{709}{786}Е, Мишел, успяхме.|Честито дипломиране! {925}{1002}Това, че живея в къщата|на родителите ми, {1004}{1078}е нещо временно. {1081}{1170}С теб ходим вече,|колко стана... 3 години? {1172}{1234}Да не ти омръзна вече? {1237}{1342}Мишел, ще те питам нещо,|което никога не съм те питал преди. {1345}{1424}Нещо извратено ли?!Не, не мисля. {1426}{1544}Не трябва да се срамуваш да правиш|някои пикантни неща за да заздравиш връзката ни. {1577}{1625}Всъщност... {1630}{1695}вероятно би искала,|нали знаеш... {1699}{1745}...да си използваш салфетката. {1747}{1838}Салфетката?Г-н Левънстийн? {1841}{1877}Да.Търсят ви. {1879}{1944}Извини ме.Мерси. {1946}{2035}- Ало?Джим, татко ти е.Оставил си пръстена в къщи. {2037}{2083}Кутията му е празна, но аз пътувам към теб {2085}{2133}и ... {2136}{2198}пръстена е в мен|така, че без паника синко!Става нали? {2201}{2246}До скоро. {2248}{2311}Кой беше? {2313}{2378}Баща ми, баща ми беше. {2380}{2452}Той...ъъъ, аз... {2455}{2503}не съм бил вдигал мобилния| {2507}{2553}и той взел, че се притеснил. {2555}{2627}Но всичко е наред, да наред е вече. {2630}{2680}и всичко е, ъъъ...идеално! {2682}{2745}Мисля, че знам,|какво искаш да ме питаш. {2802}{2872}Всичко е наред, не трябва да използвам салфетката. {2874}{2944}- А...|- Имам си свои техники. {3028}{3088}Мишел...|Къде отиваш? {3090}{3160}Ей,Мишел. {3162}{3208}Добре. {3212}{3260}Добре.Мишел. {3265}{3363}О, Господи!|Боже Господи, Мишел! {3423}{3488}Мишел,мисля че трябва да спреш. {3541}{3615}Оо господи.Мишел {3646}{3694}Божичко, Мишел. {3721}{3776} {3778}{3840}Успях!... Къде е Мишел?|В тоалетната ли е? {3843}{3932}Така се притесних да не се изложиш.|Ето пръстена, синко. {3934}{3989}Нека ти кажа нещо. {3992}{4056}Този пръстен е страхотен.|Виж само камъка върху това бебче. {4059}{4131}господин "Широки пръсти"!|Само се надявам да|не ти е пресушил портфейла! {4133}{4191}Не, ...Да!|С майка ти едва ли може {4195}{4255}да бъдем по-развълнувани от това. {4258}{4349}Толкова сме щастливи и знам, че и ти|си развълнуван, на лицето ти е изписано! {4351}{4418}- Изглеждаш сякаш ще|експлодираш всеки момент! {4421}{4493}Имам предвид бузите ти, изчервяването.|Иска ми се и майка ти да беше тук. {4495}{4555}Точно това искам. {4557}{4622}Това е един от тези моменти, Джим, {4625}{4680}който ще помниш до края на живота си! {4682}{4735}- Да, да, да-аа!|- Може да си сигурен. {4737}{4792}Обзалагам се!. {4795}{4871}Не мога да повярвам, че синът ми ще зададе съдбоносния въпрос. {4874}{4922}- Това пък какво беше? {4924}{4972}То...ва? Ооопаа! {4975}{5027}Та какво казваш, ъъъ .. {5030}{5114}Какъв въпрос да задам? {5116}{5171}Ама ти...|О, ти си се гипсирал. {5174}{5224}Имаш нужда от малко чист въздух. {5226}{5277}- Да излезем малко навън,|да ме изпратиш до колата, а?Нямам нужда! {5279}{5346}- Чуй ме, това е за твое добро. {5349}{5397} {5399}{5461}Пенисът ти! {5555}{5586}Виж си пениса. {5588}{5636}Твоите панталони. {5639}{5684}Вдигни си гащите! {5687}{5737}Това не ви влиза в работата. {5739}{5795}Млъквайте всички! {5850}{5914}Отвратително! {6001}{6056}Така... {6058}{6123}Дойдох тук да направя нещо. {6125}{6193}И ще го направя. {6320}{6375}Мишел... {6444}{6509}Здравей, скъпа. {6559}{6617}Мишел Анабет Флеърти, {6619}{6677}Обичам те ... {6708}{6761}повече отколкото... {6763}{6826}мога да ти опиша в този момент. {6926}{6989}Тате, пръстена. {7025}{7072} {7171}{7224}Ще се омъжиш ли за мен?Да. {7497}{7542}Това е синът ми. {7809}{7866}Аз съм най-щастливият човек на света. {7984}{8036}Всички трябва да сме|толкова щастливи. {8828}{8883}Наздраве! Господа, скъпа! {8938}{8981}Аз съм впечатлен! {8983}{9046}Бракът е обвързващото, {9048}{9122}обединяващо,вечно, {9149}{9204}безкрайно,постоянно, {9206}{9274}оковаване на двама човека. {9321}{9367}Джим, добре ли си го обмислил? {9369}{9425}Да! Да Финчи, благодаря. {9427}{9487}Всъщност от известно време|си задавам въпроса {9489}{9556}кога е подходящото време за това.|Има ли изобщо подходящ момент? {9559}{9664}И накрая осъзнах, че ако обичаш едно момиче|се жениш за него. {9669}{9731} {9736}{9794}О, хайде да танцуваме. {9799}{9863}Да танцуваме?|Не, не! {9866}{9933}Да и още как.|Все някога трябва да се научиш!Хайде. {9935}{10053}Не ми се смейте! {10055}{10141}Добре де добре. {10144}{10197}Радвам се, че не съм на негово място. {10199}{10324}Финчи, мислиш ли,|че има такова момиче,с което е предопределено|да прекараш живота си? {10355}{10403}Я се разкарай, Кевин. {10405}{10491}Не съм толкова зле, нали? {10494}{10559}А...виж това... {10561}{10607}Съжалявам! {10609}{10669}На сватбата ще бъде доста забавно... {10961}{11031}Брато, това ли е всичко? {11036}{11084} {11117}{11177}Джим,Здрасти, Джон. {11180}{11232}Храната и пиенето са направо отвратителни! {11235}{11280}Получаваш двойка за представянето. {11283}{11347}Добрата новина за теб е...Каква? {11350}{11410}..че ние ще сме шафери на сватбата. {11475}{11522}Това е удивително. {11525}{11590}Не познавам и половината хора тук. {11592}{11638}Най-малкото всеки е донесъл подаръци. {11640}{11702}Здравейте!.|Привет!Аз съм Мери Флеърти. {11707}{11760} {11762}{11832}Радвам се да се запознаем! {11834}{11896}Очаквахме ви.Как пътувахте? {11899}{11980}- Чудесно!.|-Кой е развълнуван от сватбата? {11983}{12036}"Нетърпеливи" е точната дума! {12038}{12084}Още не сме виждали сина ви. {12086}{12131}Скоро ще се запознаете. {12134}{12182}Руди и Сал също ще искат|да се запознаят с него. {12184}{12237}Трябва да ги доведем,|че вече от часове стоят в колата. {12239}{12285}Довели сте и синовете си? {12287}{12342}Кучетата ни.|- Никъде не ходим без тях. {12345}{12393}О, Боже.|Скъпи, {12395}{12486}ще идеш ли да ги вземеш от колата а ние ще приготвим коктейлите. {12489}{12585}Добре, отивам за кучетата! {12589}{12659}Има едно нещо, което ще направи|тази сватба идеална. {12664}{12709}Отсъствието на Стифлър. {12712}{12769}Той е един от тези, които не са поканени. {12772}{12836}- Напълно одобрявам.И аз. {12839}{12947}Хей, Финчи,|какво мислиш да правиш, след като вземеш дипломата? {12949}{13040}Ще я сложа в рамка.После ще пиша мемоарите си. {13043}{13129}Трябва да идеш да следваш право, човече.|Знаеш, че мога да използвам компанията. {13131}{13208}Деца, родителите на Мишел са тук!|Хайде, чакаме ви. {13210}{13249}Имаш сперма по ризата, гадно е.|- Нищо й няма. {13285}{13333}Добре де, ще се преоблека. {13376}{13429}Шибаняци! {13673}{13750}Така! Полирайте ми топките|и ми сервирайте млечен шейк {13901}{13946}Кво става? {14009}{14057}Добре. {14157}{14232}Торта значи! Изглежда вкусна? {14285}{14385}Благодаря че ме покани на партито, шибаняко. {14517}{14594}Това е хубава торта! {14596}{14632}Света дево! {14635}{14666}Здравей, как си?|Поздравления! {14668}{14675}Хей. {14774}{14848}Поздравления! {14850}{14898}Извинете ме.Стифлър {14901}{14946}Хей, Джим. {14949}{15001}- Стифлър, какво правиш тук? {15004}{15057}Пусни тортата.|Виж това, направих го съвсем сам... {15059}{15143}- Много мило.|- Какво стана с поканата ми?|Нещо ми се губи, а шибаняко! {15145}{15200}Не искам да го обсъждам. Тихо.Тихо друг път. {15246}{15301}Остави кейка на мира,|говоря ти сериозно. {15304}{15354}По дяволите ,Стифлър. {15356}{15409}Джим, виж к'во направи! {15411}{15476}Виж тази гадост.|Кво трябва да направя? {15479}{15543}Сега доволен ли си?|Защо си тук? {15546}{15618}Курът ми прилича на захарна пръчица,|имам глазура чак на топките! {15620}{15680}Джим, скъпи.Мамка му! {15685}{15754}Семейство Флеърти ни очаква.|Мислиш ли, че е на горния етаж, скъпа? {15757}{15824}Сега се прееба, Джими! {15925}{15994}Стифлър, ставай. {15996}{16066}Т'ва куче е страхотно.|Не е ли странно, че ми е толкова гот? {16102}{16147}Добре. {16150}{16215}Да проверим в трапезарията.?|Знам, че ще го харесате. {16217}{16287}- Господи, Стифлър. {16289}{16346}Спри да се кефиш толкова!.Излижи го. {16349}{16404} {16406}{16466}Син на...|Ти малко лайно. {16471}{16538}- Трябва да си дигнеш гащите. {16593}{16673}- Джим!|-Не е това, на което ви прилича! {16675}{16740}- Какво правиш, синко!|-Кучетата ми! {16742}{16819}- Върни се скъпа, да не ти направи нещо!.|- Обичам го т'ва куче! {16821}{16891}- Просто се опитвам да го махна, тате!|- Това е синът ти?! {16893}{16939}Дръпни се от животното! {16941}{17003}Стахотно парти.|Г-н и г-жа Флеърти? {17006}{17066}Ей, къде отиваш? {17068}{17131}Е, обядът е сервиран. {17133}{17226}Наистина се надявам,|че просто може да забравим {17229}{17301}това, което се случи и да продължим нататък, {17303}{17368}като започнем отначало. {17370}{17476}Джим, ако искаш да бъдеш опора и защитник|на първородната ни дъщеря {17478}{17524}ти предстои дълъг път. {17526}{17572}Благодаря ви, господине. {17574}{17627}Те те смятат за ангел, {17629}{17711}а мен просто за някакъв неблагодарен изнасилвач на кучета. {17713}{17799}Те просто смятат, че са отгледали|едно възпитано момиче което свири в оркестър. {17802}{17927}А освен това|понякога е хубаво човек да бъде|малко по-традиционен. {17929}{18022}Какво имаш предвид под "традиционен"?|Говоря за сватбата. {18056}{18116}За този ден, {18118}{18205}когато всички очи|ще са вперени в мен. {18207}{18267}Просто никога досега не съм влизала в стая... {18269}{18341}и всички да ахнат от възхищение. {18344}{18406}Да съм толкова шик и елегантна. {18408}{18500}Това е точно начинът,|по който ще протече сватба ни. {18502}{18548}Обещавам! {18600}{18691}Мамка му, имам сметана чак в задника..|Хей, Финчи, {18694}{18768}иска ли ти се да си близнеш? {18770}{18845}"Голите твърдения не доказват нищо."|Волтер! {18847}{18922}"Лапай ми кура!"|Рон Джереми! {18962}{19020}Момчета, да сте виждали|родителите на булката? {19022}{19058}Не? {19061}{19111}Я, чакай малко! {19113}{19156}Я, чакай малко!.|Стифлър,я ела. {19159}{19204}Това не е парти по случай дипломирането.|Време е да си ходиш. {19207}{19291}Задръж.|Джим се жени, нали? {19293}{19348}Мамка му и прасе! Т'ва е жестоко. {19351}{19459}Имате ли си на идея колко е важно това!?|Ще спретнем ергенско парти. {19461}{19533}Да!|Ще отпразнуваме смъртта на Джим с парти в негова чест. {19535}{19588}Пички и цици. {19590}{19670} {19672}{19732}Стегнете се пичове и покажете малко ентусиазъм. {19734}{19828}Ще бъде много яко!О, Господи. {19830}{19921}Финч, той е много прав. {19924}{19972}Да, така е. {20048}{20104}Не си ме чувал да го казвам. {20106}{20175}Не заслужавам такова готино момиче. {20178}{20235}Мишел каза се подобна|сватба е възможна, нали? {20238}{20288}Не каква да е сватба.|Говорим за нейната сватба! {20291}{20377}Обещах й нейната сватба|да бъде сватбата на мечтите й. {20379}{20418}Добре, къде е проблема тогава? {20420}{20478}В танците. Тя ще иска да танцува. {20480}{20552}Традицията е ние да открием|първия танц на приема. {20554}{20614}Тя ще ме кара да|танцувам като Фред Астер. {20617}{20672}А аз не мога да танцувам така,|а тя се е учила в лагера на музикантите. {20713}{20765}Добре де, вземи няколко урока.|Веднага. {20768}{20873}Да бе, как не...уроци.|Трябва да убедя родителите й,|че не съм някой смотаняк. {20876}{20931}Много предизвикателно.Наистина! {20933}{20983}Но напълно възможно.Какво друго? {20986}{21031}Друго ли? Не знам какво друго. {21034}{21091}Точно тук е проблема.|Тя не иска да ме осведоми. {21094}{21159}Не иска аз да се тревожа,|че вероятно тя се тревожи. {21161}{21206}Така че аз наистина ....|се тревожа. {21209}{21238}Ри... {21286}{21362}Искаш да кажеш да я следя тайно?|Да я шпионирам един вид? {21365}{21420}Шпионирането е подло. {21449}{21535}Но да и отделиш допълнително внимание|ще означава, че си загрижен. {21537}{21643}Много си прав.|Приятели, тост за следващата стъпка! {21648}{21715}Я стига с тези стъпки.Свали я тая чаша. {22456}{22540}Ще намерим чудесно място някуде. Обещавам.|Ще продължим да търсим. {22643}{22710}Всичко наред ли е?|В кабинета става доста хладно понякога {22712}{22763}имате ли достатъчно одеяла?|Да, благодаря. {22765}{22832}Надявах се, {22834}{22923}че съвсем скоро ще си поговорим. {22926}{23019}Наистина искам да споделя с вас|защо смятам, че ще бъда добър съпруг. {23021}{23072}Досега все не ми се отдаваше случай. {23074}{23149}-Така ли, я да чуем? {23211}{23300}Исках да кажа, че скоро... ще може да поговорим. {23302}{23410}Това тук...тук е малко като|предварителен разговор {23412}{23494}преди един бъдещ ....по-дълъг разговор, {23496}{23606}който би бил един спокоен,|личен разговор по време на вечеря. {23609}{23669}Остави го да се изкаже. {23717}{23762}На теб говоря. {23765}{23834}Добре. {23897}{23945}Радвам се, че си поговорихме. {24038}{24124}Това не ни върши работа. {24158}{24203} {24206}{24311}Виждам, че сте при спортните стоки. {24314}{24391}Много добре.Хей, Финчи!Виж, имат твоя размер. {24393}{24438}О, каква красота! {24441}{24491}Джим трябва да се научи|да танцува за сватбата си. {24494}{24554}Мисля, че се чувства преебан! {24556}{24623}Разбира се, че е преебан.|Нали ще се жени! {24625}{24671}Нямам търпение да видя тая катастрофа! {24673}{24738}Кое те кара да мислиш, че си поканен? {24892}{24976}Вече се обадих на майката на Джим|и всичко е уредено. {24978}{25023}Готвя се за празненството. {25026}{25124}Време ми е да правя чук-чук|с приятелките на булката, шибаняко Финчи, {25127}{25196}щото ще си поразвея оная работа {25242}{25309}и ще ми танцуват рок на кура. {25311}{25395}Топлите ли, к'во ви говоря? {25398}{25450}Добре, Стифлър. {25453}{25510}Малко ми е трудно да ти обясня. {25537}{25582}Виж, ти си готин... {25585}{25652}Така де, точен тип си.Искам да кажа, че ми харесваш. {25654}{25724}Да бе, страхотно!|Може да ми направиш|една свирка след тренировката. {25726}{25776}Но в момента работя, пич. {25779}{25867}- Давайте, работете ги! {25870}{25951}Майка ми не е имала това предвид...|Виж, станало е недоразумение, Стифлър.. {25954}{26014}- НЕ СИ ПОКАНЕН!!!|- Спри-и-и! {26100}{26165}Пич, как по-дяволите си мислиш,|че изобщо стигна до женитба? {26167}{26246}Аз се грижа са сексуалния ти живот|още от гимназията.|Какво? {26249}{26316} {26369}{26421}Първите цици, които този тук видя, {26424}{26467}бяха благодарение на мен. {26469}{26529}Първото гадже, което забърса, {26534}{26592}бе на едно мое парти|в моята колибка. {26594}{26654}Точно за това момиче се жени. {26656}{26719}Великия Стиф му показа пътя. {26721}{26803}- Чувам ли "Алилуя"!|- Алилуя, Стифлър! {26805}{26855}Но както се оказва, шибаняци, {26858}{26930}този малък подлец ето там,|не желае Стиф-майстора, {26932}{26994}този велик посредник на свалките и ебалките|на присъства на сватбата му! {26997}{27076}Кой ще прави свирка на магарето!|"Джим ще го духа! {27078}{27155}Джим ще го духа!"|Отговорът ми е "не".|Съжалявам! {27157}{27203}Казах не.Танцувам. {27205}{27275}Какво?|Мога да танцувам. {27277}{27349}Джим духа на магарето!|Джим духа на магарето! {27352}{27412}Пет, шест, седем, осем. {27457}{27551}Какъв точно е този танц?|- Фокстрот. {27553}{27627}Ляво,ляво. {27630}{27699}Здрасти! Спри да ме гледаш в очите.Извинявай. {27702}{27750}Откъде знаеш това? Къде си се научил? {27752}{27810}Майка ми ме водеше|цели три шибани години.Наистина ли? {27812}{27874}Наистина! Мразех го..|Не, наистина си добър! {27877}{27934}Трябва да станеш балетист или нещо такова. {27937}{28030}Шибаняк!Коя част от "Що не ми оближеш задника",|не ти стана ясна? {28032}{28116}Точно за това ти говоря, Стиф.|Не може да се държиш така. {28119}{28198}Ако искаш да дойдеш на сватбата|не може да се държиш така, съжалявам! {28200}{28246}Да не искаш да кажеш, че съм неучтив? {28248}{28306}"Неучтив" би било напредък! {28308}{28390}Просто се опитай да не бъдеш... {28392}{28440}...себе си. {28483}{28529}Заеби тая работа! Т'ва няма да стане... {28531}{28582}Стифлър, почакай! {28584}{28661}Какво ще кажеш ти да организираш|ергенското парти. {28663}{28742}С шоу с вибратори ли?Разбира се. {28745}{28814}Виж... Ако намериш време да се погрижиш, {28817}{28860}организирай го и ме изненадай. {28864}{28912}Съжелявам,мъжки. {28917}{28948}Защо,зашо?|Какво имаш предвид? {28951}{29025}Искам да съм сигурен че ще получа нещо качествено на тази сватба. {29028}{29073}Сори... Не мога...|Не мога да ти обещая {29075}{29135}Ами нека ти го кажа по този начин. {29138}{29236}Без гаджета, без стриптиз. Става ли? {29238}{29366}Без гаджета, без стриптиз?.|Така учтиво ли е? {29481}{29543}Джим, подозренията ти се оправдават. {29545}{29603}Мишел иска рокля,|която не може да има. {29605}{29701}Роклята, която иска е на "Еm Solid"|Имат магазин в Чикаго. {29706}{29756}Ако тръгнем веднага, {29759}{29802}ще пристигнем точно когато затварят.|Три часа път с кола. {29843}{29886}Три часа път?|Да го шибам! {29888}{29948}Отиваме до Чикаго да погледаме малко цици? {29951}{30030}Отиваме в Чикаго да купим|рокля на Мишел. {30032}{30080}А сега, ако обичаш изчезни! {30085}{30138}Хей, Финч, коя е столицата на Тайланд? {30142}{30188}Банг-кок!|(в превод - "Удари го по кура"!) {30226}{30277}Пич...|Аз имам пушка. {30433}{30478}Нека да приключваме с|шибаната рокля по-бързо, {30480}{30545}че стриптизьорките имат|свободен час преди седем. {30576}{30629}Джим, остави това на мен. {30632}{30684}Това са мой хора.Да не са гейове? {30687}{30773}Не, недорасъл малоумнико.|Просто хората имат стил и култура. {30775}{30852}- И са изискани!|- Значи гейове! {30854}{30924}Мадмоазел! Сигурен съм, че може|да оцените това, {30926}{31015}че господинът тук|е точно между чука и наковалнята в момента. {31018}{31089}Да, страхувам се, че не той е единствен. {31092}{31178}- Окей, какво става тук?|- Той трябва да говори с шивача ми, {31181}{31284}който всъщност шие роклите,но се страхувам, че Лесли днес отсъства. {31526}{31607}Тя каза, че той вероятно е в един от тези барове, {31610}{31672}така че предлагам да се разделим|и да разпитаме наоколо за Лесли Самерс. {31677}{31722}Ок. {32099}{32144}Здравей, малка сладка моя {32147}{32216}Здрасти, ти сладък и секси. {32219}{32279}Наистина ми харесва блузката ти.Познавам ли те? {32281}{32348}Аз съм Дженифър.|Е, Дженифър, {32351}{32415}Jпросто се отпусни {32418}{32463}и си прекарай чудесно. {32466}{32533}Татенцето ти ги разбира тия работи!|Искаш ли да пийнем по нещо? {32535}{32590}Дяволски си права! {32619}{32691}Две двойни. {32693}{32777}Знаеш ли, приятелят ми|наистина ще хареса настроението ти.|Би ли почакал тук? {32780}{32835}Разбира се, скъпа. {32837}{32883}Ок. {32885}{32931}Как си ти секси?|-Доста добре! {32933}{32986}Ама, че дебел глас. {32988}{33046}И не само гласът! {33048}{33094}Ок. {33096}{33161}Ти си наистина готин!|Мерси... {33163}{33233}предполагам... К'во по-дяволите...! {33290}{33343}Хей, ама сме палави! {33348}{33408}Край на играта! {33410}{33468}Бе к'во става тук? {33528}{33573}Извади ли късмет? {33576}{33645}- Не особено. {33720}{33780}Това е Мечо. {33782}{33842}Уха, ти наистина си като мечок. {33895}{33964} {33967}{34012}Колко вдигаш на лежанка? {34015}{34077}-А, ти колко тежиш?| Що? {34079}{34130}Да не искаш да опиташ да ме вдигнеш? {34132}{34185}Да, бих могъл. {34187}{34242}Бас държа, че можеш.|Голям си. {34245}{34300}Мога да използвам човек|като теб в отбора ми. {34302}{34417}Ти да не говориш за нашия тим?|Или за някой истински тим? {34420}{34477}Какво по-дяволите е "нашия тим"? {34480}{34525}Здрасти, къде е момичето {34528}{34573}и за к'во говорим по-дяволите? {34576}{34640}Що не се огледаш още веднъж наоколо? {34765}{34859}-О, господи!|К'во става тук мамка му?! {34926}{34993}- Ела. това ли в всичко което имаш? {34995}{35065}Женчо! {35067}{35129}Май съм попаднал на грешното място.| {35132}{35182}Стифлър! {35185}{35235}О, човече, така се радвам|да те видя {35237}{35295}Как така се престраши|да проверяваш в гей бар? {35297}{35364}Точно сега не ми се говори за това,|просто искам да се прибера в къщи. {35367}{35417}- Приятелят ти тъкмо си тръгваше.|- Яж лайна. {35420}{35482}Намери ли Лесли?|Майната му на тъпия шивач. {35484}{35568}-Вие познавате Лесли Самърс?|- Опитваме се да го открием. {35609}{35683}И знаете ли к'во?|Мисля, че нямате късмет.|Що не си ходити. {35686}{35743}Ти познаваш ли го?|Той май го познава. {35746}{35810}Аз и приятелите ми идваме чак от Мичигън, {35813}{35878}да поръчаме на годеницата ми|сватбената рокля, която заслужава. {35880}{35966}И Лесли ни трябва да я ушие.|Бихте ли ни помогнали да го намерим? {35971}{36053}Сигурна съм, че Лесли винаги помага|на приятелите на задници. {36093}{36158}Какво ме зяпаш? Да не съм ти пържола. {36160}{36252}Слушай жребецо, не всеки гей|иска да прави секс с теб. {36254}{36323}Така ли?|Виж к'во задник.. {36326}{36383}Ако бях обратен, щеше да искаш да ме чукаш!|Наистина? {36386}{36441}Наистина!Имам стил, {36443}{36510}имам и култура...|Изискан съм... {36513}{36614}И всичко това просто струи|от твоята толкова секси личност. {36616}{36662}Пълни глупости! {36664}{36712}Всеки би искал парче от Стиф-майстора! {36798}{36863}Да бе да. {36889}{36942}Без никакво съмнение! {36944}{36990}- Ще ви покажа, шибаняци! {36992}{37038}Да му кажем всички "довиждане"! {37040}{37100}Чао. {37103}{37177}Желая ти успех с роклята. {37249}{37297}Дай ни питие. {38021}{38088}Пресвета Богородице! {38486}{38541}Кучка! {38719}{38805} {38807}{38867}Кво е това {38932}{38968} {39867}{39927}Давай голямо момче. {41138}{41183}Обичам те! {41186}{41231}Какво? {41234}{41296}Фантастично! Сега виждам, че си заслужава. {41299}{41368}Аз съм Лесли Самърс и вие|току-що получихте роклята. {41411}{41459}Господи! Благодаря ви. {41464}{41522}Благодаря ви! {41524}{41613}Няма проблем.|Хей, кой е приятеля ти?|Кевин. {41737}{41790}Това не беше ли най-великата|вечер изобщо?|Стифлър. {41792}{41843}Ти майтапиш ли се с мен?|Жестоко беше! {41845}{41917}Хей момчета. {41920}{42015}Когато спретнете ергенското парти,|аз ще ви осигуря няколко момичета от града. {42018}{42090}Истински|Ок. {42121}{42190}Само звънни.По дяволите Стифи,|танцуваш невероятно. {42365}{42461}Аз казах ли ви, че тоя иска да ме чука. {42464}{42540}Не мога да повярвам.|Наистина ще ушият роклята за мен! {42543}{42634}Очакват да им се обадиш.|Жесток си! {42636}{42687}Обичам те! {42689}{42737}Благодаря ти! {42833}{42891}Е, до тук добре! {42895}{42977}Може би е време да проведем този специален|разговор по време на вечеря. {42979}{43027}Ще приготвя пуйка. {43133}{43178}Благодаря ти, че помагаш. {43181}{43245}Толкова сме близо до сватбата,|а още толкова неща трябва да се свършат. {43310}{43344}Кейдънс! {43615}{43696}Здрасти. {43701}{43790}Кейдънс, това е Пол Финч,|Финч, запознай се с|по-малката ми сестра Кейдънс. {43792}{43857}Радвам се да се запознаем.|Четеш Декарт! {43859}{43905}Да. {43907}{43984}"Cogito Ergo Sum"|"Мисля, значи съществувам" {43986}{44061}Гладни ли сте? {44063}{44135}Гладни! {44137}{44188}Кога ще пристигне Марк? {44190}{44274}Най-вероятно...никога! {44276}{44344}Да не сте скъсали?|Каква трагедия! {44346}{44399}Съжалявам Пол Финч,|това са момичешки работи. {44564}{44670}Просто запази спокойствие.Аз съм свободен, тя е свободна|и всичко това е добре. {44698}{44773}Тя е красиво момиче, а ти си си ти. {44806}{44866}Зарязах го. {44869}{44960}...Марк...беше мил... {44962}{45077}Да, понякога е мил, а понякога не чак толкова... {45080}{45130}Чакай малко, нека си изясним въпроса. {45132}{45211}Не искаше да го правим!|Каза, че не иска да разруши това, {45214}{45259}което съм като ми отнеме цветето! {45264}{45310}Кой по дяволите още използва такива думи! {45358}{45439}Наистина! Подобно нещо би казал|само някой тъп монах! {45442}{45518}И започвам да осъзнавам, че представата|на майка ми и баща ми за прилично поведение {45521}{45566}изобщо не е по-различна от тази на Марк. {45600}{45645}Трябва да те е обичал. {45648}{45698}Нямам представа, какво е|да изпитваш подобно чувство. {45701}{45787}Това е като да...|никога няма да успея да го опиша. {45789}{45897}Трябва да измисля клетва|за вярност за сватбата,|а нищо не мога да измисля. {45900}{45955}Как може да се опише любовта? {45957}{46027}Не знам, не бих могла да кажа. {46029}{46106}Не мисля, че някога съм чувствала|подобно нещо към момче. {46108}{46180}Някой ден ще го почувстваш. {46182}{46271}Може би, но дотогава не мисля, че ще навреди|да кривна от правия път този уикенд. {46274}{46326}Джим има свободни приятели, нали? {46329}{46410}-Дали Финч е подходящ?|- О, Финч е свободен. {46413}{46480}Наистина ли е свободен!? {46561}{46660}Ей, тъпанар!. Няма да приказваш глупости|в офиса ми в даскалото. {46662}{46722}Здравей, Стиф.|Ела и се настани удобно. {46724}{46799}Писмото ти е направило страхотно впечатление|пред момчетата, когато си го прочел. {46801}{46854}Нека ти освежа паметта, партньоре:|Скъпи Стив! {46859}{46950}Ще ти бъда вечно задължен|ако ме научиш да танцувам така,|както танцуваше в гей бара. {46952}{46998}Бях съвсем искрен в това писмо. {47000}{47094}Не ме пре-ди-зви-квай,|що-то съм на ръ-ба {47096}{47177}и се о-пи-твам|да не из-крей-зя! {47180}{47228} {47266}{47336}Тази е наистина хубава,|като за рокля на шаферката, {47338}{47398}- защото може да я носиш|после отново. {47400}{47480}Но не мислиш, че е прекалено секси, нали? {47482}{47571}Искам да кажа, че не искам да изглеждам|като евтина проститутка в нея. {47573}{47664}Това е сватба и всички|момчета ще са свестни. {47667}{47739}Просто не се чувствам съвсем|като девственица в нея. {47741}{47786} {47851}{47928}Вие сигурно преливате от знания,|щом сега сте приключили колежа. {47930}{48009}Кълна се, че вече няма място|в главата ми за всичките тези неща. {48012}{48074}Винаги има място за Платон и Аристотел. {48077}{48149}Двама от любимите ми. {48175}{48225}Извинете ме момчета. {48228}{48300}Финчи, тя си мисли,|че и говориш със сарказъм. {48302}{48391}Така се радвам, че се видяхме. {48393}{48463}Имате ли нужда от помощ?|Нега ви помогна да|намерите изхода! {48465}{48549}Браво, точно така!|И продължавайте да се борите, господине {48602}{48647}Страхотно е. {48650}{48698}Това наистина бе мило от твоя страна. {48700}{48774}Да, обичам старите хора. {48817}{48887}Мразя да съм любопитен или неучтив, {48889}{48959}но случайно да познавате|Джим Левънстийн и Мишел Флеърти?|Да. {48961}{49021}Те тук ли са?|Аз съм Кейдънс, сестрата на Мишел. {49024}{49096}Представа си нямах.|Аз съм техния добър приятел Стивън. {49098}{49158}Радвам се да се запознаем.|Аз също. {49160}{49225}Те са из града да набавят|някои неща за сватбата.|Това е готино. {49227}{49307}Но тук останахме още няколко|човека ако искаш да дойдеш при нас. {49309}{49422}Не знам,|ти изглеждаш толкова добре,|а аз не съм облечен подходящо. {49453}{49525}Мисля, че изглеждаш чудесно.|Благодаря. {49527}{49611}А, ето ги и тях.|Здравейте, момчета!|Не ставайте. {49642}{49707}- Татковците още ли ги няма?|Отивам да ги потърся. {49709}{49769}Кой от вас е шафера? {49772}{49868}Джим още не е определил само един от нас.|Не можа да реши. {49870}{49959}- Здрасти Пол, здравей Кевин.|- Мамо, запознай се със Стивън. {49961}{50067}Приятел е на Джим,|също и мой и на всички останали. {50071}{50122}Изглеждаш ми много познат, Стивън. {50124}{50182}Наистина ли?|Страхувам се, че не сме|се срещали досега. {50184}{50234}Но сега вече сме! {50237}{50316}Ооо, изглежда сте си купили ментови бонбонки? {50318}{50390}Да не са от онези с шоколад,|за които си струва да умре човек!? {50393}{50455}- Представа си нямаш!|- Всъщност имам! {50457}{50515}Обичам шоколад повече от всичко друго!|...повече от всичко друго! {50517}{50573}Тъкмо казвах на приятелите ти, {50575}{50649}че тук имам нещо много ценно! {50652}{50702}И какво е то? {50704}{50791}Годежния пръстен на моята майка,|бабата на Мишел. {50793}{50846}Колко ценно! {50848}{50913}Но тъй като всички сте шафери, {50915}{50961}не знам на кого да го дам да го пази. {50963}{51014}- Мисля, че е най-добре ако аз... {51038}{51122}Мисля, че първо трябва да ни|опознаеш и едва тогава да решиш. {51150}{51217}Стиф, ти си бил|истински джентълмен! {51220}{51297}Постоянно ми го повтарят|и винаги е актуално. {51299}{51352}Хей Пол,|да ти се намира фотоапарат? {51354}{51421}Колко умно! {51424}{51503}Мисля, че съм си забравил апарата в къщи. {51505}{51560}Тогава може да запечатиш|една снимка в паметта си. {51563}{51642}-Няма да забравя този момент. {51644}{51699}Бас ловя, че няма.|Ще дойдеш ли с нас? {51702}{51750}С удоволствие.|Благодаря. {51752}{51826}Радвам се, че се запознахме. {51949}{52002}О, възхитително! {52004}{52054}Какво по дяволите прави с цветята ми? {52057}{52119}Обожавам начина, по който|лалетата акцентират ммм... {52121}{52189}-Как им викате на тея цветя?|- Бели хризантеми! {52191}{52260} {52263}{52318}Какво красиво име! {52385}{52464}}Казах му да се държи прилично,|иначе няма до го пуснем на сватбата. {52467}{52548}Добре, ще се погрижа за това.|Хей, Джим. {52551}{52606}Чудесно!|Елате при нас. {52608}{52661}Да видим да не съм забравила нещо. {52663}{52721}Прекарваме си много добре. {52723}{52771}Ей виж. {52774}{52831}- Сахара и пустинната роза за {52833}{52886}букетите на шаферките.. {52889}{52953}Ох дай ми я.|Помириши! {52956}{53001}Фантастично! {53004}{53068} {53071}{53116} {53119}{53210}Виж това. {53212}{53306}Дай ги за опаковане, скъпа. {53308}{53361}Мисля си, че когато лятото разцъфти.. {53363}{53409}Сладур!|Благодаря ви за всичко! {53411}{53476}Какво мислите, момичета,|не е ли божествен!|Довиждане, Кейдънс! {53478}{53553}Така! Знам какво правиш!|Поглеждал ли си се? {53555}{53632}Не мога да повярвам, че правиш това!|Просто се успокой, приятел. {53634}{53680}Всичко е уредено.|Кое всичко? {53682}{53764}Ще те науча да танцуваш|като Майкъл Джаксън. {53766}{53824}Доста е добър. {53826}{53908}Джим, той не прави|всичко това за да е мил.|Прави го само за да наебе сестра ми. {53910}{53987}Виж, може би трябва да му дадем шанс.|Мисля, {53989}{54073}че зад циничното му държане се крие една, {54075}{54174}много чувствителна личност,|която копнее да я оценят. {54176}{54224}Така смятам аз. {54227}{54337}О, Джим, трябва да спреш да онанираш,|че мозъкът ти омеква! {54339}{54406}Наблюдавай внимателно Стиф-майстора! {54409}{54454}Каква е основната му характеристика? {54493}{54538}Че използва цинизми непрекъснато! {54541}{54589}Благодаря ти, човече! {54591}{54665}Но също така пращи от увереност,|а ти си като един увиснал хуй. {54668}{54718}Погледни се, трябва да се|изправиш като мъж! {54720}{54778}Стойката ти показва на партньора ти|накъде да се движи.Разбираш ли? {54780}{54831}Да. {54833}{54881}Следвай стъпките ми. {54907}{54989}Това е валс.|Валс? {54991}{55051}Валс.Добре. {55104}{55169}Хубав танц!|Прав си, че е хубав. {55171}{55231}Ще ти спася задника на сватбата! {55234}{55291}А съвсем скоро ще ме молиш|да ти обръсна топките. {55293}{55370}Трябва ли да си обръсна и топките?!|Ти бръснеш ли ги?|Как го правиш? {55373}{55423}Пич! {55459}{55514}Аз... аз.. просто ги.. {55516}{55562}Бръсна. {55567}{55636}Нищо не може да се|сравни с една местна кръчма. {55639}{55684}Това е истинската Америка, {55687}{55773}а не като в някоя евтина реклама|или запомняща се мелодийка!|Че какво й е лошото на една|запомняща се мелодийка? {55775}{55838}Мисля, че Волтер бе казал: {55874}{55965}"Рекламата може да продаде|и най-големия боклук!" {56008}{56077}- Кейдънс, {56080}{56125}не знаех че си тук. {56128}{56183}Идваш тъкмо на време за|най-големите хитове на Волтер! {56185}{56262}Волтер ли?!|Стифлър, би ли ни припомнил, кой беше Волтер? {56264}{56310}Някой доста по умен от теб, Финч. {56336}{56418}Всъщност не обичам да си тъпча|главата с такива интелектуални неща! {56420}{56466}Нали? Аз също. {56468}{56562}Да бъдеш умен е толкова трудно. {56612}{56665}Ще ти кажа някои данни от разузнаването: {56696}{56758}"Волтер да го духа и да ми оближе топките!" {56802}{56840}Какво? {56842}{56902}Точно навреме някой да го разбере и каже на глас. {56905}{56955}А сега ще ти кажа още един цитат: {56957}{57003}"Живей си живота, гепи мангизите, чукай наред и бягай!" {57005}{57089}Това е основната философия|на Финч-майстора. {57092}{57123}Това ми хареса! {57125}{57204}- Обзалагам се!|Не знам, що се обзалагаш, {57207}{57283}защото Финч-майстор не означава нищо. {57288}{57358}- Разбира се, че означава.|- Означава и още как, да му ебеш майката! {57420}{57502}Кейдънс, хайде да оставим тоя кретен тук. {57504}{57554}Както и да е, заеби!|И без това си тръгвах. {57557}{57655}Знаеш ли, мисля че ще ида|да се поразтъпча с Финч-майстора. {57658}{57717}- Нямаш нищо против, нали Стивън!Не. {57773}{57818} {57928}{57998}Прекара ме, копеле гадно! {58000}{58046}Напредваш ли тъпако? {58048}{58094}Старая се. {58099}{58173}Та Кейдънс каза ли нещо по мой адрес? {58175}{58250}Каквото и да сте намислили|двамата с Финч,|тя изглежда ви харесва и двамата. {58252}{58338}Финч. Ще бъде ли тук утре вечер? {58341}{58418}Не ще ходят с Мишел до Чикаго|за последната проба на роклята. {58420}{58497}А родителите й?|Мисля, че майка й ме харесва. {58499}{58573}Те заедно с моите родители|заминават на Север.. {58576}{58645}да подготвят нещата за репетицията. {58648}{58705}Та те ще бъдат там. {58708}{58765}Така че не си прави труда да ги търсиш. {58768}{58820}Сватба! {58823}{58911}Мамка му! И откъде знаеш, че това е момичето за теб? {58914}{58962}Просто го чувствам. {58964}{59051}По-добър човек съм, когато със с Мишел|никоя друга...|Не, не, не, глупако! {59053}{59139}Бил си близък с още едно|момиче само за 10 секунди. {59142}{59223}Да не споменавам, че не|можа да изчукаш Надя,|и това беше най-тъпото|нещо на всички времена! {59226}{59285}Ти си като един слепец,|който избира любимото си порно. {59288}{59336}Т'ва е пълна лудост! {59410}{59475}Това е познатата предсватбена треска, синко. {59477}{59540}От край време се чувствам така. {59542}{59600}Мишел е единственото момиче, {59602}{59648}с което някога съм бил. {59650}{59741}Кажи ми честно, би ли изпуснал|да правиш секс с Надя? {59775}{59847}Защо, тя спомена ли нещо за мен? {59849}{59906}Питам само хипотетично, тате. {59909}{59969}А, хипотетично...|Джим виж, аз съм женен човек. {59971}{60026}Ако не беше женен? {60029}{60103}Но тя е още студентка!|Ако ти беше студент. {60105}{60168}Без да се замислям. О да! {60170}{60285}Това, което чувстваш е нормално|и напълно естествено. {60288}{60405}Семейният живот не е само животинско привличане|и извратени секс изпълнения. {60408}{60518}Тук също не става дума,|кой кого ще командва. {60520}{60566}Тук нещата са по-дълбоки. {60568}{60638}Колкото по-дълго съществува един брак {60640}{60686}толкова по-дълго може да караш {60688}{60734}без секс. {60736}{60820}Но когато дойде вълшебната вечер, {60822}{60868}всичко се изпълва със смисъл! {60870}{60918}И ако трябва да съм честен,|майка ти, бог да я поживи, {60921}{60971}все още ме кара да|квича като прасе от кеф. {60973}{61057}Казвам го в добрия смисъл.| {61060}{61120}Разбираш ли това, което ти казвам?|Да ,да|Мисля,че да. {61122}{61213}Нещо друго да питаш?|Не ,не. {61240}{61285}Ще направя всичко което мога! {61743}{61829}Няма го в къщи!|Паркирай колата по-надолу,|където няма да я виждаме. {61990}{62067}Точно така! {62093}{62172}Стифи, харесваш ли ми гащите?|Както кажеш пич, стига|гаджетата да си заслужават! {62175}{62263}Страхотни са!|Ако имате и хубаво вино, това|ще ви донесе допълнителни точки! {62266}{62333}- Мисля, че има в мазето.|- Отивам да го донеса. {62335}{62381}Не мисля, че искате да пропуснете това! {62383}{62448}Г-да, {62450}{62484}Г-да, искам да ви представя {62517}{62616}офицер Кристъл и домакинята Бренди! {62649}{62697}О, Господи! {62700}{62786} {62788}{62887}- О, Господи!|- Момчета, били сте много непослушни! {62995}{63045}Опа, видя ли ми гащичките? {63047}{63098}Опа. {63100}{63146} {63184}{63218} {63220}{63261} {63292}{63364}- Ти, непослушнице! {63407}{63486} {63489}{63546}- Вие момчета ще поговорите. {63548}{63587} {63637}{63680}О, Господи! {63683}{63750}Така ли само ще ми стоите|и ще ви текат лигите {63752}{63824}- или ще празнуваме ергенско парти?|- Ще празнуваме! {63827}{63894}Какво?Не те чувам! {63896}{63992}По-високо!|Д-да!. Е-е-е-ргенско парти! {63994}{64030}Не те чувам!|По-високо! {64033}{64117}- Вкараи пръст ж дупето ми! {64172}{64232}- Това е откачено.|- Само почакай. {64234}{64301}Може би е по-добре да почакаме Джим. {64304}{64385}- Майната му на Джим, това е за нас!|- Сваляй дрехите! {64388}{64469}Приятелката ми има строги правила,|никакво пипане! {64472}{64541}Какво ти да не си танцуващ клоун? {64543}{64630}Сваляи дрехите малка кучке. {64632}{64687}- Това е страхотно!|Харесва ли ти? {64690}{64730}Харесва ли ти ,а?|колко ти харесва?|ЦИЦКА. {64733}{64781}НЕ! {64783}{64889}Съжелявам.|Не още.|Скоро. {64894}{64965}Както казах, т'ва е страхотно! {65148}{65260}Хей,чуйте,мисля,че и двамата знаем|офицер Кристъл и аз имаме това нещо... {65287}{65335}Нали знеаш|Нещо? {65512}{65589}Никой до сега не ме е пляскал така по задника. {65591}{65675}Никой до сега не е|хапал така зърната ми. {65814}{65913}Аз съм майстор|на Tantric изкуството. {65915}{65965}Поглеждам тялото и {65968}{66054}и виждам нещата които|мога да и направя.. {66056}{66102} {66313}{66418}Ти изглеждаш сладък.|Мерси. {66421}{66469}Мерси.|Ама ти си сладкия. {66471}{66538}Стифи! Колко гот е тва? {66541}{66608}Квоо,|Бъфало Бил? {66610}{66685}Кво... |Твърде розово? {66687}{66785} {66819}{66879}Ох,пич.|Преебахме се. {66881}{66932}Преебахме се. {66934}{67006}И от по-близо ти си била|палаво момиче. {67008}{67078}Палава ли си Бренди?|Била си супер палава? {67080}{67164}Свежо. {67166}{67236}Събличай я! {67238}{67339}Не си дошъл да чистиш,|нали малък еблио? {67377}{67425}Искате ли да ни видите да се целуваме? {67485}{67533}Да го еба.Не.Не. {67536}{67584}Без глупости от рода-ние вие. {67586}{67639}Вече го правихме.|Много добре. {67927}{67996}Имах кученце. {67998}{68058}Казваше се Арни|и беше толкова сладко {68061}{68106}И толкова ме обичаше. {68109}{68161}Просто ме поглеждаше...|Май не можеш да танцуваш? {68164}{68219}И си правеше така лицето... {68221}{68313}Или по скоро така.|Не знам. Беше страхотно.|Липсва ми. {68315}{68380}Понякога гледам Дискавъри Ченъл. {68382}{68435}Не ме интересува! {68437}{68514}Би ли танцувал|за мен,моля те? {68516}{68576}Не, това ми е любимото... {68579}{68641}Беше любимата ми риза.| {68643}{68730}Кво? {68763}{68811}Нищо. {68838}{68886}Това е лудо парти. {69128}{69185}Не се тревожи за него.|Не трябва да се трвожиш. {69188}{69305}Той е луд.|И ти си луд,нали занаеш? {69459}{69535}Стифлър, защо по дяволите|се фокусираш върху мен? {69538}{69581}Просто съм изненадан да видя,|че нямаш цици! {69583}{69660}как мога да те изчистя с език,|ако не си мръсен? {69665}{69761}Върви си сложиш него отгоре,|което да изчистя с езика си! {69763}{69845}Нещо за французин. {69847}{69917}Ако настоявате ,госпожице. {70149}{70243} {70245}{70283} {70286}{70341}Сега те хванах!|Жалка, малка невестулка такава! {70343}{70382}Мога ли само да гледам? {70384}{70485}Виж, не е нужно да правиш|каквото и да било ако не искаш. {70487}{70542}Я, чакай малко! {70545}{70602}Никога не излизай от образа си отново {70605}{70701}ОК? Не ми пука дори Кевин да заплаче,|защото кура на Финч му е у гъза. {70703}{70816}Ти си гадната полицайка,ти развратена прислужница,|аз съм мръсното момченце, което има|нужда от голямо наказание и почистване. {70818}{70888}Как се осмеляваш да държиш тон|на офицер Кристъл {70890}{70931}- ти малък перверзнико! {70933}{70993}Сега се подчини!|подчинявам се. {70995}{71027}Господи! {71449}{71494}Момчета, да не би да вечеряме? {71616}{71662}Позволете на мен. {71736}{71789}Мамка му!|Стифлър! {71791}{71880}Приготвил съм някои хубави неща за вас.|Чудесно, обичаме изненадите! {71883}{71978}Стифлър, нали каза, че си говорил с Джим.|Наистина говорих|и бях сигурен във всичко! {71981}{72060}Каза ми, че няма да е тук тази вечер.|С к'во си се омазал по-дяволите? {72065}{72115}Шоколад. {72118}{72185}На всички казах, че заминавате|на Север с родителите ми, {72187}{72269}така че няма да ни безпокоят|и може напълно да се разтоварим. {72271}{72326}Моля, заповядайте и {72329}{72381}се чувствайте като у дома си!|От тука.|Благодаря! {72384}{72429}Сър. {72468}{72525}Какво? {72528}{72583}Розови рози! {72585}{72631}Розови рози! {72659}{72746}Хубави са нали?|Изкуствени! Добър опит! {72748}{72813}Почти се вързахте! {72815}{72870} {72875}{72952}Мишел разказвала ли ви е някога|историята как се влюбихме? {72954}{73014}Защо не ни е разкажеш отново? {73019}{73081}Това е една от любимите ми истории!|Та, откъде да започна... {73084}{73129} {73132}{73177}Да видим... {73180}{73278}Предполагам всичко започна във... {73384}{73451}В Тол Оукс. {73453}{73508}Точно така, в Тол Оукс. {73511}{73583}Това бе лятото, когато... {73585}{73635}О, лятото, което беше толкова горещо! {73638}{73698}Толкова горещо!Вижте какво открих! {73700}{73746}Исусе! {73748}{73793}Здравей! {73796}{73882}Здрасти!|Джим, не мога да повярвам! {73925}{74031}- Не можете ли?|- Наел си помощник заради нас,|нещо напълно излишно! {74033}{74093}Но бих пийнал малко от това вино, г-не! {74096}{74177}- Кажи "ако обичате" Харолд!|- Ако обичате! Разбира се. {74180}{74278}Обезателно!|Той за това е тук, за виното! {74280}{74350}Очевидно!Че за какво друго да е! {74352}{74474}И не мога да не оценя вашето желание, г-не! {74477}{74534} {74537}{74625}Тук имаме Кабарне, {74628}{74693}cреколта 1999... {74695}{74803}Просто едно мъжествено вино, {74805}{74875}което лъха на изтънченост! {74913}{74959}- Джеймс.|-Да. {74961}{75055}Виждам, че си много изненадан|да ме видиш тук.|Да, малко. {75057}{75112}Отивам да погледна кучетата! {75115}{75187}Да, защо и двамата не идете да|ги проверите и да... {75189}{75273}Не, недейте да ходите,|те се чувстват прекрасно! {75275}{75340}- Откъде знаеш?|- {75345}{75405}Защото аз току що ги проверих!|Добра работа, човече! {75407}{75465}- Джим, ще ти помогна с пуйката..|-Добре. {75467}{75537}А аз ще ви правя компания. {75539}{75585}Благодаря. {75587}{75666}И така, откога се занимавате с това г-н ... {75668}{75728}Белведеер, г-жо! {75755}{75800}Тук е хладно. {75803}{75865}Колко време ще трябва да стоим тук вътре? {75867}{75927}Не знам, казаха, че ще се скрият. {75930}{75985}Предполагам,че ще чакаме|Докато ни се обадят. {75987}{76059}Тези момчета са малко извратени и|им трябва време да се приготвят за нас. {76064}{76110}Топчетата в твоя задник ли ще|влизат или в моя тази вечер? {76186}{76246}Тавата за сервиране готова ли е? {76287}{76294}-Джим, {76297}{76352}ще ни трябва тавата.|Да, знам. {76376}{76421}- Какво има? {76467}{76539}- Нищо!|- Тогава, защо викаш? {76541}{76599}Помислих, че тавата е строшена! {76601}{76654}И строшена ли е?|Не. {76656}{76702}Тогава ще я дадеш ли?|Да. {76963}{77016}Ето я! Тава за готвене.|Отлично! {77018}{77085}Сега ни трябва дъска за рязане. {77088}{77126}Чакай, спри!|Какво? {77129}{77232}Аз ще я взема.|Глупости, мога и аз да взема една дъска! {77234}{77342}Ето я. Тази ще свърши чудесна работа. {77344}{77409}Предполагам, че ще пием бяло вино с пуйката. {77412}{77457}Ще ида да проверя. {77572}{77639}Какво е станало тук? {77642}{77711}Това е кал. {77714}{77795}Мислех да я почистя сутринта.|Колко неловко! {77798}{77860}Ще останат петна. Ще ни трябва парцал! {77862}{77893}Аз ще го донеса, в килера е {77896}{77985}Не, не, не... {77987}{78040}- Бътре е.|- Не е в този килер... {78042}{78128}защото го преместих. {78133}{78179}Къде? Ще ида да го взема. {78181}{78234}Не си спомням. {78236}{78284}Не си спомняш? {78287}{78361}Не си спомням, защото|всъщност не го преместих аз. {78363}{78423}Чистачката го е преместила. {78426}{78471}Майка ти каза, че нямате чистачка. {78474}{78546}Не знам, защо би казала подобно нещо.|Извикахте ли ме господарю? {78548}{78620}По-дяво..!|А, ето я и нея! {78622}{78673}Как сте? {78704}{78771}И така, чистачке, {78773}{78845} тъкмо се чудехме къде е парцала. {78848}{78917}Господар поставил парцал в дупето ми! {78920}{78982}- Какво си направил?|- Какво, къде? {78984}{79047}Не съм го поставял никъде! {79051}{79109}Да чистя ли? {79162}{79210}Харолд! {79255}{79361}Много добре! Тук е толкова горещо! {79394}{79440}- Исусе Христе! {79567}{79660}Бренди, какво си мислиш, че правиш?!|Не си в източна Европа. {79663}{79800}Не може да правиш така!|Толкова съжалявам за братовчедка ми!|Още не е свикнала на нравите ни. {79802}{79876}Така съжалявам, че я препоръчах на Джим. {79879}{79941}А, ето го парцала. {79943}{80008}Парцала е в мен! {80011}{80082}Бренди, оставила си парцала в колата си,|а не в дупето ти! {80087}{80171}Сега запомни, казва се "кола", а не "дупе"! {80176}{80267}Помниш ли оня път, когато искаше|да ме повозиш в дупето си? {80269}{80358}Господи, толкова съжалявам! {80361}{80411}По-добре да си тръгваме. {80413}{80500}Съжалявам за това!|Дойдох само да се уверя, че всичко е наред. {80502}{80569}Храната мирише прекрасно! {80572}{80627} {80629}{80687}Джим, имаш уникални приятели. {80713}{80771}Харолд!|Нека да почистим. {80773}{80847}Мисля, че видях и някакъв препарат тук. {80850}{80936}Господи, Боже! {80938}{80986}Исусе Христе и Света дево Мария. {80989}{81046}Нищо му няма, добре е!|Добре ли си? {81049}{81111}Кой ти стори това?|Сигурен съм, че е добре.|Добре ли си? {81113}{81202}Повикайте помощ!|Харолд, извикай полицията!|Не,не ,моля ви. {81205}{81267}- Добре!|- Господи! {81269}{81327}Аз поемам от тук! {81329}{81389}- Боже, ама са бързи!|И чудесно облечени!|-Какво става тук? {81392}{81459}- Тя е тук да служи и защищава!|- Тишина! {81461}{81514}- Кой извади това момче от килера? {81516}{81569}Сега всички сте за строго наказание. {81571}{81622}Не го докосвайте, боли го! {81624}{81670}- Не, това боли! {81672}{81725}Не може да правите това!|Тишина, шибаняко!! {81727}{81775}О, значи ти харесва! {81778}{81823}Харолд, какво ти става? {81826}{81878}Исках да кажа "Ох"! {81881}{81941}Шибана курва!|Затваряй си устата! {81943}{81996}Не можеш да правиш това. {81998}{82077}- Ти си срам за полицията!|- Сега ще ти дам един урок! {82080}{82135}Хей,пусни ме. {82137}{82214}Назад!|Добре, забравете всичко, предаваме се! {82216}{82269}О, Стивън! {82271}{82339}Всичко е наред г-жо!|Какво става тук? {82341}{82389}Вижте, не се получи {82391}{82456}Хайде да прекратим представлението.|Това не е истинско ченге {82458}{82518}и Кевин не е нападнат. {82521}{82583}Просто исках Джим да се|представи добре пред вас! {82586}{82643}Като истински герой!|Нещо като мен. {82646}{82727}Така, че наехме едно фалшиво ченге,|завързахме Кевин и го сложихме в килера. {82729}{82794}Джим трябваше да го спаси, да го отвърже,|да му направи дишане уста в уста... {82797}{82845}Не знам още какво обича да прави. {82847}{82926}Пол Финч нае екзотична прислужница,|която всъщност е истинска актриса. {82928}{82981}Джим, това истина ли е! {83034}{83123}- До последната дума!|- Това е най-тъпата идея,|която съм чувал! {83125}{83199}Засрами и мен и Харолд и г-н Белведеер! {83202}{83295}Вината е изцяло моя.|Аз съм един лош човек! {83298}{83430}Не, не си лош!|Ти просто се опита да помогнеш|на най-добрия си приятел, {83432}{83525}което бе много лоша идея,|но единствено доброто ти|намерение има значение! {83530}{83609}Всъщност, аз съм този, {83612}{83712}който|не трябваше да позволява. {83715}{83808}такъв откачен план да се осъществи. {83811}{83923}Ако ще обвинявате някой,|то това трябва да съм аз. {83926}{84005}Съжалявам, Джим,|досега не съм осъзнавала какъв голям натиск|сме оказвали върху теб. {84007}{84094}Сигурна съм, че и двамата|сте си научили урока|и аз напълно ви разбирам! {84096}{84187}Джим, ако влагаш в брака си|и половината усилие на това,което вложи тази вечер, {84190}{84245}съм сигурна,|че|бих могла да ти дам благословията си! {84314}{84384}Стиви, ние все още|те обожаваме, скъпи {84386}{84477}и всъщност знам на кого|да дам да пази това. {84480}{84544}Обожаваме те!|Моля те грижи си добре за това! {84547}{84614}Сигурно се шегувате.|Не. {84616}{84679}Вижте това, Джим, Кевин!|Това наистина ме прави|важен за сватбата! {84719}{84777}Да. {84779}{84875}Е, г-н Белведеер,, това ще бъде една шибана сватба! {84878}{84928}Абсолютно. {84957}{85012}Карай внимателно.|Има много чанти в багажника. {85014}{85065}Благодаря.|Няма за какво. {85185}{85230}Има ли място и за мен? {85233}{85288}Не. {85290}{85345}Значи ще пътувам на Север съвсем сам. {85348}{85398}Това ми звучи добре, ще се видим по-късно. {85403}{85491}Не, аз ще дойда при теб.|Кейдънс! {85494}{85571}- Ти си една прекрасна дама! {85638}{85705}Финч..|Знам.Млъкни!|Кевин! {85954}{86043}Майка ми намери кучетата да си|играят с нещо необичайно сутринта. {86045}{86141}С какво?|Казах и, че служи за масаж на врата. {86194}{86240}О, чувствам се страхотно! {86815}{86911} {86913}{86973} {86976}{87043}Какво имаш предвид? {87045}{87086}Не знам. {87563}{87611}Г-н,Стифлър|казах ви вече... {87613}{87676}Вие се обадихте преди 2 дена|и отменихте резервацията си. {87678}{87726}Сега ако искате да останете тук, {87728}{87788}може да накарате|г-н Финч|да си поделите стаята му. {87791}{87858}Ей,тъпако.|Не съм отменял резервацията си. {87860}{87908}Шибаняка Финч|се е обадил, {87911}{87966}и г-н идиота зад рецепцията|я е отменил. {87968}{88079}Кристоф, моляте|извини неучтивото|поведение на приятеля ми. {88081}{88122}Не съм неучтив. {88126}{88170}Напротв , сър, {88172}{88268}и вашата грубост няма да|променят нищо. {88270}{88330}Ами тогава мисля,|че няма значение {88333}{88402}Ако те нарека грозник|духачо Финч. {88405}{88453}- По-добре сега,|отиди да духаш на баща си!|- На моя баща? {88455}{88493}Чу ме! {88496}{88560}Докато си там,|бръкни с пръст в гъзовете им. {88563}{88587} {88589}{88635}Здрасти.|Здравей.(ела ми го развей) {88637}{88700}Финч,грубоста|няма да промени нищо. {88702}{88783}Както си мислех.|Вземи чувал,|Пълен с путки, {88786}{88894}хвани хуя,|и започни да се чукаш с него. {88896}{88930}да скъпи! {88932}{88980}Знаеш ли|Какво казвам? {88982}{89018} {89021}{89062}Това е отвратително {89064}{89157}- Зашо не се разкарате с|перверзния ти братовчед от Европа? {89160}{89251}Тя тук ли е?|Невероятно. {89253}{89318}Искам да резервирам|Следобеден чай за мъжа ми... {89320}{89373}и европейско изпразване|за мен ,моля {89376}{89424}Направете ги две. {89426}{89479}Ще изкараш един прекрасен уикенд, мамо. {89481}{89551}Ще ми липсва супата ми!|Не се тревожи. {89553}{89623}Би ли бутал по-бързо, че се уморих! {89625}{89714}Когато се запознаеш с Мишел,|ще я обикнеш.Сладка е като захар! {89716}{89807}Аз не ям захар!|Знам, диабетичка си. {89810}{89925}Мамо, знам че нещата не|вървят най-добре при теб, {89927}{89992}но когато видиш Джим пред олтара утре... {89994}{90105}Искам да кажа, че ако изобщо има момент,|когато да си щастлива и усмихната, {90107}{90186}сега му е времето.|Добре де, добре. {90188}{90251}Преливам от щастие! {90253}{90337}Добро начало. {90339}{90414}Гордата баба пристига! {90416}{90464}Внукът й се жени утре, {90469}{90536}Ако си мислите, че сега е щастлива,почакайте да я видите утре! {90570}{90632}Поздравления. {90788}{90845}. {91615}{91694}Напълнял си. {91924}{91989}Цветята ще останат замразени до утре,| {91991}{92056}когато ще ги подредим.|Да, наистина. {92059}{92114} {92344}{92435}- О, Джими, не! {92437}{92488}Съжалявам! {92682}{92740}Надявам се да сте по-внимателни|със следващата торта. {92742}{92809}Кухнята ми не е тоалетна. {92982}{93068}Срамните косми не бяха проблем,|когато аз се срещах с момичета. {93104}{93190}Дамите никога не се оплакваха {93193}{93238}от тази моя долна област.. {93241}{93298}Ако никога не споменаваш това отново,|ще бъде чудесно. {93301}{93384}Добре. {93389}{93392}Мога ли да видя пръстена? {93392}{93435}Мога ли да видя пръстена? {93437}{93545}Не, обещах добре да го пазя|и няма да напусне джоба ми. {93547}{93600}Както кажеш, Фродо! {93651}{93720}Наистина си загрижен за тази сватба, нали? {93723}{93821}Ще се разплача на церемонията, {93823}{93893}знам си го! {93895}{93946}Нарочно ли казваш всичко това? {93948}{94085}Искам да кажа, държиш ли се различно,|когато си с определени хора?|Например с мен. {94087}{94183}Разбира се, че не!|Защо? Ти да не се държиш по-различно,|когато си с мен? {94185}{94293}В общи линии съм си аз.|Ако хората не ме харесват,|това си е техен проблем, нали? {94296}{94344}Да, заеби ги тия копелета! {94346}{94391}Какво? {94394}{94478}Аз, .. не исках....|Не, прав си!|Заеби ги! {94593}{94698}- Хей, Харолд и Мери!|- Здравейте деца! {94701}{94751}Как сте? {94754}{94828}Благодаря за...|Хайде. Благодаря, че гледате кучетата! {94830}{94943}Обичам ги тия момчета!|Хей, момчета, искате ли още наденички?|Ето. {94969}{95005}-Изяжте ги.|- Дай ми малко. {95010}{95080}Май не останаха повече. {95142}{95216}- Какво има?|- По дяволите! {95219}{95288}- Добре ли си? {95315}{95372}Да. {95427}{95511}Целунала си Стифлър!?|Да.Но после откачи {95514}{95578}и започна да обръща повече внимание|на кучетата отколкото на мен. {95581}{95677}Значи вече мога да спра да ти натяквам?|Мишел, той винаги е бил мил с мен. {95679}{95753}Наистина ли мислиш, че го харесваш? {95758}{95820}Не знам, надявам се, че ме харесва, {95823}{95883}по-скоро мисля, че ме харесва. {95885}{95979}Добре де, предполагам,|че се надявам да ме харесва. {96051}{96106}Направи го! {96108}{96154}Не ме разигравай. {96156}{96218}Отпусни се и го пусни да излезе. {96221}{96266}Писна ми да чакам. {96269}{96326}Направи го за татко. {96329}{96398}Хайде сери вече! {96482}{96501}Жестоко! {96504}{96559}Нахранил си кучетата с пръстена, нали? {96561}{96700}Разбира се, че не съм. {96703}{96777}Наблюдаваш тези кучета като ястреб|вече цял ден {96779}{96837}Аз съм почитател на кучета! {96839}{96897}А, и между другото {96899}{96988}очевидно си пропуснал момента,|когато Кейдънс ме целуна. {96993}{97043}Имаше и малко екшън с езиците. {97046}{97118}Ето така: {97120}{97163}Ти си един ужасен лъжец, Стифлър. {97166}{97249}Ако лъжех, щях да измисля нещо|по-добро от една целувка. {97252}{97319}Може би свирка|или баране на циците. {97321}{97367}Без путки за теб Финч. {97403}{97456}Само така, куче! {97525}{97547}Време му беше, мамка му!|Джакпот! {97549}{97664}Сега моля да ме извиниш,|трябва да се погрижа за едно лайно. {97801}{97863}Страхотно! {98122}{98149}Благодаря ви, задници! {98182}{98247}Знаеш,|че може би можеш да им се обадиш. {98249}{98345}Стиф, ела при нас. {98372}{98441}Малко съм зает. {98443}{98499}С какво?|Ела насам, трябваш ни. {98501}{98590}-Ела тук, малък негоднико.|- Тъкмо говорихме за годежния|пръстен на Мишел. {98592}{98638}Мога ли да го видя? {98640}{98702}Не. {98705}{98784}- Не ли?|- Не е у мен. {98786}{98863}Какво, да не си го загубил?|Разбира се, че не съм! {98865}{98933}Пазя го на сигурно място в стаята ми, глупчо! {98935}{99000}- Извинявам се.|-О, тогава добре,|ще го видя по-късно. {99002}{99069}Добре.|Тогава какво имаш в ръката си? {99160}{99256}- В тази ли?|- Не, в другата. {99304}{99369}Шоколадов трюфел.|Вкусно! {99371}{99422}Откъде го взе? {99424}{99539}Кейдънс ни каза,|че пази трюфелите за утре. {99542}{99587}Крадлив дявол такъв! {99637}{99705}Успях да открадна едно,|докато минавах покрай нея. {99707}{99760}Хайде, отчупи и поне една трохичка|Тази жена умира за шоколад. {99762}{99822}- Дай на мама. {99824}{99901}На мама не би и харесало.|Това е единственото парче, което имам. {99904}{99971}- Идиот!|- Раздели го на две, хайде! {99973}{100047}Хайде да оставим изненадите за утре. {100050}{100117}- Ще бъде един чудесен ден, нали!|- Искам си изненадата веднага! {100119}{100191}- Не, мой си е!|- Стивън,дай миго. {100196}{100258}- Дай ми проклетия трюфел! {100316}{100359}Стивън, това е толкова егоистично! {100390}{100474}Добро е!|Сладко ли е? {100501}{100606}- Много сладко! {100608}{100702}Текат ти лигите като дъвчеш, Стивън.|Не прави това! {100704}{100819}Поне опиши на милата дама, колко е вкусно. {100822}{100913}Ами, има вкус на черешки и боровинки. {100915}{100966}Може бе и френски или швейцарски шоколад? {100968}{101021}Или немски.|Наистина ли? {101023}{101095}Със сметана ли е? {101098}{101158}Да,със сметана е. {101162}{101220}Опитвам се да запазя вкуса. {101222}{101287}Прясноо ли е?|- Много. {101289}{101364}Няма по-добри от тези, когато са пресни!|Нищо по-добро! {101366}{101428}Проблема е че не можеш|Да изядеш само едно,нали? {101431}{101522}Не,не не можеш.|Но трябва да знаеш|кога да спреш,нали? {101524}{101582}Да, ама е трудно.|Много трудно. {101584}{101651}Лайна от кучетата. {101654}{101699}Дай ми още едно скъпа.|Ела. {101704}{101762}Скръндзливо момче|Следващия път донеси достатъчно за всички. {101767}{101829}Хей,нека запазим това за нас. {101831}{101898}Добре. {101901}{101968}Нямаш ли още|защото това ще разгори апетита ти? {101970}{102033}Виж трябва да вървя. {102035}{102066}Добре, бягай. {102196}{102275}Бабо, искам да се запознаеш с едни хора. {102330}{102376}Бабо, това е Мишел. {102378}{102414}Толкова се гордея, че ставам част|от вашето семейство! {102455}{102491}Наистина е хубава, нали? {102531}{102603}Не е ли прекрасна!|Ще се женим! {102606}{102654}Това е чудесно, бабо. {102709}{102814}Не и еврейка! Никаква сватба, Джими! {102817}{102879}Забрави!|Бабо! {102881}{102929}- По дяволите.|- Джим,тя ме мрази. {102980}{103023}Божичко!|Бабо! {103025}{103073}Бабо, ние се обичаме! {103078}{103126}С Мишел се обичаме и това {103128}{103193}единствено има значение!|Бабо! {103229}{103301}Мишел! {103332}{103378}Добре ли е баба ти? {103380}{103474}Да, да, добре е.|Само е малко уморена. {103476}{103543}Майка ми не се чувства много добре, тя.. {103546}{103608}Когато татко погледне лицето на баба, {103610}{103682}това ще му разбие сърцето. {103685}{103752}Заради мен!|Не е заради теб! {103754}{103802}Мишел, не е заради теб, {103805}{103874}а заради нея самата.|Тя си мисли, че сме 1801-ва година. {103876}{103970}Не се притеснявай,|ще измисля нещо. {103996}{104047}Обещах ти сватбата на мечтите ти {104049}{104121}и няма да позволя нищо да я провали! {104123}{104174} {104176}{104224}Бих искал да вдигна тост! {104227}{104330}Последните две седмици|наистина бяха нещо специално за мен и прекрасната ми съпруга. {104332}{104406}Запознахме се с хора, който|не знаехме, че съществуват, {104409}{104493}преживяхме неща, които|мислихме за невъзможни. {104495}{104569}Винаги сме се опитвали да извлечем|най-доброто от всяка ситуация. {104572}{104639}-Това е добра ситуация.|- Точно това казвам и аз. {104641}{104699}Това е едно прекрасно събитие, {104701}{104788}когато две|семейства от различни религии се събират! {104790}{104871}Така че на новият ни зет ние казваме:|"Eron Go Bra" {104874}{104955}А на прекрасната ни дъщеря:|"Le-hayim!" ("наздраве!") {104958}{105011}- Добре ли се справих?|-Много добре! {105013}{105106}И нека да се надяваме,че можем|може да имаме оше много банкети заедно. {105142}{105186}Пия за тази прекрасна сватба! {105188}{105243}Наздраве! {105361}{105452}Видя ли това, тъпако.|Казах ти, че ме иска! {105488}{105536}Здрасти!|Здравей! {105538}{105658}Просто исках да ти кажа, че съжалявам|ако съм те влудила с това целуване! {105660}{105706}Не си ме влудила! {105708}{105792}Искам да ти кажа, че ме караш {105795}{105845}да се чувствам специална. {105871}{105926}Мисля, че си най-специалното момиче,|което някога съм познавал! {105977}{106065}Може би ще искаш да направим нещата|още по-специални тази вечер? {106068}{106125}Коя е твоята стая? {106128}{106188}В една стая съм с Кевин. {106190}{106250}Мамка му!|Но забелязах {106255}{106353}един голям, пухкав склад|за бельо в дъното на коридора. {106356}{106413}Да, големия склад е добре! {106416}{106473}В полунощ?|Добре. {106475}{106528} {106701}{106751} {106797}{106845}Господо! {106847}{106902}Шибан воайор! {106905}{106960}Поне не съм крадец! {106962}{107022}Виж, к'во шибаняко, това е сватба! {107027}{107106}Всичко е безплатно.|Какво искаш? {107135}{107214}Бабата на Джим не одобрява годежа. {107216}{107295}Опитваме се да се справим с проблема {107298}{107365}и с голяма неохота моля за помощта ти. {107367}{107475}Съжалявам Финч-майсторе,|имам планове с Кейдънс. {107478}{107586}Стифлър, може ли да забравиш|за кура си поне за момент|и да бъдеш полезен с нещо! {107588}{107650}Що не си ебеш майката Финч! {107653}{107710}Ти не яде лайна, нали? {107715}{107777}и не подскача наоколо като|балерина цяла седмица! {107780}{107830}Страшна сватба, няма що!|Оближи ми задника. {107835}{107919}Аз съм специален, ти си специален,|всички ние сме шайка|специални шибаняци, нали! {107921}{107996}Но знаеш ли какво?|Аз ще чукам, шибаняко Финч! {107998}{108046}И шибането ще бъде страхотно. {108048}{108094}Аз ще викам "Харесва ли ти кучко", {108096}{108151}а тя ще вика "Не спирай жребецо, {108154}{108216}смучи ми циците като на дойна крава"! {108219}{108264}Като... {108456}{108547}Отдавна ли си тук? {108597}{108645}По дяволите! {108705}{108775}Кейдънс! {108777}{108825}Имам изключителното удоволствие да ти {108828}{108935}- представя истинския Стив Стифлър!Здрасти! {108938}{108979}Здравей. {109027}{109106}Тиквичке...! {109178}{109235}Страхотен джентълмен си, Стифлър! {109238}{109281}Можеше да ми кажеш, че е зад мен! {109288}{109381}...между баба и Стифлър и Кейдънс|е кейка, кейка е! {109386}{109504}Да не се майтапите с мен?|Мислех си, че вече съм {109506}{109595}надрасъл това поведение,|но продължавам да|оплесквам нещата. {109597}{109643}Подобни неща продължават|да ми се случват. {109645}{109705}Ако не мога да се справя дори за ден, {109707}{109775}как да се надявам, че ще успея да|съм нормален до края на живота си? {109777}{109830}Наистина се страхувам, че ще е все така. {109832}{109904}Да, винаги си успявал да се|забъркваш в големи лайна, {109906}{109993}но някак си винаги си излизал от тях|по-успешно отколкото си влизал. {109995}{110072}Не ми е ясно как го постигаш, но е така.|Всичко ще бъде наред. {110074}{110192}Трябва да дойдете веднага в кухнята. {110197}{110273}Господи, сега пък какво има? {110410}{110484}Няма начин да оправим всичко|това навреме, нали? {110487}{110542}Нещо трябва да е|прекъснало захранването. {110544}{110626}Компресорът се нуждае от време|да възстанови температурата и те са прегрели. {110628}{110700}Това е превърнало хладилника във фурна. {110702}{110806}Стифлър беше тук по-рано|и щракаше ключовете. {110808}{110861}Мишел така съжалявам! {110904}{110973} {111057}{111103}Тези цветя изглеждат ужасно {111105}{111151}Защото си ги убил, Стифлър! {111153}{111220}Всичко провали! {111223}{111302}За какво говорите? {111304}{111388}Очевидно не ти пука за тази сватба|или за когото и да било тук. {111441}{111518}Кейдънс! {111563}{111628}Джим! {111662}{111721}Копеле, кажи нещо! {111858}{111916}Може би е най-добре да си тръгнеш, Стифлър. {112024}{112091}Чудесно!|Чао! {113700}{113779}Шибаняци!|Вината не е моя! {113781}{113846}Аз да не съм Айнщайн на електричеството?|Не съм! {113889}{113956}- По дяволите! {114040}{114095}Мамка му! {114304}{114366}Хей, шибани цветари, вътре ли сте? {114368}{114436}Сайковски. {114687}{114740}Ало! {114742}{114819}Будни ли сте? {114822}{114920}Има ли някой буден? {114925}{114977} {114980}{115042}- Вие ли сте г-жа Сайковски?|- Кой сте вие? {115047}{115138}Аз съм този, който уби всички цветя|за сватбата на Левънстийн! {115140}{115212}- Какво?|- Точно така! Аз съм този! {115215}{115313}Това, което трябва да направиш е да си довлечеш задника|до малкия си магазин, {115316}{115363}да събереш малко цветя|да ги подкастриш и нарежеш {115366}{115452}и да закараш всичко това|на сватбата. {115455}{115507}Ти да не си напълно откачил? {115510}{115589}- Нямаш си и най-малка представа!|- Дори и да пренебрегна факта, {115591}{115656}че това е най-грубото държане,|с което някога съм се сблъсквала, {115658}{115723}няма време да направя|отново всичко това. {115725}{115802}Имах четири помощника,|които работеха цели два дена за тази сватба! {115805}{115850}Съжалявам! {115853}{115908}Невъзможно е! {116040}{116090}Ние не се отказваме на полувремето, г-жо! {116092}{116164}Резултатът не се променя сам,|трябва ти да отбележиш! {116287}{116334}Това се казва дух, скъпа! {116581}{116644} {116649}{116721}Момчета ако продължавате да работите така здраво,ще можем да бием Wildecats. {116723}{116785}помните ли колко добри бяха миналата година? {116788}{116840}Нека да видим|нещо разрушително. {116843}{116903}Разрушително? {117025}{117078}Хайде ,продължавай да работиш. {117176}{117238}Добра работа, Танер! {117241}{117289}Това не става, върви да го оправиш! {117291}{117385}Хей, купонджията, добре ли си прекарваш?|Да ти донеса джин и тоник? {117387}{117471}Я чакай малко!|Ало? {117473}{117526}За теб е!|Хващай се за работа, шибаняко! {117555}{117629}Днес сме се събрали да свържем|тези двама млади {117632}{117713}в свещен съюз и бла, бла, бла, бла... {117716}{117778}Тренер, това не е ли малко гейско? {117814}{117879}Да, така е! {117910}{117998}Добра работа!|Няма проблем. {118001}{118046}Да ти трябва гадже за купона? {118049}{118094}Не насилвай нещата!|Извинявай. {118219}{118267}Пресвета Богородице! {118269}{118317}Как е станало това, по дяволите! {118322}{118370}Това е чудо! {118372}{118420}Стифлър!|Спести си репликите, чукачо,|работя в момента. {118694}{118773}-Ти си задник.|- Знам. {118775}{118828}Ти наистина си задник! {118854}{118917}Благодаря. {118953}{119010}Не ме бива много в извиненията. {119041}{119101}Има подходяща дума за усилията ти.|Това е УДИВИТЕЛНО! {119106}{119156}Яко! {119159}{119224}Винаги съм бил слаб ученик. {119226}{119286}Правиш всичко това само за да правиш секс с мен {119288}{119344}или защото наистина те е грижа за сватбата? {119346}{119396}И заради двете. {119432}{119499} {119502}{119547}Харесваш ми! {119550}{119590}Какво? {119631}{119677}Харесваш ми! {119679}{119739}Това се казва честен отговор! {119742}{119787}Трябва да вървя. {119926}{120015}Стив Стифлър току що даде роза|на момиче и това беше от сърце! {120017}{120156}Това е уникално!|Сякаш наблюдаваш как маймуна|използва сечива за пръв път! {120159}{120161}Още ли си ядосан заради мен и Кейдънс? {120161}{120207}Още ли си ядосан заради мен и Кейдънс? {120209}{120255}Не. {120257}{120312}Тя не си пада по дълбоките и|интелектуални неща. {120315}{120379}Всъщност ме харесваше,|когато се правех на пълен кретен. {120382}{120480}Изобщо не!|Мисля си, че май й е по-добре с теб. {120482}{120530}Мерси, шибаняко! {120578}{120698}Хей, кур сплескан!|Как те мразя само! {120799}{120859}Наистина чуках майка ти. {120895}{120940}На два пъти! {120943}{121036}Така е по-добре шибаняко! {121075}{121156}Готов ли си да тръгваме? {121159}{121223}Има още час до сватбата. {121226}{121274}Имах предвид ние двамата. {121276}{121326}Чакай! {121329}{121379}Трябва ли да присъствам на тъпата среща? {121381}{121432}Стифлър, ти да не поръчителстваш на Джим? {121434}{121499}По дяволите!|Дай ми десет минути. {121595}{121674}Чакам те в склада при бельото. {121837}{121895}Искала си да ме видиш? {121897}{121955}Да, да, седни! {122014}{122101}Джим каза, че винаги си бил до него,|когато е имал нужда от теб, {122103}{122177}така че си помислих дали|би могъл да ми помогнеш? {122182}{122237}Джим ли го е казал? {122321}{122369}Какъв е проблема? {122372}{122468} {122470}{122516}Все още не мога да измисля клетвата|за вярност за сватбата. {122518}{122611}Не съм била така объркана,|откакто ми дойде първия мензис! {122614}{122671}Това е много деликатен момент|за всяка млада дама. {122674}{122767}В тялото ти настъпват промени, {122770}{122870}някои неща излизат от него,|други влизат.. {122873}{122971}О, не!|Имам нужда от помощ за|клетвата си, не за цикъла ми. {122974}{123026}А, клетвата! {123029}{123120}Да, добре.|Продължавай. {123122}{123184}Джим иска да проведе среща|с шаферите преди сватбата. {123187}{123302}Няма да отнеме много време,|просто не и позволявайте|да говори с никого! {123304}{123360}Внимавайте с нея,|огън момиче е! {123448}{123496}Така, да вървим! {123499}{123563}Здравейте, момчета.|Благодаря ви, че дойдохте. {123566}{123638}Искам да споделя няколко неща с вас. {123640}{123710}Тъпотия! {123782}{123829}Силно ли го казах? {123877}{123954}Продължавай, добре е! {123957}{124021}Мислех за това, което ми каза Кев, {124024}{124124}че проблемите ми винаги|накрая се разрешават. {124127}{124232}И разбрах, че причината нещата|винаги да се нареждат, {124235}{124335}е че вие момчета винаги сте били|с мен и сте ме подкрепяли, {124338}{124383}дори и ти Стифлър! {124455}{124510}За пръв път в живота си се чувствам така, {124515}{124628}сякаш не мога да объркам нищо! {124690}{124750}Това е наистина удивително! {124753}{124808} {124810}{124911}И предполагам, че просто искам|да ви благодаря за всичко {124952}{125038}Благодаря!|Благодаря ли? {125040}{125095}И всичко това беше за едно "Благодаря"?! {125098}{125153}Няма за какво,|Хуйчо! {125232}{125292}Това беше хубаво, Джими,|наистина мило! {125294}{125347}Да вървим да те оженим! {125350}{125400}Добре! {125407}{125489}Любовта е трудно да се опише {125491}{125561}и аз разбирам тревогата ти, {125563}{125630}тя е напълно естествена,защото това е сватбата ти. {125632}{125704}Но нима е възможно|да се опише чувство? {125707}{125784}Нищо не е невъзможно, {125786}{125846}така че да не се спираме върху това. {125848}{125983}Защо според теб, хората казват|"Правя любов"? {126014}{126081}Не знам, аз му викам "Ебане"! {126131}{126174}Ебане? {126177}{126256}А когато правите други неща с Джим, {126258}{126318}а не се....ебете? {126321}{126366}Как те кара да се чувстваш това? {126405}{126450}Възбудена и ми се доебава! {126452}{126522}Но не може да се чукаме|от сутрин до вечер, скъпа. {126524}{126570}Не сте ли опитвали?! {126572}{126668}Разбира се че, съм опитвал...|опитвал съм...да чукам {126671}{126759}от сутринта та чак до към 10 часа преди обяд,|и то повече от веднъж, {126762}{126877}но ако забравим за ебането, мисля си,|че го наричат "Правя любов", {126879}{126958}защото трябва да накараш|любовта да заработи! {126997}{127066}Става въпрос за компромиси|и саможертви {127069}{127124}и си мисля,|че Джим се жертва за теб. {127126}{127179}За Бога, та той си обръсна|космите по цялата срамна област, {127181}{127253}което би озадачило|повечето култури по света, {127256}{127373}но той го направи и го направи за теб! {127400}{127500}Прав си, любовта не е просто чувство. {127503}{127551}Тя е да си обръснеш топките! {127577}{127618}Благодаря ти, тате! {127644}{127742}Не бих навлизал в прекалено|много подробности за това. {127745}{127798}Извинете! {127800}{127845}О да, извинете ме! {127848}{127913} {128112}{128217}Синко, сега вероятно е моментът да ти кажа, {128258}{128363}че...|Знам, тате. {128598}{128670}Нищо не виждам тук. {128749}{128802}А, ето къде си! {128831}{128920}Момчета, какво правите?|Къде е бабата на Джим? {128922}{128977}Старата кучка не струваше!|Наложи се да я шитнем! {128980}{129028}Какво сте направили?|Не се тревожи, {129030}{129109}сложихме я на едно място,|където никой няма да я намери. {129111}{129207}Кейдънс, къде отиваш?Мамо.. {129236}{129310}О, скъпа!|Толкова дълго чаках този момент! {129375}{129461}Тялото ти не е това, което очаквах,|но няма проблем! {129466}{129565}Курът на Стиф вече е на крака! {129567}{129692}О, толкова си красива!|Искам да... {129749}{129819}Стифлър!Бабо! {129821}{129898}Каква баба?|Не се разсейвай! Не се разсейвай! {129900}{129972}Не е т'ва на което прилича! {129975}{130049}- Затворете проклетата врата! {130051}{130126}Мамка му! {130629}{130694}Ти си герой. {130720}{130780}Хей, путката си е путка! {130783}{130886}Погледни усмивката на|лицето на майка ми! {130888}{130958}Не знаеш как дълго е чакала този ден? {130960}{131015}Не мога да си представя. {131159}{131219}Не съм бил по-щастлив!|Благодаря! {131281}{131327}Недей! {131377}{131442}Успех!|Благодаря, г-не! {131564}{131610}Я виж, баба е дошла! {131612}{131665}Финч каза, че Стифлър|е говорил с нея. {131667}{131730}Стифлър? {131780}{131826}Бабо-ебач! {131828}{131890}Пък ти си майко-ебач! {131893}{131996}Да, такъв съм!|Кучи сине. {131998}{132106}...и обещавам да те обичам|до края на живота си! {132108}{132202}Мишел, ти си единствената жена,|с която искам да бъда, {132204}{132269}и жената, без която не мога! {132271}{132319}Обичам те! {132322}{132365}И аз те обичам! {132746}{132792}Джим, {132794}{132892}трудно ми бе да намеря думи|да ти опиша как се чувствам, {132895}{132948}но разбрах едно. {132950}{133022}Любовта не е просто чувство, {133024}{133070}това са нещата които правиш. {133106}{133185}Тя се съдържа в една рокля, в посещение|в лагера на музикантите {133187}{133264}и в една специална подстрижка! {133266}{133336}Джим, ти ми даваш всичко,|което някога съм искала {133341}{133398}и тържествено се заклевам {133403}{133466}да ти давам всичко това, което съм! {133811}{133864}Джеймс Имануел Левънстийн {133866}{133911}и Мишел Анабет Флеърти {133914}{133986}обявявам ви за съпруг и съпруга! {133988}{134048}Можете да целунете булката. {134480}{134604}Нека всички приветстваме на дансинга|г-н и г-жа Левънстийн! {134607}{134674}Просто следвай стъпките ми.|Ще се опитам. {135376}{135427}Аз го научих на това. {135453}{135520}Джим, научил си се да танцуваш! {136522}{136616}Е, изглежда всичко се нареди.|Великолепно! {136618}{136733}Чувствам се малко тъжна,|задето моята малка Мишел|ще се стане жена тази нощ. {136736}{136825}Скъпа, нали не вярваш, че Мишел още е... {136827}{136913}Мери, не си спомням дори и един случай,|в който някой от двамата да ми е {136916}{136971}давал повод да се съмнявам в това. {136973}{137014}Благодаря!Видя ли? {137016}{137086} {137259}{137304}Здравей, здравеняко! {137306}{137362}Майката на Стифлър! {137398}{137458}Отново се срещаме. {137462}{137529}Просто съм любопитен|как не те видях досега тук. {137532}{137592}Опитвам се да не бия на очи. {137594}{137661}И без това никога не съм|харесвала подобни неща. {137664}{137743}Това всъщност ми направи|огромно впечатление! {137745}{137815}Сега вече знам какво|да търся в една жена. {137817}{137870}Ако това ти е представата за предложение... {137872}{137949}Финчи, трябва да знаеш, че този път аз ще съм отгоре. {137951}{138009}И аз ще съм. {138011}{138098}Както казват, "винаги ще има утре"! {138100}{138153}На масата за билярд,|в колата, {138158}{138239}в двустайния апартамент,|който ме чака горе. {138373}{138450}Получи се по-добре, отколкото|някога съм си представяла! {138453}{138541}Как един малък перверзник като теб|се превърна в такова страхотно момче? {138544}{138625}А как една такава малка нимфоманка като теб|се превърна в такова страхотно момиче? {138628}{138697}Аз все още съм си нимфоманка!|И аз още съм си перверзник! {138700}{138803}Какво не ни е наред? {139217}{139265}Знаеш ли Мишел, {139268}{139352}Разбрах едно нещо със сигурност. {139354}{139412}Мисля, че ние с теб сме {139414}{139512}напълно нормални и естествени хора. {139539}{139596}Хора като всички останали! {140030}{140095}Това е тя!|За Бога, пич! {140097}{140150}Казах ти, че тоя приятел си заслужава! {140152}{140244}Моята богиня, моята кралица! {140246}{140294} {140296}{140342} {140685}{140745}А, стига бе! {140747}{140831}Още не си свършил, нали Финчи? {140833}{140932}Не г-жо, едва сега започвам! {140934}{140994}Този е велик майстор! {141042}{141088}- О, не!|- Накарай го да спре! {141090}{141143}Накарай го да спре! {141145}{141217}Майката на Стифлър! {141217}{141248}Майката на Стифлър!