{41}{84}Досега в "Туин Пийкс"... {87}{147}Къде е книгата,|която превещава банкрут? {150}{209}Имам повече от едно скришно място. {252}{305}Здравей.|Ти коя си? {310}{413}Казвам се Маделин Фергюсън.|Братовчедка на Лора. {417}{456}Лора имаше... {472}{533}...тайни. {536}{649}Ще разбере, че аз съм жената на мечтите му.|Ще му помогна да открие кой е убил Лора. {652}{703}Дънерът ми е видял нещо тази нощ. {718}{805}Това беше в камиона на Лио|след убийството на Лора. {858}{918}Лио повече няма да ни създава проблеми. {1026}{1089}Лио Джонсън и Жак Рено. {1093}{1140}Добре ли си? {1173}{1235}Ханк са го пуснали. {1269}{1300}Прибира се вкъщи. {1305}{1369}Получи ли съобщението ми?|Да. {1398}{1441}До по-късно. {1500}{3650}СУБТИТРИ|BigBo {4278}{4341}Даян, 4:28 часа е. {4346}{4481}Току-що бях събуден от ужасна|врява, която вероятно чуваш. {4520}{4561}Чуваш ли това? {4566}{4701}До сега получавах само приятно,|любезно обслужване в този хотел. {4706}{4774}Това доказва, че когато човек|напусне дома си, {4779}{4844}губи почти 100 процента от способността си {4847}{4894}да контролира обстановката. {4917}{4998}Липсват ми силиконовите тапи за уши, {5004}{5052}които използвах при пътуването си в Ню Йорк. {5058}{5146}Не ги взех,|защото почувствах, че ще са ненужни. {5151}{5189}Както и да е... {5564}{5633}Кафе?|Да моля. {5659}{5769}Какви са тези хорови изпълнения?|Бизнес гуляй. Исландци. {5774}{5847}Пристигнаха около 3:00 часа сутринта. {5860}{5920}На моя етаж са.|Късметлия. {5924}{6006}Ще им трябва поне ден|докато свикнат с часовата разлика. {6011}{6071}Дано е само ден. {6178}{6216}Как си? {6232}{6346}Одри, ако трябва да съм съвсем честен,|съм изморен и леко изнервен. {6459}{6525}Намерих си работа.|Браво на теб. {6528}{6624}Сега мога да ти помогна със случая.|Познай къде ще... {6629}{6726}Трябва да ме извиниш.|Закъснявам и имам време само за кафе. {6732}{6778}Може ли да дойда с теб? {6781}{6883}Когато бях на твоите години,|сряда беше обикновено учебен ден. {6928}{6993}Не мога да повярвам,|че някога си бил на моите години. {6997}{7067}Имам снимки за доказателство. {7071}{7145}На колко си години?|18. {7169}{7219}Ще се видим по-късно, Одри. {7223}{7270}До по-късно. {7354}{7390}Чао. {7409}{7489}Ще се видим по-късно, синове на Один.|Как можа да го кажеш? {7599}{7663}Брат ми ще ви обикне, момчета. {7880}{8015}Братко Бен, имаш много поздрави|от исландската тундра. {8018}{8126}Имаме оплаквания|от почти всички гости на хотела. {8132}{8168}Какво правят? {8173}{8251}Полудели са по|проекта "Ghostwood Estates". {8256}{8349}Много се забавлявам с|тези скандинавски животни. {8354}{8422}Бен, влюбен съм.|Казва се Хеба. {8427}{8542}Тя е гигантска ледена кралица с усмивка|като изгрев, отразен върху леден къс. {8545}{8606}Ще ослепееш, гледайки това момиче.|Виж! {8628}{8684}Виж какво ми даде?|Крак на агне. {8689}{8740}И това трябва да е красиво ли?|Джери! {8744}{8828}Малко чесън, малко прясна мента.|Това е рая. {8831}{8940}Трябва да се срещнеш с нея.|Просто си дай малко почивка, става ли? {8947}{9068}Подготвили сме гала прием|за твоите русокоси приятелчета довечера. {9073}{9177}Най-доброто и най-бляскавото от Туин Пийкс. {9180}{9285}И ако все още им трябва мотивация|за продажбата, мислех си, че може... {9290}{9395}може да им се хареса|малко пътуване до... {9401}{9444}знаеш до къде. {9447}{9554}Човече! за мен е чест да те познавам. {9634}{9667}Бен? {9691}{9730}Лийланд, защо си тука? {9734}{9834}Знам, че днес пристига|нова група, която ще инвестира. {9839}{9884}Ако има нещо, което мога да направя? {9888}{9966}Лийланд, най-доброто,|което можеш да направиш... {9971}{10040}е да следваш докторските предписания.|Трябва ти почивка. {10046}{10107}Просто чувствам... {10127}{10217}Просто чувствам, че ми трябва нещо,|с което да се занимавам. {10290}{10357}Трябва ти почивка, за Бога. {10362}{10416}Замини някъде. Вземи Сара. {10422}{10508}Страх ме е, Бен. Страх ме е. {10605}{10701}Хоук, в апартамента на Жак Рено|сме. Идвай бързо. {10736}{10825}Добро утро.|Какво откри, Хари? {10829}{10930}Рено е канадски гражданин.|Работел е като дървосекач... {10933}{11019}докато не натрупал повечко килца|преди няколко сезона. {11023}{11076}Сега работи на бара в "Roadhouse". {11082}{11167}Има ли още понички?|Разбира се. Анди? {11200}{11290}И чаша кафе. Миналата нощ|не можах много да спя. {11293}{11335}Изглеждаш сънен. {11338}{11423}Има група ненормалници|на моя етаж. {11428}{11465}Жак Рено да се е появявал? {11470}{11552}Никой не го е виждал.|Проверихме сградата и бара. {11557}{11678}Изпратих Хоук при брат му,|но изглежда е офейкал. {11683}{11749}Добро утро, агент Купър.|Добро утро, докторе. {11753}{11836}Кръвта, която сте намерили по ризата,|е АБ отрицателна. {11839}{11887}Не е кръвта на Лора. {11890}{11975}Значи кръвта на Рено|е върху ризата на Лио. {12108}{12156}Благодаря, Анди. {12328}{12418}Какво става с Лио Джонсън?|Все още нямаме нищо. {12423}{12490}Хари, би ли ме повдигнал? {12496}{12586}Разбира се.|Каква е кръвната група на Рено? {12690}{12779}Кръвта на Рено е АБ отрицателна.|Благодаря, докторе. {12783}{12828}За нищо. {12869}{12973}Мили Боже! Отново "Flesh World".|Да. {13010}{13076}Хари, спомняш ли си рекламата|с Ронет Пуласки? {13082}{13186}Проследихме я. Пристигнала е в списанието|в бял плик. Без име. {13240}{13333}Читателите пишат, в отговор|на рекламите и ги изпращат. {13338}{13477}Списанието ги препраща|към рекламодателите. Няма пряк контакт. {13504}{13567}Ронет е получавала писмата на тази пощенска кутия. {13570}{13603}Местен код. {13606}{13742}Мога да предположа, че тази кутия е регистрирана|на името на Жак Рено. {13748}{13851}Да видим кой е писал|на Ронет. Печатът е от Джорджия. {13959}{13990}Мили Боже. {13995}{14086}Не знам, като че ли брадата разваля|ефекта от дамското бельо. {14091}{14134}Какво мислиш? {14177}{14267}Този не е от хубавиците на Джорджия.|Жалко копеле. {14273}{14373}Забеляза ли снимката на|камиона на Лио Джонсън на тази страница? {14623}{14711}Обичам, когато ми готвиш.|Лио мрази как готвя. {14725}{14805}Лио не те заслужава, скъпа. {14811}{14936}Най-голямата ти грешка беше|да напуснеш училище и да се омъжиш за него. {14987}{15062}Какво ще направиш,|ако влезе в този момент? {15067}{15115}Ела тук. {15182}{15230}Ела тук. {15378}{15465}Хей, Лио! Как е? {15471}{15510}Каква изненада! {15514}{15627}Лио, Шели ми каза, че|не харесваш как готви. {15632}{15687}Знаеш ли какво, ние двамата... {15692}{15810}ще си седим тука докато ти|ни готвиш закуска, глупако. {15815}{15955}Ако кажеш само още|една груба дума на това... {15961}{16027}красиво момиче... {16033}{16104}ще ти гръмна|грозната мутра. {16203}{16231}Полицай. {16236}{16336}Прави каквото ти казвам|и всичко ще е наред. {16341}{16371}Ела тук. {16670}{16736}Здравей, Анди. Влез.|Здравей, Шели. {16742}{16792}Знаеш ли кога ще се върне Лио? {16798}{16881}Загазил ли е?|Просто искаме да си поговориме с него. {16887}{16975}За Лора ли?|Защо така мислиш? {16979}{17042}Чух го да говори с Жак|в нощта, когато замина. {17048}{17084}Жак Рено? {17089}{17176}Да. Нещо спореха отвън.|Не можах да чуя за какво, но... {17182}{17245}мисля, че|спореха за нея. {17250}{17391}Обади ни се ако се свърже с тебе.|Добре. Благодаря, че наминахте. {17573}{17644}Как се справих?|Справи се чудесно. {17729}{17785}Влудяваш ме. {17993}{18028}Ало? {18045}{18140}Здравей, Лио. Откъде се обаждаш?|Някой идвал ли е? {18145}{18217}Защо?|Някой търси ли те? {18223}{18302}Защо някой ще те търси?|Сигурна ли си? {18307}{18394}Не ставай параноичен. {18399}{18463}Кога се прибираш?|Скоро. Ти добре ли си? {18468}{18535}Да, всичко е наред, Лио. {18581}{18675}Прибирай се.|Липсваш ми, Шели. {18719}{18757}И ти ми липсваш. {19181}{19258}Здравей, красавице.|Надявам се не възразяваш, че наминах. {19263}{19303}О, не. {19306}{19423}Надин ще се върне от|патентната служба след няколко часа. {19428}{19532}Безшумни корнизи?|Вече се вижда като милионерка. {19538}{19639}Трябва да налея бензин в колата|като всички останали, нали? {19669}{19794}Не ти казах по телефона, но|Ханк са го пуснали. {19833}{19870}Добре. {19883}{19969}Прибира се вкъщи. {19973}{20041}Видях го само за минута|преди изслушването. {20046}{20158}Изглеждаше толкова обнадежден,|че не исках да му казвам нищо. {20163}{20270}Не е нужно да обясняваш.|Ти казал ли си на Надин? {20275}{20318}Още не. {20339}{20409}Чакаш ме аз да направя първата крачка?|Не. {20413}{20517}Просто...Надин не е добре. {20573}{20609}Какво говориш? {20630}{20677}Не знам. {20711}{20762}Мисля, че аз знам. {20793}{20900}Никога не съм искал, да те нараня.|Може би в това е проблема, Ед. {20904}{21017}Никога не искаме да нараниме някой.|Винаги се съобразяваме с някой друг. {21041}{21172}Миаля, че е така, когато|стигнеш до края на живота си {21178}{21265}и нямаш нищо какво|да разкажеш. {21346}{21442}Не ми се обаждай.|Поне за известно време, става ли? {21491}{21520}Добре. {21568}{21604}Обичам те, Ед. {21991}{22111}Помня те като малка.|Баща ми говори ли с теб? {22116}{22213}Да. Не мога да ти опиша|колко сме развълнувани {22217}{22327}от присъединяването ти на борда|на нашия сплотен кораб. {22332}{22377}Какво имаш на ум? {22380}{22496}Съобразявайки се с мнението на баща ти|да започнеш от ниско, но целейки се нависоко {22502}{22605}си мислиме, че опаковачния|отдел е добра идея. Подаръци и т.н. {22610}{22705}Непълен работен ден, след училище.|Не, не, не. {22729}{22769}Емори. {22798}{22839}Може ли да говоря откровено? {22843}{22875}Разбира се. {22911}{22965}Какво мислиш за... {22985}{23025}...продавачка. {23030}{23100}Продавачка?|Парфюми. {23120}{23238}Една от най-чувствителните сфери.|Скъпи работи, връзка с клиентите. {23243}{23354}Това ми е присърце, Емори.|Трябва да говоря с баща ти. {23359}{23414}Емори, ето какво ще направим. {23417}{23522}Ще кажеш на татко,|че няма места в опаковачния отдел. {23527}{23611}След това ще ме назначиш|на парфюмерийния щанд. {23616}{23726}Иначе ще си разкъсам роклята,|ще се разкрещя {23731}{23806}и ще кажа на баща ми,|че си ме насилил. {23811}{23880}Изясни ли|ти се картинката? {23909}{23949}Да. {23973}{24012}Да, какво? {24083}{24120}Да, госпожице Хорн. {24357}{24408}Да започнем с документите. {24583}{24655}Джеймс, получих ти бележката. {24713}{24813}Добре ли си?|Трябва да ти кажа някои неща. {24817}{24936}Казах ти, че баща ми е умрял|когато съм бил на 10? Не е умрял. {24987}{25048}Беше музикант.|Живееше на запад. {25053}{25139}Напусна ни с майка.|Съжалявам. {25143}{25229}Майка ми беше писателка.|Поеми и къси разкази. {25291}{25347}Тя е алкохоличка. {25370}{25425}Ако не ти се слуша... {25430}{25493}Слуша ми се.|Кажи ми. {25533}{25611}Истина е, че беше извън града|тази седмица, но... {25615}{25678}не пътешестваше. {25701}{25776}Това, което прави е|да отиде в друг град, {25782}{25880}затваря се в някой евтин хотел|с няколко бутилки... {25884}{25950}събира мъже и.... {26163}{26206}Всичко е наред. {26245}{26319}Не искам да имам|никакви тайни от теб. {26324}{26401}Не искам между нас да има|никакви лъжи. {26407}{26513}Тайните убиват човешкото щастие.|Не искам при нас да е така. {26518}{26592}Няма. Няма да е така. {26711}{26766}Трябва да направим каквото е правилно. {26790}{26846}Това, което каза вчера, е вярно. {26852}{26921}Ако не открием|какво се е случило с Лора, {26927}{26975}това ще ни мъчи до края на живота ни. {26979}{27032}Ще открием, Джеймс. {27095}{27244}Тя е някъде там, неспокоен дух.|И аз го чувствам. Дължиме и го. {27248}{27303}Най-малкото са пресни. Ето, Гари. {27308}{27345}Благодаря. {27368}{27429}Ето и на теб, Скот.|Благодаря. {27517}{27555}Ето. {27564}{27630}Как да го маркираме?|- "Дубликат". {27635}{27721}Имаме ли такъв?|Да, същата боя като преди. {27727}{27771}Маркирайте го "дубликат". {27834}{27888}Червени пердета. {27893}{27982}Тази пощенска кутия е била регистрирана|на името на Жак Рено. {27988}{28069}Това са писмата, отговарящи|на рекламата на Ронет. {28073}{28160}Да видим дали има нещо|от някой познат. {28165}{28231}Хоук, подай ми онова списание.|Какво има? {28237}{28322}Две различни рекламни номера,|изпратени до един и същи адрес. {28327}{28400}На Ронет и някакъв друг. {28438}{28495}Да, ето го. {28513}{28648}"Ученичка се нуждае от обучение в|любовта. Само за богати и зрели мъже." {28661}{28705}Това е Лора. {28741}{28800}Вижаш ли някакви отличителни знаци? {28806}{28880}Пердетата.|Пердетата? {28977}{29053}Червените пердета, Хари.|От съня ми. {29164}{29276}Защо Жак, който живее в апартамент,|ще купува 50 галона газ за отопление? {29290}{29361}За да отоплява хижа.|Много си прав! {29365}{29445}Братът на Жак спомена|за някакво място към границата. {29448}{29507}Приятели, стягайте раниците.|Ще си направим разходка в гората. {29743}{29780}Маделин! {29786}{29822}Здравей.|Здравей. {29847}{29959}Здравей, аз съм Маделин Фергюсън.|Приятелите ме наричат Мади. {29964}{30059}Много мило от ваша страна.|Не познавам никого в града, {30064}{30130}освен леля Сара и чичо Лийланд. {30136}{30243}А настроението вкъщи|не е много приповдигнато точно сега. {30248}{30331}Искаш ли нещо за пиене?|Черешова Кола. {30336}{30369}Ей сега. {30442}{30577}Маделин, ако ти кажа нещо,|обещаваш ли да не {30583}{30638}казваш на никого за това? {30643}{30689}Звучи ми като голяма тайна. {30694}{30786}Така е. Джеймс и аз познавахме Лора|по-добре от който и да е друг. {30792}{30890}Имаше големи неприятности,|по-големи отколкото можем да си представиме. {30895}{30936}Какво? {30942}{31046}По-добре да не говоря много|за неща, за които още нямаме доказателства. {31064}{31136}Но ти каза, че имаш доказателства. {31141}{31228}Страхуваме се, че истината|може никога да не излезе наяве {31233}{31305}и нейният убиец|може никога да не бъде заловен. {31311}{31368}Заклехме се да не допускаме това да се случи. {31371}{31447}Знаете ли кой го е извършил?|Имаме само предположения. {31452}{31557}Искаме да те помолим за помощта ти.|Какво искате да направя? {31574}{31644}Лора говореше за някакво|тайно място. {31648}{31722}Някъде в къщата,|може би в нейната стая. {31727}{31774}Никой друг не знае за него. {31778}{31887}Може да е оставила нещо там,|което да ни отведе до убиеца. {31918}{31989}Ще ви помогна.|Наистина ли? {32003}{32141}В деня преди да умре,|имах предчувствие, че Лора е в беда. {32166}{32258}Винаги съм я смятала за близка.|Затова и дойдох до тук. {32274}{32315}Знаете ли... {32321}{32419}Наистина не познавах Лора|толкова добре, но се чувствам сякаш съм. {32424}{32505}Хората винаги са ни казвали|колко много си приличаме. {32511}{32582}Нали ще ми се обадите,|ако мога да направя нещо? {32587}{32655}Не мисля,|че ще има проблеми. {32660}{32716}Маделин, това е наистина страхотно. {32721}{32763}Викайте ми Мади. {32917}{32955}Здравей.|Здравей, Норма. {32961}{33076}Като кралици на красотата сме.|Нямаш си представа колко си красива. {33082}{33161}Надявам се да не си счупя нокът|докато разнасям чинии. {33166}{33223}Здравей, Норма.|Здравей, Ханк. {33227}{33312}Изненадана ли си да ме видиш?|Да. {33421}{33490}Това не е ли гаджето на Лио?|Съпруга. {33495}{33566}Този Лио. Толкова е импулсивен. {33575}{33629}Малко е кльощава. {33654}{33704}Не очаквам целувка. {33707}{33809}Разбирам, че отново|ще трябва да спечеля сърцето ти. {33815}{33853}Но, Норма... {33876}{33927}Наистина ще опитам. {33943}{34010}Откъде да започна? {34026}{34078}Да измиеш съдовете ще е добро начало. {34093}{34172}Може ли първо да си изпия кафето? {34184}{34228}Шефе? {34915}{34989}Прекарва повечето от времето|в стаята си. {34994}{35065}Трудно е да завържеш разговор|с него. {35069}{35103}Ужасно настроение. {35108}{35190}Посещава училище|доста рядко. {35196}{35289}А сега и сбиването в "Roadhouse"|и погребението. {35294}{35355}Взимаш ли наркотици, Боби?|Не. {35359}{35426}Алкохола е наркотик.|Нямаше това предвид. {35431}{35503}Алкохола не се ли брои?|Всеки пие. {35508}{35570}Нещастен ли си?|А трябва ли? {35588}{35634}Ти ще кажеш. {35639}{35715}Някога убивал ли си?|Кажи. {35718}{35770}Баща ми е убивал.|През войната. {35773}{35821}Това е различно.|От какво? {35834}{35912}Може би трябва да ни оставите|с Боби насаме за минутка? {35917}{35982}Това би трябвало да е |семейна терапия. {35988}{36090}Имам нужда да прекарам малко време насаме|с всеки член на семейството. {36095}{36145}Първо с Боби.|Дадено. {36150}{36195}Както кажете. {36579}{36640}Боби, нека си спестиме глупостите, става ли? {36646}{36744}Значи родителите ти не разбират|какво изживяваш. {36748}{36787}Добро попадение. {36801}{36898}Нека си поговорим за Лора.|Добре, нека говорим за Лора. {36903}{37037}Боби, какво се случи, когато|за първи път прави любов с Лора? {37081}{37149}Що за въпрос е това,|по дяволите? {37174}{37247}Боби, разплака ли се? {37286}{37332}Дали съм какво? {37370}{37455}А Лора какво направи,|изсмя ли ти се? {37788}{37859}Много ли ти беше мъчно, когато умря Лора? {37896}{37984}Лора искаше да умре.|Откъде знаеш? {38140}{38211}Защото ми каза. {38242}{38304}Какво друго ти каза? {38348}{38446}Каза ли ти, че няма|добро на света? {38488}{38609}Каза, че хората се опитват да бъдат добри, {38614}{38680}но били болни|и изгнили. {38685}{38736}И най-много тя. {38741}{38869}Всеки път като се опитвала да направи|света по-добро място, {38873}{38923}нещо ужасно|се надигало в нея {38928}{39023}и я дърпало надолу към ада. {39028}{39155}Отвеждало я е надълбоко|в най-мрачните кошмари. {39159}{39239}Всеки път ставало все по-трудно|да излезе на светло. {39243}{39301}Понякога имал ли си чувството, че {39306}{39395}Лора таи някаква|ужасна тайна? {39402}{39432}Да. {39438}{39526}Толкова лоша, че е искала да умре?|Да. {39530}{39638}Толкова лоша, че да се възползва|от човешката слабост, {39643}{39707}да изкушава, да съсипва? {39713}{39802}Да кара хората да вършат унизителни неща?|Да. {39806}{39944}Лора искаше да покварява хората,|защото тя самата се чувстваше покварена. {39948}{40010}Това ли ти се случи, Боби? {40061}{40123}Това ли ти направи Лора? {40133}{40212}Искаше го толкова много. {40223}{40319}Накара ме да продавам наркотици,|за да може да ги има. {41073}{41128}От тук. {41133}{41218}Гледай си в краката, гражданче.|Благодаря, Хари. {41500}{41544}Какво има, Хоук? {41890}{41997}Не е хижата, която търсим.|Може би да, може би не. {42030}{42097}Искаш ли да участваш в това, докторе? {42102}{42155}Имам ли избор. {42653}{42702}Време беше. {42735}{42820}Движат се толкова бавно,|когато се страхуват. {42846}{42940}Хайде идвайте.|Дънерът ми няма да ви ухапе. {43259}{43294}Имам чай. {43299}{43363}Имам бисквити. Нямам кекс. {43375}{43456}Много мило от ваша страна, мадам,|но не мисля... {43465}{43512}Какви бисквити? {43518}{43559}Захаросани. {43564}{43632}Совите няма да ни видят тук. {43685}{43748}Чаша чай би било добре. {43787}{43868}Затвори си очите|и ще избухнеш в пламъци. {43883}{43922}Благодаря, Маргарет. {43948}{44000}Ще го оставим да спи. {44162}{44232}Изчакайте чая.|Закъде сте се разбързали. {44268}{44350}Очаквали сте ни?|Закъсняхте с два дена. {44367}{44429}Но това си е ваша работа. {44456}{44554}Моят дънер е видял нещо.|Нещо важно. {44571}{44710}Какво е видял дънерът ви?|Първо си изпийте чая. {44826}{44864}Благодаря. {44893}{44971}Съпругът ми беше дървар.|О? {44977}{45122}Той срещна дявола. Огънят е дявола,|който се крие като страхливец в дима. {45126}{45220}Това се случи в деня след сватбата,|нали Маргарет? {45234}{45301}В гората се крият много духове, нали? {45453}{45511}Сега можеш да го попиташ. {45666}{45723}Какво видя онази нощ? {45728}{45810}Нощта, когато Лора Палмър умря? {45839}{45893}Аз ще водя разговора. {45948}{45994}Мрак. {46010}{46110}Смях. Совите летят. {46167}{46274}Смях. Двама мъже. Две момичета. {46288}{46339}Лъчи от фенерче преминават... {46343}{46408}през гората над хребетите. {46413}{46463}Совите са близко. {46468}{46553}Мракът се сгъстява. {46580}{46677}После тишина. След това стъпки. {46681}{46726}Един мъж минава. {46731}{46822}Писъци отдалеч. {46838}{46939}Ужасно. Ужасно. {46948}{47010}Глас.|Мъж или момиче? {47015}{47066}Момиче. {47083}{47165}Заглъхва. Над хребета. {47180}{47229}Совите са тихи. {47477}{47557}Двете момичета са били|Лора и Ронет. {47563}{47669}А двамата мъже?|Жак? Може би Лио? {47674}{47710}Може би. {47734}{47788}Кой е третият мъж? {47844}{47896}Чули го? {47942}{47992}Насам. {49684}{49741}"И във въздуха винаги|се носи музика". {49803}{49842}Уолдо. {49863}{49918}Има филм. {50054}{50092}Кръв. {50616}{50654}"Едноокия Джак". {51142}{51231}Добър вечер, господин и госпожо Шоуел.|Добре, влизайте. {51236}{51354}Добър вечер.|Катрин Мартел и съпруга и. {51423}{51527}По-леко с питиетата тази вечер,|Кати. {51630}{51750}Няколко чашки и дори|ти може да ми заизглеждаш добре. {52086}{52164}Модерните времена промениха всичко,|господин Торсън. {52169}{52262}Но предполагам,|че все още има някакъв закърнял интерес {52268}{52320}към исландския фолклор. {52326}{52389}Закърнял. Абсолютно. {52394}{52452}Хеба, знаеш ли, че|това беше поговорка? {52458}{52490}Не, Джери. {52496}{52570}Хеба, Хеба.|Никога не си я чувала преди? {52576}{52620}Не, Джери. {52866}{52943}Осъзнаваш ли невероятния|потенциал от резултата {52948}{53106}на взаимното ни потапяне|в генните ни басейни? {53118}{53205}Хеба, искам да ти готвя. {53235}{53303}Много, много добре. Това беше забавно. {53307}{53444}А той казва "Какво се получава|като кръстосаш норвежец със швед"? {53448}{53540}Социалист, който иска да бъде крал! {53555}{53649}Спомням си, че беше|някъде през 50-те. {53653}{53716}Пътувах през вашата страна.|Красота. {53721}{53786}Няма много дървета, но... {53983}{54054}Ще ме извините ли?|Разбира се. {54070}{54154}Да се срещнем в офиса ми.|Дай ми две минути. {54159}{54243}В ада няма ярост.|Какво? {54259}{54300}Две минути. {54318}{54392}Тор, исках да те питам, {54398}{54470}запознат ли си с|значението на думата Йохамста? {54976}{55043}Катрин, съгласни сме. {55048}{55155}Без сцени пред гостите.|Въздръж се от мелодрами. {55160}{55255}Следващото нещо, което знам е, че ще ми излъскаш|обувките с Дом Периньон. {55259}{55334}Натъпках се. Какво ядеш? {55409}{55527}Защо носиш този 1000 доларов чип|в панталоните си? {55533}{55645}Мислех, че предпочиташ жени|с повече опит. {55655}{55711}Джери ми го даде. {55752}{55815}За късмет. Мислех, че съм го изгубил. {55820}{55870}Радвам се, че го намери. {55953}{56006}Свърши ли? {56098}{56138}Да. {56147}{56194}Тогава.... {56393}{56461}Хайде да изгорим дъскорезницата.|Да го направим довечера. {56467}{56564}Не, любов моя, ще дадем на Джоси|последен шанс да я продаде. {56569}{56630}Утре. Ако откаже... {56635}{56790}съм ангажирал услугите|на квалифициран професионалист. {56821}{56850}Освежител за уста? {57225}{57311}Нека да се изясним. {57343}{57480}Цялата ви страна|е над морското равнище? {57486}{57555}Приятели, може ли|за малко внимание, моля? {57561}{57611}Може ли малко внимание? {57645}{57735}Благодаря ви, че дойдохте|да посрещнеме нашите съседи {57740}{57805}от вълшебния остров Исладия. {57917}{57998}Ние всички сме исландци! {58063}{58156}"Ghostwood Estates" е|важна част от бъдещето ни {58162}{58282}и не бихме могли да имаме|по-добри партньори за в бъдеще от... {58721}{58751}Танцувай с него. {58757}{58811}Сериозно. Танцувай с него. {59048}{59078}Добре! {59156}{59221}Как си, Джери. Какво става? {59251}{59346}Доведи Джакоби, донеси въже|и го разкарай от живота ми. {59676}{59706}Джери. {61106}{61150}Дона? Мади е. {61156}{61278}Спомням си, че като бяхме малки,|Лора криеше цигари в рамката на леглото. {61283}{61364}Най-горната рамка|се развинтва. {61378}{61469}Намерих касета на тайното и място.|Лийланд? {61473}{61538}Ще се видим с теб и Джеймс утре. {61543}{61626}Добре! И донеси касетофон. {62495}{62565}Някой видя ли те да идваш? {62571}{62605}Не. {62619}{62739}Нали осъзнаваш риска|ако някой ни види? {62766}{62868}Това беше скрито в бюрото и,|както ми и каза. {62973}{63045}Тогава можем да продължим.|Кога? {63134}{63182}Утре вечер. {64388}{64464}Казах ти да се грижиш за склада|не да си го присвояваш. {64468}{64529}Ханк, аз...|Прави каквото ти се казва, Лио. {64534}{64660}Следващият път ще те убия. {64791}{64845}Донеси ми бира.|Какво се е случило? {64850}{64899}Просто ми донеси бира! {64964}{64998}Стани и... {65047}{65126}Какво правиш?|Няма да ме нараниш отново. {65131}{65195}Не ме докосвай!|Не се приближавай, Лио! {65204}{65251}Глупава малка курва! {65283}{65323}Не смееш. {66392}{66452}Пусни светлината. {66588}{66645}Не ме гони. {66667}{66747}Моля те, не ме гони.