{1}{1}23.976 {33}{155}Battlestar Galactica 2003 Part2 {155}{445}Б О Й Н А З В Е З Д А Г А Л А К Т И К А|ЧАСТ 2 {410}{579}Превод MUM@mail.bg {486}{577}Възобновете подготовката за скока. {684}{757}Възобновете подготовката за скока. {807}{876}Внимание !|Подготовка за хиперпространствен скок. {876}{947}Кораба да премине|към режим на работа 2. {947}{1015}Set condition two throughout the ship. {1015}{1069}Лейтенант!|Какво направихте с моя Вайпър? {1069}{1190}Какво направихте с Вайпъра ми? {1253}{1327}Чудехме се защо двигателите|спират работа. {1327}{1443}Ще трябва да разглобим напълно.|Дай високия крик. {1443}{1516}Не зная как успяхте да подкарате това нещо.|Още по - малко - да го приземите. {1516}{1580}Не ми се говори сега.|Къде е Просна? {1580}{1661}Ще трябва да оправи проклетия кардан|или ще му сритам задника. {1661}{1784}Мъртъв е.|Загина при пожара. {1784}{1901}Колко човека загубихме?|85. {1907}{1932}Добре. {1995}{2043}Лейтенант? {2094}{2326}Не знам дали сте чули вече|за Аполо...|Да чуя какво? {2326}{2352}Добре. {2417}{2476}Нещо за Шарън? {2476}{2511}Не, Сър. {2672}{2738}Добре ли сте? {2738}{2764}Сър? {2798}{2872}Връщай се на работа. {3059}{3168}Три, две , едно ... старт. {3246}{3378}-Сондата заложена и изпраща сигнал.|-Сега ще додат ли да ни намерят? {3378}{3464}Има много смущения. Многа шум. {3464}{3528}Пречи на предавателят ми да работи. {3528}{3617}Щом изстреляме комуникационната капсула|някой кораб {3617}{3703}ще засече сигнала и|ще започне да ни търси. {3703}{3815}Всички ли на Каприка са мъртви? {3815}{3871}Не знам. {3875}{4017}Баща ми е във колониалната флота.|Казаха ми че липсвал. {4017}{4121}Но аз мисля че е мъртъв. {4121}{4238}-Как ти е името?|-Бокси. {4255}{4364}Знаеш ли, и двамата ми родители умряха|когато бях малка. {4364}{4420}Със кого живееш? {4420}{4532}Живея със група хора на кораб наречен Галактика. {4532}{4643}Знаеш ли какво харесвам в тебе, Гай? {4643}{4720}Ти си способен да оцеляваш. {5205}{5233}Таблото е зелено. {5233}{5293}Корабът докладва че сме готови за скок, сър. {5293}{5331}Тогава ни докарай до Рагнар, полковник. {5331}{5378}-Лейтанант Гаета.|-Да, сър. {5378}{5654}-Направете скок.|-Всички палуби, готови за Хипер пространствен скок. {5683}{5735}Часовникът включен. {6335}{6396}Едно. Скок. {6926}{6956}Докладвайте. {7059}{7150}Да си поемем дъх. {7229}{7289}Изглежда сме в геосинхронна орбита. {7289}{7444}Директно над площадката за акостиране на Рагнар. {7541}{7577}Полковник Тай.|- Сър. {7577}{7676}Да заложим курс... {7676}{7790}право в окото на бурята.|- Да, Сър! {7790}{8006}Attention magazine safety officers,|report to CIC. {8810}{8875}Капитан Аполо! {8932}{8988}Добре беше. {9007}{9116}Мисля че се получи.|- Какво точно направихте? {9116}{9226}В основни линии използвах хипердрайва за да манипулирам|енергийните намотки. {9226}{9312}Използвах голям импулс от|електромагнитна енергия {9312}{9397}който може би е обезвредил бойните глави. {9397}{9419}О... {9453}{9556}Надявам се да е приличало|на ядрена експлозия. {9556}{9626}Ето какво било. {9626}{9702}Измамиха ли се Силоните? {9702}{9742}Не зная. {9742}{9834}Но ако не бяха се заблудили|досега да са над нас. {9834}{9889}Този трик познат ли е и на|другата част от флота? {9889}{9990}Не зная.Това беше просто теория|която разисквахме в колежа. {9990}{10028}Никога не се е повучавало при бойни маневри. {10028}{10108}Иначе Силоните щяха да проумеят номера веднага|и да разрушат целите си. {10108}{10182}Урокът тук е - не задавай излишни въпроси. {10182}{10252}А просто да кажем - благодаря, Капитан Аполо. {10252}{10314}за спасяването на колективните ни задници. {10314}{10378}Моля.|А сега , ако мога да предложа, {10378}{10434}да евакуираме пътническия лайнер и|да се махаме от тук. {10434}{10736}Преди Силоните да са разбрали грешката си.|Съгласна съм с вас, капитане. {10751}{10837}Пет секунди до завой пет.|- Пет секунди ?|- Да, сър. {10837}{10953}-And turn.|-Bow pitch positive one half. {10953}{11031}Stern pitch negative one quarter. {11031}{11169}Bow yaw negative three quarters. {11870}{11996}Пресичаме йоносферата. {11997}{12143}Всички в готовност. {12460}{12594}Богове на Кобола, чуйте молбата ми. {12604}{12797}Вземете душите на вашите синове и дъщери|загубени през този ден. {12797}{12991}Особено на Лии Адама,|във вашите ръце. {14154}{14215}And hard seal. {14223}{14309}-Hard seal secure, sir.|-Copy that, sir. We show hard seal as well. {14309}{14429}Намери ми амуниции,|- Слушам, Сър. {14429}{14610}Добре, ето ви принадлежностите,|живо. {14681}{14801}Склад за амуниции на Станция Рагнар. {14793}{14856}Хайде по - живо с тази работа. {14856}{14902}Кали, намери генераторите и пусни осветлението. {14902}{14950}Да, Сър. {14997}{15218}Да намерим асансьора. {15525}{15605}Хайде!|- Извинете. {15605}{15705}Съпругът ми.|Той е в колониалната флота на Джеминион. {15705}{15763}Ще видя какво мога да направя. {15763}{15831}От тук, моля. {15831}{15865}Хайде. {15879}{15958}Captain, I've got two communication pods left, sir. {15958}{16062}But that's it.|No jiggers, no drones, no markers, nothing. {16062}{16133}Е, добре, поне имаш още|електронния си комплект. {16133}{16214}Моята стара щайга едва може да се придвижи|от точка А до точка Б. {16214}{16296}Тази стара щайга Ви спаси живота, Сър. {16296}{16355}Как така?|Вайпър от клас 7 {16355}{16427}Силоните ги изключиха,|сякаш натиснаха бутончето. {16427}{16496}И такива доклади се чуват от всякъде. {16496}{16542}Единствените изтребители които имат успех са {16542}{16616}are either old or in need of some major overhaul. {16616}{16668}Това той ли е? {16676}{16774}Да. Надявам се да го заслужава. {16774}{16849}Извинете.|- Няма защо. И аз се надявам да си струва. {16849}{16928}Доктор Болтар. Капитан Лии Адама. {16928}{17011}Президентът желае да ви види. {17011}{17114}Президен Адар е жив?|Не, боя се че той е мъртъв. {17114}{17184}Президент Лора Розлин пое управлението|преди два часа. {17184}{17219}О. Кой? {17251}{17419}Елате с мен.|Оттук. {17424}{17505}Ценя това. Благодаря ви много. {17505}{17615}О, Доктор Болтар.|Приятно ми е да се запознаем. {17615}{17706}Срещнахме се миналата година|на Симпозиум на Каприка. {17706}{17760}О, да, разбира се. {17760}{17814}Трябва да ми простите.|Зле помня лица. {17814}{17875}Всичко е наред. {17875}{17946}Сигурна съм че и аз|не бих се запомнила. {17946}{18045}Докторе, имам нежда от помоща Ви|като главен научен консултант и анализатор. {18045}{18126}по отношение на Силоните и технологиите им. {18126}{18203}За мен е чест, госпожо Президент. {18203}{18279}Лейтенант Валери.. Валери, нали?|- Да. {18279}{18407}Разбирам че кораба Ви има|възможност за хиперпространствени полети. {18407}{18443}Да, Сър. {18443}{18492}Рапторите са проектирани да могат да скачат пред|оснодната флотилия, {18492}{18582}да разузнават за вражески кораби ,|да се връщат обратно и да докладват. {18582}{18647}Искам да отидете и да намерите|колкото може повече оцелели. {18647}{18691}и да ги доведете тук. {18691}{18747}След това ще формираме конвой. {18747}{18843}Ще ги изведем от зоната на военните действия|до безопасно място. {18843}{18878}Да, Сър. {18878}{18970}Дръжте здраво, всички. {18970}{19019}Не искам неприятности.|- Добре. Да поговорим. {19019}{19055}Няма да отида в затвора.|- Какво? {19055}{19131}Не чухте ли?|Никога няма да се върна в затвора! {19131}{19216}Никой не те връща в затвора.|Успокой се! {19216}{19264}Как ли пък не.|- Не сме от полицията. {19264}{19329}Не сме тук за да те арестуваме.|Свали оръжието. {19329}{19434}Да, да речем.|Кои тогава сте, по - дяволите?|- От колониалната флота сме. {19434}{19506}Идваме да вземем|оборудване от станцията. {19506}{19593}и да се върнем в битката.|- Каква битка. {19593}{19669}Ти не знаеш.|- Не знам какво? {19669}{19751}Има война.|Дай оръжието. {19751}{19799}Мислиш че съм глупав ли?|Това ли е? {19799}{19849}Очакваш да повярвам? {19849}{19936}Искам транспортен кораб за да изяза от тук. {19936}{20031}Със система за скокове, която не може да се проследи.|Ясно ли е? {20031}{20049}Сега. {20086}{20208}Слушай. Нямам време за спорове.|Ето какво е предложението. {20208}{20263}Имаме над 2 000 човека на този кораб. {20263}{20328}Ако мислиш че можеш|да застреляш всеки един - добре. {20328}{20466}Ако не - махай се от пътя ми! {20466}{20518}Добре!|- Сега! {20588}{20679}Вземете оръжието му. {20757}{20856}Ако мръдне - застреляй го. {20975}{21105}Виждам че са ти намерили работа. {21269}{21343}Няма да помогне,|ако ме игнорираш. {21343}{21389}Не, реших че си израз на моето {21389}{21496}подсъзнание, по време на будните ми състояния. {21496}{21600}Така че съм само в главата ти? {21600}{21665}Точно така.|- Мммм. {21706}{21842}Обмисли ли възможността че може би съществувам|само в твоята глава {21842}{21972}Без да бъда халюцинация? {21990}{22058}Може би ме виждаш и чуваш, защото|докато спеше {22058}{22148}съм имплантирала чип,|който предава изображението ми {22148}{22208}Право в съзнанието ти. {22208}{22266}Не, не.|Аз съм причината. {22266}{22380}Подсъзнанието ми дава израз на|подсъзнателни страхове {22380}{22510}които аз предпочитам да игнорирам. {22567}{22630}Върху какво работиш? {22630}{22698}Ако беше чип в главата ми|нямаше да питаш нали? {22698}{22746}Направи ми услуга. {22868}{22966}Опитвам се да разбера как сте успели да|организирате атака с такива мащаби. {22966}{23059}Та вие изключихте цялата мрежа на отбраната|без да дадете и един изстрел. {23059}{23140}Целият ескадрон загуби мощност веднага щом|се срещнаха с врага. {23140}{23244}CNP е навигационна програма, но ти, {23244}{23347}си направила промени в|програмите по които работеше, {23347}{23418}задни вратички, които да можете да използвате. {23418}{23474}Донакъде е вярно. {23474}{23563}Това ти беше работата.|- Официално. {23563}{23660}В личен план имах други мотиви. {23660}{23732}Между нас имеше нещо, Гай. {23732}{23819}Нещо специално. {23932}{24021}Това е лудост.|- Това което искам повече от всичко на света е {24021}{24083}да ме обичаш. {24083}{24189}Да те обичам?|- Разбира се, Гай. {24189}{24336}Не разбираш ли?|Бог е любов. {24398}{24411}Не! {24720}{24823}Хей, хей, по- полека, момчета.|По - бавно. {24823}{24877}Това е всичко което знаем. {24877}{25057}Да си вземаме оборудването и да се|махаме от тук. {25057}{25111}Какво има тук? {25111}{25136}Разни работи. {25249}{25370}Дайте осветление.|- Къде ти е кораба? {25370}{25416}От другата страна на станцията. {25416}{25550}Внимавайте.|не ги нареждайте на твърде високи купчини. {25550}{25657}Добре. Бойните глави.|Ето каква е сделката. {25657}{25790}Щяха да донесат добра цена на|черния пазар. {25790}{25845}Търговец на оръжие, така ли? {25845}{25998}Хората имат право да се отбраняват.|Аз просто им осигурявам средство за това. {25998}{26062}Не изглеждаш много добре.|- Внимателно. {26062}{26159}Хей!|Внимателно!|Отваряйте си очите! {26159}{26221}Активирана е!|Лягайте долу!|Навън! {26221}{26347}Бързо! Живо!|- Горещо е. {26416}{26487}Командоре?|Командор Адама! {26487}{26615}Назад!|Ситуацията е нестабилна. {26615}{26666}Вие момчета, се върнете на кораба. {26666}{26728}Нужзаем се от повдигащ механизъм, пожарогасители и|плазмен фенер. {26728}{26790}Чакай, чакай, слушай. {26790}{26863}Командире?|Там ли сте? {26863}{26987}Добре ли сте? {27147}{27242}Командор Адама!|- Да. {27242}{27291}Някой наранен ли е? {27291}{27326}Не, сър. {27353}{27416}сега ще дойде оборудването и|ще ви измъкнем от там. {27416}{27429}Не! {27458}{27558}Не, откарайте всичко на кораба! {27558}{27677}Не губете никой и нищо повече. {27677}{27854}Има ли друг път навън? {27865}{27924}Слушайте, ние ще минем от друго място. {27924}{28015}Сър, не мисля, че е добра идея.|- Това е заповед. {28015}{28106}Полковник Тай ще поеме|командването до завръщеето ми. {28106}{28144}Да, сър. {28174}{28213}Да вървим. {28734}{28797}Повечето от пътниците са от Джеминион и Пикон. {28797}{28870}Но имаме хора от всяка колония. {28870}{28929}Дайте на Били екземпляр|от манифеста до пътниците. {28929}{29005}И списък на продоволствието ,|с което разполагате. {29005}{29095}А положението със захранването? {29095}{29140}Батериите ни са почти изтощени. {29140}{29237}Капитан Аполо ще направи преглед на всички кораби|днес следобяд. {29237}{29316}Всъщност капитанът уточни, че е по - вероятно|тази вечер. {29316}{29402}Преди да може да координира проучването.|Добре. Това е всичко. {29402}{29465}Ще се погрижат за нуждите ви, капитане. {29465}{29518}Имате думата ми. {29518}{29712}Благодаря, госпожо президент. {29855}{29867}Здравей. {29933}{29997}Как се казваша?|- Ками. {29997}{30076}Здравей, Ками, аз съм Лора. {30076}{30137}Сама ли си? {30137}{30185}Пътувала е с баба си и дядо си. {30185}{30268}Но баба и има здравословни проблеми|от съобщението. {30268}{30325}Нищо тревожно. Грижим се за нея. {30325}{30421}Родителите ми ще ме срещнат|на аеродрома в Каприка Сити. {30421}{30492}Разбирам. {30492}{30572}Ще отидем на вечеря.|Аз ще си взема пай с пиле. {30572}{30643}После ще си отидем в къщи.|Баща ми ще ми почете. {30643}{30755}После ще отида да спя. {31216}{31255}Съобщение от Лейтенант Валери. {31255}{31350}Намерила е рафинерия за гориво|със запаси от тилиум. {31350}{31411}О, добре, крайно време беше да си починем. {31411}{31479}Това прави около 60 кораба досегаа, нали? {31479}{31554}Не е зле за няколко часа работа.|- Не, Сър. {31554}{31662}Но само 40 от тях имат|свръхсветлинна скорост. {31662}{31714}рябва да започнем преместване на хората от|корабите без свръхсветлинна скорост {31714}{31929}на свръхсветлинните колкото се може по - скоро. {31931}{32023}Колониален 1 , тук Раптор 312,|върнах се и водя приятел. {32023}{32056}Добре дошла обратно Бумър. {32056}{32123}Тук има много жадни кораби,|които искат да се запознаят с твоя приятел. {32123}{32321}Успя ли да прибереш някой от там?|- Не. Никой не бе останал. {32321}{32393}Имам посетител.|Виждаме го. Можеш ли да заглушиш сигнала му? {32393}{32422}Опитвам. {32581}{32621}Успя да ни сканира,|преди да направи скок. {32621}{32678}Трябва да тръгваме.|Силоните бъдат тук всяка минута. {32678}{32745}Ще могат ли да ни проследят и през свръхсветлинния скот?|- Не, не е възможно. {32745}{32800}Теоретично невъзможно.|- Теоретично. {32800}{32875}Госпожо президент, все още има|хиляди хора на подсветлинните кораби. {32875}{32921}Не можем просто да ги изоставим.|Съгласен съм. {32921}{32997}Трябва да използваме всяка секунда|за да приберем колкото може повече хора. {32997}{33050}Можем да изчакаме докато забележим|ударни части на Силоните. {33050}{33115}Лесна цел сме.|Те ще направят скок насред корабите ни. {33115}{33184}С шепа ядрени заряди ще ни унищожат|преди да можем да реагираме. {33184}{33260}Не може просто да ги изоставим.|Ще пожертваме хиляди хора. {33260}{33315}Но ще спасим десетки хиляди. {33315}{33405}Съжалявам че си играем с цифрите,|но става дума за оцеляването на расата ни. {33405}{33472}Не може да си позволим лукса|да поемаме рискове. {33472}{33536}Защото ако загубим, губим всичко. {33536}{33571}И, госпожо президент, {33571}{33718}решението трябва да се вземе веднага. {33718}{33916}Наредете скок към Рагнар незабавно. {33963}{34049}Госпожо президент,|трябва да знаете още нещо. {34049}{34109}Имам рак. {34191}{34220}Зная. {34272}{34422}Някои дребни неща.|Някои забележки, които направихте. {34422}{34510}Прогнозата е несигурна. {34510}{34569}Ще ми се да можех да кажа,|че това е най - малката ми грижа, {34569}{34639}но светът идва към края си, а аз|мога да мисля само за {34639}{34738}това че имам рак и че|вероятно ще умра. {34738}{34825}Колко егоистично. {34828}{34886}не е егоистично. {34886}{34934}Човешко е. {34997}{35182}Какво щеше да ми казваш? {35193}{35276}Мислех че ще искате да знаете, че {35276}{35383}че момиченцето , с което|се запознахте, Ками, {35383}{35508}Нейният кораб не може да извърши скок. {35555}{35599}Благодаря ти. {35664}{35734}Говори пилотът.|Всички пътници, моля заемете местата си, {35734}{35860}И се пригответе за скок. Благодаря. {35860}{35895}Траектория ЕСБ. {35895}{35962}Колониелен кораб 1,|не можете просто да ни изоставите! {35962}{35979}Готови. {36283}{36350}Cycle cryo-fans. {36350}{36394}Не мога да повярвам че искате|да оставим всички тези хора! {36394}{36424}Цикъл. {36698}{36779}Поне кажете къде отивате!|Ще ви последваме със под -светлинна скорост. {36779}{36792}Не. {36835}{36888}Ако ги заловят, Силоните също ще знаят. {36888}{36971}Имам петдесет хора на борда.|Колониален 1, чувате ли ме? {36971}{37027}Привеждаме в ход хипердрайва.|- Не ни оставяйте тук! {37027}{37064}Проявете човещина!|Нямаме никакви оръжия! {37064}{37223}Всички кораби, готови за скок под наша команда. {37223}{37383}Колониал 1 , моля отговорете! {37392}{37451}Нека боговете на Кобол да защитават|душите на онези които остават назад. {37451}{37477}Три. {37616}{37680}Имам контакт.|Към нас се насочват обекти. {37680}{37697}Две. {37813}{37873}И аз ги виждам. {37873}{37935}О, боже, силони са! {37935}{38103}Дано да изгниете в ада за това! {38964}{39024}Добре ли си? {39024}{39117}Добре съм. Просто на това място има нещо. {39117}{39159}Какво му е на мястото? {39159}{39258}Да, откакто дойдох тук|нещо във въздуха отключва алергииге ми. {39258}{39321}Винаги ме оставяш да мина отпред.|Военно обучение, така ли? {39321}{39395}Не обръщай гръб към непознат,|така ли? {39395}{39506}Подозрение и недоверие, това|е животът на военният, нали? {39506}{39625}Явно си философ - търговец на оръжия. {39625}{39704}Аз съм наблюдател на човешката природа. {39704}{39831}Щом сме стигнали до тук - не намирам|човечеството за добра раса. {39831}{39919}Само една стъпка ни дели от|избиването един друг с тояги. {39919}{39992}Като диваци, които се бият за|остатъци от месо. {39992}{40150}Може би Силоните са отмъщението на боговете|заради многобройните ни грехове. {40150}{40284}Ами ако бог е решил, че е направил грешка {40284}{40361}и е решил да даде души на други същества, {40361}{40430}като силоните? {40475}{40574}Не Бог създаде Силоните.|Хората го сториха. {40574}{40688}И съм напълно сугурен, че в програмата|душа не е включена. {40688}{40727}Да вървим. {40749}{40899}Защо не минеш напред за малко? {41027}{41114}Ясно. началника на депото казва|че са нужни минимум три часа {41114}{41171}преди бойните глави да влязат|в склада за муниции. {41171}{41304}Според книгите имаме 50 тона от...|- До всички бойни групи! {41304}{41378}Имаме многобройни контакти|които преминават през бурята. {41378}{41455}Изглежда са повече от петдесет кораба.|- Да се откъснем от станцията. {41455}{41555}Изстреляйте изстребителите.|Бойна готовност. {41555}{41609}Подготовка за изстрелване на ..|- Чакайте! {41609}{41753}Сигналите са от колониален кораб.|- Потвърдете. {41753}{41847}Няма просто да пиемаме на доверие|идентификазия от приятелски кораби. {41847}{42037}Потвърдено е Сър.|Корабите които приближават са наши. {42087}{42158}Бойните екипи - свободно. {42158}{42245}Водещият кораб иска|разрешение да приближи, сър. {42245}{42292}Казват че... {42319}{42450}казват че президента|на Колониите е на борда. {42450}{42501}Дайте разрешение. {42501}{42577}В процес на поправка и|ревъоражаване на кораба сме. {42577}{42715}Не можем да си позволим да отделим|и един човек който да помага в грижите за бегълците. {42715}{42803}Имаме 50 000 човека там.|Някои са наранени. {42803}{42913}Приоритета ни е опазването на ...|Моят приоритет е подготовката на кораба за битка. {42913}{42974}Ако не сте чули - води се война. {42974}{43017}Полковник. {43084}{43187}Войната завърши. И ние загубихме. {43187}{43288}Ще видим.|- О, да ще видим. {43288}{43378}А междувременно, като президент на дванадесетте колонии|ви давам директна заповед {43378}{43438}Не вие давате заповедите на този кораб.|- ...да осигурите хора и екипировка. {43438}{43506}Почакайте, полковник. {43506}{43571}Поне ни дайте две капсули|за бедствени случаи. {43571}{43623}На нас?|- Сър.. {43655}{43731}Там има 50 000 човека. {43731}{43814}Някои болни, някои ранени. {43814}{43963}Two disaster pods, полковник.|Можете да го направите. {43963}{44020}Само защото си сина на шефа и защото {44020}{44086}той ще е така щастлив, че си жив, {44086}{44190}Добре. Две капсули.|Но без персонал. {44190}{44268}Поучаваш ги лично и ги|разпределяш лично. {44268}{44381}И да ви няма от този кораб|преди да направим обратния скок. {44381}{44521}Рапортувайте на палубата за полети.|Вие сте старши летец сега, капитане. {44521}{44559}Да, сър. {44972}{45082}Искам да кажа това място щеше да става музей.|Може да са ни дали карта. {45082}{45128}Мисля че е оттук. {45128}{45184}Да?|- Да. {45399}{45453}Веднага щом склада за муниции е зареден|искам да получа доклад за {45453}{45617}местоположението на Командор Адама. {46687}{46718}Дуала. {46723}{46825}Ние май пак се изгубихме.|би ли могла да ... {46825}{46993}Трябва да отдем до .... {47112}{47172}от тук е. {47236}{47296}От тук е. {47379}{47472}Искам да се запознаеш с някой. {47472}{47620}Нов член на екипажа.|Ще има нужда от място за живеене. {47620}{47736}Мисля че ще се справим. {48157}{48174}Хей. {48655}{48743}Мислех, че си мъртъв. {48743}{48886}И аз мислех че си накълцана на парчета. {48891}{48956}Хубаво е да сгрешиш. {48956}{49061}Вече трябва да си свикнала с това. {49061}{49151}Всеки си има специалните умения. {49304}{49416}Е, как вървят поправките? {49416}{49541}По план. Още един час и|ще може да лети. {49541}{49622}Предполагам че си новият cag сега?|- Така мисля. {49622}{49698}Добре. Това е последното нещо|което аз бих пожелала. {49698}{49880}Не съм достатъчно натегачка. {49923}{49983}Ще бъда в ескадрилата... {49983}{50031}В подготвителна стая. {50056}{50073}Хей. {50094}{50266}Баща ти знае ле че още си жив? {50266}{50344}Ще му кажа. {51246}{51350}Какво му има на това място?|Какво ми прави? {51350}{51450}Трябва да са алергиите ти. {51476}{51584}Нямам алергии.|- Не мисля. {51584}{51646}Но имаш силиконени връзки в мазъка|или каквото там имаш {51646}{51721}с което се правиш че мислиш. {51721}{51803}То се разрушава|докато си говорим. {51803}{51897}Това е бурята, нали?|- Поврежда нещо. {51897}{51974}Нещо, което си открил че|влияе на технологиите на Силоните. {51974}{52055}Това е , нали?|И това тук е вашето убежище. {52055}{52108}Така че доведе флотата тук. {52108}{52216}Последното усилие,|да се скриете от Силонската атака. {52216}{52293}Явно не е достатъчно, Адама.|Тук съм от два часа. {52293}{52375}Щом ви открият, {52397}{52475}няма да им отнеме|толкова време за да ви унищожат. {52475}{52530}Влизат и излизат, {52530}{52632}преди дори да получат главоболие. {52632}{52705}Може би.|Но ти... {52756}{52834}ти няма да го разбереш, защото|след няколко минути ще си мъртъв. {52834}{52921}Как се чустваш?|Ако изобщо можеш да чустваш? {52921}{53003}О, уствам повече отколкото|можеш да си представиш, Адама. {53003}{53072}Но няма да умра. {53084}{53183}Когато това тяло умре, съзнанието ми|ще бъде прехвърлено в ново. {53183}{53286}И когато това се случи, {53389}{53449}Мисля, че ща кажа на останалите|точно къде сте, {53449}{53510}и тогава ще дойдат тук. {53510}{53650}И ще ви избият всичките, а аз|ще съм тук и ще гледам. {53650}{53745}Знаеш ли какво си мисля? {53753}{53899}Мисля, че ако можеше да се пехвърлиш|надалеч от тук, щеше да го направиш отдавна. {53899}{53993}Мисля, че радиацията на бурята наистина|прекъсва връзките ти. {53993}{54119}Няма да отидеш никъде.|Заклещен си в това тяло. {54119}{54241}Няма значение.|Рано или късно, {54241}{54509}ще дойде денят, когато няма да можете да се скриете|от това което сте сторили. {56456}{56496}Нека уточним.|Казваш ми че... {56496}{56641}Силоните са намерили начин да използват навигационната ти програма за да унищожат корабите ни? {56641}{56715}В основни линии - да. {56732}{56821}Мисля, че заразяват компютрите с някакъв вид|компютърен вирус. {56821}{56899}Което ги прави податливи|на командите на Силоните. {56899}{57009}Както виждаш и тук на Галактика имаме твоята|навигационна програма, {57009}{57087}Но нашите компютри не са свързани в мрежа. {57087}{57187}Така че никога не е била заредена в първичната памет|дори за пробен тест. {57187}{57289}Добре. Това е добре.|Тогава не би трябвало да има проблеми. {57289}{57365}Все пак мисля, че трябва да прочистя|всичко останало от нея {57365}{57410}от паметта на кораба. {57410}{57494}А аз ще трябва да оправя по - новите Вайпъри. {57494}{57766}-Um, here's the checklist for the CIC computer.|-Ah, thank you. {57793}{57883}Сигурно ви е много тежко {57938}{57987}Какво имате предвид? {57987}{58160}Нещо което сте създали да бъде|деформирано и използвано по този начин... {58160}{58199}трябва да е непносимо. {58266}{58362}- Вината?|- Помня че веднъж ми каза, {58362}{58466}чевината е нещо което дребните хора чустват|когато им свършат извиненията за поведнието им. {58466}{58509}Странно е. {58558}{58596}Чуствам... {58617}{58706}се отговорен по определен начин... {58706}{58767}за това което се случи.|- Но всъщност не е така! {58767}{58819}Това отчасти е причината|защо се влюбих в теб. {58819}{58867}Имаш яснота на духа. {58867}{58950}Не си обременен от съвест|или вина или съжаления. {58950}{59036}Просто опитайте да не забравяте че {59036}{59150}че не е наистина Ваша вина...|Искам да кажа... {59150}{59182}Не сте искали нищо такова да с случи. {59182}{59244}Не е като да сте знаели|какво ще стане. {59244}{59302}Не е като да си знаел|че лъжеш. {59302}{59368}Не е като да си нарушавал законите. {59368}{59447}Не като да си мамил жените,|Не като унищожението на целия ти свят. {59447}{59517}а ти да си мислиш само {59517}{59582}За Гай Болтар.|- Не. {59582}{59638}Не, знам че.. {59639}{59735}...разбирам точно какво казвате. {59735}{59764}Зная. {59816}{59842}Добре. {59878}{60020}Ако имате нужда от нещо - само ми кажете. {60020}{60158}Знаеш ли, наистина са надявам да се|измъкнеш от тук жив. {60158}{60251}Мисля, че може да има бъдеще за нас. {60251}{60336}Да, това би било нещо специално. {60336}{60404}Не е нужно да си саркастичен. {60404}{60459}Особено когато се опитвам да ти помогна. {60459}{60590}Какво се опитваш да ми кажеш? {60590}{60759}Виждаш ли нещо познато? {60816}{60871}Не. Трябва ли? {61028}{61097}Сега, когато го спомена, .. {61097}{61179}Виждал съм нещо такова... {61179}{61283}някъде преди.|- Да. {61327}{61404}В куфарчето ти. {61586}{61658}Ти го носеше навсякъде с теб. {61658}{61741}Казваше че е електронният ти органайзър. {61741}{61827}Беше лъжа. {61853}{61896}Тогава то... {61930}{61994}е устройство на силоните. {61994}{62072}Логично. {62095}{62155}Ти ли го постави?|- Не. {62186}{62234}Не беше моя задача. {62293}{62414}Тогава това означава, че...|- Кажи го. {62421}{62590}На борда на кораба има друг Силон. {62963}{63030}Наред ли е всичко Докторе?|- Да, тъкмо приключих изтриването {63030}{63202}от главната отбранителна система.|- Ще проверя отново. {63202}{63512}Attention. Recovering spacecraft aft.|Repeat. Recovering spacecraft aft. {63717}{63798}Не ми помагаш. {63802}{63910}Съжалявам. Как мога да помогна?|- Добре, за начало би могла да ми кажеш|какво е това. {63910}{63941}Честно, нямам представа. {63941}{64050}Не е ескплоадирало.|- Още. {64050}{64128}Правя предположение. {64149}{64222}Трябва да ги предупредя.|Аз... {64222}{64307}Как смяташ да направиш това? {64307}{64397}О, виж, устройство на Силоните!|Нима? {64397}{64491}А ти откъде знаеш как изглежда|устройство на силоните? {64491}{64582}О, забравих да спомена.|Познавам технологиите им {64582}{64675}защото от две години спя със Силонка. {64675}{64822}Ще измисля нещо.|Обичам изненадите. {64822}{64930}Като споменахме секса...|- Аз... {64980}{65047}Не мисля че е добра идея точно сега. {65047}{65125}Наистина ли?|- Защо не? {65129}{65324}Никой няма да узнае.|Ще е малката ни тайна. {65400}{65460}Докторе?|- Да? {65463}{65655}Искахте доклад колко граждански кораба|са имали вашата програма. {65655}{65711}Да. Благодаря. {65711}{65812}Добре ли сте?|- Изглеждате разгорещен. {65812}{65914}Добре съм. Много ви благодаря. {65914}{65936}Добре. {66224}{66262}За какво мислиш? {66262}{66438}I'm thinking someone else might need|to be implicated as a cylon agent. {66438}{66495}Не изглежда този тип|а и не си спомням да съм го виждала {66495}{66595}на нито едно от силонските партита. {66595}{66621}Странно. {66706}{66822}Не е военен.|Външно лице е. {66822}{66936}И отседмици е на борда на кораба|с практически неограничен достъп до командната зала. {66936}{67052}Има обаче един проблем.|- Морален? {67052}{67104}Практически. {67141}{67421}До настоящия момент никой на кораба не подозира|че силоните сега приличат на нас . {67421}{67528}Става все - по - зле.|Силоните вече приличат на нас. {67528}{67600}Дори и кръвта. {67600}{67701}Ясно ви е какво означава това?|- Могат да са навсякъде. {67701}{67850}Може да е всеки.|Имах време да помисля върху това. {67850}{67992}Какво ще правим?|- Не зная. {67992}{68067}Докъде стигнахме с бойните глави?|- Склад за амуниции номер две е готов. {68067}{68134}Три и четири ще са готови след час. {68134}{68259}Още нещо.|Лий е жив. {68476}{68520}Командир? {69586}{69629}Съжалявам. {69782}{69851}Трябва да вървя. {71025}{71173}Корабният лекар казва че|на пръв поглед всичко в тялото на Леобен {71173}{71333}изглежда чоешко.|Вътрешни органи, лимфатична система - всичко. {71333}{71447}да, но тъканните проби показват|уникални химически съединения. {71447}{71657}Кремацията показа синтетичния произход на тези съединения. {71657}{71788}Така че е бил Силон.|- Да , бил е. {71788}{71897}И сега имаме проблем.|- И то голям. {71897}{72092}Ако Силоните приличат на нас,|то всеки от нас би могъл да е Силон. {72092}{72164}Плашеща възможност. {72164}{72230}Нуждаем се от средство за разграничаване на|хората от Силоните. {72230}{72293}Това е вашата задача. {72293}{72306}Моята? {72357}{72472}Според слуховете сте гений. {72472}{72537}Ами, аз... {72544}{72650}Ще направя всичко възможно, Командире. {72650}{72723}Запазете тази информация|за себе си - засега. {72723}{72821}Не искаме паника и обвинения|че съседът е Силон. {72821}{72899}защото не си мие зъбите сутрин. {72899}{72993}Ще бъда дискретен. {73014}{73066}Разбираш мисията. {73066}{73184}Да изляза навън в бурята, да се огледам, да|се ослушам за радиопредавания, и да се върна. {73184}{73244}Без геройства. Това е изрично изискване. {73244}{73328}Гледаш, слушаш, връщаш се.|- Не се тревожи за мен. {73328}{73562}Желанието ми за геройства се изпари при|първата среща със Силоните. {73562}{73579}Лии. {73635}{73739}Зак се провали на елементарен полет. {73749}{73839}Какво?|- Или поне щеше да го направи, {73839}{73911}защото аз го оставих да мине. {73911}{74041}техниката му беше под всяка критика,|нямаше усет към летене, но аз|го оставих да мине. {74041}{74122}защото той и аз... {74132}{74226}защото имах чуства към него и оставих това|да се отрази на работата ми. {74226}{74329}Не можех да го скъсам. {74375}{74529}Защо ми казваш това?|Защо сега? {74529}{74596}Края на света е, Лии. {74596}{74747}Трябваше да си призная греховете. {74865}{74882}Готови! {75176}{75263}Спри! Без резки движения!|- Ей, ей, чакайте секунда. {75263}{75330}На колене , със свити глезени, веднага! {75330}{75411}Чакайте, какво искате от мен? {75411}{75511}Ръце зад главата. {75523}{75666}Ако наистина е Силон|защо радиацията на бурята не го е|разболяла вече? {75666}{75744}Мога само да теоретизирам.Може би|е необходимо известно време за да се проявят ефектите. {75744}{75852}Да се отразят явно на физиологията на Силона. {75852}{75914}Когато срещнахте Леобен,|той вече е бил тук от няколко часа. {75914}{75973}Предполагам за вас не е от значение|че не съм Силон? {75973}{76129}Най добре млъквай. {76129}{76184}Сигурен ли си? {76208}{76298}Никога не е 100% сигурно. {76298}{76410}Но доказателствата изглеждат убедителни. {76410}{76500}Това което направих, в основни линии, {76500}{76564}е че разширих анализа на вашия лекар|на трупа на Леобен. {76564}{76647}След това дискретно взех проби|от косата на персонала, {76647}{76688}на хората работещи тук, {76688}{76753}подложих ги на специален спектрален анализ, {76753}{76816}върху който експериментирам от известно време. {76816}{76883}След това написах програма|за клиничния компютър, {76883}{76985}да търси синтетични химически съставки. {76985}{77007}Ето една. {77007}{77126}Неговата проба беше единствената, която|беше отчетена като синтетична. {77126}{77191}Вярвам Ви. {77191}{77362}И просто така , Воктор Болтар съзвава|изумителен детектор на Силони. {77362}{77433}Вижте, господа, разбирам загрижеността ви.|Това е сложна ситуация. {77433}{77491}Но мисля, че трябва да направим стъпка назад,|да си поемем дъх и да {77491}{77536}и да видим какво правите всъщност. {77536}{77598}Искам всички на кораба да преминат тестовете. {77598}{77665}Без изключения.|Няма проблеми. {77665}{77747}Ей, ей, не знам за никой друг. {77747}{77793}Но мога да ви кажа, че аз съм Човек.|От Оазис съм. {77793}{77889}Това е малко селце недалеч от Каприка Сити.|Израстнах на юг. {77889}{78009}Учих в колежите на Кобола.|Учих Връзки с обществеността! {78009}{78098}Впрочем, не зная дали това е важно,|може да е важно, {78098}{78156}може и да не е, но когато преди|бях в Командната зала, {78156}{78294}забелязаха, че Гн Дорал правеше нещо като... {78294}{78353}не зная какво точно правеше, {78353}{78450}но изглежда го интересуваше този|странен уред {78450}{78519}разположен в остовата на|Драдис конзолата. {78519}{78574}Какво?|- Да. {78586}{78673}Трябва наистина да направим|копие на мозъчната ти схема. {78673}{78727}Какво устройство?|Какви ги говориш? {78727}{78781}Лъже най безсрамно! {78781}{78839}Боен отдел, тук Тай,|изолирайте Драдис Конзолата. {78839}{78908}Не го слушай!|- Никой да не приближава докато не дойда. {78908}{79006}Богове на Кобола, това не се случва на мен! {79006}{79101}Вашите заповеди, Полковник?|Ако мръдне - убий го. {79101}{79256}Объркали сте пробите!|Аз съм човек! {79265}{79352}Не е горещо, сър.|- Отлично. Махни го. {79352}{79413}Не виждам нищо в|книгата за поправките, Сър. {79413}{79472}Но съм сигурен че го забелязах за първи път|преди около седмица. {79472}{79544}И не си казал нищо.|Не си проучил ново устройство, {79544}{79616}което просто се е появило|в командната зала. {79616}{79676}Не, сър предположих че ще бъде|част от музейните експонати. {79676}{79744}Съжалявам. Непростимо е.|- Не сте сам, Лейтенант. {79744}{79831}Всеки от нас можеше да забележи|- под носа ни е било. {79831}{79898}Особено Вторият по ранг на кораба. {79898}{79959}Какво да правя с него, Сър?|- Отнеси го на Доктор Болтар. {79959}{80040}Дал съм му специални пълномощия.|Той е специалистът ни по Силоните. {80040}{80111}Нека го отнесе в лабораторията и|да разбере дали е подслушвателно устройство, или каквото там представряна. {80111}{80170}Или каквото там представлява. {80170}{80247}Междувременно искам всеки инч на този кораб да|бъде претърсен за {80247}{80429}всякакви други устроства, които|просто са се появили през последната седмица. {80429}{80512}Старбак, тук Галактика,|Трябва да приближавате завой 8 {80512}{80556}Разбрано. {80573}{80662}Започвам да губя радиовръзка. {80662}{80759}Правя последен завой. {80759}{80825}Галактика, тук Старбак, {80825}{80942}Достигнах пределната линия. {80962}{81045}Галактика, чувате ли ме? {81045}{81157}Чуватели ме? {81333}{81420}Не може да бъде. {81982}{82033}As you were. {82037}{82157}Медицинските запаси набаляват,|Госпожо президент. {82157}{82217}Три от корабите докладват за технически проблеми, {82217}{82314}Искат да знаят кога ще ожем да им окажем|инженерна помощ. {82314}{82357}Добър въпрос. {82357}{82432}Седнете, Командире,|Само мнута, моля. {82432}{82510}Давай, Били. {82663}{82719}Капитанът на Кралицата на Астрала {82719}{82819}иска да знаете|че на борда си има 500 престъпници. {82819}{82887}Били са транспортирани към наказателна|станция по времена нападението. {82887}{82930}Страхотно. {82933}{82988}Иска да знае какво да прави с тях. {82988}{83038}Какво да прави с тях? {83038}{83128}При наличното продоволствие|мисле че се чуди дали да не... {83128}{83158}Не, не. {83174}{83231}Няма да правим такива работи.|Все пак са човешки същества. {83231}{83325}Кажене ва капитана че очаквам ежедневни информации|за състоянието на затворниците. {83325}{83380}В случей на загадъчни смъртни случаи, {83380}{83499}Кралицата на Астрала може да се окаже на път сама,|без защитата на Галактика. {83499}{83675}Да, госпожо президент.|- благодаря ти Били. {83873}{84022}Замисляте военен преврат ли?|- Моля? {84022}{84128}Планирате военен преврат ли?|Да свалите правителството и обявите военна власт? {84128}{84166}Не, разбира се. {84166}{84251}Тогава признавате поста ми на президент {84251}{84321}зает от мен в съответствие със колониалните закони? {84321}{84457}госпожо Розлин|главните ми цили понастоящем {84457}{84611}Е да поправя Галактика|и да продължа битката. {84611}{84707}Но има над 50 000 цивилни бежанци|в момента, {84707}{84796}за които няма шансове за оцевяване|без защитата на кораба Ви. {84796}{84851}Наясно сме с тактическата ситуация. {84851}{84938}и съм сигурен че ще сте в безопасност|тук, на Рагнар, след нашето отпътуване. {84938}{85007}След отпътуването Ви. {85017}{85087}Къде ще отидете?|- Ще намерим врага. Във война сме. {85087}{85182}това е мисията ми. {85262}{85403}Честно казано, не зная защо трябва да|ви повтарям това. {85403}{85478}Но войната свърши. {85478}{85564}Още не е започнала. {85564}{85618}Това е лудост. {85618}{85713}Бихте предпочели да бягаме?|- Абсолютно. {85713}{85805}Това е единственото нещо, което можем да направим.|Да бягаме. {85805}{85870}Напускаме тази система|и не поглеждаме назад. {85870}{85955}И отиваме - къде?|- Не зная. {85955}{86067}Друга планетна система, друга планета,|някъде където Силоните няма да ни намерят. {86067}{86147}Виие можете да бягате, ако искате. {86147}{86309}Този кораб ще остане тук и ще се бие.|- Ще бъде откровена с вас. {86309}{86391}Човашката раса е на ръба|на тоталното унищожение. {86391}{86472}Останали са на 50 000 човека - това е всичко. {86472}{86626}Ако смятаме да оцелеем като вид, {86626}{86850}е време да се махаме от тук и да започваме|да раждаме бебета. {86850}{86893}Извинете. {87049}{87121}Не мога да направя точна преценка но изглежда че|две бойни звезди {87121}{87203}и около десет бойни ескадрили {87203}{87257}патрулират района. {87257}{87366}Старбак, проследиха ли те?|- Не. няма признаци на преследване. {87366}{87408}От начина по който бяха разположени, {87408}{87477}бих казала, че чакат да ги приближим. {87477}{87546}Връщай се.|- Благодаря, Старбак. {87546}{87654}Продължи по сегашния си курс, до зоната на|визуален контакт и имчакай по - нататъшни инструкции. {87654}{87698}Разбрано, Галактика. {87698}{87733}Старбак, край. {87733}{87824}Лейтенант Гайта, останете моля. {87824}{87885}Как по - дяволите са ни намерили? {87885}{87960}Няма значение.|В ръцете им сме. {87960}{88022}Защо не идват тогава? {88022}{88074}Защо трябва да го правят?|Седят си там и чакат да излезем. {88074}{88121}За тях няма значение. Те са машини. {88121}{88197}Ние сме тези, които се нуждаят|от храна лекарства, гориво. {88197}{88268}Няма да играя тази игра. {88268}{88374}Няма да отида и да опитвам да се бия с тях, {88374}{88434}Можем ли да изчислим|скок от средата на бурята? {88434}{88522}Със всичката тази електромагнита интерференция? {88522}{88574}Съгласен съм, Сър.|Не бива да опитваме скок, {88574}{88675}-until we've cleared the storm threshold.|-Have to be quick about it, though. {88675}{88750}При първият поглед който хвърлат насам, ще|изктрелят всичките си кораби. {88750}{88867}Ще си подадем носа само колкото да|направаим добра фиксация за хиперсветлинен скок.|После скачаме. {88867}{88880}Здравей. {88926}{88939}Здравей. {88987}{89080}Готове сме да се върнем|на транспортния кораб. {89080}{89094}О. {89125}{89174}Ами цивилните? {89174}{89264}За сега са в безопасност. {89264}{89309}Искате да кажете че ги оставяме тук? {89309}{89374}Вероятно Силоните дори не знаят че са тук. {89374}{89462}Вероятно преследват нас.|- Страхотно предположение. {89462}{89619}Не можем да натъпчем|50 000 мъже жени и деца на този кораб. {89619}{89709}Не зная как да го кажа,|но това което стана в коридора {89709}{89801}Да, не зная защо го направих. {89801}{89857}Съжалявам.|- Не казвам това, Сър. {89857}{89936}Казвам само че те трябва|да направят скок с нас. {89936}{89992}Не зная как можем да постигнем това|без да поставим в опасност нашата {89992}{90071}Ще изберем точка на скок достатъчно далеч от|зоната на битките, {90071}{90154}Какво може да е извън бойната зона|при такива условия? {90154}{90292}По - добре да почват да раждат бебета. {90391}{90473}Това заповед ли е?|- Може и да стане, не след дълго. {90473}{90533}Добре, ще трябва да вземем цивилните с нас. {90533}{90609}Ще напуснем тази слънчева система и|няма да се връщаме назад. {90609}{90706}Бягаме.|- Войната свърши. {90706}{90741}Ние загубихме. {90765}{90932}Баща ми е прав. Време е да тръгваме от тук. {90932}{91051}И къде отиваме Командире?|- Сектор Пролмар {91051}{91158}Тоа е далеч зад червената линия.|- Можеш ли да изчислиш такъв скок? {91158}{91297}Никога не съм го правил, Сър.|- Никой не е.|Ще можеш ли? {91297}{91426}Да, сър.|- Направи го сам. {91468}{91678}Лоша тактическа позиция е.|Ще измъкнем Галактика {91678}{91782}Цивилните ще излязат зад нас.|Ще пресекатпрага и ще направят скока. {91782}{91852}А ние ще задържим Силоните. {91852}{91920}Щом те направят скока, {91920}{91996}every fighter is to make|an immediate combat landing. {91996}{92078}Няаме много време.|- Ще им кажа. {92078}{92230}Искам всичките ми пилоти да се завърнат.|Ясно ли е? {92230}{92295}Да, сър. Разбрано. {92429}{92638}Може ли да те попитам какво те накара да|промениш решението си?|- Може да попиташ. {92638}{92730}Какво ще правим със затворника? {92730}{92787}Не може да направите това.|Не можете. {92787}{92839}Не можете да ме оставите|да умра тук. {92839}{92915}Имаш храна, вода и всичкия лукс,|който прадлага един дом. {92915}{92969}Умолявам Ви!|Не правете това. {92969}{93038}Не съм Силон!|- Може би, но не можем да поемаме рискове. {93038}{93106}Не съм Силон! {93106}{93180}Що за хора сте? {93180}{93246}Не ме оставяйте! {93261}{93325}До всички бойни звена. {93325}{93459}Състояние на бойна готовност.|До всички. {93459}{93596}Бойна готовност.|Повтарям. {93596}{93676}Флотата е готова за скок, сър. {93676}{93745}Лейтенант Гайета?|- Да, сър. {93745}{93853}Разпространете до до всички кораби на флотата..|Окончателните координати. {93853}{93891}Да, сър. {93905}{94073}Готовност за изпълнение на бойните планове.|- Сър. {94699}{94976}Оръжията - на пълна мощност.|Готовност за вражески преграден огън. {95406}{95498}72 изтребителя на СИлоните приближават.|Координати 120 - 70. {95498}{95844}Огън по врега. Всички батареи, огън! {96329}{96505}До всички палуби, включване|на релетата за аварийно захранване. {96604}{96651}Периметрите са установени. {96651}{96807}Изстреляйте Вайпърите.|Вайпър, готови за изстрелване. {96807}{96899}Разчупете формацията.|Не ги оставяйте да използват насочващите компютри. {96899}{97008}И за бога, стойте настрана от|стрелковия обсег на Галактика. {97008}{97090}Изтребителите са заели позиция.|Съобщеге им са влизат в бой само със вражеските изтребители. {97090}{97228}Да оставят бойните звезди на нас. {97776}{98044}Галактика до всички цивилни кораби.|Започнете скок в указания ред. {98092}{98169}Обстрелват ни. {98924}{99024}Аполо, чуваш ли ме? {99517}{99642}Уууу! Хайде, кучко! {99691}{99989}Май си потрошил кораба, Аполо!|- Бил съм и по - зле. Но благодаря. {99990}{100152}Функционална проверка|на панела за контрол на щетите. {100152}{100199}Целят се в хангарите за приземяване. {100199}{100277}Ще трябва да си прибирем изтребителите. {100277}{100402}Иначе няма да можем да направим скок. {100402}{100509}Всички цивилни кораби скочиха.|Повикайте всички изтребители.|Подсигурете хангарите за кацане. {100509}{100575}Галактика до всички изтребители.|Край на мисията, връщайте се. {100575}{100666}Повтарям, връщайте се. {100786}{100859}Вайпър 1026, на борда.|Вайпър 1110 на борда. {100859}{100886}-FDO?|Включен. {100886}{100950}Подсветлинна скорост?|- Включена. {101068}{101373}Готово. Кораба е готов за скок веднага щом|площадката за кацане е обезопасена,Сър. {101373}{101455}Два изтребителя са все още навън, Сър.|Старбак и Аполо. {101455}{101528}Не можем да седим нос до нос|до тези базови бойни кораба. {101528}{101602}Приберете pods. {101812}{101868}Не мога да ги оставя. {101868}{101938}Свържи ме със Старбак.|- Сър. {101938}{102011}Какво чуваш? {102028}{102101}Старбак, тук Галактика.|Какво чяваш? {102101}{102123}Какво? {102131}{102246}Добро утро, Старбак.|Какво чуваш? {102246}{102302}Нищо освен дъжда. {102302}{102377}Тогава грабвай си пушката и прибери котката. {102377}{102493}Слушам, Сър.|Връщам се. {102540}{102639}Губя мощност. Няма да успея, Старабак. {102639}{102687}Свършено е. Махай се, по дяволите!|Това е заповед. {102687}{102808}Лии, млъквай и стой мирно! {102812}{102859}Ааааа! {102986}{103016}О, не. {103040}{103092}Ааааа! {103221}{103420}Съвсем си се смахнала. {103577}{103612}Хайде! {103666}{103731}Там става горещо, не мислиш ли? {103731}{103795}Не, не наистина. {104157}{104191}Хайде! {104253}{104378}Идват. Почакай. {104434}{104589}Не борда са.|Готови за скок. {104743}{104829}Палубата за кацане е обезопасена. {104870}{104891}Скок. {105537}{105656}С натежало сърце, предаваме телата им на вас|богове на Кобола. {105656}{105735}СЪс знанието че ще поемете от тях|техните болки и страдания {105735}{105818}и ще им дадете вечен живот. {105818}{105934}Молим се да погледнете към нас|с милост и любов {105934}{106046}както направихте и за нашите|прадеди преди много години. {106046}{106156}Така както ни поведохте от Кобол,|за да основем дванадесетте светове, {106156}{106214}така че сега се молим и надяваме {106214}{106377}че ще ни отведете към нов дом,|където живота ще започне отново. {106377}{106433}Това е нашата молба. {106433}{106494}Това е нашата молба. {106764}{106818}Това каваме. {106818}{106878}Това са думите ни. {106938}{107027}Това са думите ни! {107027}{107160}Това са думите ни! {107190}{107294}Те ли са щастливците? {107294}{107439}Така си мислите, нали? {107439}{107536}Ние сме далеч от дома. {107536}{107729}Направихме скок далеч зад червената линия,|там където космосът не е изучен, където няма карти. {107729}{107927}С недостатъчно продоволствие и гориво, , без съюзници, и|без надежда? {107927}{108001}Може би е било по - добре да умрем бързо. {108001}{108122}Там в колониите, заедно съм семействата си,|вместо бавно да умираме тук, {108122}{108210}в празнотата на безбрежния космос. {108210}{108353}Какво да направим? {108353}{108433}Животът тук започна някъде там. {108433}{108531}Това са първите думи на свещените скрижали. {108531}{108608}Те ни бяха казани от Боговете на Кобол. {108608}{108697}преди безброй векове. {108697}{108801}И те бяха напълно ясни че не сме|сами във вселената. {108801}{108914}Елоша, има|тринадесета колония на човечеството, нали? {108914}{108932}Да. {108954}{109052}Скрижалите казват че тринадесето племе е напуснало|Кобол преди векове. {109052}{109132}Те са пътували надалеч и са създали дом на|планета, наречена Земя. {109132}{109199}Която кръжи около|далечна и непозната звезда. {109199}{109273}Не е непозната. {109303}{109374}Аз зная къде е! {109374}{109400}Земята! {109485}{109595}Най святата и пазена тайна|която имаме. {109595}{109753}Местоположението и е звестно само на|Командира на Флотата. {109753}{109899}и не ще го споделим с обикновените хора|докато заплахата от Силоните е надвиснала над нас. {109899}{110017}Защото сега имаме убежище, където да отидем. {110017}{110134}И за което Силоните не знаят нищо. {110134}{110292}Пътуването няма да е лесно.|Ще е дълго и тежко. {110292}{110362}Но ви обещавам едно. {110362}{110591}Заклевам се в паметта на тези|които лажат тук - ще го намерим. {110591}{110741}И земята ще стане новият ни дом. {110783}{110869}Това са нашите думи. {110869}{110942}Това е нашата дума. {110942}{111076}Това е нашата дума. {111182}{111317}Това е думата ни. {111396}{111439}Свободно. {112070}{112108}As you were. {112108}{112211}опитвам се да избятна|ново посещение в карцера. {112211}{112280}Лейтенант Трейс, {112280}{112310}Кара... {112355}{112476}това което направи за Лий Адама, {112476}{112532}беше... {112539}{112621}най - невероятното пилотиране,|което съм виждал. {112621}{112751}Командирът винаги е казвал че си|най - изумителния пилот, който е виждал. {112751}{112864}Днес, ти го доказа. {112884}{112987}А сега, за вчера... {112994}{113072}по време на играта... {113073}{113147}явно загубих контрол. {113147}{113202}И искам само ... {113242}{113384}да кажа че ...|Съжалявам. {113482}{113531}Е, няма ли да кажеш нещо? {113531}{113654}Моля за разрешение да говоря неофициално, Сър.|- Дадено. {113654}{113728}Ти си кучи син. {113734}{113844}Просто не знаеш кога да|си затваряш устата, нали? {113844}{113967}Предлагам ти за започнем на чисто.|- Не ме интересува започване на чисто с теб. {113967}{114051}Опасен си|Знаеш ли защо? {114051}{114120}Достатъчно. {114122}{114191}Защото си слаб. {114191}{114300}И защото си пияница.|- Свърши ли? {114300}{114420}Да, сър.|- Връщам те на бойния ти пост. {114420}{114550}Да видим за колко време. {114662}{114696}Влез. {115041}{115087}Първо предполагам, че трябва|да ти благодаря. {115087}{115149}че реши да ни отведеш.|- Ти беше права. {115149}{115310}Аз грешах.|Да не говорим за това. {115310}{115353}Добре. {115490}{115650}Няма никаква Земя.|Ти я измисли. {115650}{115761}Президент Адар и аз веднъж разговаряхме за легендите|за Земята. {115761}{115853}Той не знаеше нищо за пазени в тайна|координати на Земята. {115853}{116019}А щом президентът не е знаел,|какви са шансовете ти да знаеш? {116019}{116152}Права си.|Няма Земя. {116200}{116333}Това е легенда.|Тогава защо? {116378}{116558}Защото не е достатъчно просто да живеем.|Трябва да има и нещо за което да живеем. {116558}{116627}Земята, да речем. {116941}{117008}Няма да ти го простят. {117008}{117125}Може би.|Но междувременно, {117125}{117227}Давам на всички шанс да оцелеем. {117227}{117310}Нали това каза че е най - важно? {117310}{117356}Оцеляването на човечеството? {117356}{117480}Кой още знае?|- Никой друг. {117510}{117626}Добре. Ще пазя тайната ти. {117626}{117722}Но искам нещо в замяна. {117722}{117865}За да функционира тази цивилизация,|и трябва правителство. {117865}{118120}Невоенно правителство,|ръководено от президент на Колониите. {118141}{118281}Така че ти ще раководиш флатата.|Военните решения, обаче остават за мен. {118281}{118299}Да. {118331}{118542}Ще помисля за това, госпожо президент. {118564}{118723}Да започваме препрограмирането. {118794}{118927}Бягството ви е временно рашение.|Ще ви намерим. {118927}{119018}Да, може да опитате.|Вселената е голяма. {119018}{119103}Не сме пристъпили|към истинския проблем, разбира се. {119103}{119187}Да, може би агенти на Силоните|живят сред нас. {119187}{119240}и се готвят да нанесат удар. {119240}{119315}Някои дори може да не знаят|че са силони. {119315}{119369}Може да са агенти програмирани да {119369}{119456}се представят за човешко същество,|докато бъдат активирани. {119456}{119508}Ако има Силони на борда на този кораб, {119508}{119577}Ще ги намерим.|- Ние? {119577}{119715}Ти не си на тяхната страна, Гай! {119757}{119873}Аз не съм на ничия страна. {120857}{120937}От утре ще започнем|редовни парили около флотата. {120937}{121040}Добре.|Приятна вечер. {121165}{121231}Аз просто...|- Защо не... {121231}{121369}Запази го за друг път , сине. {121673}{121773}Вдъщност, това е асистент на президента. {121773}{121823}Впечатляващо. {121823}{121853}Дуала! {121920}{121946}Та - да! {121982}{122035}Хубаво е да си дребен.|- Ето шефе! {122035}{122108}Хубаво е да си дребен. {122759}{122953}Лека нощ, Командире.|- Лека нощ, капитане. {123291}{123433}Има само дванадесет модела силони. {125373}{125495}Трябва да се измъкнем от тази буря.|Радиацията засяга силиконовите релета. {125495}{125543}Къде отидоха?|Не зная. {125543}{125623}Бяха подготвени за голям скок.|Не можем да ги оставим да си отидат. {125623}{125702}За нещастие съм съгласна. {125702}{125784}Ако ги оставим, един ден ще се върнат|и ще търсят отмъщение. {125784}{125839}В природата им е.|- Нямаме избор. {125839}{126015}Може да отнеме десетилетия|докато открием следите им. {126015}{126130}Не се тревожете. Ще ги намерим. {126130}{126199}По ваша заповед.