{1}{1}23.976 {139}{259}Силоните бяха създадени от човека. {333}{452}Те бяха създадени за да направят|по - лесен живота на Дванадесетте колонии. {1044}{1164}Но дойде денят когато|Силоните решиха да изтребят господарите си. {1558}{1678}След дълга и кървава борба|беше обявено примирие. {1760}{1880}Силоните заминаха към един нов свят|за да го направят свой. {2230}{2350}Беше построена|отдалечена космическа станция {2365}{2485}където Силони и хора можеха да се срещат|и поддържат дипломатически отношения. {2517}{2637}Всяка година Колонизаторите|изпращаха един офицер {2697}{2817}Силоните не изпращаха никого. {2776}{2896}За повече от 40 години|никой не бе нито виждал нито чувал Силоните. {4522}{4572}Жив ли си? {4719}{4734}Да. {4855}{4887}Докажи го. {5929}{5976}Започна вече. {6571}{6722}Б О Й Н А З В Е З Д А Г А Л А К Т И К А {7740}{7781}Път!|Извинете! {7834}{7890}Както вече казах,|формата е в съответствие с функцията. {7890}{7945}Тази аксиома на промишления дизаин|е в пълна сила застъпена {7945}{7995}тук, на борда на световно известната|Бойна Звезда Галактика. {7995}{8062}Този кораб, последният по рода си|който още е на служба, {8062}{8142}е построен преди повече от 50 години|в началото на войната със Силоните. {8142}{8256}Първоначално е имало 12 бойни кораба|всеки представящ една от дванадесетте колонии. {8256}{8356}Галактика е представяла Каприка|и първоначално е командвана от Командир Даш. {8356}{8479}Войната със Силоните отдавна е свършила,|И все пак, не бива да забравяме причините затова.. {8479}{8556}Командър Адама, може ли?|- Капитане. {8556}{8607}Исках само да кажа какво удоволствие бе за мен {8607}{8714}да служа под ваше командване, Сър.|- Капитан Кели, за мен беше чест. {8714}{8813}успех в следващите Ви назначения.|- Благодаря, Сър. {8813}{8853}Войната със силоните завърши отдавна, {8853}{8929}Добро утро, Сър!|Добро утро, Старбак. {8929}{8994}Какво се чува?|- Нищо освен дъжда. {8994}{9048}Тогава грабвай пушката|и нвнеси котката. {9048}{9098}Бум, бум, бум! {9098}{9118}Внимание! {9118}{9247}Honor guard report to starboard hangar bay|for ceremonial briefing and rehearsal. {9247}{9293}Да вървим момчета.|Chief's gonna have our ass. {9293}{9391}Ти трябваше да го опаковаш вчера. {9391}{9470}Шшш! Ето го стареца. {9490}{9541}Кали, какво има? {9541}{9617}Нищо, сър,|просто нов теч в онзи пукнат прозорец. {9617}{9712}Моля за извинение, сър,|Предполага се че това е боен кораб, а не музей. {9712}{9781}Извинете за израза, Сър. {9781}{9893}Напълно съм съгласен.|Бъдете внимателни. {9893}{9970}Войната със силоните отдавна свърши,|а нио дсе още не можем да забравим причините за това. {9970}{10005}Добро утро, Сър. {10005}{10068}Добро утро.|Съобщение от дежурните. {10068}{10164}Нещо интересно?|Главно домакински неща. {10164}{10230}Има и едно странно съобщение. {10230}{10298}От Щаба на Космеческата флотилия.|Един от офицерите за свръзка не се е завърнал навреме. {10298}{10339}от станцията по примирието. {10339}{10406}Молят за пълен доклад за състоянието на всички|кораби годни за ФТЛ {10406}{10457}за да изпратят някой при нужда. {10457}{10524}И да се види дали кораба има проблеми с механиката. {10524}{10614}Мисля, че днес сме малко заети.|Не сте ли съгласен, лейтенант? {10614}{10707}- Да, Сър.|- Радвам се ,че сме на едно мнение. {10707}{10799}Може ли да се възползвам от възможността|да кажа че за мен беше чест и удоволствие {10799}{10867}да служа под вашето командване|през последните три години. {10867}{10979}Удоволствието беше мое, Лейтенант Гейта. {10979}{11084}Войната със Силоните свърши отдавна, {11185}{11214}Полковник? {11496}{11564}Ще видите неща, които изглеждат|странни и дори старомодни, {11564}{11636}Здравейте.|Старомодни за съвременното око. {11636}{11707}като телефони с кабели,|клапи, задвижвани ръчно, {11707}{11772}компютри, които не заслужават това име, {11772}{11854}Всичко това бе създадено за борба с враг|способен да прониква и да уврежда {11854}{11942}дори най - обикновените компютърни системи. {11942}{12000}Галактика ни на помня за едно време, {12000}{12324}когато ужасени от враговете си,|трябваше да търсим защита в миналото. {12324}{12370}Good morning. {12455}{12520}Мирно! {12576}{12641}Шефе!|- Свободно! {12657}{12689}Насам. {12915}{12947}Mark two. {12961}{13024}От двадесет години не съм виждал такъв. {13024}{13118}Ако главнокомандващият погледне отблизо, {13118}{13253}към номера на опашката.|Небула 2 съзвездие. {13253}{13318}О, боже.|Къде го открихте? {13318}{13396}Ръждясваше в един хангар на Сагитария. {13396}{13500}Надявахме се главнокомандащият да разреши участието му|в церемонията по предаването на управлението. {13500}{13576}Ще полети ли?|О, да , Сър. {13576}{13675}Възстановихме двигателите,|закърпихме навигационната система, {13675}{13750}подменихме голяма част|от системите за контрол на полета, {13750}{13832}Въоръжен и готов за полет, Сър. {13832}{13868}Командър? {13873}{13945}Какво?|Още ли има? {13965}{14047}Някой май иска повишение тук. {14047}{14122}Смятам че това е Просна, Сър. {14122}{14174}Той откри това в архивите на Флота. {14174}{14325}Докато правеше проучвания за музея. {14500}{14536}Благодаря. {14542}{14620}Благодаря.|За мен е чест. {14620}{14676}Няма защо, Сър. {14676}{14708}Свободно. {14713}{14897}Добре, чухте.|Номер три - нагоре. {15288}{15309}О - хо. {15388}{15455}Хайде.|Ако ще играеш с ъс старите кучета... {15455}{15522}Не е честно.|- Вътре съм. {15522}{15600}Ти си, Х. О.|- Вътре съм. {15600}{15665}Охо, ето ти.|- Кога ще се научиш? {15665}{15776}Първо, летиш с мошенници.|Хей! {15776}{15847}След това залагаш срещу Старак.|- Старбак. {15847}{15915}Как ти е бойното име?|- Старбак. {15915}{16022}Стар бок-бок-бок.|- Откога е този прякор? {16022}{16147}Преди да те изхвърлят за пиянсто и неподчинение|или след това? {16147}{16226}След.|Точно така. {16226}{16292}Беше след това.|- Вътре съм. {16292}{16345}Ти си Х.О.(- Вътре съм. {16345}{16467}Това прави още 30.|Как е жена ти? {16470}{16544}Твърде рано е за такива пари. {16544}{16635}Хей!|Провери ли онази "Пирамида" на Джеминион? {16635}{16717}Ти какво правеше на Джеминион? {16717}{16788}Онова момиче, което познавам.|- Ти кое ли момиче не познаваш. {16788}{16867}Жена ми си е добре. {16874}{17047}Говорил ли си снея напоследък?|-- Вие сте лейтенант. {17078}{17153}Добре.|От мен 30. {17181}{17273}И май изглежда тази|сладка малка игра наближава края си. {17273}{17349}защото... Пълен цвят... {17716}{17871}Добе, добре, Добре съм.|- Хей, хей! {17955}{18077}Най- накрая го прекали.|Свършено е с теб. {18077}{18185}Лейтенант, считайте че сте под арест. {18185}{18253}Report to the brig. {18371}{18407}Господа... {18499}{18594}Наистина ли смяташ да предявиш обвинения|срещу Кара? {18594}{18701}За посегателство срещу офицер с по - висок ранг?|Напълно. {18701}{18790}Чух че този ден отрано си започнал. {18790}{18851}Не бях дежурен. {18938}{19025}Откъде взе това? {19025}{19096}Бандата на Тирол го изкопа отнякъде. {19096}{19175}Не бих могъл да те разубедя, нали?|- Няма начин. {19175}{19243}Тя е недисциплинирана,|не се подчинява на заповеди. {19243}{19356}Вероятно един от най - добрите бойни пилоти,|които съм виждал в живота си. {19356}{19425}По - добра е от мен.|Двойно по - добра от теб. {19425}{19461}Така е, по дяволите. {19502}{19523}Боже. {19556}{19623}Слушай, не я оправдавам, {19623}{19696}особено шегичките за брака ти. {19696}{19846}но ти първи си обърнал масата.|- Не съм. {19846}{19929}Направил ли съм го?|- Изглежда си. {19929}{20006}Какво ще кажеш до оттеглиш|официалните обвинения? {20006}{20080}Хвърли я на мостика|и да си наляга пърцалите докато се приберем. {20080}{20182}Винаги си имал слабост към нея. {20182}{20329}Да.. явно съм откачен старец. {20413}{20533}Столицата Каприка,|Колония Каприка {21623}{21737}Боя се че тестовете са положителни.|Образуванието е злокачествено. {21737}{21837}Процесът е напреднал твърде много. {22176}{22276}Така че изпратих на президента екземпляр от речта ти за|извеждането от експлоатация на Галактика. {22276}{22363}Надяваме се че ще има време да и хвърли поглед.|Има тридесетминутно забавяне между... {22363}{22429}Извинете ме... {22429}{22492}Дами и господа.|Говори капитанът.|Добре дошли на борда. {22492}{22561}На път сме към Галактика и|очакваната продължителност на полета {22561}{22662}е 5.5 часа.|Моля отпуснете се и си починете. {22662}{22727}Приятен полет. {23407}{23458}За мен две. {24202}{24345}Колко са малки.|Зная. но растат толкова бързо. {24345}{24366}Може ли? {24399}{24417}Разбира се. {24755}{24787}Толкова е леко. {24863}{24952}Толкова крехко.|Шшшшш! {24952}{25042}Хайде, хайде,всичко е наред. {25056}{25128}Не трябва да плачеш повече. {25128}{25272}Наистина трябва да вървим.|- Разбира се. {25351}{25424}Удивително е как вратлето|може да поддържа такава тежест. {25424}{25485}Сентара!|Скъпа! {25537}{25569}Да вървим! {25622}{25662}Трябва да ти покажа нещо!|- Добре! {25662}{25788}Хайде!|- Само момент. {26344}{26428}О, боже!|- Не диша! {26428}{26458}Боже! {26458}{26589}Боже!|Не диша! Бебето ми! {26589}{26655}Вие сте с пирамидалната игра на Джеминион, {26655}{26699}Добре дошли на нашето {26699}{26828}седмично интервю|със знаменитост от Каприка. {26828}{26927}Днес ще разговаряме с Доктор Гай Балтар. {26927}{27024}който е спечелил три награди "Магнат"|през кариерата си, {27024}{27123}култова фигура за медиите|и личен приятел на президента Адар. {27123}{27245}В момента работи като консултант|за Министерството на отбраната|по компютърни въпроси. {27245}{27384}но най - известен е с широко полемизираните си|възгледите в областта на компютърните технологии. {27384}{27499}Доктор Болтър, добре дошли сред нас.|- Благодаря, Келан. {27499}{27569}Първо бих искал да кажа как прекрасно изглеждате, {27569}{27636}и второ, какво абсолютно удоволствие е зе мен|да съм сред вас. {27636}{27681}Са нас също е удоволствие. {27681}{27770}Бихте ли изложили възгледите си накратко|за нашата аудитория? {27770}{27880}Да, с удоволствие.|Възгледите ми са много прости. {27880}{27973}Забраната върху научните изследвания и|разработки в областта на изкуствения интелект, {27973}{28059}е, както всички знаем, последица от|войната със силоните. {28059}{28134}За мен това е остаряла концепция. {28134}{28346}която не служи за нищо друго, освен да възпрепятства|нашите усилия. {28884}{28912}Липсвах ли ти? {29020}{29060}Не виждаш ли? {29060}{29109}На тялото ти му липсвая,|а на сърцето ти? {29109}{29215}На душата ти?|- И на тях също. {29215}{29297}- Обичаш ли ме Гай?|- Какво? {29297}{29351}Обичаш ли ме? {29388}{29446}Сериозна ли си? {29566}{29724}Разтревожи ме ...за минута. {30017}{30071}Цялата пламтя, Гай, {30173}{30213}Горя за теб. {30397}{30517}Вайпър 450, Тук Галактика.|Приближете платформата за скачване.|Ръчно управление, скорост 105. {30517}{30566}Checker's red. Call the ball. {30566}{30689}Галактика, тук Вайпър 450.|Потвърдете. Ръчно управление ли казахте? {30689}{30770}Вайпър 450, потвърждавам.|Ръчно управление. {30770}{30855}Разбрано Галактика,|Платформа за скачване, ръчно управление. {30855}{30952}Скорост 105. I have the ball. {31436}{31537}Плъзгачите са спуснати. {31549}{31610}От името на Галактика|искам да те приветствам на борда, Аполо. {31610}{31733}За нас е чест|да си сред нас. {32603}{32650}Добро утро, Сър!|Командир Тирол. {32650}{32713}Ще бъда на Ваше разположение,|докато сте на борда. {32713}{32837}Добро утро, командире. Капитан Лии Адама.|- Истинско удоволствие е да се запозная с Вас, Сър! {32837}{32909}Сигурен съм, че сте чули.|Голям почитател съм на Вашия баща. {32909}{32986}Ще липсва на всички тук, когато прекрати службата си.|- Сигурен съм, че за някои ще е така. {32986}{33109}Изключена ли е системата за автоматично приземяване?|Трябваше да приближа кораба ръчно. {33109}{33214}Тук всичко е на ръчно управление, Сър.|На Галактика не използваме авто - пилоти. {33214}{33304}Заповед на Командир Адама. {33320}{33370}Така ли? {33422}{33483}Внимание на хангара за приземяване.|Пристига Раптор. {33483}{33566}Clear. Checker is red. {33727}{33793}Чудесно пилотиране, Лейтенант.|Надявам се да са го забелязали на Мостика. {33793}{33884}Да, сигурно ще го отнеса от Л.С.О. но всъщност|не беше моя вина. {33884}{33968}Карданното съединение създава проблеми.|- О, пак ли кардана? {33968}{34037}Мислите че лъжа ли?|- Карданът не ми изглеждаше наред. {34037}{34099}Три пъти трябваше да дърпам този кардан|и два пъти да го разглобявам. {34099}{34184}Карданът не е проблемът , Сър.|- Не ме слушате , Началник. {34184}{34284}Лейтенант, слушам много внимателно|всичко което пилотите казват. {34284}{34349}Не сте вие този, който се опитва да прибере в хангара|50 тонен раптор {34349}{34458}и то с повреден кардан!|- Имам десет годишен опит! {34458}{34508}Ето!|Разглобяваме до последният датайл {34508}{34565}всеки компонент и всяка система. {34565}{34803}която някога е била сглобена на|всеки космически апарат в моя хангар. {34836}{34973}Кардана не работи.|- Млъквай, Сър! {34997}{35070}Добро утро!|- Добро утро, сър. {35070}{35127}Е, добре, главното събитие днес. {35127}{35184}Имаме демонстративни полети {35184}{35279}както и маневри , свързани с церемонията по|освобождаване от служба. {35279}{35343}Има няколко промени в летателния план. {35343}{35432}Лейтенант Трейс ще бъде заменен|от Лейтенант Андерс. {35432}{35558}С нас ще бъде Капитан Лии Адама,|който ще лети начело на формацията. {35558}{35627}Моля поздравете капитана. {35627}{35714}Добре дошли на борда. {35714}{35798}Благодарение на Началник Тирол и неговия екип, {35798}{36009}вие ще имате честта да летите на истинския Вайпър,|пилотиран от баща ви преди 40 години. {36009}{36057}Страхотно. Това е ... {36057}{36150}Това е ... голяма чест. {36150}{36436}Аз лично не мога да се сетя за по - добър начин да изпратим|този кораб на заслужена почивка. {36436}{36540}Може да те заинтересува, че|крайните резултати за проекта С. Н. Р. са {36540}{36664}работа с 95 процента ефективност из целия възвушен флот.|Моля задръжте аплодисментите, моля. {36664}{36731}За мен няма ли аплодисменти? {36731}{36803}Съмнявам се дали би завършил този проект без мен. {36803}{36906}Е, верно че помогна малко.|- Пренаписах половината ти алгоритми. {36906}{37003}Вярно е че много помогна,|но да не забравяме че и ти се възползва от това. {37003}{37130}Всичкото това бърникане|в основните структури на отбранителната система. {37130}{37235}Дава ти огромни предимства при сключването на|контракти догодина. {37235}{37349}Знаеш ли, не за това го направих.|- Зная, защото ме обичаш... {37349}{37479}Затова и защото господ искаше да ти помогна. {37492}{37563}Той се разговори с теб, така ли? {37563}{37639}Той не говори с мен чраз глас - {37639}{37723}А и не е необходимо да се присмиваш на вярата ми. {37723}{37808}Съжалявам.|Просто не съм религиозен. {37808}{37894}Притиснява ли те че аз съм? {37894}{37971}Озадачава ме че атрактивна и интелигентна жена|като теб, {37971}{38083}може да се заблуждава|от мистицизъм и суеверия. {38083}{38237}Но съм готов да пренебрегна тези впечатления|заради другите ти достойнства. {38237}{38330}Трябва да вървя.|Имам среща. {38330}{38429}Наистина ли?|Кой е?|Много съм ревнив. {38429}{38476}Съмнявам се. {38488}{38551}Днес си докачлива. {38551}{38599}Всъщност и аз имам среща. {38599}{38806}Бизнес.|Нов отбранителен проект..и ...аз... {38806}{38907}ще ми се обадиш по - късно, нали? {39139}{39315}Време е.|Чудех се кога ще пристигнете. {39825}{39867}Секретар Розлин?|- Да? {39867}{39913}Аз съм Мр Кикея. {39913}{39957}Здравейте.|- Здравейте. {39957}{40017}Казвам се Арон Дорал.|Връзки с обществеността. {40017}{40070}Добре дошли на Галактика. {40070}{40145}Ако ме последвате, ще ви покажа къде сте настанени. {40145}{40185}Внимание до всички. {40185}{40302}Приветстваме на борда|Министъра на образованието Лора Розлин. {40302}{40363}Министър Розлин е член на кабинета на Президента, {40363}{40419}за нас е чест да я приветстваме на борда на Галактика. {40419}{40548}за участието и в прощалната церемония|за отзоваването от служба на Галактика. {40548}{40606}Госпожо Министър? {40695}{40753}Госпожо министър? {40820}{40882}Attention, all hands,|E.V.A. Activity on hull. {40882}{41096}Моля не използувайте никакви|електрически апарати докато до приключването на Е.В.А. {41096}{41132}Навътре или навън. {41146}{41211}Извинете?|- Навътре или навън. {41211}{41301}Затворете люка. {41320}{41466}Къде иската да отидете?|- В помещенията за посетители. {41466}{41516}Посетител съм. {41535}{41587}Никога не бих се досетила. {41587}{41636}Съобщава на хората неща като например къде е тоалетната.|- Не бих допуснал такава система на кораба. {41636}{41724}Това е свързана компютърна мрежа и|не бих разрешил разполагането и на този кораб. {41724}{41811}Чух че сте един от онези, които се боят от компютрите. {41811}{41906}Не е така.|натози кораб има много компютри.|Просто не са свързани. {41906}{41987}Компютърна мрежа би направила работата на учителите|много по - леста. {41987}{42067}така че да могат...|- Нека нещо Ви обясня. {42067}{42137}Много долри хора - мъже и жени-|са загубили живота сина този кораб {42137}{42226}защото някой е пожелал по - бързи компютри да|направят живота по - лесен. {42226}{42307}Съжалявам за неудобството което причиняваме|на Вас или на преподавателите, {42307}{42420}но аз не бих позволил компютърна мрежа|да се постави на този кораб {42420}{42487}докато е под мое командване.|Ясно ли е? {42487}{42609}Да, напълно.|- Благодаря Ви. Извинете. {42913}{42984}Изглежда ми познато. {43075}{43144}Капитан Адама, Сър, {43192}{43308}Съжалявам че не те посрещнах с останалата част от|ескадрилата. {43308}{43415}Did they kiss your ass to your satisfaction? {43415}{43433}И така... {43473}{43562}Какво е обвинението този път? {43562}{43676}Сритах задника на по - старши по ранг. {43676}{43747}Обзалагам се че цял ден чакаш да го кажеш. {43747}{43871}През по - голямата част на следобяда. {43871}{43930}Е, колко време мина? {43930}{43992}Две години. {43992}{44029}Остаряваме. {44029}{44135}Сякаш погребението беше преди месец. {44135}{44153}Да. {44184}{44238}Баща ти се справя добре. {44238}{44327}Не говорим за това много -|може би два или три пъти годишно. {44327}{44425}Той обаче още се бори за да го преодолее.|Не съм го виждал. {44425}{44454}Защо? {44527}{44592}Кара, не започвай отново.|- Колко дълго ще продължиш с това? {44592}{44678}Не продължавам с нищо, Кара.|- Той загуби сина си, Лии! {44678}{44788}И кой е отговорен? {44788}{44926}Същия стар Лии.|Нищо не се е променило. {44926}{44992}Зак ми беше брат! {44992}{45089}На мен какъв ми беше?|Никакъв? {45120}{45172}Не това имах предвид.|И знаеш ли... {45172}{45238}Знаеш ли - по - добре си върви! {45238}{45436}Едва се удърам да не сритам задника на|друг по - висок по ранг задник . {45904}{45925}Гай! {45997}{46019}Гай! {46212}{46314}Какво правиш тук?|- Коя по дяволите си ти? {46314}{46343}Изчезвай! {46368}{46468}Гай, коя е тази жена?|- Ами тя е .. приятелка. {46468}{46509}Е, добре - повече от приятел.|Когато кажа приятел... {46509}{46545}Изчезвай. {46849}{46917}Просто страхотно. {46946}{46960}Чао. {47169}{47230}Виж... просто... {47231}{47306}аз съм си такъв. {47306}{47382}Всичко развалих. {47413}{47469}Сам се прецаках. {47469}{47530}Винаги го правя. {47530}{47655}Това ми е дефект на характера.|Винаги съм го мразел и все се опитвам... {47655}{47775}Спести ми престорената си самоувереност и|съжаления. {47775}{47886}Дойдох, защото имам нещо да ти кажа. {47886}{47904}Добре. {48130}{48199}ето го.|Ако жеаете да ... {48199}{48314}бихте ли направили път.|Капитане, благодаря че ни отделихте време. {48314}{48379}Бихте ли застанали тук? {48379}{48498}Бихме искали наколко снимки с вас и Командира. {48498}{48523}Благодаря. {48556}{48610}Здравейте Капитане. {48610}{48755}Чудесно. Господа, бихте ли застанали по - близо? {48755}{48791}Фантастично. {48804}{48967}Командоре, бихте ли поставили ръка|върху рамото на сина си? {48967}{49021}Чудесно. Перфектно. {49064}{49150}Благодаря много.|Ще се видим на церемонията. {49150}{49391}Излизаме от тук и после наляво. {49391}{49470}Искаш ли кафе? {49474}{49657}Не, Сър. Благосаря Сър.|- Защо не седнеш? {49729}{49873}Поздравления за повишението.|Съжалявам че не можах да дойда. {49873}{49927}Благодаря, Сър. {49935}{50057}Как е майка ти?|- Ще се жени. {50057}{50104}Ще е добре за нея. {50143}{50210}Говорихме си преди година.|Откровено. Добър разговор беше. {50210}{50275}Радвам се да го чуя, Сър.|Това ли ще бъде всичко? {50275}{50306}Защо не искаш да говориш с мен Лий? {50306}{50383}За какво да говорим?|- За каквото и да е. От час си тук. {50383}{50465}Нямам нищо за казване. {50465}{50530}Заповедите ми са|да се явя тук за участие в церемонията. {50530}{50584}Така че съм тук. {50584}{50645}И ще участвам в церемонията.|Нямаше нищо споменато {50645}{50713}за сърдечни разговори с {50713}{50771}баща ми. {50771}{50873}Когато си на служба се случват злополуки. {50873}{50931}Слушай тате, аз|- Знаеш ли, Всичко което ми каза {50931}{51022}Наистина не искам да правя това.|- там на погребението... {51022}{51182}Все още отекват в ушите ми.|- Добре! {51182}{51221}Добре, защото {51221}{51319}защото знаеш ли какво ?|Точно това исках да кажа. {51319}{51434}Зак имаше избор.|И двамата имахте. {51438}{51524}Истинските мъже носят|нашивките на пилот на Вайпър. {51524}{51685}Това не ти ли е познато?|- Не е честно, сине. {51685}{51746}Не, не е. {51746}{51814}Защото един от нас не беше скроен за|носене на униформа. {51814}{51902}Той спечели нашивките си -|точно като всички от нас.|- Той не беше роден за това. {51902}{51984}Един от нас дори не би се записал в школата за пилоти,|ако баща му {51984}{52071}не беше упражнил влиянието си.|- Това е преувеличение. {52071}{52242}Не съм направил нищо за него,|което не бих направил за всеки друг. {52242}{52302}Ти дори не ме слушаш. {52302}{52371}Защо не го проумееш? {52371}{52462}На Зак не му беше мястото|на този самолет. {52462}{52547}Не биваше да е там. {52547}{52621}Правеше го само заради теб. {52621}{52711}Приеми го.|Ти го уби. {52814}{52901}Свободен сте , Капитане. {53391}{53503}това което се опитваш да ми кажеш е че... {53503}{53559}казваш ми че всъщност си машина. {53559}{53648}Аз съм жена.|- Че си машина. {53648}{53711}Синтетитчна жена. {53711}{53740}Робот. {53771}{53829}Вече го казах три пъти.|- Прости ми. {53829}{53872}но ми е малко трудно да повярвам че {53872}{53986}защото последният път когато някой видя силоните|те изглеждаха като хромирани тостери. {53986}{54128}Тези модели още съществуват.|Има полза и от тях. {54128}{54160}Докажи го. {54210}{54291}Ако си Силон - докажи го.|- Не ми е необходимо. {54291}{54369}Знаеш, че казвам истината.|- Виждаш ли - изказването че нещо е истина {54369}{54451}не го прави истина наистина.|- Истината е че {54451}{54493}че не вярвам нито дума на това. {54493}{54533}Вярваш ми, защото, дълбоко в себе си, {54533}{54608}винаги си знаел че нещо в мен е различно. {54608}{54718}нещо което не е обичайното. {54718}{54790}и освен това ми вярваш, защото|егото ти е поласкано. {54790}{54902}Мисълта че сред билионите хора|на дванадесетте колонии {54902}{54961}ти си избраният за мисията ми, {54961}{55022}Мисията ти?|Каква мисия? {55022}{55154}Знаеше, че търся достъп до|основните структури на отбранителната система. {55154}{55204}Отбранителната система... {55217}{55268}чакай малко... {55288}{55355}Отбранителната система? {55355}{55429}Какво точно се опитваш да ми кажеш?|Хайде, Гай, {55429}{55507}Честотите на комуникациите,|схемите за разположение на силите, {55507}{55687}неограничен достъп до всяка база данни.|- О, боже. {55826}{55909}Нямам нищо общо с това. {55909}{56045}Знаеш, че нямам нищо общо.|- Имаш необятен капацитет за самоизмама. {56045}{56098}Как го правиш? {56098}{56189}Колко човека знаят?|Че съм замесен? {56189}{56310}Дори сега, когато съдбата|на целия ти свят е на косъм, {56310}{56425}можеш да мислиш само|как ще засегне тебе. {56425}{56517}Имаш ли представа|какво ще ми сторят ако разберат? {56517}{56685}Ще те обвинят д вържавна измама.|- Тя се наказва със смърт. {56685}{56741}Това е просто невероятно.|- Какво правиш? {56741}{56799}Обаждам се на адвоката си.|- Няма да е необходимо. {56799}{56856}Той ще знае какво да се прави.|Той ще оправи тази каша. {56856}{56908}Най - добрият е. {56908}{56983}Няма да е нужно, защото след няколко часа {56983}{57115}няма да е останал никой,|който да те обвини в нещо. {57115}{57269}Какво точно се опитваш да ми кажеш?|- Децата на човечеството се завръщат. {57269}{57291}Днес. {57442}{57510}Благодаря отново, че сте тук сред нас. {57510}{57557}Благодаря за чудесните думи. {57557}{57618}Следва парадният полет на последния {57618}{57780}ескадрон на Галактика,|воден от Капитан Лий Адама. {58091}{58223}и сега с голямо удоволствиие Ви представям|Последният Командир на Бойназвезда Галактика {58223}{58280}Командор Адама. {58391}{58461}Благодаря Ви много. {58461}{58547}Войната със Силоните завърши отдавна, {58547}{58670}Но не бива да забравяме причината|заради която толкова много хора направиха такива жертви, {58670}{58757}в името на свободата. {58763}{58853}Цената на носенето на униформа, {58853}{58921}може и да е висока, но {59316}{59402}Понякога е прекалено висока. {59442}{59514}Когато се биехме със Силоните, {59514}{59589}го правехме за да запазим човешкия род. {59589}{59683}Но никога не отговорихме на въпроса защо. {59683}{59812}Защо сме раса, достойна за спасяване? {59840}{60005}Все още убиваме от|алчност, злоба, ревност. {60005}{60180}И все още прехвърляме греховете си върху|нашите деца. {60180}{60320}Отказваме да поемем отговорността|завсичко което сме направили. {60320}{60421}Така както направихме със Силоните. {60422}{60505}Решихме да се правим на Богове. {60509}{60552}Да създадем живот. {60598}{60700}А когато този живот се обърна срещу нас, {60700}{60775}се успокоихме със знанието, {60775}{60870}че всъщнст не е наша вина.|Не наистина. {60870}{60924}Но никой не може да се прави на Бог|и после да си измие ъцете. {60924}{60995}и да се отърве от нещата|които е създал. {60995}{61081}Рано или късно идва денят, {61081}{61304}когато повече не можеш да се криеш от нещата,|които си направил. {61474}{61605}Ти си пълен с изненади кучи син. {61605}{61722}Корона 798, тук Вайпър 7242. {61722}{61842}Отговарям на повикване Аполо и ще|бъда вашият ескорт до Каприка. {61842}{61942}Разбрано Вайпър 7242.|Радваме се че сте с нас, Аполо. {61942}{62047}Вайпър 7242. Тук е Раптор 312.|Тук Бумър. {62047}{62154}Исках да кажа че за мен беше чест|да летя с Вас, Аполо. {62154}{62242}Дами и господа,|на път сме обратно към Каприка. {62242}{62341}Ако погледнете от илючинаторите отдясно,|ще видите една от най хубавите {62341}{62437}старите модели Вайпър на Галактика,|който ще ни ескортира . {62437}{62524}Още нямаме допълнителна информация. {62524}{62583}Няма никакви кораби|способни да отлетят от Каприка. {62583}{62659}Но не е забелязан никакъв враг, все още.. {62659}{62828}Официалните лица направиха изявление... {62982}{63043}Какво направих? {63123}{63191}Какво ще правя? {63409}{63477}Няма изход. {63536}{63609}Зная.|- Разбира се че знаеш. {63609}{63702}Това е твое дело, нали? {63702}{63800}Почакай.|Трябва да има начин.|Трябва да имаш план за бягство. {63800}{63867}Няма да се оставиш да те разрушат|собствените ти бомби, нали? {63867}{63939}Ти как ще се измъкнеш? {64017}{64085}Гай, аз не мога да умра. {64132}{64207}Когато това тяло бъде разрушено,|моите спомени, моето съзнание, {64207}{64271}ще бъде пренесено в ново. {64271}{64381}Просто ще се събудя някъде другаде|в идентично тяло. {64381}{64480}Искаш да кажеш че има още като теб?|- Има дванадесет модела. {64480}{64540}Аз съм номер шест.|- Не искам да умра. {64540}{64620}Не искам.|- Лягай. {64958}{65052}CIC до Командващия офицер. {65205}{65266}Казвай.|- Съжалявам че ви безпокоя, Сър, но {65266}{65336}но имаме спешно съобщение от Щаб Квартирата. {65336}{65421}Беше предадено по секретните честоти. {65421}{65528}Какво казва? {65528}{65594}Внимание, всички Колониални подразделения, {65594}{65673}Намираме се под атака на Силоните. {65692}{65753}Това не е тренировка. {65791}{65863}Идвам. {66249}{66305}До всички . {66305}{66391}Състояние на готовност 1.|Това не е тренировка. {66391}{66458}Повтарям.|Състояние на бойна готовност. {66458}{66554}Не е тренировка. {66554}{66617}Повтарям... {66617}{66715}Не е тренировка. {66715}{66781}Не е тренировка?|- Не може да са сериозни. {66781}{66830}С какво ще стреляме?|- Кораба няма амуниции. {66830}{66851}По - живо, мърдайте! {66851}{66948}Да подготвим хангара за посрещане|на входен трафик. {66948}{67081}Какво става?|Злополука с доставките? {67107}{67179}Битка?|- Разбрано. {67199}{67277}Кораба е в състояние на бойна готовност.|Всички части са готови за действие, Сър. {67277}{67363}Много добре.|- Това е шега. {67363}{67454}Флотата ти погажда номер.|Това е заради пенсионирането. {67454}{67558}Хайде, хайде!|- Не мисля. {67649}{67715}Говори командира. {67715}{67889}Преди момент на кораба постъпи съобщение за атака на силоните|по всички светове на нашите колонии. {67889}{67949}Не знаем размера на атаката. {67949}{68022}нито за силата на силите на врага. {68022}{68100}но всичко ни насочва на мисълта, че {68100}{68246}се намираме под масирана атака. {68246}{68334}Адмирал Нагала е поел|командването на Флотилията. {68334}{68406}на борда на Боен кораб Атлантия. {68406}{68509}след пълното унищожение на командването|на Флотилията на Пикон. {68509}{68592}в първата вълна на атаката. {68592}{68725}Как и защо ...сега няма значение. {68725}{68811}Това което наистина има значение|от този момент, {68811}{68861}ние сме във война. {68901}{69055}Обучени сте за това.|Готови сте за това. {69055}{69166}Изпълнявайте задълженията си,|доверявайте се на колегите си, {69166}{69241}и ще го преживеем.. {69241}{69372}По - нататъшна информация -|при получаването и. {69372}{69438}Война със Силоните. {69438}{69505}Хайде, всички.|Това ни е работата. {69505}{69573}Най - добрите сме.|Да подготвим старото момиче {69573}{69690}и да сритаме задниците на Силоните!|Хайде!|Живо! {69690}{69776}Да му мислят ако е глупава шега! {69782}{69867}Тактически план.|Започнете работа по схема|на военните единици в слънчевата система. {69867}{69900}Наши и вражески. {69900}{69940}Н. О.|- Сър! {69952}{70032}На война се стреля.|Имаме нужда от нещо с което да стреляме. {70032}{70091}Ще започна проверка|на складовете за амуниции. {70091}{70098}Д. {70129}{70221}Изпрати сигнал до бойната ескадрила. {70221}{70283}да докладват за разположението и тактическия си статус. {70283}{70459}Да, Сър.|И изкарайте Кора от карцера. {70466}{70562}Бумер, отговори на сигнала от Галактика.|Изпрати им разположението ни. {70562}{70658}Кажи им че сме засекли формация от|бойни кораби на Силоните пред нас. {70658}{70703}И че възнамерявам да атакувам. {70703}{70760}Бумер, чуваш ли ме? {70760}{70839}Чувам.|- По - спокойно Бумър. {70839}{70939}Поеми дълбоко дъх. {70970}{71003}изчакай. {71022}{71101}Ало.|Показвам десет {71118}{71238}не, пет Силонски нападатели на курс 324 марк 110. {71238}{71353}Скорост 7.1. Пресечна точка {71361}{71425}седем минути.|Не изглеждаш твърде сигурен. {71425}{71530}Има заглушаване.|Сиалоните използват сензори. {71530}{71584}Ще де опитам да се справя, но... {71584}{71657}Разбрано.|Действай спокойно , насочи ни навътре. {71657}{71735}Ние ще направим останалото. {71735}{71825}Така че нашата ескадрила ще е тук. {71825}{71935}Изглежда главната битка ще е тук, до|Орбитата на Виргон. {71935}{72017}Но дори при най - висока скорост, те все още са|на час разстояние от тук. {72017}{72121}Уточнете курса по тази ос.|Ако успеем да задържи Виргон между нас и биткатаа, {72121}{72185}Може би ще можем да се промъкнем преди|Силоните да разбрат. {72185}{72233}По не ще опитаме.|- Командър! {72233}{72301}Готова съм за служба, Сър! {72301}{72386}Откъде по - дяволите дойдоха тези Силони? {72386}{72458}Знаем само това, че са постигнали пълна изненада. {72458}{72556}а ние пратърпяхме тежки загуби.|30 Бойни кораба в първоначалната атака. {72556}{72661}Една четвърт от Флотата.|- Нуждая се от пилоти и от воини. {72661}{72712}Пилоти има достатъчно. Над двадесет сме. {72712}{72803}там долу б подготвителните помещения.|Но бойни пилоти... {72803}{72863}Мисля че вчера в хангарите имаше|цяла ескадрила от бойни кораби {72863}{73003}долу в хангарите на кораба. {73003}{73035}Да, Сър! {73163}{73238}Сигурен ли си че ще полетят? {73242}{73277}Реакторът още е горещ. {73277}{73329}So all we have to do is pull the rad buffers|from the engine, {73329}{73378}refuel it, load the ordnance,|and you're ready to go. {73378}{73437}Най - големият ни проблем ще бъде да ги прекараме през|Изхода за изстрелване на апаратите. {73437}{73500}Защо не може да използваме площадката|за изстрелване на десня борд? {73500}{73548}Добре, да вървим. {73548}{73720}Вземете си кораб.|Отиваме до площадката за изстрелване. {73720}{73799}Какво ново, Д?|- Голяма бъркотия. {73799}{73877}Идват странни доклади|за неработещо оборудване. {73877}{73970}Какво му е странното?|- Броят на повредите. {73970}{74090}Според един доклад една цяла Бойна Звезда|е загубила мощност преди контакт с врага. {74090}{74291}Казват - сякаш някой е дръпнал шалтера. {74314}{74397}Формация на Силоните пред нас. {74397}{74486}Доближават видимия обхват. {74486}{74533}Добре, Бумер.|Ние поемаме оттук нататък. {74533}{74648}Ти се отдръпни.|Добре. Прието. {74707}{74794}Добре, момчета и момичета.|Подредете се за атака. {74794}{74862}Може да са само два вражески кораба, но|се придвижвайте по двойки и {74862}{74966}не бъдете твърде самоуверени. {74966}{75048}Някой знае ли как изглеждат?|Виждал съм стари снимки на|Силонски Бойни кораби. {75048}{75098}Приличат на голямо летящо крило. {75098}{75149}Тези снимки са над четиридесет годишни. {75149}{75186}Добре, свършвайте с бъбренето {75186}{75258}Каг, Бумер, имаме визуален контакт. {75258}{75303}Изглежда са две ескадрили - най -малко. {75303}{75377}До всички Вайпъри - пригответе оръжията. {75377}{75438}Да вървим да им покажем. {76657}{76697}Какво по ... {76863}{76916}Загубих мощност. {76916}{76985}Джоли!|Поеми ти. {76985}{77068}Джоли, чуваш ли ме? {77205}{77245}Какво правят? {77245}{77293}Не зная.Отиват направо сред силонските кораби. {77293}{77360}Няма връзка.|Не чуваме никого. {77360}{77404}Каг, Бумер, {77431}{77484}Чувате ли ме? {77484}{77548}Бумер, тук е Каг, ако ме чуваш, {77548}{77593}трябва да са направили нещо|на компютърната ни система. {77593}{77649}Накакъв електронен блокаж. {77649}{77774}Не съм виждал такова нещо. {77804}{77875}Няма пилотски кабини.. {77875}{77979}Никой не пилотира тези неща. {78024}{78064}О, боже! {78339}{78349}Не! {78437}{78570}Бумър, измъкни ни от тук!|- Добре. {78908}{79028}Колониална флотилия 798|На три часа от Каприка. {79117}{79223}Още веднъж.|Предавамие информацията, която ни е дадена. {79223}{79363}Запазете спокойствие. {79363}{79461}Ще получите информация с|постъпването и на кораба. {79461}{79583}Ценим търпението Ви. {79583}{79702}Какво става?|- Не съм сигурен. {79710}{79756}Иаме ли късмет, Капитане? {79756}{79877}Не, чува се само объркан говор. {79877}{79929}Ако трябва да съм честен, {79929}{79976}радвам се че сте наоколо. {79976}{80024}Чустваме се по - добре|просто като ви виждаме там. {80024}{80076}Е, не се чуствайте твърде удобно. {80076}{80157}Тази стара тенекия, в която съм|беше предвидена за шоуто, а не за битка. {80157}{80235}Ако се натъкнем на проблем,|ще направя каквото мога, за да ви предпазя. {80235}{80315}Но при първите признаци на беда-|плюйте си на петите и бягайте. {80315}{80362}За това - не се безпокой- ръката ми е на|дросела за скоростта. {80362}{80435}Стои си все там откакто получихме първото съобщение. {80435}{80521}Колониален Кораб 798. Край. {80684}{80745}Две бойни глави.! {80788}{80875}Блокирай ги!|- Опитвам се! {80875}{80958}Не мога да намеря честота. {80958}{81012}Два отляво. {81200}{81229}Пусто да остане. {81251}{81315}А, frak!|Какво? {81315}{81430}Провери предния екран.|Изглежда попаднахме в средата на боя. {81430}{81560}Приготви снаряд.|Остана ни само един. {81875}{81965}Удариха ни.|- О, така ли? {82086}{82140}Добре ли си? {82155}{82202}Добре ли си?|- За сега. {82202}{82249}Остани с мен. {82303}{82376}Добре. Имаме изтичане на гориво.|Ще трябва да го оправим някъде. {82376}{82493}Най - близкият свят е Каприка.|Голяма компания има между нас и него. {82493}{82511}Да. {82750}{82849}Изключваш управлението?|- Най - добрият начин да избегнем нежелано внимание. {82849}{82908}Без мощност, ще се движим в права линия. {82908}{82959}Освен ако накой не приближи достатъчно че да|може да ни види, {82959}{83023}ще приличаме на парче отломки. {83023}{83085}Мисля, че инерцията ни ще е достатъчна|да ни докара до йоносферата на Каприка. {83085}{83184}После включваме мощността и|намираме място за приземяване. {83184}{83256}Добро мислене. {83554}{83651}Предварителните доклади съобщават {83651}{83746}термоядрени устройства от 50 мегатона, {83746}{83869}е било детонирано над Столицата Каприка.|Преди тридесет минути. {83869}{83949}Има информация и за други|детонации на планетата. {83949}{84089}Аериана, Пикон, Сагитария и Джеминион. {84110}{84204}Няма данни за жертвите но|ще са високи. {84204}{84281}Колко хора живеят на Каприка? {84281}{84328}Седем милиона. {84328}{84396}Ще оплакваме мъртвите по късно. {84396}{84644}А сега - нека подготвим кораба за битка. {84844}{84909}Да?|- Извинете. {84999}{85101}Един от пътниците има късовълново радио. {85101}{85256}Чули са съобщение че Каприка е|поразена от ядрен взрив. {85256}{85321}Така е, нали? {85362}{85481}Каприка и три други колонии. {85800}{85858}Предполагам... {85874}{85922}Трябва да направим съобщение. {85922}{85986}Аз ще го направя. Аз съм член на кабинета. {85986}{86069}Мое задължение е. {86110}{86242}Докато правя това,|ще ви помоля... {86242}{86461}Свържете се с Министерството на Гражданската отбрана.|Да видим ще можем ли да помогнем с нещо. {86461}{86539}Включително колониите Каприка, ...|- О, не! {86539}{86593}Пикон,...|- О, боже! {86593}{86648}Аериана и Торан. {86648}{86713}Ами Тора?|Знаете ли нещо за Тора? {86713}{86771}Ами Джеминион?|- Нещо за Джеминион? {86771}{86854}Спрете!|Спрете, моля. {86854}{86933}Опитвам се да се свържа с правителството|за допълнителна информация. {86933}{87063}Междувременно нека се подготвим за продължителен|престой на този кораб. {87063}{87167}Така че Вие,и ... вие.. {87181}{87248}направете инвентаризация на|запасите при бедствено положение. {87248}{87374}Момент.|- Кой Ви възложи раководството? {87374}{87483}Това е добър въпрос.|Отговорът е - никой. {87483}{87576}Но това е правителствен кораб и аз съм|високопоставен правителствен служител, {87576}{87628}което ме поставя на ръководна позиция. {87628}{87674}Така че защо не ми помогнете {87674}{87801}като отидете долу в товарния отсек|и организирате превръщането му в място за пътниците. {87801}{87890}Всички останали, моля ви, {87890}{87989}опитайте да запазите спокойствие. {87989}{88079}Да проверим запасите. {88091}{88242}Добре, ето манифест за пътниците. {88254}{88367}Добре ли си?|- Да, да. {88367}{88440}Родителите ми се преместиха на Пикон|преди два месеца. {88440}{88615}Да са близо до сестрите ми и внуците и... {88624}{88642}семейството и ..а ... {88739}{88872}Госпожо Министър.|Имаме връзка. {88997}{89060}Слава богу че не сте тук.|Слава богу. {89060}{89107}Джак..|- Никога не съм виждал нищо подобно. {89107}{89184}Къде е президента?|- Хората се лутат обезумели по улиците. {89184}{89277}Къде е президента, Джак? {89277}{89365}Жив ли е?|- Не зная. Така мисля. {89365}{89446}Чува се какво ли не. {89446}{89524}Силоните направили ли са някакви искания?|Знаем ли какво искат? {89524}{89603}Не, никакъв контакт.|Сигурен съм. {89603}{89686}Някой обсъдил ли е .. {89694}{89815}възможността да се предадем?|Помислено ли е за това? {89815}{89930}След ядрените експлозии на Пикон, президентът нареди|пълна и безусловна капитулация. {89930}{90045}Силоните дори не отговориха.|- Колониален Бомбардировач 798. {90045}{90067}Къде? {90130}{90195}Какво ще правим? {90222}{90297}А... разбрано.|Силоните са ни открили. {90297}{90527}Към нас идва насочен заряд. {91390}{91442}Криптър, криптър, криптър. {91442}{91518}Аполо до Колониален кораб 798 {91518}{91592}Обявавам аварийно положение. {91592}{91650}Системите не работят.|Имам нужда от помощ. {92340}{92379}Това прави шест. {92433}{92486}Как върви там с тръбопровода за горивото? {92486}{92594}Почти е готово.|Скоро ще сме във въздуха. {92817}{92876}Добре,|така трябва да стане. {92876}{92901}Шарън? {92934}{92999}Вземи оръжието си. {93114}{93229}Дръж позицията. {94122}{94198}Капитане, добре ли сте? {94198}{94231}Добре съм. {94272}{94357}Аз съм Арон Дорал.|Срещали сме се. {94357}{94418}Правих фотографиите за медиите {94418}{94500}на Вас и Баща Ви. {94500}{94591}Генератори на електрически импус от Галактика.|- Така ли?|Интересно. {94591}{94655}Капитане, радвам се че сте с нас. {94655}{94703}О?|И защо? {94703}{94798}Лично аз бих се чуствал по - добре|ако някой компетентен поеме командването. {94798}{94849}Проблеми с пилота ли има? {94849}{95029}Не, но заповедите не се дават от него. {95040}{95092}Това е тревожна ситуация, нали, Сър? {95092}{95165}Да, така е.|- Точно така. {95165}{95243}Ако преместим контейнерите от трюм 4 в трюм 3? {95243}{95296}Тогава 1, 2 и 3 ще се освободят за пътниците. {95296}{95367}Да, възможно е. Има обаче тежки неща,|без помощ на подемни машини ще е трудно. {95367}{95456}Малко тежка работа е точно това от което|хората се нуждаят точно сега.. {95456}{95534}Капитане.|Чудесно е да Ви видя отновоо. {95534}{95600}Аз също се радвам.|Благодаря за помощта. {95600}{95623}Благодарете на нея. {95623}{95714}Започнете преместването на товарите и|подготовката на А 3 за посрещането на евентуални оцелели. {95714}{95753}Да, Госпожо. {95772}{95827}Извинете, оцелели? {95827}{95881}Веднага след началото на атаката|правителството нареди пълно спиране на {95881}{95925}всички граждански кораби. {95925}{95993}Така че сега имаме стотици заседнали кораби|из слънчевата система. {95993}{96056}Някои са се загубили, други са повредени, а трети|губат мощност. {96056}{96112}На този кораб има дастатъчно място|да поемем да 500 човека. {96112}{96172}Ще се нуждаем от всяко кътче. {96172}{96268}Но ние дори не знаем каква е|тактическата ситуация? {96268}{96400}Тактическата ситуация е че губим.|Така ли е, Капитане? {96400}{96422}Да. {96433}{96522}Така че вземаме колкото можем повече хора и|опитваме да намерим безопасно място. {96522}{96648}Капитане, ще ви помоля да прегледате навигационните карти|за евентуално място където да се укрием от Силоните. {96648}{96687}Това е всичко. {96774}{96836}Дамата ръководи. {96905}{96976}По - близо - не.|Да се разберем за едно. {96976}{97035}Спрете и никой няма да бъде наранен. {97035}{97105}Трябва да се кача на борда.|Имам 50 000 кубита. {97105}{97190}Не вземаме пари.|Това не е спасителен кораб. {97190}{97267}Това е военен кораб.|Не вземаме пари. {97267}{97368}Моля Ви, вземете племенника ми!|- Няма да приемаме пари. {97368}{97447}Ще се кача на този кораб. {97457}{97505}Ами децата?|- А жена ми? {97505}{97594}А децата?|- {97547}{97651}Добре, добре, добре.|Децата първи. {97653}{97795}Давай напред, детето ми, давай!|Колко са? {97797}{97895}Има още място, нали|Ами ние? {97934}{98018}Добре можем да вземем|още трима|-Трима? {98020}{98076}Това е масималното,|ако ще се издигаме на орбита. {98079}{98178}Кой ще избере тези трима души, вие ли?|Никой няма да избира, никой. {98180}{98235}Жребий! {98237}{98335}Всеки получава номер.|Слагаме ги в кутия и избираме три. {98337}{98413}Тожа е. Без спорове и молби.|Можем ли да ти се доверим? {98415}{98509}И аз ще застелям първия, които се опита|да се качи на борда преди това {98512}{98587}Хело, вземи ръководството за летене|и му откъсни страниците {98680}{98788}Внимание засечен е контакт,|показващ голяма въсможност завражески кораб {98790}{98854}Пригответе се за бойни маневри. {98856}{98932}Изтреляйте "Viper"-ите.|"Viper"-ите са готови за изтрелване {98934}{99030}Джокър, това е Шутър.|Имам контрол. Изчакай. {99032}{99115}"Viper" 11 04 готов. {99118}{99172}Навигационен контрол - зелено. {99174}{99231}Вътрешна проверка. {99265}{99325}Mag-cap готов. {99327}{99381}Вратата на капсулата отворена. {99383}{99433}Зареждай и късмет {99845}{99945}Момент .... проверен {99947}{100008}Зареждането завършено {100038}{100079}Разбрано, чакай {100143}{100219}Тръстерите нестабилни|Излитането отменено. {100221}{100297}Viper8547, разбрано.|Throttle down, tube safe. {100299}{100356}Разбрано, Viper.|Frak! Измъкни ме от тук! {100357}{100419}Давай, давай, давай! {100463}{100518}Измъкни птицата оттук|Кали, Просна - на носа. {100521}{100568}Следващите двама бутнете крилото| Последните джама водете. {100571}{100622}ОК мърдай, мърдай! {100625}{100707}Стълбата е спусната. Измъкни я!|Кали, Просна помислете каквостава тук. {100737}{100796}Три неуспеха, шефе?| -Работим по въпроса, сър. {100798}{100846}Отново е клапана за регулиране на налягането|Трябваше да го подмениме. {100848}{100903}Не можем.|Нямаме резервен. {100905}{100967}Взриви половината. {100969}{101072}Завърти една четвърт.|Пълен десен. {101074}{101169}Засечен е враг на 247 {101171}{101242}разстояние 1 15, и се приближава {101244}{101305}Да тръгваме!|Хайде, да тръгваме! {101306}{101384}Трябва да подмениме клапана|и да заобиколим цялата система|Не можем да направим това .Релето ше изгърми {101386}{101447}Казвам ти - ще издържи.|Просто го подмени {101647}{101693}Стрелба! Пропусна! {101695}{101749}Гледай го.| Пълен напред {101783}{101853}Пълен напред, сър.|Двигателите показват пълен напред {101855}{101910}Хванах го.Тера го хвана| Тера го хвана! Не! {101912}{102032}Не мога да стрелям.|Не мога да стрелям {102034}{102083}Viper-и, стойте във формация.|Не мога да го хвана на мушка {102086}{102136}О, чакай. Хванах го. Хванах го {102139}{102186}Хайде!| Готов! {102188}{102283}Освободи цевта! Да тръгваме|Пребери я вътре. Движение , движение. {103052}{103124}- Oh, frak me! {103127}{103196}Той ме облъчва с някакво оръжие.|Но май няма никакъв ефект. {103374}{103433}До всички Viper-ри, системите работят. {103573}{103655}Дръжте се заедно, момчета.|Хайде {103805}{103875}Добре съм. {104023}{104070}Радиоактивна тревога. {104100}{104147}Той има атомни бомби {104196}{104242}Хайде де! {104512}{104602}Галактика, засечени сте от атомна бомба.|До всички Viper-ри, разпраснете се {104604}{104676}Разпраснете се, разпраснете се!| Брейс обади се, приятелю. {104679}{104728}Не съм чувал това наскоро. {105149}{105196}Галактика, Старбък {105198}{105303}Предният част на площадката за излитане|е понесла големи поражения. {105305}{105381}Галактика, имате силна декомпресация|в зоната на площадката за излитане {105383}{105432}Чувате ли ме, Галактика? {105551}{105615}Радиационните нива са в нормите. {105617}{105679}Обвивката на корпуса удържа|по-голяма част от удъра {105682}{105757}Сър, задните двигатели са блокирани отворени.|Всички странични не реагират. {105759}{105816}НИе сме вн не контролирано странично въртене,|обрано на часовникавата стрелка {105818}{105941}Изпрати Д.С. отряда горе до помощния контрол|и нека да прекъснат всички горивопроводи|до задните двигатели. {105943}{106023}Да се залавяме с отсраняването|на щетите на плащадката за излитане... {106025}{106148}и по-нататъчното верижно разпространение|на декомпресацията от отсек 2 -250 {106151}{106198}Това е проблем {106201}{106323}Сол, поеми лично команването на Д.С. отряда.|Аз? {106324}{106392}Сър, Задните двигатели за все още блокирани.|Имаме нужда от вас. {106394}{106523}Вие сте също X.O.,или не.|Списъка за злопулуките е в медицинския пункт. {106525}{106591}Медицинският пункт е недостъпен. {106593}{106659}Внимание. До всички|привключете на аварийно захранване... {106662}{106709}и намалете консумацията. {106830}{106902}Давайте, движете се, давайте! {106970}{107033}Шефе, губиме налягане. {107035}{107105}Имаме нужда от помощ на площадката! {107107}{107185}Докладвай.|Задушаваме се всички тук {107187}{107249}Трябва да се справите с огъня!|Знам. Пожарогасителите не работят {107251}{107309}Водопровода не работи.|Опитвам се да се боря с подръчни инстументи. {107311}{107359}Имаме още една декомпресация,|чуваща се близко до корабната площадка. {107361}{107459}Какви са заповедите Ви, сър?|Сър? {107585}{107655}Добре, слушай.Трябваш ми да заведеш останалите от Д.С. тима|долу до площадката за приземяване. {107657}{107704}Подай им ръка|Няма време. {107707}{107813}Запечатай всичко от отсек 30|като започнеш от вентилацията|във всяко отделение {107815}{107902}Чакай.Имаме над 100 човека,|останали зад отсек 34.|Трябва ми само минута за да ги изведа. {107904}{108004}Ако не го запечатаме сега|Ще загубим много повече|от 100 човека. Запечатвай! Сега! {108006}{108069}Те имат нужда само от една минута!|Ние нямаме една минута! {108071}{108178}Ако огъят достигне хангарите,|ще възпламени горивопроводите|и ще загубим кораба. Направи го! {108271}{108404}Всички - запечатвайте от 25 до 40 отсек. {108406}{108454}Това е заповед! {108456}{108565}Махай се оттук, веднага! Тръгвай! {108567}{108621}Влизай в камерата. {109139}{109186}Вентилациата завършена. {109189}{109243}Огънят е потушен. {109246}{109301}Ако са запомнили, какво са учили,|Трябва да оглечат костюмите си... {109303}{109353}и за се закрепят до положителна вентилация. {109355}{109424}Има много новобранци там. {109426}{109499}Никой вече не е новобранец. {109687}{109809}Едно, двадесет и седем.|Едно, две, седем. {109812}{109850}Тук. {109886}{109953}Благодаря Ви богове на Карол.| Благодаря Ви. {109955}{110008}Благодаря Ви, Благодаря Ви. {110010}{110066}Последен. {110068}{110161}Четиридесет и седем. {110163}{110234}Четиридесет и седем|Това твоя ли е? {110272}{110353}Извинете, забравих си очилата.|Трябва да съм ги оставила някъде {110355}{110434}Бихте ли ми прочели това? {110628}{110731}Хей. Не си ли ти Гайс Болтър. {110733}{110813}Не съм направил нищо. {110816}{110896}Тази жена има билет номер 47.|Тази жена тук {110898}{110990}Бихте ли се качили тук , моля?|Да.Извинете. {111081}{111132}Какво правиш? {111134}{111247}Отсъпвам си мястото. {111250}{111298}Помисли ли? {111301}{111377}Някой цивилен ще вземе мястото ми. {111379}{111427}Отиваш си. {111469}{111541}Погледни тези облаци.|Шарон, погледни тези облаци. {111543}{111622}и ми кажи не е ли края на всичко. {111624}{111747}Хело.|Каквото и бъдеще да ни предстои,|зависи от кой ще оцелее. {111750}{111863}Дай ме една причина защо|Аз съм по-добрия избор, отколкото един от|най-великите умове на нашето време {111865}{111922}Хело|Ти можеш да се справиш без мене. {111924}{111993}Знам, че можеш.|Доказвала си го. {112229}{112276}Качвайте се. {112279}{112391}Какво? {112489}{112555}Мисля че е по-добре да вървиш. {112558}{112671}Назад, стой назад.|Свършено е, свършено е! {112932}{113028}Назад. Назад. Назад. {113030}{113079}Свършено е! Свършено е! {113081}{113147}Свършено е! {114000}{114059}Залегни! Залегни! {114783}{114840}Това е официално излъчване|на колониалното правителство. {114843}{114933}Всички министри и служебни лица|трябва да минат на положение "Жълто" {114936}{115040}Повтарям. Това е официално излъчване|на колониалното правителство. {115042}{115139}Всички министри и служебни лица|трябва да минат на положение "Жълто" {115141}{115253}Това е автоматично съобщение.Предвидено е|да бъде изпратено в случай, че президента... {115255}{115389}вецепрезидента и по-голяма|част от кабинета са мърти или възпрепятствани. {115417}{115559}Искам да изпратиш моя код|обратно на точно същата честота. {115561}{115613}Да г-жо. {115615}{115675}"D"asin dog... {115677}{115723}тире 4, 5, 6... {115725}{115779}тире 3, 4, 5... {115781}{115886}dash "A" as in apple. {115889}{115952}Благодаря. {116760}{116819}How far down? {116821}{116908}Forty-third in line of succession. {116911}{117024}I know all 42 ahead of me,|from the president down. {117026}{117100}Повечето от нас бяха при първия му мандат. {117147}{117237}Някои дойдоха от кметския му екип. {117239}{117301}Аз бях с него от първата му канпания. {117303}{117401}Никогане съм обичал политиците|Продължавах да си казвам, че се махам... {117403}{117530}Но той имаше подход. {117532}{117580}Не можех просто да кажа не. {117878}{117952}Благодаря. {118074}{118122}Ще се нуждаем от свещенник. {118215}{118280}Моля дигнете дясната си ръка|и повтаряйте след мене. {118325}{118401}" Аз, Лора Рослин.. {118403}{118450}Аз, Лора Рослин.. {118452}{118527}"Заявявам и потвърждавам... {118529}{118617}Заявявам и потвърждавам... {118619}{118720}" че поемам офиса на президента|на 12-те Колонии на Кобол... {118722}{118800}и приемам офиса на .... {118852}{118990}че поемам офиса на президента|на 12-те Колонии на Кобол... {118992}{119128}"и ще защитавам и отбранявам|суверинитета на Колониите... {119130}{119203}и ще защитавам и отбранявам|суверинитета на Колониите... {119205}{119258}с всяка частица от мене." {119260}{119323}с всяка частица от мене. {119592}{119640}Внимание. {119642}{119721}Губим един Е.М.С. електропровод|в табло 15 и 16. {119723}{119771}Критично положение. {119773}{119877}Губим един Е.М.С. електропровод|в табло 15 и 16. {119879}{119938}Критично положение. {119940}{119989}Какво беше поледното броене? {119991}{120103}Двадесет и шест ходещи|осемдесет и пет неможещи да ходят {120187}{120294}Има оръжейна на Регнар {120296}{120359}Това е супер място за спиране. {120361}{120476}Книгата показва, че има 50 палета клас "Д"|бойни ракети, складирани тук. {120479}{120577}Те също би трябвало да имат всякакви ракети|и мални установки, от които се нуждаем|Иди провери. {120579}{120690}Сър {121311}{121392}Знаеш ли колко души загубихме?|Да. {121394}{121494}Направи временна морга в хангар "Б". {121568}{121664}Четиридесет секунди, сър. {121666}{121745}Всичко, от което се нуждаех беше 40 секунди. {121747}{121852}Четиридесет и пет от моите хора. {121854}{121928}Казах... {121930}{122008}Казах това на кучия му син. {122067}{122143}Той е Х.О. на този кораб. {122145}{122216}Не го забравяй това. {122218}{122273}Сега, той взе трудно решение. {122275}{122386}Ако бях на твое място,|И аз бих направил същото. {122460}{122553}Четиридесет секунди, сър. {122556}{122630}Заеми поста си, офицер. {122804}{122879}Склада за амуниции подтвърди,|но имаме два проблема. {122881}{122972}Първо, Ренгар се намира на|три дена поне с максимална скорост от тук. {122974}{123074}Второ, цялата флота на Сайлон|е между нас. {123125}{123172}Специалист.|Сър? {123174}{123234}Покажи ми нашата позиция|Да, сър. {123346}{123394}Не искаш да направиш това.|Знам,че не искаш. {123396}{123500}Защото никой нормален човек не би желал.|Изминаха, колко, 20, 22 години? {123502}{123569}Обучавахме се за това.|Обучението е едно, но... {123571}{123646}ако не са ни точни изчисленията| дори с няколко градуса... {123648}{123698}Можем да завършим в средата на слъцето. {123700}{123754}Нямаме избор. {123756}{123872}Полковник Тай, моля подгответе|хипер скока от тук до Регнар {123874}{123922}Да, сър {124095}{124144}Важно съобщение, сър. {124232}{124313}Инжинерно, задвижете двигатели едно и две. {124315}{124444}Задвижване двигатели едно и две|Лейтенант Гаета, освободете двигателите и загрейте компютрите. {124446}{124537}Осъществяваме скок.|Адмирал Нагала е мъртав. {124589}{124658}Бойна Звезда Атлантия е била разрушена. {124661}{124805}Също така Тритон, Солария, Колумбия. {124807}{124865}Списъка продължава. {124956}{125040}Кой е старшият офицер?|Кой е камандващият? {125082}{125177}Изпрати съобщение|всички Колониални военни единици. {125180}{125243}Използвай канал едно. {125245}{125293}Съобщението е... {125295}{125374}"Поемам командването на флотата." {125467}{125578}Geminon Liner 1 701,| това е Colonial Heavy 798. {125609}{125677}Не, зачеркни това.|Това е Colonial One. {125680}{125740}Продължавай, Colonial One.|Виждаме ви. {125742}{125801}Ще подходите към дока с дясната си страна. {125803}{125894}Разбрано, Colonial One.|Благодаря на боговете на Кобол, че сте тук {125896}{125981}От два часа сме без основна захранване. {126045}{126088}Какво е това? {126090}{126178}"До всички Колониалнни части|Поемам командването на флотата. {126181}{126273}"На всички е заповядано да се срещнат|на Рагнар за прегрупиране|и контраатака {126275}{126343}"Потвърдено от кодиран протокол. {126345}{126412}Адама." {126585}{126701}Капитан Аполо, моля информирайте|Командер Адама... {126704}{126757}че сме заети със спасителни операции... {126759}{126840}и моля за неговата помощ. {126842}{126938}Попитай го колко болнични легла|има свободни и колко време му|е нужно да ги достави тук {126940}{127010}Аз, ъ..|Да? {127123}{127197}Не съм сигурен, че ще отговори|много добре на тази молба. {127200}{127250}Тогава му кажи... {127252}{127370}че това идва директно от президента|на Дванайсетте колонии... {127372}{127469}и не е молба.|Да, сър. {127471}{127527}И, сър... {127571}{127630}Аполо е просто моето кодово име. {127632}{127683}Казвам се Лий Адама. {127686}{127725}Знам кой сте. {127728}{127786}Но "Капитан Аполо" има| чудесен ефект, не мислиш ли? {127946}{128020}Това шега ли е? {128022}{128099}В обхват ли са ?|Да, сър. {128183}{128239}Colonial One, Galactica. {128267}{128356}Galactica Actual желае да говори с Аполо. {128426}{128491}Аполо е.|Говори Actual. {128541}{128589}Сър. {128779}{128841}Хей, вие..|Наред ли е кораба ви? {128886}{128971}И двамата сме добре.|Благодаря за питането. {128973}{129059}Работи ли F.T.L. на кораба ти? {129090}{129138}Потвърдено. {129140}{129220}Тогава ти е наредено да докараш|себе си и всички пътници... {129223}{129285}до мястото на срещата.|Разбрано? {129347}{129485}Разбрано... съобщението прието. {129487}{129571}Какво, по дяволите, означава това?|Означава, че те чух. {129573}{129627}Ще трябва да направиш|много повече от това, Капитане. {129629}{129722}Заети сме със спасителни операции. {129725}{129786}Прекратете мисията си|незабавно... {129789}{129859}и потегляйте за Рагнар. {129861}{129909}Президента ми е дал лична заповед {129911}{129980}Говориш за Секретаря на образовението. {129982}{130048}Във война сме... {130050}{130104}и приемаш заповеди от учител? {130178}{130230}Имаме проблем {130232}{130294}Изчакай, Galactica.|Какво? {130297}{130346}Аъъ... {130383}{130465}Засечени са сайлонски бойни кораби. {130467}{130536}След колко време ще са тук? {130538}{130586}E.T.A., две минути {130690}{130776}Прав е. Трябва да тръгваме веднага...|Не. {130779}{130847}Не можем да отбраняваме този кораб отново..|Не ще изоставим всички тези хора {130849}{130936}Но, сър, ако останем...|Взех моето решение, Капитане. {130993}{131042}Вие сте Президента. {131044}{131129}Добре тогава.|Разрешение да отидем по-ниско? {131450}{131521}Сър имаме дистанционен телеметричен сензор|на местоположението на Капитан Аполо {131523}{131577}и два вражески кораба ги приближават . {132008}{132090}Colonial One, това е Galactica. {132092}{132183}Аполо, засечени сте|и вражески кораби идват към вас. {132185}{132246}Махай се оттук!|Аполо!Аполо! {132248}{132287}Лий...Лий! {132810}{132879}Петдесет килотона термоядрен взрив. {133321}{133423}Сайлоните се оттеглят, сър. {134136}{134218} {134317}{134364} {134392}{134442} {134444}{134516} {134518}{134589} {134591}{134641}