093}...по нервите, което се превръща|в кошмар между другото. {41094}{41167}И ся тия двама идоти.|- Мислиш ли, че ни преследват? {41174}{41230}Разследват убийство,|това правят полицаите. {41231}{41359}За това си плащаме таксите.|Я ги погледни само! {41360}{41474}Този русичкия е сладък.|Но аз си падам по чернокоси. {41475}{41559}К'во ще кажеш да отложим сделката|докато не се успокоят нещата? {41560}{41659}Аре стига си се притеснявал.|Движим се по график. {41660}{41710}Аз ще се оправя с тия кауни. {41740}{41831}Значи утре викам да проверим този|бар за мотористи под прикритие. {41839}{41901}Добре звучи. {41902}{41983}Кой ти прави перуката?|- Кое? {41989}{42061}Перуката ти.|Нали знаеш за прикрието ти? {42062}{42125}Имаш си човек и за това|- Да. {42126}{42184}Ето ги Сони и Шер. {42207}{42278}Сони и Шер.|- Духай, бе, Манеди. {42279}{42335}Аз ли да духам?|- Точно така. {42336}{42411}Що ти не духаш|Старски, как ти звучи? {42416}{42483}Ще ти се, никога няма|да го духам. {42484}{42548}Друго приказват хората. {42578}{42658}Стига бе, Старски.|- По дяволите. {42659}{42702}Спри де. {42703}{42762}К'во става бе?|К'во по дяволите правите? {42763}{42801}Споко, бе, Старски! {42822}{42917}Я се махайте.|Ти също, Манеди. {42948}{43006}Извинявам се, капитане.|Напълно сте прав. {43007}{43067}Дори не си заслужаваш, Старски. {43068}{43170}Между другото, това е хавлия за ръце.|Големи хавлии са на горния ред. {43223}{43278}Хавлия за ръце.|Ама че каун! {43281}{43386}Господи, прав беше.|Покрийте се. {45096}{45138}К'ви сте пък вие? {45160}{45236}Казвам се Канзас, а тва е|малкия Тото. {45271}{45381}Ние сме Джестъри от Биг Клиф.|Идваме да видим бара. Това ли е? {45413}{45457}Да.|- Чудно. {45481}{45576}Ако сте наистина Джестъри|какво ни е мотото? {45577}{45630}Мото, ами... {45676}{45751}Почти ни върза. Няма такова мото. {45785}{45835}Освен тайното мото. {45853}{45943}Няма тайна.|Написано е на табелата. {45944}{45982}Ся к'во, ще ни задаваш|тарикатски въпроси? {45983}{46049}Щото ако е написано на табелата|няма к'во да ни питаш. {46050}{46107}Всеки може да я прочете и да|докаже, че е Джестър. {46108}{46176}Т'ва е тъпо.|- Бе, тва е фалшив мустак. {46182}{46265}Сериозно?|А т'ва фалшиво ли е? {46347}{46441}Имаме няколко въпроса.|- Нищо няма да ти кажа, тъпа кука! {46457}{46548}Напротив, първо ще ми покажеш|малко уважение. {46551}{46652}Второ, ще ми отговориш на въпроси.|Чат ли си, мучачо? {46671}{46709}Шшш! {46888}{46943}Харесва ми стилът ти.|- Харесват ми движенията ти. {46950}{46998}Докъде бяхме? {47004}{47060}Ще ни запееш за Терънс Майърс. {47061}{47154}Кой е Терънс Майърс?|- Грешен отговор, Голям Ърл. {47155}{47230}Голям Ърл, ли? Аз не съм него.|Аз съм Джеф. {47231}{47337}О, да, да. Никой не е,|който казва, че е. {47338}{47447}Бе, я помислете.|Дори не съм голям. {47480}{47562}Имаш право. {47563}{47624}Може би това е един от онези|иронични псевдоними, като "Малчо". {47625}{47688}240 висок, а му викат|"Малчо" {47689}{47753}Да де, обаче този ми изглежда|нормален. {47758}{47840}Трябва да си малък, за да имаш|ироничен псевдоним "Големия Ърл" {47841}{47917}Не трябва да си джудже,|колко си висок? {47918}{48008}Не знам, 172. {48009}{48039}Ми, тва е почти... {48040}{48110}Вижте, момчета.|Големия Ърл е в панделата от 2 седмици. {48111}{48162}Пратиха го в затвора в Бей Сити.|Аз му правя услуга като го замествам... {48163}{48205}...докато излезе. {48206}{48312}Извинявай, Джеф.|Ще посетим Големия Ърл. {48313}{48399}Дай да те пооправя.|Айде, като нов си. {48400}{48483}Един съвет -|когато заместваш собсвеника... {48484}{48538}...не казвай, че ти си собственик. {48539}{48616}Когато почиствам къщата на сестра ми|не казвам, че е моя. {48637}{48757}Т'ва важи за всички.|Не се правете на такива, к'вито не сте. {48769}{48866}Бъдете такива, к'вито сте.|Т'ва е да си готин. {49618}{49685}Как влязахте тук?|Времето за посещение мина. {49702}{49798}Ние сме по-специални.|Имаме въпроси за Терънс Майърс. {49820}{49913}Терънс Майърс?|- Да. Направил си т'ва яке за него, нали? {49928}{49997}Ами, не познавам човек|с т'ва име. {50018}{50147}Този е от трудните.|Предложи му радио или няк'ва тъпотия. {50148}{50221}Може би можем да направим нещо,|с което да ти е по-удобно тук. {50222}{50300}Едно хубаво радио?|- Не. {50316}{50357}Ами телевизор? {50361}{50450}Виж ся, харесва ми|другарчето ти. {50490}{50540}Дай да ти видя пъпа. {50565}{50652}К'во!? Тоз пък!|Да се махаме. {50675}{50760}Абе покажи му малко кожа. {50761}{50827}Никой няма да те види. {50832}{50893}Става ли?|- Да, става. {51044}{51113}Мммм. Супер е. {51117}{51184}Прилича на купичка|с дупка в нея. {51185}{51292}И аз имам.|Само, че с повече захар. {51310}{51437}Терънс Майърс ли казахте?|Май наистина го направих т'ва яке. {51438}{51490}Дори мисля, че сме|работили заедно. {51491}{51566}К'ва работа?|За кого работи? {51568}{51635}Я стани. Повърви малко|и направи едно завъртане. {51636}{51707}Я, чакай бе, Голям Ърл.|Преди малко ти показах пъпа ти. {51708}{51819}Сделката си е сделка.|- Ми, тогава приключихме разговора. {51863}{51970}Чакай, чакай. {52066}{52121}Стани! {52165}{52233}Кажи му да си махне якето.|- Махни си якето. {52269}{52346}Бавно завъртане.|- Каза да се завъртиш бавно. {52367}{52463}Кажи му да си извие гърба|и да ме погледне злобно. {52464}{52513}Като дракон. {52566}{52676}Каза да си извиеш гърба и да го|погледнеш злобно като дракон. {52679}{52724}Ама го давай злобно. {53133}{53192}Беше супер.|Кажи му да сяда. {53193}{53286}Ти си много убедителен дракон.|Трябва да се гордееш. {53370}{53399}Слушай ся. {53400}{53482}С Терънс бачкахме като|охрана на дилъри. {53492}{53549}Само че не знам как|се казваха. {53550}{53654}Не им разбрах имената,|нито съм видял лица. Но знам едно. {53717}{53765}Плащаха ни с кокаин. {53766}{53857}Оня се ядоса като му казах, че искам пари,|защото не съм дилър. {53858}{53893}Къде е кокаина? {53894}{53959}Ако намерим кокаина, сигурно ще|можем да го проследим, моля те. {53960}{54029}Добре, добре. {54045}{54173}Харесвате ми, момчета. Особено ти.|Не се чувствайте зле. {54174}{54248}Но ви харесвам и ще ви кажа. {54249}{54356}Но първо искам да видя нещо. {54378}{54515}И важи и за двамата.|Няма да ви лъжа - извратено е. {54542}{54590}Два дракона. {55271}{55383}Май ще вали днес.|- Да, и аз така чух. {55443}{55516}Т'ва, което стана...|- Ще може ли да не го споменаваш вече? {55541}{55622}Взехме кокаина, повече няма|да говорим за т'ва. {55623}{55745}Така е. Взехме това,|за което дойдахме. {55813}{55906}Мислиш ли, че драконите...|- Стига, бе, не ми се говори за т'ва. {56277}{56367}К'во ви има на вас,|бе извратеняци? {56378}{56416}Стига, бе... {56417}{56495}Вие сте срам за всеки,|който е носил униформа. {56533}{56604}По дяволите.|- Не знаехме, че има камера. {56605}{56679}Капитане, съжаляваме.|Ама поне набарахме кокаина. {56680}{56744}Т'ва са поне 30 грама кокаин. {56745}{56813}Т'ва може да ни доведе до|убийците на Майърс. {56814}{56884}С това ще започне веригата от|доказателства. Може да се изследва. {56885}{56961}Направихме го.|Нищо нямаме. {56964}{57075}Т'ва е изкуствен подсладител. {57091}{57133}К'ви ги приказваш? {57146}{57199}Дори и баба ми ще разбере,|че не е кокаин. {57200}{57277}Т'ва не е възможно.|Взехме го от Големия Ърл. {57291}{57351}Отстранявам ви от случая.|- К'во?! {57360}{57392}Давам го на Манеди. {57393}{57490}Манеди!? Стига, бе, капитане.|Тоя е най- слабото ченге от всички. {57491}{57605}Спри! Айде спокойно.|Седни. {57653}{57755}Съжаляваме, капитане, обаче|не можеш да ни отстраниш. {57769}{57846}Точно т'ва направих.|Аре махайте се. {57917}{57985}Взимайте си подсладителя. {58053}{58139}Да ритнеш стола беше добър подход.|- Да, ама не проработи. {58140}{58180}Ще му мине. {58181}{58258}Не мога да разбера,|защо са платили на Ърл с фалшив кокаин. {58259}{58324}Имаме две следи.|- Така ли? {58325}{58398}Стейси и Холи.|- Мажоретките? {58399}{58504}Не, свидетелките.|Те са срещнали Терънс, нали? {58505}{58580}Дай да ги изведем|и да разберем туй-онуй. {58581}{58675}Ние ли сме виновни,|че и те са супер секси лисички. {58691}{58796}Рийс, не можех да се въздържа.|Бяха ченгета, прекалено мъжествени {58797}{58866}Мъжествени? Много е просто|трябваше да ги излъжеш. {58867}{58945}Излъгах за теб.|Нищо не им казах. {58946}{59018}Но трябваше да им дам нещо. {59019}{59091}Много си щастлив,|че учавстваш, мой човек, разбираш ли? {59092}{59145}Поглени го от добрата страна.|- Добрата страна? {59146}{59211}Това е най-добрият тест.|Кокаинът беше в полицейското цяла нощ... {59212}{59288}...и те не разбраха.|Трябва да се радваш. {59289}{59390}Знаеш ли к'во? Не се радвам.|Въобще не се радвам. {59391}{59427}Не ми шъткай!|- Спокойно. {59428}{59476}Не ми шъткай и не ми|казвай да се успокоя. {59477}{59523}Какво носиш? Бързо,|бъди честен. {59524}{59602}Какво нося ли? Копринена риза|на цветя и потник. {59603}{59680}Защо.|- Мммм. Чудесно. {59693}{59769}Извратено копеле.|- Не затваряй, не затваряй. {59893}{59940}Ама че хора! {59956}{60017}Няма да мога да си сложа|униформата утре. {60018}{60071}Това добро ли е или лошо. {60099}{60168}Винаги ли се държите така|със свидетелите си? {60169}{60247}Понякога просто пропускаме, часта... {60248}{60325}...с масажа на краката. {60350}{60425}Внимавай. Мисля, че това е|полицейска жестокост. {60433}{60479}Някой иска ли кафе?|- Не. {60480}{60510}Не, благодаря. {60511}{60562}Едно кафенце за готвача. {60805}{60858}Има си всичко, което ми трябва.|Уютно е. {60859}{60905}Хъч, ще ми помогнеш ли|да намеря захарта? {60906}{60981}Ей там е.|- Aбе, помогни ми да намеря захарта. {60996}{61077}А, добре, извинете ме.|- Няма проблем. {61078}{61106}Как се справяме? {61107}{61157}Чудно, т'ва с храната беше|перфектен ход. {61158}{61173}Сериозно? {61174}{61197}Дай да те питам -|коя харесваш? {61198}{61236}Защото ще се придържаме|към тази, която сме си избрали. {61242}{61314}Винаги съм харесвал блондинки.|- Супер, защото мене ми харесва всичко. {61315}{61364}Добре.|- И двете са ангелчета. {61365}{61504}След две минути искам да вземеш|китарата ми, да ми я донесеш и да се разкараш. {61505}{61575}Можеш ли да свириш?|- Бе, просто ми я донеси. {61576}{61677}Къде е захарта?|- Мисля, че нямам. {61732}{61809}Ела тук.|- Много смешно. {61810}{61858}Да, много смешно. {61885}{61923}Ей го де е. {62016}{62063}Мерси, Ърл. {62101}{62188}Понякога плашиш ли се|на улицата? {62206}{62300}Да, иска ми се да кажа "Не",|но истината е, че ми се случва. {62467}{62506}А така. {62522}{62597}Има хора, на които|не мога да помогна. {62598}{62712}Гражданин, нуждаещ се от помощ.|Дори и животно. {62713}{62758}Виж к'во намерих!|- Махни я. {62759}{62827}Айде свири, де! {62828}{62909}Айде, бе, Хъч. Хъч! {62929}{62996}Холи спри музиката.|Айде. {62997}{63065}Айде да почваме. {63115}{63193}Стига, бе, Старски.|Нали сме партньори? {63194}{63230}Давай, Хъч. {64785}{64816}Т'ва беше адското. {64817}{64933}Т'ва беше просто човек,|който си излива душата с китарата. {64957}{65001}Старски му доскуча. {65047}{65092}Някой друг да му е скучно?|- Какво? {65098}{65135}В клуб ще е яко. {65136}{65199}Клуб, а така. Ще си пийна още|малко кафе и ще отидем. {65203}{65236}Добре ли е? {65918}{65966}Тук е супер.|- Така е. {65967}{65993}Харесват ли ти такива места? {65994}{66037}Защото си мажоретка и|танцуваш непрекъснато. {66038}{66090}Но, като дойдеш тук|забавно ли ти е... {66091}{66148}...или се чувстваш като на работа? {66149}{66208}Добре ли си? Малко се оживи. {66209}{66292}Не. Просто се забавлявам|и съм превъзбуден. {66293}{66366}Готов съм да действам.|Малко параноичен, но съм добре. {66367}{66415}Може ли да те целуна?|- Добре. {66476}{66525}Внимавай, бе|- Моля? {66526}{66567}Внимавай. Т'ва е място за танцуване. {66568}{66615}Разбира се по светлината. {66616}{66685}Искаш да се млатим ли, Къдрицо?|Стига, бе. Дай да си танцуваме. {66686}{66818}Не, не, Къдрицата иска да го млатя.|- Искаш да м фраснеш ли? {66839}{66922}Не, искам да те счупя. {66969}{67058}Да, да. {67059}{67134}Моля те, не го прави.|- Хъч, направо ще го счупя. {67135}{67202}Не за т'ва, не трябва да|го правиш, защото е невероятно тъпо. {67203}{67325}Един срещу друг си имаме|Танцуващия Рик и новакът Дейвид Стамски. {67326}{67357}Старски. {67358}{67387}- Да, да точно така. {67388}{67468}Ако имате слънчеви очила|ви препоръчвам да ги сложите... {67469}{67552}...защото тия двамата ще пламнат. {67578}{67624}А така! {67695}{67767}Айде, всички успокойте се. {67768}{67836}Правилата са -|бъдете внимателни и секси. {67837}{67899}Айде светлините! {68092}{68219}Ей т'ва се вика танц. {68246}{68365}Е, скибайте ко става! {68366}{68428}А ето го и Дейвид Старски. {68459}{68523}Той може да е проблем. {68552}{68642}Този е от дивите. {68661}{68749}Грууви! {68758}{68844}1,2,3- това е диско! {68883}{69024}Рик е много добър,|но ето го и Старски. {69160}{69264}Аплодисменти моля!|Този ги заслужава. {69296}{69379}Ето го Диско Рик и не си|губи времето. {69380}{69501}Сега показва танц от бъдещето.|Робот от 1984г. {69505}{69599}Сега са на четири очи.|Т'ва си е направо Диско Виетнам. {69600}{69690}А да видим к'во ще стане. {69775}{69859}Старски май се отказа. {69860}{69956}О, Господи! {70160}{70367}Всичко беше 6, но е малко трудно да|изберем победител без аплодисментите ви. {70373}{70475}Да излязат двамата. {70477}{70622}Първо за Диско Рик. {70687}{70751}А сега за новия - Дейвид Старски. {70791}{70838}Почти еднакво. {70839}{70948}Но победител е Диско Рик. {70995}{71057}Ей, ти не чу аплодисментите. {71058}{71102}Какво?|- Аз спечелих, бе! {71103}{71152}Направи го наново.|- А, да ве! {71153}{71259}Гаден лъжец!|- Лоша работа, лоша работа. {71260}{71308}Давай пак! {71309}{71392}Спокойно, бе! Аз съм полицай. {71460}{71494}Готово. {71528}{71673}Спокойно. Полиция, хванахме го. {71708}{71748}Сега ще те приберем. {71767}{71805}Къде съм? {71806}{71856}Направо се побърка.|Трябваше да те срутя. {71857}{71882}Какво? {72086}{72122}Айде. {72205}{72251}Мисля, че се надрусах. {72289}{72339}Мязаше на кокаин. {72377}{72537}Поне така съм чел.|- Не съм смъркал. Просто пих кафе. {72660}{72742}К'во е тва?|- Т'ва да не е, което взехме от Ърл? {72743}{72793}За к'во ти е?|- Хъч. {72794}{72859}Отде го взе?|- Победих го оня. {72866}{72957}Естествено, беше по-добър. {72958}{73000}И всички видяха. {73001}{73038}- Заспивай. {73039}{73130}Бяхме ограбени.|- Да, така е. {73131}{73183}Заспивай. {73205}{73309}Заспивай, малки танцьоре.|А така. {73345}{73394}По дяволите. {73473}{73583}Добре ли е?|- Да, само трябва да си поспи. {73613}{73720}Интерестна нощ, а?|- Определено. {73744}{73856}И приключи вече.|- Не е задължително. {74021}{74079}Т'ва пък отде се взе? {74179}{74263}Искам да знаеш, че наистина|ми харесваше партньора ти. {74264}{74369}Да, той е пич.|- Т'ва си е просто ей така. {74370}{74451}Просто си е естествено. {74497}{74555}Искате ли да се целунете? {74941}{74994}Ето го и него. {75006}{75069}Съчувствам ти. {75110}{75234}По дяволите! Моля ти се.|- Спокойно, просто блендъра. {75290}{75376}Колко е часа.|- Време е за лекарството ми за махмурлук. {75405}{75426}Какво има вътре? {75427}{75567}"Танг", разни джунджурии и|най-важното нещо... {75614}{75708}...сурово яйце.|Спасява животи, повярвай ми. {75784}{75822}Е? {75908}{75969}Чудно е.|- К'во ти казах. {75978}{76061}Извинявай за вчера.|Мерси, че се погрижи за момичетата. {76062}{76167}Няма проблеми.|За какво са партньорите! {76168}{76344}Проверих това и въпреки че|има вкус на захар е кокаин. {76368}{76429}Сигурен ли си?|- О, да. {76430}{76496}Стейси е сигурна.|Холи също. {76546}{76592}Как харесваш яйцата? {76593}{76679}Хъги не спомена ли някаква|сделка с кокаин? {76680}{76785}Която била за рекордите на Гинес.|Голямо съвпадение, а? {76786}{76850}Остави ме да карам.|Не изглеждаш добре. {76851}{76919}Докато съм жив ще карам... {77143}{77219}Мали! Счупи ми шибания джам! {77258}{77332}Добре де стига с колата вече! {77339}{77416}Стига си ми стрелял колата, бе!|- Прикрий ме. {77426}{77476}Кога?|- Давай! {77533}{77613}Проверете регистрация 9884. {77738}{77772}Мамка му!|- Добре ли си? {77773}{77839}Просто погледни!|Ужас! {77859}{77949}В к'ъв свят живеем щом хората|правят такива нещя? {77954}{78016}Мисля, че се целеше в нас. {78028}{78095}Смешно ли ти е?|Ама сериозно! {78096}{78199}Зебра 3, идентифицирахме|колата - 1325 Western. {78210}{78276}Готов ли си за разплата? {79192}{79246}К'во по дяволите беше т'ва?|- Мисля, че т'ва му е детето. {79247}{79375}Я си стой там, малкия.|Бре, т'ва изглежда познато. {79376}{79441}Притежание на кокаин|и опит за убийство. {79444}{79510}По дяволите!|- К'во беше т'ва!? {79525}{79622}Т'ва не е лапе, а малък мъж|и има ножки. {79623}{79707}Мамка му! Ръката ми!|- По дяволите! {79767}{79840}Спри го!|Спри го, бе! {79863}{79921}Мятай още ножки, малкия... {79922}{79954}...ама постоянно! {79955}{80009}Добре, тате!|Ще мятам още! {80010}{80088}Старски, трябва да тръгваме веднага! {80089}{80143}Чакай, чакай, бе! {80283}{80370}Тайм Аут!|Ще си почина малко. {80372}{80414}О, Господи! {80441}{80520}О, майчице!|К'ъв ти е проблема, бе! {80608}{80745}Хъч, малко помощ.|- Добре те е подредил. {80746}{80826}На три... 1,2... {80844}{80900}Ся ще отговаряш на въпроси, дядка! {80901}{80980}К'ъв е тоя гном дет мята|ножки по мен и партньора ми? {80981}{81066}Не е гном, а сина ми.|- Лъжец! {81092}{81210}Ей ся ще видиш.|Айде Старски, на крака! {81861}{81939}Ся, ще ми кажеш ли кой те нае? {81966}{82094}Имаме си поговорка в Корея:|"Целуни ми жълтия задник, куко!" {82131}{82225}Ще си играем ли?|Ей ся ще видиш ти една игра. {82330}{82388}Ще поиграем малко "Руска Рулетка" {82447}{82508}Имаме си една поговорка|в Бей Сити. {82536}{82659}"Ако прелееш чашата,|топките ти са мои!" {82659}{82738}Наистина има куршум|в пистолета. {82738}{82803}Да, знам. В т'ва е смисъла.|- Не разбираш... {82804}{82875}Искаш да си играем? Ми, играем!|- Куршумът влезе пак вътре. {82876}{82978}Искаш да си играем? Играем!|- Не го прави! {83142}{83233}К'во правиш, бе!?|- Нашият приятел ся ще проговори. {83249}{83305}К'во става тук? {83312}{83368}Говориш корейски?|- Малко. {83382}{83458}Има куршум в пистолета на|партньора ти... {83463}{83526}Но той си мисли, че е празен! {83533}{83618}Аре стига си плямпал!|- Не, не, Старски! {83723}{83811}Ти си луд, бе!|- Да не си побъркан, бе? {83861}{83941}Спокойно, спокойно, бе! {83942}{83975}Опита се да ме затрие. {83976}{84112}Претърпял съм инфаркт.|- Няма нищо, спокойно! {84355}{84428}К'во?|- Нищо. Тоз е лице. {84429}{84483}Не говорим за теб.|- Супер. {84484}{84568}Може да ти е новия партньор.|Чау и Хъч, звучи добре. {84569}{84605}Забрави. {84606}{84706}Добре Чау, какво още можеш да|ми кажеш за тези, които те наеха? {84707}{84886}Не много. Бели са, хубави костюми.|Те ми плащат, аз работя. {84891}{84984}Как изглеждат?|- Ми не знам, бели са. {84985}{85036}Всички ми изглеждате еднакви. {85103}{85174}Смешно е, защото и вие ни|изглеждате еднакви. {85178}{85246}Ориенталци.|- Къде ги срещна? {85252}{85385}Срещнахме се... Как му викате?|До вода. {85386}{85444}На плажа?|- Не, не, не. {85457}{85539}По вода.|- На лодка, срещна ги на лодка? {85540}{85646}Не, не лодка. Яхта. {86739}{86830}Успех на Елизабет.|Знаем, че ще го направи. {86865}{86891}Т'ва пък к'во трябваше|да значи? {86892}{86985}Имаме специална доставка|за младата дама ето тук. {86986}{87045}Да видим какво има вътре. {87608}{87686}Тези мимове не стават.|- Да не съм аз ги наел. {87687}{87755}Ами кой?|- Не знам. {87820}{87890}Тези мимове не са особено добри. {87905}{87980}Т'ва може би е голямата|изненада на Рийс. {87981}{88038}Вижте ме - и аз съм мим. {88322}{88386}Рийс току що излезе.|- Знам. {88387}{88464}Стой тук, аз ще го последвам.|- Не, ти стой, аз ще го последвам. {88465}{88542}Не, те те обичат.|- Не. {88767}{88849}Ще направя онова със|стъклената стена. {88921}{89011}Мисля, че е чудно, не знам...|Кажи на човека, че ти харесва. {89012}{89093}Седни до него в кафенето,|откъде да знам? {89094}{89164}Трябва да стигна до информацията,|която ми трябва, разбра ли? {89196}{89293}Готово е. Приятелят ми|достави пакета. {89318}{89409}В гаража ти е и е заключен,|в случай, че някой любопитства. {89410}{89483}Сигурен ли е, че никой не го е видял?|- Абсолютно. {89499}{89565}А сега, за моя дял...|- Ще ти платя, когато проверя. {89566}{89620}Сега ако ме извиниш, трябва да|отида на празненството на дъщеря ми. {89621}{89673}Рийс, чакай.|- К'во? {89685}{89755}Успех.|- Мерси. {89756}{89835}Порасват толкова бързо.|- Иди си играй на дракон. {89836}{89887}Добре, целувки! {89938}{90036}Благодаря на всички, че дойдахте|на празненството на дъщеря ми. {90053}{90150}Предполагам, че вече трябва да и казвам|"млада жена". Трябва да свиквам. {90151}{90209}Този е добър. Много е мил.|- В гаража е. {90210}{90255}Кое?|- Кокаина, в гаража е. {90256}{90308}Сигурен ли си?|- Да, ей ся го сбарахме, айде. {90355}{90393}Спрете музиката!|- К'во?! {90394}{90488}Спрете музиката!|- Малко си излязахте от ролите. {90489}{90583}Не се притеснявай, шоуто свърши.|Арестуваме те... {90584}{90682}...за притежание с цел продажба.|Този човек е наркодилър. {90687}{90746}Мисля, че...|- Май не ме чу! {90747}{90829}Правиш най-голямата|грешка в живота си, клоуне. {90830}{90915}Не, ти правиш|грешката, трафиканте! {90944}{91001}Кевин, обади се на|адвоката ми, моля те. {91025}{91061}Отвори го. {91062}{91120}Ръцете ми са закопчани.|- Добре. {91182}{91262}Нека това е урок за всички вас,|особено децата. {91263}{91335}Не се залъгвайте от хубавия|костюм и голямата къща. {91336}{91408}Рийс Фелдман е един трафикант. {91420}{91515}Искате доказателство?|Ето го. {91604}{91654}Той е лош чичко. {91662}{91730}И това правят лошите|чичковци. {91753}{91799}Пони! {91808}{91869}Честит празник, мила.|Обичам те. {92023}{92113}Всичко е наред.|Ще ти взема ново пони. {92160}{92241}Ей, малкия, добре ли си? {92346}{92545}От името на цялото полицейско|управление на Бей Сити ви се извинявам. {92546}{92672}Адвокатът ми е готов да ги закове, но... {92673}{92824}...знам, че от дъното на сърцата си тези двамата|искаха да помогнат на мен и семейството ми. {92861}{92926}Благодаря. {92977}{93111}Уважавам отношението ви, но ви|уверявам, че няма да се случи отново. {93112}{93216}Защото от сега и двамата сте|отстранени за неопределено време. {93217}{93328}Капитане, вината е моя. Не намесвайте|Хъч. Аз застрелях понито. {93329}{93421}От кога ти пука какво ще се случи на Хъч?|Поиска трансфер преди 2 седмици. {93422}{93478}Като посочи поведението му|за причина. {93479}{93541}Капитане!|- Да, да. Погледни това. {93548}{93616}Звучи сякаш си голямо|ченге, Хъчинсън. {93617}{93707}Искаше трансфер?|- Оръжия и значки - на бюрото ми! {93792}{93859}Майка ти щеше да е много|разочарована от теб. {94533}{94600}Бъркал си ми в чекмеджето?|- Не. {94601}{94689}Бъркал си ми в чекмеджето?|- Е, може да съм погледнал. {94690}{94755}Когато имаш проблем с някого|му го казваш в лицето... {94756}{94897}...а не да действаш зад гърба му|и да се опитваш да те трансферират. {95068}{95122}Предател! {95125}{95241}Да, никой да не работи с Дейвид|Старски, ще ви забие нож в гърба. {95298}{95365}Абе, стига вече с това.|Изкарахме късмет. {95366}{95452}Тези момчета се прецакаха и сега нищо не|могат да ни направят. Всичко свърши. {95453}{95522}Не ме интересува. Никой не може да се|облича като мим и злепоставя мен и дъщеря ми... {95523}{95601}...при това в собствената|ми къща. {95602}{95670}Погледни на нещата в перспектива.|Почти сме готови... {95671}{95757}...със сделка за 35 милиона.|Спокойно, бе! {95758}{95835}Ще се успокоя, когато|са мъртви. {95864}{95902}Защо съм такъв късметлия? {95903}{95986}Не знам. Много обичам|да говориш така. {95987}{96066}Разбира се, мило.|За това си ми приятелка. {97881}{97927}Ти и аз! {98056}{98107}Извинявай, остави ме да поговоря|с дружката ми. {98108}{98217}Него не го интересуваше.|Това беше смисъла на епизода. {98222}{98345}Слушай, Хъч. Трябва да спреш вече,|пи прекалено много. {98346}{98489}Стига, бе. Просто се опитвам|да си изкарам добре. {98490}{98563}Вече дори не е смешно. Имаше времена,|когато пикаеше на стената... {98564}{98618}...отвън. {98696}{98853}Защо не, петък вечерта е, а това е бар.|- Хъч, сряда следобед е. Спри се. {98911}{98998}Колко е часът?|- 5:00. {98999}{99073}Мамка му, трябваше да взема|Уилис в 3:00. {99079}{99120}Хъги, извинявай... {99177}{99354}Хъч, Хъч, трябваше да ме вземеш|в 3:00. Какво стана? {99393}{99434}По дяволите. {99935}{100026}"Ако имаше едно желание,|за какво щеше да е? {100036}{100148}Мама остави солта до пипера и|направи физиономия... {100149}{100212}...сякаш ми приказваше стари|мъдри неща. {100213}{100288}Каза на Ноби, да си пожелае...|- Добри приятели. {100315}{100418}Това желае мама.|- Бре, бре, бре! {100419}{100487}Как си, Уилис?|- Ми, добре съм. {100499}{100540}Взех ти нещо. {100543}{100685}По дяволите. Прашка!|- Внимавай с т'ва. Много е мощно. {100686}{100759}Супер! Мерси, Старски. {100761}{100837}Сигурен съм, че е незаконна,|Уилис и, въпреки, че си ми приятел... {100838}{100916}...ще трябва да изпея на Доби. {100948}{100995}Виж ся, Хъч... {100996}{101156}Може ли да поговорим отвън за малко?|- Не, искам да остана тук с хлапето. {101177}{101278}Добре. Оздравявай.|- Добре. {101320}{101435}Видя ли го само...|- Бе, човекът се опита да се извини. {101439}{101616}Някой е казал: "Да грешиш е|човешко, да прощаваш е свято". {101651}{101699}Кой идиот пък го|е изцепил, т'ва? {101709}{101802}Мисля, че Господ.|Най-великият от всички. {101854}{101914}Дейвид! Дейвид! {101936}{101965}Да. {102016}{102083}Кажи, ся.|- Нищо, нищо. {102084}{102168}Явно си много зает, а аз|не си заслужавам. Няма проблем. {102169}{102258}Не, бе, кажи.|- Ми, просто исках да кажа... {102259}{102365}...че си добър полицай.|- Мерси. {102366}{102546}И съжалявам за т'ва,|което написах в рапорта. {102547}{102696}Стори ми се, че ми се стовари|света отгоре... Ти да не плачеш? {102697}{102738}К'во?|- Плачеш ли? {102739}{102809}Аз да плача? Не, не плача.|Ти плачеш. {102810}{102893}Няма проблем. Хората си плачат.|- Супер ама аз не плача. {102894}{102991}Не съм ревльо, абе не плача,|аз тренирам, имам хобита... {102992}{103034}Ела тук.|- К'во? {103037}{103065}Ела тук. {103066}{103145}Прощавам ти, ОК?|Прощавам ти. {103189}{103266}Айде стига, стига.|ОК. {103267}{103346}Всичко 6 ли е?|- Да. {103347}{103410}Защото има хора, които|ни искат смърта. {103411}{103502}Стреляха по теб, гръмнаха ми|къщата, почти убиха Уилис. {103503}{103580}Трябва да...|Сега пък к'во? {103581}{103664}Нищо, развълнуван съм.|Да ги пипнем тия! {103665}{103726}А, така. Да ги хванем.|- Да, да ги хванем! {103727}{103762}Кърпичка.|- Какво правиш? {105167}{105197}По дяволите. {105198}{105221}Чудно. {105222}{105378}Казвам ти, Рийс се среща с|най-големите дилъри в Бей Сити. {105379}{105467}Ама говоренето не е незаконно.|- Така е. {105474}{105541}Не е тъп, знае как|да остане чист. {105542}{105616}Мръсните винаги т'ва правят.|- Трябва да направим нещо. {105617}{105701}Трябва да намерим начин да се доближим|до него и да разберем какво става. {105702}{105821}Трудно ще е. Знае как изглеждаме.|- Но не знае как изглежда Хъги Беър. {105881}{106009}Т'ва са глупости. Аз съм информатор.|Не съм доносник. {106010}{106099}К'ва е разликата, Хъги?|- Доносникът носи жица. {106100}{106172}Доносникът е сганта на|информационната индустрия. {106173}{106220}Доносникът няма душа. {106223}{106275}Мамка му, бе! Боли!|- Извинявай. {106276}{106327}Внимавай малко.|- Добре. {106328}{106401}Хъги, нямаше да искаме да го|направиш ако не беше важно... {106402}{106476}...Ще съм ти длъжник.|- Повече от длъжник си ми. {106477}{106545}Я по-спокойно с точките, защото ще|започна да си спомням неща... {106546}{106649}...които преди съм пропускал|и да ги кажа на партньора ми. {106678}{106721}Как ти се струва? {106763}{106867}Хуо, де! Давай бързо.|- Добре. Готово. {106875}{106949}Изкарай костюма.|- Костюм ли? {106983}{107114}Знаеш, че Хъги Беър не би носил това.|Трябва ми нещо по-добро. {107115}{107207}Върнете го обратно във Флорида.|Няма да го нося. {107355}{107442}Радвам се, че се присъединявате.|- Съжавалявам, сър. {107466}{107513}Как му се вика на т'ва? {107542}{107628}Голф?|- Много добре, Амис. {107629}{107675}Дай ми девятката. {107832}{107897}Къде ми е девятката.|- Щях да я донеса... {107898}{108034}Дай да ти обясня нещо.|Отговаряш за този сак. {108035}{108116}Когато излязат стиковете|трябва да се върнат. {108117}{108234}Ясно ми е, че е сложна процедура,|но се занимаваш с т'ва, разбра ли? {108249}{108336}Да, сър.|- Би трябвало да те накрам да я донесеш. {108348}{108400}Просто ми подай седмицата. {108506}{108637}Защо ми даваш тройката?|Знаеш ли какво е "седмица"? {108650}{108709}Или "кади"?|- Гледай ся. {108745}{108907}Тази трева е от Алабама,|по-лека е от тази от Джорджия. {108927}{109016}Лека всмисъл бърза? {109017}{109058}Именно. {109144}{109187}Дръж т'ва. {109312}{109375}Браво, добър удар. {109490}{109571}Знаеш много за голф.|- Знам още повече за трева. {109572}{109649}Няма спор.|- Т'ва беше много добър удар. {109650}{109691}Не започвай.|- Добре, както и да е. {109692}{109772}Стоката ще се премества|скоро. {109773}{109882}И двата тона в|2:00. Нещо друго? {109883}{109937}Не, само спокойно и... {109938}{110032}Да не сме гаджета? Защо седиш|толкова близо. Отдръпни се! {110033}{110142}Добре.|- К'ъв ти е проблема? {110226}{110292}Ето за к'во е поканата.|Утре ще е. {110293}{110341}К'во общо имат|двата тона кокаин? {110342}{110406}Не знам, но трябва|да сме там. {110407}{110465}Ще ни убие ако ни види. {110526}{110578}Ще използваш моя човек|за перуките. {111770}{111856}Здравейте.|Може ли да ви проверя куфарчето? {111905}{111969}Здравейте, мерси много. {112143}{112272}Мерси много.|Вземете т'ва билетче... {112273}{112373}... за томболата и вижте|онази кола на сцената. {112403}{112532}Общо са 7. {112630}{112773}Ясно. Много добре.|Благодаря. {113120}{113194}А, така.|К'во мислиш? {113195}{113336}Бе, супер си. Точно на богат|каубой мязаш. {113337}{113405}Направи ми услуга,|наклони си шапката напред. {113406}{113462}Така ми харесва.|- Не, бе, сериозно. {113463}{113528}Направи го.|- Айде спри вече. {113529}{113613}Този глас те кара да изглеждаш луд.|- Не ме прави луд а да... {113614}{113728}...звуча като Морти Финкъл.|Най-великия на югозапад. {113729}{113816}Охо, влагаш история|в персонажа си. Много добре. {113817}{113891}Ми, да. Малки детайли, с които|героя изглежда завършен. {113892}{113939}Ти к'во ше правиш? К'ъв е твоя герой?|- Ми, не знам... {113940}{114033}Не съм си измислил герой.|Нито глас. {114036}{114110}К'ви ги приказваш?|Половината хора горе ще ни познаят... {114111}{114203}...ако нямам герои. Айде измисли нещо.|- Добре, добре. {114204}{114244}Айде! {114262}{114305}Как сте?|Как я карате? {114315}{114377}А, така, как сте? {114394}{114512}Виж ги тези 2 пиленца.|Дай ми една влажна. {114515}{114585}Айде. Направи го. {114611}{114649}Айде, де. {114650}{114691}Има предвид целувка.|Под прикритие сме. {114692}{114742}Айде, де.|- Добре, добре. {114743}{114841}Ммм, че сладко.|- Желаете ли питие? {114842}{114953}Разбира се. Джони с|червен етикет. Направи го. {114964}{115022}Добре.|- А за Вас? {115083}{115223}Давай, студено Макарти, направи го, направи го.|- Добре, ей сега идвам. {115230}{115263}К'во правиш?|- К'во? {115264}{115323}К'во беше т'ва?|Току що ми открадна гласа. {115324}{115344}Не, не съм. {115345}{115399}Напротив. Измисли си|собствен глас. {115400}{115472}К'во да направя?|Нямам си глас като теб. {115473}{115530}Измисли си герой.|Нали си... {115531}{115632}...петролен магнат с мустак. {115644}{115692}Да сядаме, да сядаме. {115702}{115822}Да се захванем с бизнес,|а след т'ва с танци. {115823}{115903}Да, за т'ва говоря.|Да се разкършим. {115945}{116079}Не е така капитане.|Но днес е така. {116080}{116250}Да си вдигнат ръцете тези,|които са правили грешки. {116256}{116302}Виновен.|- Да. {116307}{116394}Мисля, че нашето приятелче|Шекспир беше казал, че... {116395}{116596}...е човешко да грешиш, а да прощаваш - ей|т'ва е манията и точно за това сме се събрали днес.. {116597}{116701}...защото всеки се нуждае|от втори шанс. Всеки! {116734}{116816}Не съм аз го казал.|Бил Шекспир го е казал. {116843}{116901}Разпознавам някои тук|от наблюдението ни. {116902}{116971}Знам.|- Виж го тоз зад нас. {116972}{117010}Видях го вече. {117023}{117138}Мислиш ли, че е тук стоката?|- Къде? {117146}{117219}Искам да благодаря на представителството|на Volkswagen в Бей Сити... {117220}{117335}...че дариха 7 чисто нови автомобила|на годишната ни томбола. {117336}{117463}Благодаря Volkswagen - Бей Сити.|Гледайте си билетите, всички. {117464}{117542}Надявам се, че ги пазите... {117543}{117656}...за да разберем|кой печели. {117843}{117961}Първият ни победител е 63.|- Количката е моя. {117962}{118031}Т'ва е един от неговите хора. {118035}{118091}Много благодаря.|- Изчакайте малко, благодаря. {118092}{118132}Имаме си победител. {118209}{118276}Колата... Кокаинът е|в колата. {118277}{118315}Прави го пред всички. {118316}{118388}Не е толкова тъп.|- Не, но е арогантен, повярвай ми. {118389}{118485}Номер 117.|- О, да! {118605}{118689}Много благодаря.|- Седни веднага. Направи го. {118712}{118784}Направи го.|- Не мога да повярвам. {118803}{118901}Невероятно. Не мога да повярвам.|Трябва да те целуна. {118909}{118967}Махни се, бе, келеш.|Не знам... {118968}{119062}Дай му колата. Направи го.|- К'во да направя? {119063}{119099}Дай му колата. {119100}{119181}Той е от Тексас и не знам дали|има книжка. Те там яздят коне. {119182}{119251}Извинете, трябва да видя билета|за да получите колата. {119252}{119299}Стига, бе, селски.|Довери ми се. {119300}{119366}Не мога, каубой.|Трябва да видя билета. {119367}{119428}Отвори багажника да и|усетим миризмата. {119429}{119498}Новата миризма!|- Да, да я подушим. {119499}{119629}Айде отваряй де.|Сериозно - направи го, направи го. {119669}{119698}Направи го! {119699}{119813}Виж ся, бе каун. Покажи ми|билета или се махай от сцената. {119859}{119919}Момчета.|- Отваряй багажника. {119959}{120100}Чу го. Отвори го.|- К'во правите пък вие двамата? {120101}{120195}Отваряй!|- Вече се издъни веднъж, Старски. {120280}{120363}Както каза, Фелдман, всеки|се нуждае от втори шанс. {120422}{120572}Ама к'во имаме тук.|Прилича на кокаин. {120573}{120668}Капитане препоръчвам ви да|го проверите в лабораторията. {120669}{120771}Всички стойте. Дръжте си|ръцете така, че да ги виждам. {120799}{120850}Споко, бе, споко!|- Направи го. {120851}{120892}Махни пистолета,|иначе ще го гръмна. {120893}{120945}К'во правим сега?|К'во правим сега? {120946}{120984}Направи го,|остави го! {120985}{121046}Хъч, ще го оцеля,|но ми трябва разрешение. {121047}{121092}Не, недей Старски. {121093}{121150}Хъч, казвам ти, ще успея,|просто си мръдни кафеза наляво. {121151}{121255}Не, не мога. Нямаш разрешение|партньоре. Не мога да ти го дам. {121272}{121336}Топките ти са мои, Фелдман!|- Не не са. {121337}{121445}Топките са си твои. Твои са.|Старски, не искам да умра... {121446}{121548}...и няма да ти дам разрешение.|Моля те, остави го. {121559}{121641}Остави го! {121714}{121813}Добре, прав си. Прекалено съм близо.|- Благодаря ти, Боже! {121914}{121949}Стойте долу! {122020}{122059}Капитане! {122093}{122137}Движете! Да тръгваме! {122138}{122242}Да тръгваме, да тръгваме!|- Капитане, добре ли си? {122243}{122331}Да. По дяволите,|за к'во ме простреля? {122332}{122391}Съжалявам сър, опитах се...|- Старски... {122392}{122493}Рийс Фелдман, Фелдман стреля.|- Ми, хванете го, де! {122513}{122569}Отиваме ли някъде?|- Отиваме на ваканция. {122599}{122643}К'во става? {122663}{122709}По дяволите! {123226}{123298}Внимавай с хълмовете.|- Не знам къде са. {123299}{123349}По цялото игрище. {123413}{123490}По-бързо!|- Т'ва правя. {123575}{123641}Внимавай ся с дърветата.|- К'во? {123642}{123696}А сега дупката!|- К'во? {123776}{123842}Айде, бе, внимавай малко. {123901}{123950}Махайте се, бе! {124088}{124163}Разкрай го тоя камион, бе!|- Не, ти се разкарай! {124164}{124227}Бей Сити полиция, махай се!|- Айде! {124233}{124308}Вземи тези куфари. {124309}{124377}Като сте полицаи, покажете|ми значките си. {124399}{124458}Нямаме значки.|- Покажи му патлака. {124515}{124578}Айде, айде,|движи се! {124821}{124901}Айде, да тръгваме!|- Идвам. {125070}{125109}Адиос, герои. {125110}{125150}Ела на пристанището.|- Да нямаш лодка? {125151}{125203}Не, но имам идея. {125743}{125770}Сега к'во? {125771}{125864}Ще фръкнем с колата и|ще се приземим на лодката. {125941}{125991}Искаш да разбием колата|в лодката му? {125992}{126092}Не, искам да кацнем|върху лодката, давай! {126149}{126204}Давай!|- Не мога! {126205}{126281}Накара ме да си|рискувам живота... {126282}{126365}...а сега ми казваш, че не|можеш да го направиш... {126405}{126493}Пак плачеш!|- Не плача. Т'ва е различно. {126532}{126676}Майка ми постоянно ми разправяше,|че тази кола е прекалено добра за мен. {126677}{126752}Така ли каза?|- Не съм можел да се справя с V8. {126784}{126894}Не знам, може би е била права.|- Погледни ме, погледни ме! {126919}{127063}Не съм ти майка, а партньор.|Тръгвай! {127248}{127342}Нещата ще загрубеят след малко...|- Абе, гледай си пътя. {127343}{127494}Слушай ме, бе!|Ако не успеем... ние... това... {127497}{127629}...беше добре.|- Беше супер. Айде удряй лодката! {127638}{127715}Не е лодка, а яхта. {127937}{127990}Мамка му! {128060}{128149}Боже Господи!|Почти не умряхме. {128150}{128254}Мерси, че ми каза.|Добре, че те има. {128255}{128312}Трябва да ги спасим. {128419}{128490}Мамка му!|- Супер план. {128491}{128566}К'во очакваше?|Даде много газ и ускори много. {128567}{128630}Колата има достатъчно мощност.|Отивам да я взема. {128631}{128693}К'во правиш, бе!|Спри! {128738}{128786}Старски! {128811}{128879}Много е надълбоко.|- Старски, Старски, спри! {128880}{128996}Слушай ме.|Т'ва и беше. {129018}{129111}Т'ва е колата ми.|- Знам, партньоре. {129245}{129360}Боже Господи! Т'ва беше|невероятно. Адреналина ми... {129381}{129502}Аз и ти, мило, сме невероятен|екип, не мислиш ли? Т'ва е само началото. {129503}{129626}Може да стигнем толкова далеч.|Чувствам се толкова развълнувана. {129745}{129800}К'во стана Рийс? {129934}{129979}К'ъв си ти, бе? {129991}{130046}Намерих ти девятката, кучко! {130116}{130223}Т'ва е задето докосна Хъги.|Никой не докосва Хъги Беър! {130353}{130474}Ей тия стават.|К'во имаме тук? {130547}{130617}Ей за т'ва говоря. {130618}{130718}НАЙ-ГОЛЯМАТА РАЗКРИТА СДЕЛКА|С НАРКОТИЦИ В ИСТОРИЯТА НА БЕЙ СИТИ {130864}{130964}Не правим частно шоу.|- Ама, аз съм приятел на Хъги Беър. {130968}{131027}Против политиката ни е. {131029}{131095}Трябва да промените... {131099}{131211}Само не разбрах, как по дяволите разбра,|че трябва да се качиш на лодката. {131212}{131295}Когато момчетата ме пратиха|на онази мисия на голф игрището... {131296}{131402}...оня тип Рийс, само говореше|за тази яхта. {131404}{131520}За к'во да ходя до магазина,|като мога да отида направо в склада? {131526}{131614}Направо в склада?|Харесва ми. {131615}{131671}Интересуваш ли се от|работа под прикритие? {131672}{131760}Не.|- Капитане, ще ти го отнема за секунда. {131761}{131872}Много странно - един от|куфарите с $5млн. просто е изчезнал. {131902}{131986}Ама к'во е т'ва?|Чисто ново палто? {131987}{132118}Наследих пари от един починал мой чичо.|- Не знаех, че имаш чичо. {132128}{132220}Имах и беше страшно богат. {132259}{132298}Развесели се, малчо. {132299}{132358}Още е разстроен|заради колата. {132359}{132442}Айде, ставай. Излизаш навън.|- Не, мерси. {132443}{132558}Айде, ще ти вземем кафенце.|- Не искам. {132685}{132767}Познавам двама бели, дето имат|кола, която може да ти хареса. {132768}{132856}Не искам друга кола, Хъги.|- Хайде де, поне я виж. {132938}{133006}Колата ми! Откъде... {133217}{133267}Хъч, к'ви са тез? {133268}{133352}Не знам, но имам|добро усещане. {133400}{133482}Значи продавате колата?|- Всъщност приятелят ти вече я плати. {133551}{133611}Длъжник съм ти, Хъги. {133643}{133725}Добре.|- Хайде, дай му ключовете. {133884}{133940}Мерси, мерси. {133952}{134043}С тая скоростна кутия не е...|- Да, да, знам. {134044}{134100}Обикновено...|- От втора на четвърта, разбрах. {134101}{134191}Код 420.|Отговорете. {134289}{134384}Тук - Зебра 3.|Поемаме. Айде, Хъч. {134392}{134441}Мисля, че на теб говори. {134470}{134543}Късмет.|- Позволи ми. {134804}{134872}Как е колата?|- Доста добре. {134888}{134940}Ще я карам бавно известно|време за да и свикна. {134941}{135001}Т'ва е умно.|Направи го. {135113}{135152}Старски!|- Дръж се! {135153}{135236}Не! {135237}{135516}Превод и субтитри: ReWave, MadChicken|http://rewave.data.bg