{0}{40}Досега в "Приятели": {45}{64}Какво стана с работата? {93}{115}Предложиха ми място. {119}{179}Трябва ни бутилка израелско подбрано. {263}{297}Работата е в Париж. {455}{484}Моля ви, някой да каже нещо. {520}{592}Ако приемеш, се местиш в Париж? {613}{668}Или пък да пътуваш всеки ден до там и обратно. {743}{834}Наистина ме плаши, а и е доста доста далеч от тук, {855}{903}но това е невероятна възможност за мен. {920}{1042}Вече говорих с тях относно Ема. Казаха, че ще направят всичко необходимо за да ни е удобно. {1086}{1167}Аз ще летя насам често, ще поемат и твоите билети за да идваш. Каквото поискаме. {1170}{1251}Шефът ми каза да си взема нова лампа за работната ми клетка. {1414}{1472}- Добре, ще го измислим.|- Благодаря ти. {1556}{1635}- Сигурна ли си, че това е което искаш?|- Мисля, че да. {1735}{1834}- Какво става?|- Предложиха ми невероятна работа. {1841}{1877}- Чудесно.|- Браво на теб. {1898}{1990}- В Париж.|- Какво? Не, не, не. {2059}{2150}Не, твърде много промени. Първо Фиби се омъжва. Поздравления! {2179}{2251}После тия двамата се местят в тъпата си къща в тъпите предградия. {2265}{2349}- Следобедът каза, че ще ни подкрепиш?|- Така ми е дошло, аз не бих си вярвал. {2419}{2587}- Моля ви, това е нещо много важно за мен. Ако може да го приемете.|- Разбира се че можем. Поздравления! {2646}{2754}- Джоуи.|- Не, не. Сърцето ми е само за хора, които остават в Америка. {2793}{2879}- Джоуи, това значи много...|- Оправяй се с приятелите си, без мен! {2944}{3011}- Ти добре ли си?|- Натъжава ме, но... {3013}{3049}- Питах Рос.|- Разбирам. {3116}{3246}Рейчъл се мести в друга страна. Няма да я виждам всеки ден. Как да съм добре? {3265}{3332}Но какво можем да направим. Тя се нуждае от тази работа. {3351}{3457}Дали ако от Ралф Лорън й предложат старата работа, тя би приела? {3457}{3555}- И как ще се лучи това?|- Да не би така да използваш едно от трите си магически желания? {3589}{3629}Не знам, бих могъл да говоря с шефа й. {3653}{3737}Да, срещнах го на коледното парти, даже си прекарахме добре. {3749}{3824}- Човекът, който те наричаше Рон?|- Не казах, че сме братя. {3881}{3936}ПРИЯТЕЛИ|историята когато Естел умира {4800}{4826}- Здрасти, Фиби.|- Здрасти. {4879}{4951}Кажи ми мнението си: Съседната къща на тази която купуваме също се продава. {4953}{5001}Аз искам да й хвърлим един поглед, но Чандлър не иска. {5002}{5086}Трябва да приключим утре, а една нова къща може само да ни обърка. {5086}{5136}А ние много лесно се объркваме. Не сме много умни. {5193}{5284}- А ако е по-хубава от сегашната. Не трябва ли поне да погледнем.|- Какво мислиш, Фибс? {5324}{5490}Мисля, че с тази риза приличаш все едно работиш за 'Баск и Робинс'|... както и да е. {5600}{5670}- Агентката на Джоуи не се ли казваше|Естел Лаудър? - Да. - Починала е. {5672}{5718}- Майтапиш се.|- Това е ужасно. {5718}{5837}Да, миналата събота. Тя е била първият чернокож прелетял Атлантика сам. {5938}{5981}Чакайте малко, прочетох съседния надпис. {6024}{6065}Да, тя е само агент. {6095}{6229}- Джоуи ще се разстрои много.|- Да, той искаше да бъде първият чернокож прелетял Атлантика. {6271}{6365}Не можем да му кажем. Той е достатъчно разстроен за всичките промени. {6366}{6457}- Това ще му дойде в повече.|- Наистина ли мислиш да не му казваме? {6459}{6558}Поне за сега. Да му дадем няколко дни да свикне с останалите неща. {6560}{6682}- А ако го прочете във вестника?|- И Снупи каза на Чарли Браун: "Всичко е наред". {6850}{6908}- Мога ли да ви помогна?|- Да, приятел съм на Рейчъл Грийн. {6939}{7104}- Всъщност се видяхме на коледното парти|преди 2 години. - А да. Дон!? - Почти. Рон. {7160}{7311}- Какво мога да направя за вас?|- Искам да проверя дали може да върнете работата на Рейчъл. {7333}{7479}- Тя ли ви помоли да дойдете да попитате?|- Не, първо искам да знам дали вие сте съгласен и после да я питам. {7547}{7568}Това е убедително. {7614}{7767}Тя обичаше тази работа. А и вие нямате да намерите някой, който да се справя толкова добре. Не е ли така? {7793}{7929}- Тя е добра! - Май уцелих в десятката.|- Но съжалявам, не мога да помогна. {7959}{8029}Всъщност не е вярно. Не искам да помогна. {8072}{8144}Разбирам, благодаря ви много. {8283}{8343}- Това синът ви ли е.|- Да, казва се Рос. {8463}{8552}- Какво?|- Нищо, просто е близко до Рон. {8626}{8774}- Дали малкия Рос се интересува от динозаври?|- Да, доста често говори за тях. Защо? {8816}{8921}Дали би му харесало да дойде с мен в музея за природна история. {8921}{9092}След като всички са си тръгнали, само ние двамата.|И може да пипа каквото си поиска. {9219}{9317}Току що чух какво чухте вие и това не е добре. Нека започна отначало. {9318}{9486}Аз съм палеонтолог. Вие ще дойдете с нас. И пипането се отнася само за кости... фосили. {9583}{9667}- Наистина ли може да го уредите?|- Ако се съгласите Рейчъл да се върне и е уредено. {9697}{9908}Е, връщането на Рейчъл няма да е най-лошото нещо на света.|- Точно така, да, много ви благодаря. Кълна се синът ви ще си прекара страхотно! {9908}{10054}Малко се притеснявам за него. Постоянно чете, събира скали и е обсебен по динозаврите. {10056}{10090}Ще се оправи! {10159}{10183}- Здравей, Фибс!|- Здрасти! {10215}{10275}- Наред ли е всичко?|- Ядосан съм на агента си. {10275}{10390}- Естел? Защо?|- Има една роля в телевизионен филм, за която щях да съм перфектен, {10390}{10481}а тя дори не се е обадила. Дано да има добра причина да не го направи. {10531}{10565}Предполагам, че има. {10615}{10735}- Искам да я чуя, защото това не е за първи път.|- Не, не, чакай малко. Трябва да тръгвам. {10737}{10867}- Само ми обещай, че ще изчакаш минута преди да й звъннеш.|- Добре, но защо? {10901}{11026}Защото обещанието между приятели не се нуждае от причини? {11136}{11175}Това ми хареса. {11398}{11544}- Джоуи, Естел е.|- Тъкмо щях да ти звъня. Странно. {11544}{11635}Малко съвпадение, но пък е вероятно. {11694}{11845}- Сигурно се чудиш, защо не те уредих в прослушването за онзи филм.|- Да, чудя се. {11846}{12064}- Май го пропуснах този път.|- Това ли е? Напоследък само това правиш: пропускаш. {12065}{12291}Не ми дръж такъв тон. Ти за кой се мислиш? Алън Лемън, първия чернокож прелетял Атлантика сам? {12324}{12449}Не, казвам само че си ми агент, а не ме уреждаш на никакви прослушвания и ми писна. {12449}{12638}- Какви ги говориш?|- Казвам... няма да стане така, уволнена си, чао. {12698}{12746}Кофти седмица за Естел. {12881}{12977}Ема си забрави динозавърчето в къщи, а знаеш, че не може да заспи без него. {13010}{13106}В момента спи, така че спри да я пресираш с тези неща. {13174}{13277}Няма да повярваш какво ми се случи. От Ралф Лорън се обадиха и ми предлагат старото ми място. {13358}{13458}Толкова е странно. Първо ме уволняват, а после ме назначават отново. {13462}{13536}Това място там май се разпада без мен. {13555}{13589}Значи няма да ходиш в Париж? {13591}{13625}Не, все още мисля да ходя. {13749}{13922}- Какво?|- Когато от Луи Фотон разбраха, че Ралф Лорън ме искат обратно, те ми предложиха повече пари. {13956}{14035}- Не е ли страхотно?|- Даа. {14239}{14315}Ние мислим да купим съседната къща и решихме да погледнем и тази. {14315}{14397}- Разбира се, в момента я показвам и на други, но заповядайте.|- Мерси. {14434}{14467}Все едно изневеряваме на къщата си. {14490}{14613}И ако изневеряваме, не трябва ли да е с някоя по нова, която прави разни неща, които нашата не би правила. {14683}{14875}Нашата е много по-хубава. Всекидневната тук е по-малка. Трапезарията е като пещера.|Що за дупка? {14882}{14932}- Е, какво мислите?|- Харесва ни. {14978}{15064}Вече имаме оферта, а и дамата горе може би ще направи друга. {15067}{15112}Те ще ни бъдат съседи. Какви са? {15115}{15249}Жената горе е много мила. Имат 2 деца. Съпругът и работи на Уол Стрийт, а тя... {15250}{15341}О - Боже - Мой! {15571}{15593}Добре. {15714}{15925}- Джоуи, искаш ли да дойдеш с мен да... добре ли си?|- Да, но се чувствам зле че уволних Естел. Това сигурно я 'убива'. {16026}{16117}Точно това не може да я убие. Сърдечна емболия може би... {16157}{16277}Сигурно го приема тежко. Аз бях едва ли не единственият й клиент, като изключим онзи, който яде хартия. {16303}{16344}И предполагам, че яде повече пари отколкото изкарва. {16390}{16455}Знам, че не е велик агент, но все пак беше с мен 10 години. {16510}{16625}- Ще й се обадя да я назнача отново.|- Не, не й се обаждай. Изчакай тя да ти се обади. {16673}{16784}- Защо?|- Защото търпението е пътят към разбирането, {16841}{16920}което е ключът към щастливото сърце. {16978}{17017}Ти ме разби. {17062}{17244}- Обещай, че ще изчакаш тя да ти се обади.|- Обещавам... и това значи, че няма нужда от причина. {17348}{17452}- Колко е малък светът!|- А все още не съм се срещнал с Бионсе. {17523}{17713}- Познавате ли се?|- Много отдавна, преди Моника да го направи почтен мъж, той беше моята любовна поничка. {17788}{17920}Е, и вие ли мислите да вземете тази къща?|Или ще си направим малка война, но ви предупреждавам, аз съм добра! {18007}{18091}- Всъщност ние купуваме съседната къща.|- Как... Защо?! {18179}{18212}Не знам защо. {18236}{18406}Сега вече реших. Бях в защита, но знаейки, че вие ще сте ни съседи, със сигурност трябва да я вземем. {18440}{18483}Алън, ще си говорим с числа. {18606}{18779}- Това не може да се случва.|- Агентката каза, че има и друга двойка с оферта. Може Джанисови няма да я получат. {18787}{18950}- Може другата двойка да спечелят.|- Единствения начин това да стане е другата двойка да са сем. Хитлер. {19020}{19154}Добре, а какво ще стане ако вземем и двете къщи. Можем да направи тази къща за гости. {19155}{19289}Това е страхотна идея. Не искам да звучи безвкусно, но откога започна да акаш пари? {19320}{19354}Дай и ти някаква идея! {19384}{19473}Имаме три часа преди да се финализира сделката за къщата ни. Все още можем да се откажем. {19473}{19552}- Но ние си обичаме къщата.|- Толкова ли много с такава съседка? {19552}{19684}И освен това ще я чуваме доста, този вик 'О-Боже-Мой'... {19742}{19888}Но ако не вземем тази къща, тя пак ще се появява където и да отидем. Поне ще е тук и това намалява елемента на изненада. {19891}{20032}Няма повече да чуваш трите думи който карат топките ти да се качват на врата. {20187}{20239}Трябва да направим нещо, не може да ни е съседка. {20355}{20394}Да и това също. {20582}{20642}- Кой е?|- Аз съм, Рон. {20699}{20855}Знам че Рейчъл ви отказа, но мисля, че има начин да я накарате да се върне. {20856}{21000}Може и да ви изненада факта, че назначаването на уволнени служители не е основната ми работа. {21002}{21153}Само ме изслушайте. Какво ще кажете да й предложите повишение? {21282}{21385}- Не мисля, Рон.|- Може би ще ви придумам. {21385}{21572}Какво, ако можехте да подарите на сина си това уникално яйце от птеродактил. {21777}{21955}- Това е доста добре. - Е|имаме ли сделка? - Добре, имаме. {22025}{22145}- Това ще ме направи доста популярен.|- Повярвайте. Жените: ще полудеят. {22258}{22371}- Имах предвид пред сина ми.|- Добре, защото пред жените не чак толкова. {22568}{22659}Джоуи, Хаузи Букер е, човекът който яде хартия. {22713}{22951}Сигурно си чул че Естел почина. Исках да ти кажа, че има опело за нея в западната църква. Утре в 10. Надявам се да дойдеш. {23009}{23055}Господи. {23271}{23322}Джоуи, Естел е. {23470}{23631}- Естел!?|- Исках да ти се обадя да ти кажа да не се притесняваш, че ме уволни. {23796}{23947}- Добре, не мога да повярвам че ми се обаждаш. - Не предполагах,|че трябва да се отбия. - Не, не се отбивай, не идвай. {24017}{24149}- Както и да е, ти направи каквото трябваше. Аз съм добре.|- Може ли да те питам нещо? {24202}{24286}- Как е там?|- Добре е. {24337}{24452}Е детко, трябва да тръгвам. Успех с кариерата ти. Мисля, че ще е огромна! {24455}{24644}Благодаря за всичко, Естел. Чао.|Извън обхват. Стига бе. {24823}{24974}Току що говорих със Сид и определено ще дадем оферта за къщата и залагам, че ще я получим. {24975}{25028}Сем. Хитлер ще са много разочаровани. {25083}{25231}Трябва да тръгвам. Предай на Моника чао и... до скоро, съседе. {25324}{25460}Чакай. Искам само да знаеш, че съм толкова щастлив че ще си тук.|- Аз също. {25484}{25635}Защото така ще можем да продължим от там, до където бяхме стигнали. {25768}{25869}- Не съм спирал да те обичам!|- О Боже... - Да, да... {25978}{26253}Искам те, нуждая се от теб, трябва да те имам, Джанис Липман Грауник Нейхоузин Стийн! {26257}{26343}Чандлър, какви ги говориш? {26346}{26468}Сега като живееш зад съседната врата, можем да сме заедно всеки ден. Сид и Моника няма нужда да разбират. {26483}{26694}Не знам какво да кажа. Очевидно все още я има страстта между нас. {26846}{27014}- Очевидно...|- Но аз обичам съпруга си, а и знам, че ти обичаш жена си. {27016}{27199}- Вече не мисля, че трябва да вземаме тази къща.|- Не говори така, недей разваля и не отнемай тази мечта. {27200}{27329}- Чандлър, един от нас трябва да бъде силен.|- Разбирам. {27440}{27544}Но може би един последен момент на слабост... {27835}{27890}Сбогом, Чандлър Бинг! {28001}{28068}Няма да мога да ги сваля повече. {28186}{28284}- Няма да повярваш, какво ми се случи днес.|- Какво? {28287}{28443}От Ралф Лорън се обадиха отново и ми|предложиха повече пари. - Нима? - Да! {28472}{28592}Беше много странно. Зелнър се обади и каза, че ще направят всичко възможно да ме върнат там... {28595}{28713}и че трябва да благодаря на някой си Рон. Дори не знам, от кой отдел е този човек. {28778}{28826}- И какво мислиш да правиш?|- Е, приех. {28827}{28891}Страхотно! Значи си оставаш в Ню Йорк. {29031}{29170}- Радваш се, нали?|- Да, парите са доста, това бе най-лесния избор. {29219}{29428}Вярно че си мислих, че ще отида в Париж.|Ще работя в столицата на световната мода. {29664}{29810}Но няма проблем, че ще се върна на работата, от която нищо не получих и вероятно няма и да мога да получа. {30023}{30128}Нямах представа, че си била толкова въодушевена от Париж. {30188}{30270}- Каза че си уплашена.|- Да, но имах предвид, положително уплашена. {30270}{30469}Както да си уплашен, че се местиш в Ню Йорк или да разбера, че ще имам Ема. {30542}{30609}Но няма проблем, всичко ще се нареди. {30787}{30888}- Трябва да отидеш.|- Какво? {30935}{30975}Това е което искаш, трябва да отидеш. {31026}{31117}- Наистина ли го мислиш?|- Да, наистина. {31177}{31301}- Но вече казах на Зелнър, че ще се върна там.|- Сигурен съм, че ще разбере. {31477}{31552}Добре, ще го направя. Ще отида в Париж. {31642}{31663}Отивам в Париж! {31709}{31740}Благодаря ти, Рос. {31834}{31873}Толкова съм щастлива. {31935}{31966}Аз също. {32320}{32344}Благодаря на всички че дойдохте. {32389}{32506}Събрали сме тук днес да отбележим един прекрасен агент и красива жена... {32556}{32599}...вътрешно. {32659}{32779}Като единствените двама клиенти на Естел искаме да кажем по няколко думи. {32817}{32850}Къде ми е речта? {32995}{33066}Това се нарича представление! Хаузи Букър!