{50}{300}http://subs.unacs.bg {1495}{1529}Ж Е Г А {5560}{5624}С карта, с чек или в брой?|- В брой. {5680}{5746}На името на"Джак демолишън"|от Туксон. {5785}{5821}$ 788.30. {8470}{8555}На закуска ли ще ме водиш?|- Не мога, имам среща с Боско. {8590}{8661}Здрасти, Винсънт.|Къде са ми шнолите, мамо? {8695}{8755}Бяха на масата.|- Не са, проверих. {8755}{8815}Едно кафе?|- Не си ли на училище? {8815}{8890}Татко ще ме води до новата им|сграда, а после на обяд. {8890}{8954}Провери под възглавниците|на дивана. {9010}{9061}Закъснява с половин час. {9070}{9146}Ще се появи ли, или|ще я върже като миналия път? {9160}{9226}Ще направя кафе.|- Нямам време, бебче. {9520}{9575}Мамо, няма ги и на канапето. {9610}{9684}Сложи си сините.|- Не искам, не ми се връзват. {9730}{9803}Провери ли в банята си?|- Проверих навсякъде. {9820}{9878}Какво да направя?|- Намери ги! {9880}{9926}Обърни ми внимание! {9940}{10004}Татко ще дойде|и няма да съм готова. {10015}{10072}Не искам да закъснея.|- Няма. {10075}{10114}Ще закъснея! {10120}{10181}Ще ги намерим,|ако търсим заедно. {10270}{10318}Заедно ще ги намерим. {10345}{10420}Успокой се. Няма да дойде,|преди да ги намерим. {10708}{10748}Налей ми пак. {11038}{11091}Как се казваш?|- Уейнгро. {11308}{11351}Ти ли си Майкъл? {11653}{11706}Винаги ли работите заедно? {11713}{11771}Непрекъснато.|- Здрав екип, а? {11863}{11930}Ако това стане,|ще ви взема и за друго. {11968}{12023}Сега просто млъкни, отворко. {12253}{12304}Как се движи?|- Екстра. {12343}{12416}Точно по плана.|Зави надясно по бул. "Венис". {12493}{12545}На около миля от вас сме. {13108}{13181}Мина в най-дясната лента.|На 300 ярда от вас. {13198}{13245}Готов.|- Готов съм. {13483}{13518}Почваме. {14945}{14992}Код 211. Обират ни.! {15230}{15280}Обадиха се! Три минути! {16865}{16907}Още 80 секунди! {16940}{16980}Назад! Назад! {17105}{17191}Отворко, не виждаш ли какво|им тече от ушите? Не те чуват. {17210}{17248}Успокой се! {17525}{17560}Взех го. {17675}{17743}Искаш да се ебаваш с мен?|Иска ли ти се? {18380}{18447}Защо, бе? Какво направи онзи?|- Мръдна. {20028}{20077}Милион и шестстотин... {20088}{20163}По 40 цента от всеки долар -|640 хиляди за теб. {20178}{20230}Ето ти 150 000 предплата. {20238}{20287}Останалите до 2-3 дни. {20298}{20337}Чии са били? {20433}{20491}На инвеститорска къща "Малибу". {20508}{20582}Роджър ван Зант.|Притежава банки на Кайманите, {20598}{20670}движи инвестициите|с наркодолари от чужбина. {20688}{20754}Е, и?|- Отмъкнахте му безименни акции. {20778}{20823}Нали е застрахован? {20823}{20891}Там е работата -|ще го компенсират 100%. {20898}{20989}Може да си купи акциите обратно|от нас на 60% от стойността им. {21003}{21057}Ще глътне допълнителни 40%. {21093}{21174}Продадеш ли му ги обратно,|ще си докараш още 320 000. {21213}{21250}Опитай се. {21258}{21313}Келсо се обади.|- За какво? {21318}{21367}Подготвя някакъв удар. {21393}{21446}Не ми трябва, имам си мои. {21453}{21513}Казва, че е сигурно|и поне осемцифрено. {21513}{21574}Утре в 9 сутринта.|- Какво стана? {21603}{21639}Не питай. {22489}{22572}Открихте ли линейката?|- Оставили са я през 4 пресечки. {22609}{22680}Подпалили са я|заедно с оръжията и дрехите. {22744}{22829}Били са във въздуха. Записали|пристигането на патрулните. {22909}{22969}Откраднат от Фресно|преди две седмици. {22969}{23038}Жълт пикап,|откраднат от Уитиър онзи ден. {23044}{23118}Ще го поемеш ли|или остава за простосмъртните? {23164}{23232}Това прилича ли ти|на обир на гастроном? {23254}{23311}Поемат го "Убийства и кражби". {23314}{23395}Имаме трима мотористи,|но видели само "мъже с маски". {23404}{23460}Онзи репортер е бил по-близо. {23509}{23590}Идентифицира ли някого?|- Криел се и само е чул нещо. {23659}{23695}Ами тези? {23719}{23789}Според репортера,|тоя почнал да се заяжда. {23809}{23876}Умно!|- Някой нарекъл пазача "отворко". {23899}{23986}Според мен, този се е опитал|да извади резервния от чорапа. {24049}{24082}Отсам. {24184}{24254}Този пък има входна рана|до гръдната кост. {24319}{24394}"Татуирали" са го по главата.|Вероятно от упор. {24454}{24541}Милион и шестстотин в безименни|акции. Не са пипали сухото. {24574}{24638}Нямали са време.|Било е по часовник. {24649}{24724}Което значи, че знаят|нашата реакция на код 211. {24724}{24793}Слушали са ни,|спрели са го, влезли са... {24799}{24867}и са избягали|за по-малко от три минути. {24874}{24934}Мястото е хубаво.|Има добри пътища за бягство...- {24934}{24998}две магистрали|в радиус от две мили. {25009}{25099}А камерите по магистралите?|- Сигурно са ги спрели, проверете! {25099}{25151}Познат ли ти е стилът им? {25159}{25211}Стилът им е, че са добри. {25219}{25294}След като се е стигнало до|убийството на двама пазачи... {25294}{25365}не са се поколебали|и са гръмнали и третия. {25399}{25451}Защо да оставят свидетел? {25504}{25584}Без много да му умуваме,|с тия ще си имаме проблеми. {25639}{25690}Поставянето на заряда... {25699}{25761}говори,|че са технически грамотни. {25789}{25853}Достатъчно опитни|за обир от засада. {25864}{25932}Ще търсим неразкрити|крадци на ценности. {26029}{26082}Кой движи безименни акции? {26104}{26192}Проверете обичайните канали.|Ние ще видим Кузомано и Торена. {26209}{26292}Ти провери Голдстийн и Алфаро.|Наглеждай следователите. {26299}{26361}Бомбаджиите|да открият експлозива. {26374}{26464}Ако извадим късмет, ще е нещо|екзотично и ще проследим канала. {26464}{26521}Недей да обираш трупа, Рейчъл! {26731}{26776}Някой да иска пай? {26986}{27037}Трябва да ида до кенефа. {27766}{27828}Трябваше да го оправя.|Той мръдна. {28186}{28263}Делът му е в колата.|Заделих поравно от нашите... {28291}{28351}за да му платя всичко още сега... {28411}{28492}защото искам да се отърва|на секунда от тоя скапаняк. {29401}{29434}Чакай! {31811}{31873}Къде са останалите?|- Закъсняваме. {31886}{31974}Твърде добре изглеждаш, за да|излизаме. Ще ти скоча още тук. {32051}{32110}Къде са?|- Оправих си залозите. {32126}{32200}След два дни ще дойдат още,|така че не се бой. {32216}{32266}Ти не говориш сериозно! {32321}{32396}Не си струва риска за 8 000.|Рискувай смислено. {32456}{32511}Да вървим. Вземи си палтото. {32561}{32630}Няма смисъл да говорим.|Кога ще пораснеш? {32651}{32695}За какво говориш? {32696}{32753}Не живеем като разумни хора... {32771}{32836}защото се омъжих|за лентяй-комарджия. {32846}{32889}Влизай в колата. {32936}{32981}Как се озовах тук? {32996}{33038}Вече не си тук! {33041}{33120}Остави ми спестовната книжка и|ключовете от колата. {33131}{33204}Тръгваме ли?|- Дръж си ги. Аз взимам Доминик. {33266}{33315}Не си го и помисляй... {33911}{33964}Албърт Торена обади ли се? {33986}{34050}Обади ли се Торена за Винсънт?|- Не. {34091}{34133}Дойде докладът. {34136}{34218}Експлозивът бил "Дай-Екс".|Може да се купи в Невада... {34241}{34309}в Аризона или Ню Мексико.|Твърде просто! {34361}{34396}Чудесно! {34886}{34954}Добре ли си?|Какво е станало? Къде беше? {34991}{35028}На работа. {35036}{35088}Бащата на Лорън дойде ли? {35126}{35201}Нито се обади, нито дойде.|Чакахме го до 10:30. {35246}{35321}Тоя има ли си представа|какво преживява детето? {35411}{35446}Не знам. {35471}{35505}Кретен. {35531}{35572}Тя добре ли е? {35591}{35676}Цял ден си стоя в стаята.|Не, не е добре. Аз също не съм. {35726}{35796}Приготвих вечеря за нас|преди четири часа. {35861}{35947}Ако искам да наложа нормален|начин на живот, ти се дърпаш. {35996}{36076}Имах три трупа на тротоара|на бул. "Венис", Джъстин. {36146}{36201}Съжалявам, ако проклетото... {36236}{36285}пиле... се е препекло. {37695}{37727}Кафе? {37890}{37945}Ще ми подадете ли сметаната? {38010}{38054}Какво си купихте? {38070}{38102}Моля? {38130}{38170}Какво четете? {38295}{38338}Книга за метали. {38430}{38487}"Стресови фрактури при титана" {38520}{38562}Какво работите? {38640}{38719}Защо толкова се интересувате|какво чета или работя? {38820}{38884}Виждам ви в магазина.|- Кой магазин? {38910}{38979}Работя в книжарницата|на Хенеси и Ингълс. {39000}{39063}Щом не искате|да си говорим, добре. {39075}{39129}Съжалявам, че ви притесних. {39360}{39424}Не исках да бъда груб.|Не ви познах. {39450}{39507}Работя с метали. Търговец съм. {39525}{39567}Казвам се Нийл. {39675}{39713}Аз съм Иди. {39765}{39821}Харесва ли ти да работиш там? {39885}{39966}Получавам отстъпки и|е пълно с книги по моята област. {39990}{40050}А каква е тя?|- Графичен дизайн. {40080}{40145}Рисувам надписи|и знаци през нощта... {40170}{40257}в книжарницата през деня, докато|събера достатъчно поръчки. {40260}{40306}За кого ги рисуваш? {40365}{40428}За един ресторант.|Правя им менюто. {40515}{40583}А също и за малка|звукозаписна компания. {40605}{40675}Компакт дискове.|Досега съм направила два. {40725}{40779}Учила ли си за това?|- Да. {40830}{40888}Учих в Парсънс.|- Къде е това? {40905}{40960}В Ню Йорк.|- Колко учи там? {41025}{41065}Около година. {41085}{41130}Харесва ли ти тук? {41145}{41207}Не много.|Тук съм заради работата. {41400}{41445}В този квартал ли живееш? {41445}{41499}Не, малко над Сънсет плаза. {41535}{41583}Наех си скромна къща. {41625}{41696}Малко е запусната,|но има прекрасна гледка. {41745}{41797}А ти?|- Аз живея ей там. {41955}{42006}Откъде е семейството ти? {42060}{42108}Шотландо-ирландци са. {42150}{42216}Емигрирали в Апалачи|в края на 18 век. {42300}{42363}А ти откъде си?|- От Сан Франциско. {42405}{42460}Там ли живеят родителите ти? {42510}{42588}Майка ми почина отдавна,|а баща ми не знам къде е. {42630}{42676}Имам и брат някъде. {42810}{42879}Твоите семейни връзки|са здрави, личи си. {42915}{42950}Прав си. {43170}{43220}Градът на светлините... {43305}{43386}В морето на Фиджи има|планктонни нощи веднъж годишно. {43455}{43503}Точно така изглеждат. {43545}{43586}Бил ли си там? {43605}{43658}Не, но ще отида някой ден. {43860}{43904}Много ли пътуваш? {44010}{44071}Самотен ли си|заради пътуванията? {44175}{44229}Сам съм, но не съм самотен. {44265}{44315}А ти?|- Много самотна. {47359}{47393}Албърт! {47509}{47590}Луд ли си да ми идваш тук?|Това да не ти е Дисниленд? {47599}{47678}Щеше да ми се обадиш.|Къде се изгуби, бе, мамка ти? {47704}{47786}Не можах да се откъсна.|- Я дай да му нарушим правата. {47809}{47893}Аз ти правя услуги, а ти|на мен - не. Така ли ще играем? {47929}{48006}Цяла нощ съм ти събирал|информация като пчеличка. {48049}{48094}Изобщо не ме засяга. {48094}{48176}Правя го внимателно, намирам|ти следи. Аз съм майстор. {48244}{48332}Цял ден те търся по пейджъра,|а ти сигурно пак си се друсал. {48379}{48454}Прояви малко съчувствие.|Притеснен съм отвсякъде. {48454}{48532}Съчувствие проявявах вчера.|Днес ми губиш времето. {48544}{48590}Да не си се влюбил? {48619}{48704}И да те е завъртяла шайбата?|Виж, това вече ще го приема. {48799}{48846}Дай ми каквото имаш! {48889}{48961}Заклевам се,|брат ми Ричард ще говори с теб. {48994}{49035}Ричард ли чух? {49039}{49086}Той ще говори с теб. {49114}{49183}Ще се видите довечера.|- Той да не е тук? {49204}{49278}Не, ще говорите довечера.|- А защо не веднага? {49294}{49371}Помолих го, понеже знаех,|че ще идваш тая сутрин. {49399}{49479}Не те лъжа. Отказа ми за сега,|щото отиде до Финикс. {49519}{49588}"Докато стигна до Финикс|той ще си иде... {49669}{49736}но ще остави бележка|на моята врата..." {49759}{49828}Това, което мога да уредя,|е за довечера. {49864}{49927}Ще те чака|при Би Джей на Алварадо. {49969}{50042}В два сутринта. Бъди там.|- Ти също бъди там. {50074}{50156}Не мога, имам работа.|Трябва да ходя на разни места... {50239}{50275}Бъди там. {50419}{50467}И не ми губи времето! {50563}{50598}Какво е? {50638}{50668}Банка. {50668}{50751}Тръгват във вторник за|разпределяне из другите клонове, {50758}{50817}за да покрият петъчните заплати. {50818}{50887}В четвъртък|главният клон е пълен догоре. {50893}{50953}В движение или на място?|- През главния вход. {50953}{50993}Колко човека? {50998}{51073}Четирима. Трима и шофьор.|Влизате, разтребвате и излизате. {51073}{51144}И искаш 100 000 предплата|срещу 10% за мен? {51178}{51231}Звучи съвсем по каубойски. {51238}{51326}Ако пуснат алармите, ще трябва|да се изнеса преди ченгетата. {51328}{51384}Имат три системи против обир. {51388}{51443}Две "Телко" и една клетъчна. {51478}{51545}Но сигналът им|няма да стигне никъде... {51553}{51622}защото предишната вечер|ще се вмъкнете... {51643}{51723}и ще излъжете компютъра|на алармата да се изключи... {51733}{51812}заедно с видеокамерите,|20 минути преди да влезете. {51868}{51934}Архитектурни и ел. планове?|- Имам ги. {51943}{52016}Имам и готов хардуер.|Стигам до процесора им. {52048}{52094}Каква е прогнозата? {52153}{52199}12,1- 12,2 милиона. {52288}{52322}Дадено. {52348}{52388}Поздравления. {52408}{52482}Нека сега ви покажа|откъде идва прогнозата ми. {52483}{52546}Никой не знаеше,|че стоката е твоя. {52573}{52648}По моя начин ще си вземеш|100% от застраховката... {52648}{52738}а като ти ги продам по 60 цента|за долар, ще прибереш още 40%. {52798}{52865}Няма губещи страни.|Всички ще спечелим. {52888}{52928}Съгласен съм. {52948}{53035}Добре, защото нищо не печелим,|ако се ядосваме за глупости. {53038}{53119}Кажи на човека си да се обади|и аз ще му уредя среща. {53158}{53201}Приятно ми беше. {53218}{53263}Ще се съгласиш ли? {53278}{53353}И да се разнесе слух,|че всеки може да ме краде? {53353}{53405}Ще ги избия тия копелета. {53413}{53493}Нека Хари ми донесе таблиците|от Канарските острови. {53593}{53653}Това не е прогноза, а точна сума. {53668}{53752}Имам разпечатки от сметките|им за последните два месеца. {53758}{53833}Откъде имаш тази информация?|- Тя просто си идва. {53833}{53878}Лети си из въздуха. {53878}{53955}Разпръскват я навсякъде.|Трябва само да я уловиш. {53968}{54009}А аз зная как. {54163}{54214}Ето тук... 13,9 милиона. {54328}{54367}Съгласих се. {54373}{54418}Аз какво ти казах? {54553}{54636}И другото става. Обади се|на ван Зант да вземеш парите. {54643}{54702}Как реагира?|- Той е бизнесмен. {55634}{55676}Крис е при мен. {55739}{55795}Какво има?|- Семейни работи. {55844}{55885}Ще преспи тук. {56234}{56279}Какво става с теб? {56369}{56442}Кога ще си купиш мебели?|- Като намеря време. {56519}{56565}Шарлийн ме напуска. {56624}{56656}Защо? {56729}{56781}Не й зареждам хладилника. {56804}{56863}При всичко, което сме направили? {56879}{56936}Вегас и финалите ме довършиха. {56954}{57030}Ти кога ще си хванеш гадже?|- Като намеря време. {57104}{57159}Забърсваш ли нещо странично? {57194}{57236}Нищо постоянно. {57254}{57301}Дали тя не забърсва? {57314}{57367}Сигурен ли си?|- Напълно. {57449}{57499}Направо не те разбирам. {57539}{57614}Както казваше Джими:|"Ако ще бъдеш престъпник... {57614}{57701}не се обвързвай. Не позволявай|в живота ти да влезе нещо... {57719}{57807}от което да не се отървеш за|30 секунди, ако усетиш жегата." {57854}{57891}Помниш ли? {58034}{58102}За мен слънцето|изгрява и залязва с нея. {58439}{58497}Ще приберем пари от ван Зант... {58499}{58578}и смятам да оставя|депозита на Келсо за оная банка. {58589}{58660}Каква банка? Ами платината?|Почти е готова. {58694}{58754}Тя си остава. Банката ще е после. {58829}{58870}Ще закусиш ли? {59056}{59112}Добре ли си?|- Да, сладурче. {59296}{59344}Честно. Ще се справя. {59371}{59416}Ще се видим после. {59776}{59841}Ти ли си Соленко?|Аз съм Дон Брийдън. {59851}{59919}Гриърсън, каза|да проверя за работа тук. {59956}{60036}Запознат ли си с тоя занаят?|- Страхотен готвач съм. {60061}{60101}Браво на теб. {60106}{60191}Тук ще забърсваш тоалетните,|ще миеш чинии и чистиш маси. {60196}{60284}Има ли проблеми - ще докладвам,|че се друсаш, пиеш и крадеш. {60286}{60349}Ще ти направя|рекламация с връщане. {60361}{60421}25% от надницата ти|остава за мен. {60421}{60496}Такива са правилата.|Направи си справка при Гриърсън. {60496}{60542}Преоблечи се отзад. {60661}{60700}Какво чакаш? {61171}{61246}Инвестиционна къща "Малибу".|- Роджър ван Зант. {61381}{61424}Роджър ван Зант. {61426}{61474}Трябва да взема нещо. {61486}{61546}Дай си телефона. Ще ти се обадят. {61576}{61616}818-133-6089. {62251}{62340}Имам доставка за вас. Автокиното|на Сентинела. Утре в 2 и 30. {62371}{62422}Изпрати само един човек. {63031}{63081}Кой беше тоя?|- Никой. {63121}{63173}Кой беше? Трябва да знам! {63211}{63255}Никой не е, Нийл. {63256}{63342}Легитимен продавач на алкохол|от Лас Вегас. Алън Марсиано. {63346}{63406}Крис ще се поправи.|- Късно е! Писна ми! {63406}{63438}Млък! {63481}{63567}Ще дадеш на Крис още една|възможност. Ако пак се издъни... {63601}{63678}лично ще финансирам|преместването където поискаш. {63721}{63791}Ще вземеш и Доминик с теб.|Имаш думата ми. {63796}{63864}Но сега ще му дадеш|още една възможност. {63976}{64031}Стегни се и си върви у дома. {65196}{65236}Давай парите! {65241}{65311}Някой ще те фиксира така.|- Няма да си ти. {65391}{65428}Влиза сам. {66291}{66340}Това е брат ми Ричард. {66411}{66456}Какво имаш за мен? {66471}{66557}Преди да стигнем до това, има|банда разфасовчици по плажа. {66621}{66676}Ако някой посети случайно... {66696}{66754}гаражчето им през тоя уикенд... {66756}{66826}може да намери там|две "Турбо" и едно 911. {66861}{66919}Ти сега конкуренцията ли цакаш? {66951}{67041}Ами, аз съм примерен гражданин.|- Приятно ми е - патокът Доналд. {67041}{67089}Ще ми казваш ли нещо? {67116}{67162}Скивай сега, брато. {67191}{67265}Откъде да знам,|че ако ти снеса к'вото знам... {67281}{67348}ти ще направиш|к'вото ми трябва на мен. {67371}{67438}Хана е печен, бе.|Постоянно си работим. {67446}{67506}Не съм ти никакъв "брато",|дрисльо. {67506}{67551}Ще разбереш,|че държа на думата си... {67551}{67610}след като чуя к'во ще ми казваш! {67641}{67704}Чат ли си?|- Ще ме очистят за това. {67746}{67817}Може да те очистят|и като разхождаш кучето. {67836}{67894}Имаше един тип в затвора с мен. {67911}{67980}Изкара 2-3 години.|Излезе и се засякохме. {68076}{68111}И после? {68136}{68192}Много си пада да прави екшън. {68211}{68286}Ако не го беше казал,|нямаше и да си го помисля... {68286}{68364}ама той разправя ли разправя|как нищо не правел... {68376}{68431}и как нищо не ставало и т.н. {68436}{68508}И точно тогава загрях,|че тоя готви нещичко. {68736}{68778}Направо върхът! {68811}{68865}Албърт, какво ти става, бе? {68886}{68945}Мъкнеш ме тук, губиш ми времето. {68976}{69041}Видял си се с някакъв|бивш пандизчия? {69081}{69133}Е, направо съм впечатлен! {69171}{69221}Орден ли искаш за това? {69231}{69285}Ще оправиш ли ония поршета? {69321}{69365}Тоя шегува ли се? {69381}{69473}Казвам ти, "Отворко" не е майтап.|Лежал е при строг режим и т.н. {69501}{69539}Какво каза? {69561}{69646}"Отворко"? Какво значи?|- Така вика на всеки - "отворко". {69696}{69741}Разправяй за него. {69786}{69846}Около 1,80 м, с много татуировки. {69891}{69943}Има грамаден паун ей тук. {69996}{70036}Как се казва? {70056}{70090}Черито. {70101}{70142}Майкъл Черито. {70236}{70290}33 ареста от 1976-та насам. {70311}{70374}11 за въоръжен грабеж.|Три присъди. {70386}{70467}Излежал 2 от тригодишна в Атика.|Три години в Марион. {70476}{70553}Пет години във Фолсъм|за непредумишлено убийство. {70566}{70611}Досието му е 10 см дебело. {70611}{70677}Кой е насреща?|- Дръкър и аз. И Шварц. {70686}{70766}Искам пълно наблюдение -|24 часа без да затваряме... {70806}{70855}Седем дни в седмицата. {70866}{70922}Подслушвайте колата и къщата. {70926}{71001}Където мръдне или седне,|искам снимки с кого е. {71016}{71092}Проверявате и тях.|Ако имат досиета, следите ги. {71121}{71179}Искам да действа до утре вечер. {72502}{72559}Извади си ръцете да ги виждам. {72637}{72716}Аз ще ти казвам какво да правиш|и как да го правиш. {72727}{72800}Първо само с дясната ръка...|Само с дясната.! {72847}{72903}Вземи пакета и го хвърли тук. {73357}{73401}Зад теб, отдясно! {75293}{75336}Роджър ван Зант? {75353}{75402}Кой е?|- Знаеш кой е. {75443}{75479}Да, знам. {75488}{75548}Изпратих човек|да достави пратката. {75548}{75606}Не се обади. Всичко наред ли е? {75623}{75681}Знаеш ли какво, забрави парите! {75683}{75735}Какво?|- Забрави парите. {75818}{75884}Това са много пари.|Как да ги забравя? {75923}{75993}Какво правя аз?|Говоря си сам по телефона. {76013}{76054}Не разбирам... {76073}{76138}Защото на отсрещния край|има мъртвец. {76832}{76869}Знаеше ли? {76922}{76959}Ти си луд! {77057}{77114}Харесва ли ти?|- Прекрасен е. {77147}{77200}Не питай откъде го е взел. {77402}{77451}Каква искаш да станеш? {77477}{77512}Не знам. {77567}{77626}Не знае. Като мен. И аз не знам. {78032}{78066}Аз съм. {78107}{78162}Чудех се, дали ще се обадиш. {78197}{78254}Имах работа. Може ли да дойда? {78272}{78335}Опасявах се,|че е само за една нощ. {78407}{78444}Не за мен. {78512}{78551}Нито за мен. {78602}{78647}Може ли да намина? {78707}{78757}Ще се видим след малко. {79112}{79151}Цял конгрес! {79187}{79246}Кой е Отворкото?|- Оня широкия. {79262}{79339}Имаме два предавателя -|във волана и под таблото. {79457}{79506}Русият е Крис Шиерлис. {79517}{79600}Спец отделът го следи на смени|и му подслушва телефона. {79637}{79713}Черито е вършал три пъти|из благородните метали. {79727}{79791}Платина,|сребро и някое друго кюлче. {79802}{79877}Със Сами мислим,|че това ще е следващият им удар. {79877}{79919}Кой е единакът? {79982}{80050}За пръв път го виждам.|Още не го следим. {80102}{80138}Почвайте. {80567}{80644}Когато тези момчета|завършат следващия си удар... {80717}{80779}им предстои|най-голямата изненада. {81171}{81218}Време е да си вървя. {81246}{81298}Добре се забавлява, нали? {81396}{81445}Ти си върхът! Бива те. {81636}{81703}Лъжеш ме.|Усещам, когато някой ме лъже. {81756}{81810}Не те лъжа. Много си печен. {81846}{81888}Истински жокей. {81921}{81996}А това беше най-мощното чукане|в моята младост. {82101}{82176}Сега трябва да се изнасям|към улицата, сладурче. {82176}{82241}Нямаш собствен стил.|- Какво говориш? {82266}{82318}Не знаеш какво да правиш. {82476}{82531}Косачът ти е дошъл на гости. {82986}{83025}Къде си бил? {83061}{83144}Специален режим в Пеликан Бей.|И във Фолсъм, крило "Б". {83166}{83225}Аз съм каубой и търся нещо едро. {83271}{83323}Били каза да ти се обадя. {83346}{83388}Затова съм тук. {83601}{83646}Я се обади на тоя. {83691}{83749}Винаги намира работа на хората. {83841}{83886}Благодаря, братче. {84211}{84257}Идеална двойка сте. {84406}{84487}Познавах един в училище.|Казваше се Раул... някой си. {84526}{84602}Можеше да му кръстосаш|пръстите един върху друг. {84616}{84667}Обръщаше си клепачите... {84706}{84764}Ръцете ми не ги свърта. Честно. {84766}{84835}Това харесвам у теб -|животинския подход. {84976}{85008}Жена! {85171}{85227}Сигурно земята се е отворила. {85381}{85424}Да пием за Раул! {86521}{86565}Така я намерихме. {86671}{86744}На колко е?|- 16-17 г. От около 6 часа е тук. {86791}{86833}Как е починала? {86836}{86912}Пребил я е, както и другите.|Мозъчен кръвоизлив. {86971}{87039}Кои са тия?|- Майката и роднини сигурно. {87061}{87100}Защо са тук? {87106}{87193}Не питай. Някой вътрешен е|познавал момичето и ги е викнал. {87196}{87235}Дай да видя. {87331}{87364}Супер. {87391}{87478}Интуицията ми казва, че анализът|на спермата ще съвпадне... {87496}{87568}така че става серийно|и минава в твоя ресор. {87586}{87646}Шерифът откри ли нещо?|- Още не. {88246}{88290}Къде е детето ми? {88336}{88389}Кажете ми какво е станало. {89399}{89451}Май земята се е отворила. {89459}{89527}Защо не помоли Боско|да те откара вкъщи? {89579}{89649}Не исках да им съсипя вечерта.|Какво беше? {89729}{89774}Не ти трябва да знаеш. {89774}{89834}Искам да знам само|какво предизвиква тая гримаса. {89834}{89886}Не говоря за това. Знаеш. {89909}{89981}Не ме предупреди,|че ще бъда така изолирана. {90014}{90094}Казах ти още в началото,|че ще трябва да ме делиш... {90134}{90210}с всички лоши хора|и гадни събития на планетата. {90224}{90295}И аз се съгласих на това,|защото те обичам. {90329}{90419}Обичам те дебел, плешив, беден,|шофьор на автобус. Не ми пука. {90479}{90541}Но искам|да те има като всеки мъж. {90569}{90644}Приемам да те деля,|но не и да получавам останките. {90644}{90701}Значи да се прибера и да кажа: {90704}{90787}"Здрасти, мила. Знаеш ли,|че днес влязох в една къща... {90794}{90879}където един наркоман опекъл|бебето си в микровълновата... {90899}{90982}понеже плачело много силно.|Искам да го споделя с теб!" {90989}{91046}Дай да си споделяме, и така... {91049}{91137}ще достигнем катарзиса, за да|надживеем тия отвратни ужасии. {91169}{91206}Така ли е? {91259}{91308}Не е. И знаеш ли защо? {91334}{91425}Предпочиташ нормална процедура.|Чукаш и много-много не говориш. {91439}{91497}Трябва да задържам омразата си. {91514}{91590}Пазя си я, защото ми трябва.|Тя ме държи нащрек. {91634}{91682}Такъв трябва да бъда. {91829}{91875}Ти не живееш с мен. {91934}{92001}Ти живееш|сред останките от мъртъвците. {92099}{92147}Пресяваш песъчинките. {92189}{92232}Оглеждаш терена. {92264}{92340}Търсиш малкото следи,|мириса на своята жертва... {92384}{92425}и я подгонваш. {92474}{92521}На това си посветен. {92609}{92691}Останалото е бъркотията,|която оставяш, като преминеш. {92819}{92896}Не разбирам единствено|защо не мога да те зарежа. {93369}{93409}Да си вървим. {93474}{93541}Срещнах се с управителя.|Нали той беше? {93579}{93654}Аз лежах в затвора за това,|което си позволява. {93669}{93740}Можеш ли да потърпиш,|докато намерим друго? {93774}{93810}Можеш ли? {93864}{93931}Няма нещо,|което да не мога да изтърпя. {94074}{94125}Ти защо още ходиш с мен? {94164}{94214}Защото се гордея с теб. {94359}{94404}Гордееш се с мен?! {94599}{94639}Да си вървим. {94884}{94947}Какво правехте там?|- Аз карах ски. {94974}{95022}По-точно, опитвах се. {95049}{95134}Това се прави там. Отиваш на ски,|за да се срещаш с хора. {95184}{95259}Опитваш се да се забавляваш.|- Ти забавляваше ли се? {95259}{95326}Защо не?|- Не ме бива в запознанствата. {95364}{95408}Запозна се с мен. {95424}{95498}Това се случи без да мисля.|Защото вероятно... {95544}{95597}Защото си съвсем нормална. {95724}{95773}Ще попътуваш ли с мен? {95799}{95852}Къде?|- До Нова Зеландия. {95904}{95936}Кога? {95964}{96038}Трябва да пътуваме отделно.|Там ще се срещнем. {96054}{96098}Но работата ми... {96099}{96181}Аз имам пари. Не ти трябва.|Ще си направиш студио там. {96204}{96263}Не знам.|- Какво има да мислиш? {96279}{96318}Женен ли си? {96354}{96418}Какво?!|Всичко друго, но не и женен. {96429}{96485}Животът ми беше пълен провал. {96519}{96584}И изведнъж|се появява човек като теб. {96699}{96771}Ти не ме познаваш.|- Познавам те достатъчно. {96864}{96901}Ела с мен. {97134}{97171}Какво има? {97209}{97272}Нищо. Всичко е наред.|Ще дойдеш ли? {97389}{97419}Да. {97509}{97542}Добре. {98139}{98183}Здравей, миличко. {98199}{98258}Забрави ли, че мама ще те взима? {98304}{98334}Не. {98379}{98416}Какво има? {98469}{98516}Чувствах се самотна. {98574}{98615}Ще те закарам. {99978}{100017}Какво става? {100083}{100146}Капитанът иска|да знае какво става. {100158}{100229}Нищо не става.|Не използвай радиостанцията. {101508}{101545}Техничари. {102018}{102072}"Сезам, отвори се!" Готово. {103458}{103492}Ето го. {104988}{105038}Изчезваме.|- Свършвам. {105663}{105696}Чул е. {105723}{105781}Един излиза.|- Чакай капитана. {105798}{105849}Нищо не носи.|- Виждам. {105933}{106001}Тръгваме!|- Не преди шефът ми да нареди! {106008}{106059}И двамата не носят нищо. {106263}{106333}Пуснете ги.|- Как така?! Да ги арестуваме! {106353}{106426}За влизане с взлом ли?|Нищо не са откраднали. {106428}{106509}С всичките му помилвания|ще лежат 6 месеца и толкова. {106563}{106636}Няма да се пържа пред шефа.|Няма да ги пусна. {106653}{106729}Напротив, ще си тръгнат.|Аз ръководя операцията. {106743}{106818}Имам тактическото командване,|което надвишава твоя ранг. {106818}{106889}Ще си тръгнат и ти ще ги оставиш!|Мамка му! {107988}{108032}Отново на работа. {108058}{108135}Лосанджелиска полиция ли?!|Откъде дойде тая жега? {108163}{108245}Може би са чакали удара.|Следели са мястото, а не нас. {108253}{108303}Било е обирано и преди. {108313}{108400}Смятайте, че ни имат телефоните,|адресите, че и нас самите. {108403}{108455}Смятайте, че имат всичко. {108478}{108549}Как ще плащаме за банката?|- Предварително. {108568}{108608}Ами ван Зант? {108613}{108697}При тая жега искаш да си|играем на индианци и с него ли? {108718}{108774}Не, искам си моите 750 хилки. {108778}{108868}Имам повече причини от теб да|го очистя. Но това сега е екстра. {108868}{108943}Проблемът е да оберем ли|банката, или да се чупим? {108943}{108999}Не се прибирайте по домовете. {109003}{109087}До 30 секунди трябва да сме|тръгнали по различни пътища. {109228}{109299}Банката си струва риска.|Парите ми трябват. {109348}{109422}Да останем и да я оберем.|Това е моето мнение. {109693}{109760}Аз се движа с теб, Нийл.|Каквото кажеш. {109783}{109842}Не и сега. Този път решаваш сам. {110158}{110211}Това е най-доброто за нас! {110263}{110350}Аз имам планове за след това,|така че си струва натягането. {110383}{110458}Но Илейн се грижи добре за теб.|Имаш и много странични доходи. {110458}{110534}Държиш сгради... На твое място|щях да се откажа. {110998}{111053}За мен е важно да има екшън. {111103}{111139}Участвам. {111268}{111315}Естествено. Давайте! {111358}{111412}Майната им, да го направим! {111418}{111473}Хайде, чака ни много работа. {111816}{111857}Гледайте сега! {111876}{111927}Тим, ще ти звънна после. {111936}{112004}Ти ли си Алън Марсиано?|- Ти пък кой си? {112026}{112067}Аз ли кой съм? {112071}{112141}Лейт. Винсънт Хана,|Лосанджелиска полиция. {112146}{112209}Тука е Лас Вегас.|Нямаш правомощия. {112236}{112310}Знаеш ли с кого се закачаш?|Имам приятели тук. {112326}{112390}Полицията в Лас Вегас|ще те задържи. {112431}{112512}Ще те екстрадират в Нюарк|за контрабанда на цигари... {112536}{112617}от Северна Каролина преди 3 г.|Или ще работиш за нас? {112656}{112706}Ясно и просто - това е. {112791}{112842}Шарлийн Шиерлис.|- Коя? {112911}{112956}Ти да не си бухал, бе? {112956}{113034}Дамата, с която си говориш|мръсотийки по телефона. {113046}{113104}Не можете да ме свържете с нея. {113106}{113191}Че за какво ни е? Нали вече|летиш за Ню Джърси, бе идиот! {113241}{113291}Защо се захванах с нея! {113301}{113354}Защото има страшен задник! {113391}{113457}И двете ти глави|са се завряли в него! {113511}{113554}Гаден съм, нали? {113571}{113647}Като се замисля за задници -|за женски задници - {113661}{113704}и нещо ми става. {113736}{113784}И сега?|- Сега нищо. {113811}{113883}Искам само нейния съпруг|и скапания му екип. {113916}{113971}Ще работиш със серж. Дръкър. {114081}{114138}На "Сан Клементе" и "Хермоза". {114156}{114208}Там ще прережем оградата. {114261}{114309}Алармата е гола-вода. {114441}{114524}Мостът "Сент Винсънт Томас"|е първи маршрут за бягство. {114531}{114594}Номер две|е по "Анахейм" до 110-та. {115251}{115307}Гледаха назад, в тази посока. {115386}{115437}Контейнери ли ще обират? {115461}{115527}Твърде очевидно.|И много ниско за тях. {115611}{115678}Имаме петролна рафинерия,|стари метали. {115686}{115760}В рафинерията плащат с чекове.|Няма суха пара. {115761}{115810}В старите метали също. {115866}{115913}Да не крадат бобини? {116001}{116053}Рафинерия и стари метали. {116091}{116163}Какво става тук?|- Опитваме се да установим. {116211}{116262}А си мислехме, че знаем. {116526}{116576}Имам идея какво търсят. {116721}{116762}Да ви кажа ли? {116826}{116878}Тоя добър ли е или какво! {116931}{116976}Този екип е добър! {117036}{117090}Да ви кажа ли какво търсят? {117141}{117172}Нас. {117201}{117252}Лосанджелиската полиция. {117336}{117383}Току-що ни визираха. {118041}{118082}Добре, копеле! {118588}{118639}Келсо даде ли плановете? {118648}{118700}Да, банка да си построиш. {118828}{118889}Казва се Хана.|Първо име Винсънт. {118918}{119002}За 5 стотака сержант го изпя.|Направо ти диша във врата. {119023}{119110}Следи всички работни коли,|къщите на Майкъл и сем. Шиерлис. {119113}{119188}Твоята не. Губят те нощем.|Печена хрътка е тоя. {119203}{119281}Колеж, пехотинец,|лейтенант в "Убийства и кражби". {119308}{119390}Доста едри риби е извадил.|Разкатал е Франки в Чикаго. {119398}{119441}Оня беше маниак. {119458}{119548}Два пъти развеждан. Сегашна жена|Джъстин. От него идва жегата. {119683}{119750}Онзи сержант каза,|че Хана те харесвал. {119833}{119901}Мислел те за звезда.|Справял си се умно. {119923}{119990}Виж колко е умен той.|Чак се е досетил. {120028}{120080}Непредвидим като инфаркт. {120088}{120158}Трети брак...|Това не говори да е домошар. {120178}{120258}Значи, че е от ония,|дето обикалят нощем мотивирани. {120358}{120437}При създалата се жега и него,|трябва да се откажеш. {120598}{120646}Струва си натягането. {120658}{120723}Този има право и да сгреши.|Ти нямаш. {120778}{120818}Убеден ли си? {120838}{120873}Напълно. {121003}{121049}Да вървим в гаража. {121723}{121764}Къде ще ходим? {121888}{121948}Добре, къде ще ходиш?|- Излизам. {123356}{123409}На кой канал са?|- ТАК-9. {123476}{123560}Северно от Лос Анджелис, 405та.|Имаме 4 наземни единици. {124001}{124068}Говори Винсънт Хана от 18.|Кой е с мен? {124091}{124136}Джей Джей, в 40 съм. {124136}{124225}Ричард Гловър е с мен. Движи се|по 105-то източно към 110-то. {124286}{124327}Следите ли го? {124331}{124388}С двама пред и трима зад него. {124406}{124483}Викни единия да ме вземе|от рампата на "Върмонт". {125726}{125799}На стотина ярда ли съм?|Близо ли съм до него? {125831}{125888}На 300 ярда, той е в средната. {127481}{127515}Как си? {127601}{127666}Какво ще кажеш|да те черпя едно кафе? {127826}{127889}Добре, да вървим.|- Карай след мен. {128289}{128357}Седем години във Фолсъм.|Три в изолатор. {128394}{128442}Преди това в Макнийл. {128514}{128568}Много ли е гадно в Макнийл? {128589}{128635}Да не си статистик? {128664}{128720}Да не искаш да се върнеш там? {128724}{128800}Следя един екип,|който много държи да се издъни. {128814}{128854}В него ли си? {128874}{128928}Явно следиш някои аматьори. {128949}{128995}Всякакви ги работя. {129069}{129147}Виждаш ли ме да обирам кръчми|с жалък пиянски вид? {129189}{129219}Не. {129294}{129348}Няма да се върна в затвора. {129369}{129424}Приключвай с ударите тогава. {129459}{129533}Аз върша каквото мога|най-добре - правя удари. {129534}{129608}Ти също - опитваш се|да спреш такива като мен. {129684}{129746}Не си ли мислил|за нормален живот? {129759}{129822}Какво е това?|Пикници и бейзбол ли? {129954}{130007}Твоят живот нормален ли е? {130029}{130070}Моят ли? Не... {130104}{130158}Моят живот е цяло бедствие. {130194}{130261}Доведената ми дъщеря|е доста повредена, {130269}{130343}понеже истинският й баща|е тъпанар и половина. {130344}{130420}С жена ми се спускам|към края на третия си брак. {130524}{130590}Защото цял живот|гоня такива като теб. {130614}{130660}Такъв е животът ми. {130809}{130862}Един човек веднъж ми каза: {130884}{130944}"Не се обвързвай с нищо,|от което да не можеш... {130944}{131030}да се отървеш за 30 секунди,|ако усетиш жегата зад ъгъла." {131094}{131174}Ако си се лепнал за мен|и ще ме следваш навсякъде... {131184}{131246}как очакваш...|да си опазиш брака? {131289}{131339}Интересна гледна точка. {131379}{131424}Ти да не си монах? {131439}{131500}Имам си жена.|- И какво й казваш? {131574}{131617}Че съм търговец. {131769}{131849}И ако аз съм човекът зад ъгъла,|и ти ме забележиш... {131874}{131919}ще я изоставиш ли? {131949}{131995}Без да се сбогуваш? {132024}{132096}Това се нарича дисциплина.|- Доста е плитко. {132114}{132193}Така е. Иначе и двамата|да се хващаме с нещо друго. {132279}{132325}Не умея нищо друго. {132339}{132378}Нито пък аз. {132444}{132500}А и не искам.|- Нито пък аз. {132699}{132764}Знаеш ли какъв сън|сънувам постоянно. {132819}{132878}Седя на огромна банкетна маса... {132894}{132966}и жертвите от всичките|мои случаи са на нея. {132984}{133047}Гледат ме с черни,|ококорени очи... {133089}{133162}понеже имат кръвоизливи|от раните по главите. {133209}{133273}И така си седят,|тези подути тела... {133299}{133379}намерени две седмици,|след като са били пречукани... {133404}{133465}защото на съседите им|замирисало. {133479}{133527}Седят си там ей така. {133614}{133654}Какво казват? {133689}{133739}Нищо.|- Не говорят ли? {133764}{133812}Нямат какво да кажат. {133869}{133911}Само се зяпаме. {133944}{134006}Гледат ме и толкова.|Това е сънят. {134109}{134169}Аз сънувам един, в който се давя. {134184}{134255}Не се ли събудя, за да дишам,|може да умра. {134319}{134388}Какво ли символизира?|- Липсата на време. {134469}{134543}За да направиш каквото искаш ли?|- Точно така. {134634}{134690}Правиш ли го вече?|- Още не. {134844}{134890}Седим си ние тук... {134919}{134996}като нормални хора.|И двамата се държим нормално. {135099}{135160}Сега, като се видяхме очи в очи... {135219}{135295}ако се наложи да те отстраня,|няма да ми хареса. {135354}{135396}Но ти казвам... {135444}{135529}че ако трябва да избирам|между теб или някой нещастник... {135549}{135600}чиято жена ще овдовее... {135609}{135660}ти си заминаваш, братко. {135999}{136060}Тази монета|има и обратна страна. {136104}{136195}Какво ще стане, ако ме притиснеш|и се наложи аз да те отстраня? {136239}{136328}Защото, независимо от всичко,|няма да позволя да ми попречиш. {136374}{136429}Вярно, видяхме се очи в очи. {136494}{136554}Но няма да се поколебая и за миг. {136734}{136782}Може и така да стане. {136839}{136884}Или... кой знае... {136914}{136968}Може повече да не се видим. {137352}{137391}Извозиха ни. {137427}{137481}Какво?|- Изплъзнаха ни се. {137502}{137558}Как така?|- Крис се измъкна. {137577}{137665}Не е говорил за ударите си пред|Марсиано и оня не знае нищо. {137712}{137759}Ами Черито?|- Също. {137772}{137850}Преместил следачите ни|на автобус за Сан Клементе. {137892}{137983}Премахнали са всички следачи?!|- Да, едновременно. В 9 вечерта. {138012}{138079}Аз пих кафе с Маколи|преди половин час! {138117}{138204}И Маколи отцепи към летището,|където не можем да го следим. {138237}{138302}Колата му е още там,|но него го няма. {138432}{138501}Има ли някой представа|къде са тези хора? {139976}{140025}Обади ли ти се?|- Не. {140051}{140127}И това още повече ме притеснява.|Къде е човекът? {140171}{140213}Да наемем този. {140246}{140299}Казва, че познавал Маколи. {140411}{140460}Кой си ти?|- Уейнгро. {140516}{140561}Казвам се Уейнгро. {140561}{140637}Аз вече си живея тук.|Доколко добре го познаваш? {140681}{140748}Направихме няколко|големи удара заедно. {140816}{140883}Защо не ми се обажда?|- Сигурно е зает. {140936}{140987}Но пък е безкомпромисен. {141011}{141057}Няма да те забрави. {141071}{141118}Много обнадеждаващо! {141146}{141194}Имам работа в района. {141221}{141273}Мога да ти бъда от полза. {141806}{141850}Позна ли готвача? {142046}{142109}Фолсъм, крило "Д".|Беше с Доби Ръш. {142166}{142247}Не съм излизал в почивка.|- Сиско и Панчо не дойдоха. {142256}{142334}Хвърли боклука и измий отзад.|По-късно ще почиваш. {142391}{142425}Лайнар! {142526}{142609}Къде се бави? Искам да проверя|на паркинга ли е колата. {142631}{142666}Аз също. {142841}{142874}Чакай. {142931}{143003}Обади ми се от|нормален телефон на 103-7206. {143351}{143381}Къде си? {143381}{143459}Ченгетата са ме погнали.|Не мога да им се откъсна. {143561}{143606}Знаят ли, че ги виждаш? {143606}{143661}Правят ми паралелно следене. {143711}{143797}Мога да опитам да се откача.|- Как ще знаеш дали си успял? {143801}{143869}Ще ги довлечеш при нас.|Иди във Вентура. {143936}{144010}Съжалявам. Най-малко|съм искал да ви изоставя. {144731}{144776}Нийл, какво става? {144806}{144850}Какво търсиш тук? {144851}{144932}Шофьор, който се оправя|с полицейското радио. Спешно. {144971}{145029}Можеш ли го още?|- Естествено. {145046}{145103}С нас ли си?|- Знаеш, че съм. {145136}{145210}Трябва ми отговор веднага.|Само "да" или "не". {145541}{145590}Да. Майната му! Става. {145646}{145695}Отзад след пет минути. {145916}{145967}Какво става? Какво гори? {146021}{146060}Къде тръгна? {148356}{148406}Не мърдай! Ръцете горе! {148536}{148573}На колене! {148746}{148785}Минавай там! {148821}{148872}Обърни се! Ръцете отзад! {148881}{148914}Лягай! {149076}{149113}Ключовете! {149271}{149346}Не искаме никой да пострада.|Искаме парите на банката. {149346}{149421}Вашите пари се гарантират от|правителството. Нищо не губите. {149421}{149500}Мислете за семействата си.|Не си рискувайте живота. {149511}{149581}Седнете на пода|и сложете ръце на главите! {149601}{149687}Ако ви прилошее или имате|сърдечни проблеми, облегнете се. {149736}{149788}Дай ключа!|- Какъв ключ? {149901}{149966}Седни там и не мърдай!|Нека си кърви. {151206}{151248}Главите надолу! {151842}{151898}Ти ли работиш по Нийл Маколи? {151917}{151987}Един информатор се обади|за някаква банка. {152067}{152122}"Фар Ийст Нешънъл". В 11:30. {152562}{152648}Блокирайте "Фигаро" и 5-та.|Втора блокада северно от 6-та. {153597}{153637}Вече излизат. {153657}{153744}Трябва да ги хванем в колата.|Изчакайте всичките да влязат. {153762}{153844}Стреляйте на сигурно.|Внимавайте с минувачите зад тях. {154042}{154088}Полиция! Пазете се! {154792}{154827}Успяхме! {155377}{155416}Пали колата! {161512}{161565}Всички на земята! Веднага! {164296}{164374}Суматохата от банков обир|се прехвърля на улицата. {164416}{164484}Клаудия Нюман е|на мястото на събитието. {164506}{164591}Цял един квартал изживя драмата|на неуспешен банков обир. {164611}{164686}Улиците се изпълниха с хора,|полицаи и въоръжени бандити... {164686}{164722}Извинете. {164986}{165065}Майкъл Черито, един|от четиримата, загина на място. {165106}{165186}Фатално ранен бе и друг|заподозрян - Доналд Брийдън, {165211}{165293}който почина от раните си|в ожесточената престрелка... {165361}{165403}Добре, дръж го. {165646}{165698}Загубил е кръв и е в шок. {165706}{165775}Ще ти дам ампули с морфин|против болката. {165826}{165862}Накратко? {165871}{165955}Раните са външни и това е добре.|Ключицата му е пукната. {165976}{166036}Можете ли да изчакате?|- 6-7 часа. {166036}{166076}Само толкова? {166096}{166139}Свали си ризата. {166186}{166229}Свали си ризата. {166426}{166501}Дъщеря ми ми я подари.|- Не ми дреме. Сваляй я. {166816}{166891}Нейт ще дойде да те вземе|и ще те откара у тях. {166981}{167023}Къде е Шарлийн? {167041}{167100}Дават ни по новините. Изчезваме. {167116}{167177}Не тръгвам без нея.|- Помисли си. {167206}{167269}Ще те взема от Нейт.|- Къде отиваш? {167296}{167373}Да видя дали планът ни|за бягство е още надежден. {167401}{167444}Кой ни е предал? {167461}{167506}Кой не беше с нас? {167521}{167554}Трейо. {167641}{167687}Ще се видим у Нейт. {167881}{167924}Още ли ме искаш? {167941}{168004}Ела веднага|да ни вземеш с Доминик! {168061}{168112}До два часа съм при теб. {168226}{168277}Дявол да те вземе, Крис! {168316}{168367}Излиташ за Лос Анджелис. {169558}{169614}Защо го направи? Какво стана? {169648}{169693}Накараха ме.|- Кои? {169693}{169731}Къде е Ана? {169753}{169789}Мъртва е. {169843}{169912}Както Майкъл и Брийдън,|който те замести. {169933}{169979}Кой те накара? Кой? {169993}{170045}Бяха хванали Ана.|- Кой? {170098}{170133}Уейнгро. {170188}{170232}На своя глава ли? {170263}{170313}По поръчка.|- На кого? {170353}{170409}Другият, за който работеше... {170413}{170447}Зант... {170518}{170554}Ван Зант? {170653}{170707}Сигурен ли си?|- Ван Зант. {170773}{170837}Каза ли на някой|как ще се измъкнем? {170848}{170886}Не мисля... {170908}{170943}Кажи ми! {170983}{171021}Не помня... {171148}{171211}Ще повикам лекар.|- Няма да оживея. {171268}{171310}Нищо не усещам. {171373}{171417}Моята Ана я няма. {171553}{171608}Не ме оставяй така. Моля те. {171688}{171734}Не ме оставяй така. {172382}{172450}На мобифон ли си?|Използвай земна линия. {172472}{172510}Този е нов. {172532}{172591}Живее в Хилсайд, Енсино - 10725. {172682}{172740}А Крис?|- Прибрах го, у нас е. {172772}{172819}Намери ми и Уейнгро. {172877}{172918}Имаш ли време? {172922}{172990}Ще си намеря.|Организирай и нов маршрут. {173027}{173074}Старият не става ли? {173102}{173145}Мога ли да знам? {173207}{173252}Добре. И внимавай. {173432}{173467}Шарлийн. {173492}{173562}Дръкър й е намерил|сигурна къща във Венис. {173567}{173632}Транспортът на Нийл.|Хващай телефона. {173657}{173717}Някъде някой се опитва да му|осигури маршрут за бягство. {173717}{173772}Нямал ли си е предварителен? {173777}{173863}Имал е, но сега му трябва нов.|Постави се на негово място. {173897}{173951}Откъде изкопахте доносника? {173972}{174054}Информатор е на "Кражби".|Обади се да каже за банката. {174062}{174129}Относно Нийл Маколи.|Колко време имаме? {174137}{174220}8-10 часа да му направят|маршрута. После го пиши бегал. {175547}{175624}Ти ни предаде Маколи!|Откъде знаеше? Кой ти каза? {175652}{175713}Кой ти каза,|издайническа плямпа? {176807}{176849}Къде е Уейнгро? {176897}{176939}Откъде да знам? {177796}{177830}Лайнар. {177841}{177906}Нали искаше да|приключиш с тоя живот? {177916}{177956}Ето ти начин. {177961}{178047}Каква е твоята далавера?|- Знаех си да не се хващам с теб. {178051}{178116}Как се забърках в това!|- Я спокойно! {178126}{178190}Внимавай,|че много й се е насъбрало. {178201}{178262}Налей й нещо силно.|Виж в бюфета. {178276}{178313}Майната й! {178351}{178422}Съветвам те да отидеш там|и да останеш там! {178516}{178555}Я гледай ти! {178576}{178666}Аз съм Дръкър, отдел "Убийства".|Ще сложите ли Доминик да спи? {178696}{178739}Ще стои при мен. {178966}{179006}И сега какво? {179071}{179154}Той е прав. Това е шансът ви|да приключите с тоя живот. {179191}{179264}От вас се иска да предадете Крис.|- Сериозно? {179296}{179343}Да, ще ви се наложи. {179371}{179449}Защото ако не предадете Крис,|ще пострада Доминик. {179476}{179548}Ще остане сирак,|когато влезете в затвора... {179551}{179630}и понеже нямате родители,|ще отиде в някой приют... {179656}{179730}после в дом за непълнолетни.|Ще открадне кола. {179791}{179874}Ще се озове в някой пандиз|от сорта на Чино или Трейси. {179926}{179979}И животът ще му се стъжни. {180001}{180076}Знаете как става,|защото сама сте го преживели. {180106}{180187}Доминик няма да получи|право на избор. Крис го имаше. {180271}{180340}Ако ни предадете Крис,|излизате на чисто. {180361}{180439}Направете го, за да можете|да отгледате детето си. {180541}{180611}Какво друго продавате?|- Всякакви гадости. {180646}{180733}Но това не ми се налага да го|продавам. То се продава само. {180946}{181016}Ето ти нещо ново.|- Дръкър на първа линия. {181111}{181164}Дръкър е на другата линия. {181186}{181236}Направи ми конферентен. {181261}{181304}Винсънт, аз съм. {181366}{181418}Искам еднозначен отговор. {181591}{181646}Готови сме. Тя ще съдейства. {181651}{181716}Това е добре.|Слушай какво стана тук. {181726}{181810}Хю Бени мина през чистилището|и вече е съвсем нов човек. {181876}{181957}Очевидно Нийл е изклюкарен|от някакъв каубой Уейнгро. {181981}{182068}Уейнгро бил в екипа му,|но сега работел за перач на пари... {182101}{182170}на име Ван Зант.|Там вече има наш екип... {182221}{182297}защото пък оня са го гръмнали|по-рано тая вечер. {182311}{182386}Ако Нийл тръгне да отмъщава|на още някой, това ще е Уейнгро. {182386}{182478}Уейнгро се е регистрирал току-що|в хотел "Маркиз" на летището... {182491}{182556}под името Джеймисън.|В момента е там. {182566}{182639}Разгласи това|из престъпните среди наоколо... {182671}{182723}за да се разнесе мълвата. {182761}{182840}Сложи хора в хотела|и ги проверявай през 30 минути. {182881}{182930}Може Нийл да се отбие. {182956}{182986}Ти как си? {182986}{183023}Ще оживея. {183241}{183294}Той е тук. Нийл е още тук. {183361}{183398}Усещам го. {183421}{183464}Още колко време? {183481}{183526}7-8 часа максимум. {183762}{183824}Какво си направил?|Това си бил ти? {183837}{183883}Не продавам метали. {183912}{183987}Щяхме да летим разделени,|но планът се провали. {183987}{184068}Ще трябва да летим заедно.|- Тези хора са били с теб? {184122}{184171}Приятелят ми Майкъл... {184197}{184245}Той знаеше рисковете. {184362}{184414}Когато вали, се намокряш. {184467}{184518}Събери си багажа. Хайде. {184977}{185028}Защо постъпи така с мен? {185292}{185357}Всичко ще бъде наред.|Не разбираш ли? {185802}{185881}На паркинга има един "Камаро".|Ниво "Д", клетка 18. {186012}{186051}Ето ти пари. {186117}{186164}Кога ще свърши това? {186222}{186298}След 22 часа. Тогава|ще се измъкнем без проблем. {186312}{186359}А кога ще ме пуснеш? {186462}{186521}Върви си сега. Ей там е вратата. {186552}{186617}Ако остана,|ще ме пуснеш ли по-късно? {186732}{186783}Тогава ще бъде различно. {186792}{186834}Не разбираш ли? {187586}{187622}Готово е. {187796}{187848}Това е приятелят ми Ралф. {187856}{187903}Ти не каза, че си... {187931}{187986}О, Господи!|- Къде е Лорън? {188006}{188046}При Лиза-Бет. {188066}{188123}Аз нямам нищо общо. Съжалявам. {188126}{188169}За какво? Сядай! {188186}{188244}Не си ли ядосан?|- Ядосан съм. {188306}{188356}Много съм ядосан, Ралф. {188366}{188434}Можеш да връткаш жена ми,|ако й се иска. {188486}{188540}Можеш да я опнеш на дивана. {188591}{188676}В постмодернистичната къща|на бившия й съпруг, ако искаш. {188816}{188887}Но не можеш да гледаш|моя скапан телевизор! {189161}{189236}Остави телевизора.|- Не съм ти изневерявал, кучко. {189236}{189314}А може би трябваше.|Вината за това е отчасти твоя. {189326}{189401}Да, накарах Ралф да те изчука,|понеже ми е кеф! {189416}{189469}Положението ни е абсурдно. {189506}{189553}Млъкни, Ралф! Сядай! {189641}{189699}Защо ли трябва да ти обяснявам? {189746}{189821}Аз казвам, каквото мисля,|и правя, каквото кажа. {189821}{189891}Възхитително!|Но това не се отнася за нас. {189911}{189947}Напротив. {189971}{190032}Може да се дрогирам|до козирката, {190061}{190130}но на теб няма|да ти направи впечатление. {190136}{190228}И трябва да се унижавам с Ралф,|за да сложа край на връзката ни. {190536}{190603}Паспорти, пътни чекове,|кредитни карти. {190611}{190691}Самолетът ще бъде на|чартърния терминал в хангар 18. {190716}{190769}Номерът му е "1011 Сиера". {190851}{190914}Каца, чака ви пет минути|и изчезва. {190941}{191012}Ще попълни летателен лист,|за да е законно. {191076}{191129}Къде е Крис?|- Тръгна си. {191211}{191282}Каза, че си тръгва.|Отиде да търси Шарлийн. {191286}{191342}Ти доведе ли го дотук?|- Да. {191346}{191416}И какво стана?|- Живеем в свободна страна. {191556}{191631}Обади ми се в 9,|за да знам, че всичко е наред. {192291}{192348}Вече и аз не знам какво правя. {192426}{192484}Зная само, че животът е кратък. {192486}{192549}И всяка спечелена секунда|е късмет. {192591}{192644}Ако искаш да си тръгнеш... {192696}{192737}върви си сега. {192786}{192825}Избери сама. {192831}{192885}Или избери да дойдеш с мен. {193056}{193095}Аз знам само {193146}{193222}че за мен няма смисъл|да отивам където и да е... {193266}{193311}ако ще бъда сам... {193341}{193376}без теб. {194791}{194845}Имаме обект.|- Ще изчакам. {194956}{194993}Покажи се. {195016}{195062}Върви, бе!|- Млък! {195151}{195209}Само една секунда на балкона... {195241}{195287}и всичко ще свърши. {197986}{198057}Знаеш ли да се дава|нещо под наем в района? {198136}{198187}В бакалията имат списък. {198496}{198548}Не е той. Това не е Крис. {198751}{198803}Спрете го и го проверете. {199516}{199566}Казва се Джон Питърсън. {199576}{199661}Валиден паспорт. Колата е|регистрирана на Джийн Буковски. {199681}{199746}Пуснахме я в компютъра.|Не е крадена. {199816}{199854}Пуснете го. {199891}{199943}Благодаря, приятна вечер. {199981}{200017}Не е той. {200251}{200314}Искате ли чаша кафе,|докато чакаме? {200326}{200369}Може, благодаря. {201105}{201172}Какво имаш за мен?|- Нищо не се случва. {201495}{201553}Обажда се Винсънт. Какво става? {201570}{201636}Нищо. Уейнгро ходи за лед.|Спокойно е. {201885}{201922}Знаете ли? {201975}{202017}Нийл е отлетял. {202125}{202187}Като волна птичка.|- Откъде знаеш? {202260}{202320}Още имаме примамките.|И някакво време. {202320}{202360}Какво имаме?! {202395}{202440}Бон воаяж, копеле. {202470}{202508}Беше добър. {202560}{202603}Отивам в хотела. {202635}{202675}Ще се изкъпя. {202695}{202744}И ще спя. Около месец. {206587}{206627}Не може така. {206707}{206779}Негодниците се стрелят|и умират. Но не и ти. {206962}{207043}Къде може да е? Казва се|Лорън Густавсон и сигурно... {207262}{207312}Трябва да ми помогнете. {207487}{207523}Държа те. {207562}{207611}Всичко ще се оправи... {207622}{207671}Да дойде лекар! Бързо! {207712}{207769}Ето я и мама.|- Успокойте се. {207787}{207831}Наркотици?|- Не. {207877}{207937}Викнете травматолог|и кардиолог. {207952}{208039}Мисля, че си е срязала и двете|артерии. Едва се усеща пулс. {208042}{208123}Кръвното е ниско. Диша слабо.|Трябва да я интубирате. {208192}{208257}Кога е видяна за последно?|- Не знам. {208282}{208341}Къде я намерихте?|- Във ваната. {208357}{208416}Пригответе физиологичен разтвор. {208432}{208477}Притиснете кървенето. {208477}{208565}Дайте две банки 0-негативна|до установяване на кръвна група. {208612}{208672}Викнете анестезиолог.|Трябва ни още помощ. {208672}{208739}Минете я на рентген|след интубацията... {208927}{209002}Дъщеря ви излезе от|операционната и е в реанимация. {209002}{209085}Състоянието й е стабилно.|Хирургът ще дойде след малко. {209107}{209165}Добре ли е?|- Възстановява се. {209257}{209304}Защо го е направила? {209362}{209411}Виж какво е направила! {209542}{209594}Спокойно, всичко е наред. {209617}{209674}Тук съм и няма никъде да ходя. {209692}{209726}Аз съм. {210129}{210193}Самолетът лети.|Движиш се по график. {210219}{210303}Не съм ти намерил шофьор|за след това, но ще го измисля. {210309}{210366}И още нещо, ако те интересува. {210414}{210498}Човекът, който търсиш, е в|"Маркиз" под името Джеймисън. {210534}{210619}Но предполагам, че ти е все едно.|- Правилно предполагаш. {210624}{210666}Сбогом, братко. {210714}{210766}Жив и здрав. Нямаш грижи. {210849}{210890}Всичко хубаво. {211134}{211204}Какъв е проблемът?|- Никакъв. Нямам грижи. {212154}{212226}Трябва да свърша още нещо.|- Имаме ли време? {212244}{212277}Имаме. {212964}{213026}Веднага се връщам.|Не гаси колата. {214054}{214114}Рецепция.|- Обаждам се от руум сървиса. {214114}{214188}Джеймисън е поръчал,|но са му объркали номера. {214204}{214249}Постоянно го правят.|- Да, знам. {214249}{214281}1735. {216799}{216843}Моля за внимание. {216859}{216909}Това е пожарна тревога. {216934}{217007}Моля, без паника.|Не използвайте асансьорите. {217129}{217198}Аз оставам.|- Ако има дим, тръгваш с мен. {217356}{217413}Ами баща й? Да му се обадя ли? {217446}{217502}Той е някъде из Сиера Невада. {217551}{217595}А и тя избра теб. {217641}{217687}Направи го при теб. {217746}{217811}Не е редно това, което стана.|- Не е. {218226}{218276}Има ли някакъв начин... {218316}{218375}нещата между нас да се изгладят? {218436}{218496}Иска ми се да кажа "да", знаеш... {218511}{218559}Но в крайна сметка... {218691}{218732}ти беше права. {218811}{218874}Посветен съм само|на своята работа. {219081}{219144}Не съм този,|когото искаш, Джъстин. {219411}{219456}Върви, ако трябва. {219516}{219582}Ще остана.|- Няма нужда. Ще се оправя. {219666}{219707}Само внимавай. {219726}{219795}Обади ми се тук,|за да знам, че си добре. {221300}{221379}Охраната е. Има пожар.|Трябва да евакуираме всички. {221405}{221450}Не мога да изляза. {221660}{221717}Защо не обсъдим това, приятел? {222065}{222103}На 17-ия е! {222170}{222209}Погледни ме! {222305}{222344}Погледни ме! {223100}{223163}Полиция! Не мърдай!|Ръцете на тила! {224034}{224085}Свържи ме по 5-ти канал. {224094}{224147}Казалс, Джей Джей, Дръкър. {224199}{224270}Във фоайето до стълбите съм.|- Какво става? {224289}{224368}Групата се качва към 17-ия|със служебния ескалатор. {224379}{224453}Другите са блокирани|заради пожарната тревога. {227964}{228006}Дай ми пушката! {237069}{237137}Казах ти,|че няма да се върна в затвора! {238794}{238864}Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу|SОFТlТLЕR {238903}{238968}Превод и субтитри:|Христо Дерменджиев