{540}{647}Scary-Team ®|представя {764}{891}Х Р О Н И К И Т Е Н А Р И Д И К|М Р А Ч Н А Я Р О С Т {1088}{1141}{y:i}Пробивът на корпуса овладян. {1142}{1240}{y:i}Двигателите работят на 170%. {1358}{1464}{Y:i}Двигателите и корпусът няма да издържат|при текущите параметри. {1520}{1601}{Y:i}Ще има много въпроси,|на когото и да попаднем. {1602}{1682}{y:i}Може да е дори... кораб на наемници. {1730}{1809}{y:i}Критичен отказ на системите след 5 секунди. {1811}{1871}{y:i}4 секунди. 3 секунди. {1873}{1949}{y:i}2 секунди. 1 секунда. {1999}{2117}Първо си момче, после момиче,|а сега си медиум. {2118}{2178}Внимавай какво си пожелаваш, Джак. {2179}{2298}{Y:i}Неидентифициран кораб,|обявете своята цел и съдържание. {2406}{2533}{Y:i}Неидентифициран кораб,|обявете своята цел и съдържание. {2666}{2765}Неидентифициран кораб,|обявете своята цел и съдържание. {2767}{2825}Казвам се Джоунс. {2826}{2904}{Y:i}Корабът ми претърпя авария|{Y:i}при последния курс. {2906}{3005}{y:i}Единствените оцелели|{Y:i}от тази бъркотия са с мен. {3006}{3079}{y:i}Освен нас самите, нямаме нищо. {3081}{3142}Кажете ми, г-н Джоунс, {3144}{3244}какво ви води в|тази безлюдна част на космоса? {3246}{3303}Аз съм ловец на глави. {3305}{3399}Значи имаме нещо общо. {3556}{3610}Приберете ги. {3853}{3935}Вкарват ни. {4277}{4341}{y:i}Корабът е закрепен в хангар 3. {4394}{4455}Не се обиждай, но не мисля,|че това ще помогне... {4457}{4522}срещу тези, които ще дойдат за нас. {4670}{4721}Докладвай. {4722}{4811}Две топлинни следи. Възрастни. {4813}{4883}И една остатъчна.|Може да е дете. {4885}{4937}По-вероятно е топлина|от двигателите. {4939}{4996}Разбери. {4998}{5068}Задръжте си дъха. {5094}{5176}Този път ще погледна по-отблизо. {5238}{5314}Почакай малко.|- Какво има? {5316}{5419}{Y:i}Детекторът.|Според получените данни... {5421}{5459}те са изчезнали. {5461}{5507}Изчезнали? {5509}{5587}Нищо в този кораб|не излъчва топлина. {5589}{5646}{y:i}Как е възможно? {6049}{6095}Има ли нещо? {6097}{6190}Не, сър. Никой не е излизал или влизал|в хангара, откакто го заключих. {6192}{6238}Нулева атмосфера. {6268}{6315}{y:i}Вкарай въздух. {6390}{6473}Имаме кислород, сър. Малко е,|но ще можете да дишате. {6475}{6550}- Готови сме за нахлуване.|- Заслужете си парите. {6712}{6830}{Y:i}В този кораб има човек,|който е нещо много по-опасно... {6832}{6926}{Y:i}от това, което който и да е тук|е срещал досега. {6927}{6995}Преживеете ли този ден, {6997}{7117}ще го помните|до края на живота си. {7119}{7214}Не подценявайте|важността на такова нещо. {7215}{7274}Започвайте. {8324}{8418}Противопожарна пяна. {8420}{8478}Назад!|Всички назад! {8662}{8716}Трябва и да диша от време на време. {9283}{9369}Опредeлено знаеш как да се появяваш. {9371}{9478}Това не е нищо, плашило такова.|Ще те нарита толкова здраво... {9616}{9676}Не мисля така. {9678}{9780}- Какво ще кажеш?|- Прибери си кученцето, {9782}{9867}преди опитът му да те впечатли не го убие. {9869}{9927}Толкова ли съм прозрачна? {9929}{10059}Наричай го както искаш,|но му кажи да се отдръпне, веднага. {10085}{10171}Трябва да извиниш|възбудата на Джънър. {10173}{10259}Понякога тя го прави|малко... прибързан. {10261}{10310}Но не мога да кажа, че го обвинявам. {10312}{10382}Разбираш ли, слушал е толкова много за теб, {10384}{10434}Ридик. {10436}{10514}Да, знам как се казваш. {10516}{10566}Като се замисля, знам още доста неща за теб. {10568}{10674}Внимавай. Може да откриеш|това, което търсиш. {10676}{10740}Готова съм да го споделя, разбира се, {10742}{10822}но първо, трябва да те помоля|да предадеш оръжието си... {10824}{10950}{Y:i}преди още някой от моите|очевидно надценени сътрудници... {10952}{11022}{y:i}да достигне до преждевременния си край. {11024}{11082}Няма да стане. {11084}{11118}Няма? {11242}{11324}Момичето не е от значение за мен. {11326}{11374}Тогава ме просветли. {11376}{11466}Защо студенокръвен убиец като теб... {11468}{11552}{Y:i}си е направил труда да опази|такава като нея жива? {11554}{11648}Освен ако, разбира се,|не си се привързал към нея. {11650}{11731}Използвам я за по-голяма правдивост|на историята ми, нищо повече. {11733}{11827}{Y:i}Ако я застреляте сега,|ще ми спестите проблемите. {11829}{11887}Тогава имам твоята благословия. {12091}{12198}Може би знам за теб повече,|отколкото ти самият. {12199}{12270}Сега просто не му е времето. {12271}{12330}Заключете ги долу. {12394}{12473}{y:i}- Свършихме тук.|- Моите извинения. {12475}{12553}Знаеш колко безполезни|са онези за мен. Ти се справи добре. {12554}{12633}{y:i}В този бизнес хората умират, Джънър. {12634}{12721}{Y:i}Шепа хора?|Малка цена за плащане. {12722}{12814}- Какво ще правиш с него?|- По-бавно, Джънър. {12816}{12877}Доведи Ридик в моята консерватория. {12878}{12949}{y:i}Намислила съм нещо прекрасно. {12950}{13064}И, Джънър,|размрази още малко наемници. {13430}{13496}Виждал ли си някога нещо подобно? {13498}{13568}Наемнически кораби? Много. {13570}{13664}{Y:i}Просто се опитвам да разбера|как се връзва всичко това. {13666}{13748}Това е колониална операция. {13750}{13839}Кораб като този зарежда на пристанището,|наема хора колкото може да побере, {13841}{13947}след това излиза за месеци,|понякога години. {13949}{14006}Колкото време отнеме,|за да се напълнят трюмовете. {14007}{14102}Само дето търговските екипажи|обикновено събират руда, {14103}{14160}{y:i}или може би храна, а не хора. {14162}{14293}{Y:i}Пленниците от едната страна,|наемниците от другата. {14294}{14399}- Просто притоплете...|- Знаеш доста много за тези неща... {14401}{14449}за Божи човек. {14450}{14497}Чувам това-онова. {14498}{14611}{y:i}Явно за тази работа се записват хора|само от специалния вид "Отчаяни мизерници". {14613}{14665}Млъквай! {14666}{14749}{y:i}Ти си изключението, разбира се.|За теб това е просто житейски опит. {14938}{14985}Е, какъв е планът? {14986}{15045}Не е като да не сме се|измъквали и от по-лоши ситуации. {15046}{15122}Аз мисля, че можем да пребием|тези тъпаци когато... Хей! {15124}{15218}- Тук се отделяме, принцесо.|- Ти също, отче. {15255}{15321}Ще се моля.|- Не и за мен. {15363}{15448}- Да вървим!|- Няма да си тръгна оттук без теб, Ридик! {15450}{15496}Ще те намеря! {15705}{15771}Оставете го и напуснете. {16853}{16899}По дяволите... {17155}{17250}Добре.|Привлече вниманието ми. {17251}{17322}Необходима предпазна мярка. {17323}{17394}Ако опиташ да направиш|нещо нецивилизовано... {17395}{17454}{y:i}като да ме убиеш, например... {17455}{17550}аз ще активирам експлозива, който|Джънър току-що ти имплантира... {17551}{17622}и ще спя много добре довечера. {17623}{17670}Разходи се с мен. {17671}{17730}Няма да ме сложиш на пиедестал. {17731}{17807}Не. Разбира се, че не. {17809}{17903}{y:i}Ти си само|{Y:i}за личната ми колекция. {18349}{18409}Липсвах ли ти? {18691}{18753}Свежо като маргаритка. {18827}{18874}Облечи се и докладвай. {18875}{18955}Трябва да е нещо голямо, щом те|размразяват след онова, което направи. {18957}{19050}Сестричке, точно това|ще се опитам да разбера. {19093}{19155}Окей. {19157}{19230}Минала си през куп неприятности,|за да хванеш тези момчета, {19232}{19278}{y:i}и ето какво си направила с тях. {19280}{19328}{y:i}Не схващаш идеята. {19330}{19430}{Y:i}Каква идея? Имаш милион долара|които стоят тук и събират прах. {19432}{19525}Подценяваш тяхната стойност, Ридик.|Те се безценни. {19526}{19581}Всеки, за времето си, {19582}{19677}най-търсеният мъж|или жена в познатата вселена. {19679}{19749}{y:i}Животите, прекъснати|{Y:i}от ръцете на хората... {19750}{19861}живеещи и дишащи|в тази стая са неизброими. {19863}{19910}Не бих нарекъл това живеене. {19911}{20045}Въпреки това мога да те уверя,|че всички те са съвсем живи. {20046}{20149}{Y:i}Всеки е потопен|в толкова дълбок криогенен сън... {20151}{20203}{y:i}че секундите изглеждат като седмици... {20205}{20275}{y:i}и да мигнеш с око е работа за цял ден. {20277}{20383}{Y:i}Мозъкът, обаче,|продължава да функционира нормално. {20385}{20450}{y:i}Умът продължава да мисли и чувства, {20452}{20543}{Y:i}изпълвайки се с черните мисли,|с които е хванат в капана, {20545}{20611}и така ще е стотици години. {20613}{20731}{Y:i}Толкова по-подходяща съдба от това|да ги оставим в най-близкия затвор. {20733}{20829}{Y:i}Тук, те са оценени заради|това, което наистина са, {20831}{20925}{Y:i}превърнати в обекти наравно|с постиженията на живота им. {20926}{21049}И защо? Защото аз им дадох публиката, която|те така отчаяно желаеха, {21050}{21117}признанието, което те купиха|с кръвта на други. {21118}{21249}Аз разбрах техните действия,|освободени от моралните норми. {21250}{21333}Не разбираш ли?|Сега те са нещо по-велико, Ридик. {21334}{21441}Нещо повече от това което са били|когато и да е преди. Изкуство. {21442}{21529}Госпожице, имате ужасен вкус. {21530}{21589}Така и предполагах. {21590}{21656}Джънър. {22016}{22074}Разбираш ли, Ридик, {22075}{22134}между мен и теб има фундаментална разлика. {22136}{22216}Да. Ти си психопат. {22218}{22301}Ти не можеш да оцениш изкуството. {22303}{22388}Но според мен причината за това е съвсем друга... {22390}{22444}от това което ти, или който и да е друг|може да си помисли. {22446}{22509}Ти си творец. {22510}{22588}Бил съм наричан с много имена. {22590}{22636}Това не е едно от тях. {22638}{22726}Ти твориш изкуство, Ридик, а не го анализираш. {22728}{22828}Оформяш го с двете си ръце,|извайваш го от плът и кости. {22830}{22944}Но човек като теб не може да разбере това|когато някой му го обяснява. {22946}{23013}Ти трябва да го преживееш. {23070}{23140}По дяволите. {23285}{23331}Казах ти, че ще те намеря, нали? {23333}{23413}Какво искаш?|- Да гледам как работиш. {23414}{23528}Прекарала съм втората половина от живота си|наблюдавайки фантастични неща... {23530}{23624}работата на ужасни хора, хора като теб... {23626}{23701}но винаги след като е била свършена... {23702}{23797}когато моментът на кървавото съзидание е|отминал и студен. {23798}{23851}Това ще се промени сега. {24112}{24158}Трябва да го видя, Ридик. {24160}{24278}Трябва да го видя|със собствените си очи докато се случва. {24280}{24350}Ако се измъкна оттук жив,|ще го видиш отново... {24352}{24398}ей от толкова близо. {24430}{24542}Не, Ридик.|Искам шедьовъра ти. {24602}{24696}Един творец е нищо без своя инструмент. {24783}{24899}Когато пак се видим,|ще натикам това в окото ти. {25045}{25091}{y:i}Пуснете го вътре. {25457}{25523}Мини на ултравиолетови. {25731}{25826}Бях на поклонение.|Просто поклонение. {25827}{25920}- Това е лошо, а?|- Почакай една минута. {26018}{26065}Имам, моли се. {27697}{27744}Вдигни я на крака. {27746}{27837}Не виждам!|- Не искаш да го правиш. {27981}{28050}Искаш да се бием?|Да се бием. {28232}{28302}Прекрасно, прекрасно създание. {28304}{28382}Шрил са прелестни създания. {28384}{28446}Говоря за човека. {28652}{28698}Ще го убият! {29173}{29259}Не! {29477}{29546}- Ридик?|- Тук съм! {30034}{30126}Браво!|Грацията, изражението, {30128}{30201}чистото насилие. {30202}{30249}Изящно. {30250}{30309}- Дай...|- Какво? {30310}{30393}Дай ми ножа. {30394}{30461}Толкова завършено и съвършено изпълнение. {30463}{30538}Остава само един въпрос. {30540}{30596}И мисля, че няма да ти хареса. {30661}{30726}В каква поза да те замразя... {30728}{30774}за да го запазя непокътнато? {30832}{30866}Какво... {30915}{30962}Не! {31091}{31192}- Ще го запазиш ли това?|- Явно ще бъдеш абстрактна композиция. {31194}{31265}Долу! Сега! {31447}{31510}Ще трябва да събудим|доста хора, за да ги хванем. {31512}{31601}- Кои?|- Всичките! Дори Галите! {31603}{31658}Всеки и всичко,|което може да държи оръжие! {31660}{31754}До последния! Веднага! {32355}{32454}Добре.|Каква е далаверата? {32456}{32512}Боже мой! {32514}{32628}{Y:i}Ела при тате,|красиво гологлаво копеле. {32630}{32693}{y:i}Тумбс, какво, по дяволите|правиш? {32695}{32742}Просто събирам информация. {32743}{32790}Добре, стига толкова.|Имаме да приберем няколко бегълци. {32791}{32844}- Стреляй без предупреждение.|- Да, сър. {33391}{33443}Какво по дяволите|се е случило тук? {33445}{33509}Млъквай и заеми позиция. {33834}{33932}Изгорете ги.|- Стегнете си панталонките, момчета. {34051}{34130}Какво, по дяволите беше това? {34132}{34213}Не мърдай. {34461}{34515}Пуснете го. {34810}{34861}Какво по... {35014}{35096}- Лошо ли си ранен.|- Той? Почти ме разкъса на две. {35098}{35156}Просто драскотина, този път. {35422}{35515}Тази кучка.|- Движение! {35730}{35803}Не трябва да спираме.|- Не можем да надбягаме това нещо, {35805}{35851}не и тримата. {35853}{35899}Какво? Мога да продължа! {35901}{35957}Може би някой друг ден. {36050}{36153}- Заведи я на летателната палуба.|- Тя е малко назад на горното ниво. {36155}{36265}Да. Скрийте се там и изчакайте това,|което ни преследва да отмине . {36265}{36334}Когато това стане, тичайте към|летателната палуба и не поглеждайте назад, {36336}{36405}независимо какво ще чуете. {36406}{36500}{y:i}Ще те изчакаме.|- Следвай Имам. {36502}{36584}А ти какво ще правиш? {37113}{37168}Та къде ще се|срещнем с Рид... {37170}{37219}Джак... {37757}{37803}Трябва да му помогнем, Имам. {37805}{37851}Не можем да му помогнем ако си тръгнем. {37853}{37923}Понякога|точно така става. {38038}{38097}Претърсете. {38122}{38193}Видях нещо.|- Провери го. {38308}{38380}- Не пипай това!|- Мамка му. {39125}{39170}Не бих си облякъл това отново. {39927}{39974}{y:i}Пусни я. {40001}{40097}Мен искаш, нали?|Искаш да се пробваш за титлата? {42780}{42826}Казах ти, че това се задава. {42900}{43006}Къде отиваш? {43007}{43090}Да приготвя кораба|и да се разкараме от това място. {43091}{43176}Значи можем да избягаме? {43393}{43455}Свърши се. {43457}{43503}{y:i}Оцеляхме. {43654}{43716}Върни се обратно в към ада, {43718}{43824}проклет вонящ звяр! {44102}{44156}Им... {44158}{44228}Да, успяхме. {44299}{44394}Джак, направи нещо ужасно нецивилизовано. {44719}{44795}Ридик.|- Проблеми? {44797}{44837}Да. {44839}{44893}Отзад няма нищо. {44895}{44957}Това, което ме притеснява лежи пред нас. {44959}{45070}- Джак.|{y:i}- Загрижен съм за нея, Ридик, {45072}{45142}{y:i}че тя ще стане... {45144}{45185}Като мен. {45534}{45628}- Какво е това място?|- Нищо интересно. {45678}{45748}Ще ви сваля на Ню Мека. {45934}{46037}Ридик.|Още не сме свършили, момче. {46039}{46113}Въобще не сме свършили. {46180}{46608}Превод: SpAwN|Редакция: Sharkbite