{50}{300}http://subs.unacs.bg {499}{565}Прайвит драйв {1995}{2077}Трябваше да се досетя, че ще дойдете. {2095}{2162}Професор Макгонъгол. {2395}{2472}Добър вечер, професор Дъмбълдор. {2544}{2614}Верни ли са слуховете? {2620}{2664}Страхувам се, че да. {2670}{2734}Добрите и лошите. {2770}{2789}А момчето? {2795}{2839}Хагрид ще го донесе. {2845}{2916}А мислите ли, че е...разумно... да поверите|на Хагрид нещо толкова важно? {2995}{3072}Бих поверил на Хагрид дори и живота си. {3545}{3633}Професор Дъмбълдор, професор Макгонъгол... {3670}{3714}Нямаше проблеми, нали? {3720}{3777}Не, сър...Заспа, докато летяхме над Бристол. {3895}{3964}Внимателно да не се събуди. {3970}{4027}Ето така. {4145}{4221}Сигурен ли сте, че е в безопасност, {4245}{4289}като го оставяте на тези хора. {4295}{4381}Виждала съм ги тези мъгли,|те са ужасни и недодялани. {4420}{4489}- Наистина.|- Това е единственото му семейство. {4520}{4588}Това дете ще стане известно. {4594}{4658}Няма да има дете в света,|което да не е чувало за него. {4664}{4706}Именно. {4721}{4829}По-добре да расте далеч от Волдемор. {4840}{4920}Докато не стане готов за това. {5245}{5346}Не тъжи, Хагрид! Не си се|прощаваме с него завинаги. {5567}{5685}До г-н и г-жа Дърсли|Прайвит драйв № 4|Литъл Уингинг|Графство Съри. {5690}{5774}Успех,...Хари Потър {5860}{5900}THIEVERY HoldinG| {5900}{5965}THIEVERY HoldinG|представя {5970}{6075}{C:$0067EBFE}ХАРИ ПОТЪР И ФИЛОСОФСКИЯТ КАМЪК {6220}{6294}Ставай, ставай! {6380}{6440}Веднага! {6770}{6830}Ставай, братовчедче.|Ще ходим зоопарка. {7095}{7176}Ето го и рожденикът. {7195}{7270}Честит рожден ден, синко. {7295}{7364}Направи кафе и закуска и|гледай да не запалиш нещо. {7370}{7414}Добре. {7420}{7489}Искам всичко да е идеално. {7495}{7564}Това е най-специалния ден за Дъдли. {7570}{7645}Хайде по-бързо.|Къде ми е кафето? {7645}{7711}Ей сега, чичо Върнън. {7719}{7798}Не са ли прекрасни, скъпи? {7845}{7889}Колко са? {7895}{7939}36... {7945}{8015}Ти глух ли си? Казах да са 37. {8045}{8114}Но този път са по-големи от миналата година. {8120}{8164}Не ме интересува колко са големи. {8170}{8189}Знаеш ли какво ще направим. {8195}{8289}Като излезем ще ти купим още два подаръка. {8623}{8660}Предупреждавам те, момче. {8670}{8759}Ако правиш някакви|глупости, каквито и да са... {8767}{8830}ще бъдеш лишен от пари|до края на седмицата. {8849}{8877}Качвай се. {8900}{8998}ТЕРАРИУМ {9255}{9300}- Размърдай се!|- Сега си почива. {9320}{9360}Пълна скука е. {9450}{9525}Не се тревожи. Той не знае какво значи,.. {9526}{9575}да седиш там по цял ден {9585}{9655}и да гледаш физиономиите на досадни зяпачи. {9760}{9800}Разбираш ли какво говоря? {9900}{9983}Досега не съм си приказвал със змия. {10025}{10105}Ти...често ли говориш с хората? {10150}{10285}Ти си от Бразилия, нали?|Хубаво ли беше там?|Липсва ли ти семейството? {10333}{10375}Отгледан в зоопарк. {10392}{10415}Разбирам. {10425}{10460}И с мен е така. {10475}{10502}Не познавам родителите си. {10520}{10599}Мамо, татко, елате. Змията се е събудила.|Я се разкарай оттук! {11214}{11256}Благодаря ти. {11268}{11300}Моля, няма защо. {11385}{11420}ЗМИЯ!!! {11827}{11865}Мамо! {12424}{12490}- Какво стана?|- Кълна се, че не знам {12495}{12581}Изведнъж стъклото изчезна.|Беше като магия. {12710}{12780}Такова понятие като|"магия" не съществува. {13225}{13350}Г-н Хари Потър.|Килера под стълбището| Прайвит драйв № 4|Литъл Уингинг, Графство Съри. {13770}{13794}Вижте, Хари има писмо. {13795}{13862}Върни ми го. Мое си е. {13870}{13950}Кой би ти писал на теб? {13926}{14035}Г-н Хари Потър.|Килера под стълбището| Прайвит драйв № 4|Литъл Уингинг, Графство Съри. {14695}{14801}Вече никакви писма в|тази пощенска кутия. {15145}{15212}Приятен ден. {15391}{15435}Г-н Хари Потър.|Килера под стълбището| Прайвит драйв № 4|Литъл Уингинг, Графство Съри. {15945}{16018}Неделята е чудесен ден. {16045}{16089}Бих казал най-добрият ден в седмицата. {16095}{16139}И защо е така? {16145}{16227}Защото няма поща в неделя. {16250}{16310}Точно така, Хари. Днес няма поща. {16370}{16451}Днес няма писма... {16520}{16581}Никакви... {16820}{16889}Няма... писма. {17620}{17681}Дай ми това. {17695}{17758}Дай ми писмото. {17795}{17861}Остави ме на мира {17945}{18031}Писмата са си мои. Пусни ме! {18065}{18150}Това преля чашата.|Заминаваме далеч от това място. {18195}{18263}Откъде се вземат? {18270}{18341}Татко полудява, нали? {18895}{18990}Честит рожден ден! {19195}{19266}Пожелай си нещо Хари. {19995}{20077}Извинете ме...за нахълтването. {20245}{20350}Настоявам незабавно да напуснете, сър!|Нахлухте тук с взлом! {20450}{20520}Я да млъкнеш, Дърсли, дебелак такъв! {20644}{20714}Кат' те видях за последен път,|ти беше още бебе. {20720}{20789}Доста си се променил. {20795}{20864}Особено корема ти. {20861}{20900}Аз не съм Хари. {20945}{21002}Аз съм. {21020}{21064}Разбира се, че си ти. {21070}{21139}Имам нещо за теб. {21335}{21390}Сам я направих, цялата. {21470}{21545}"Честит рожден ден Хари" {21545}{21588}Благодаря ви. {21594}{21673}Не всеки ден се става на 11, нали? {22045}{22106}Извинете ме. {22120}{22164}Кой сте вие? {22170}{22247}Рубиъс Хагрид, Пазител на ключовете|и дивеча на "Хогуортс". {22295}{22339}Но ти познаваш добре мястото? {22345}{22389}Не мисля така. {22395}{22439}Така ли? {22445}{22514}Не знаеш ли къде са учили|майка ти и баща ти? {22520}{22564}Не... {22570}{22639}Ти си магьосник, Хари. {22669}{22688}Аз съм...какво? {22694}{22759}Магьосник. {22795}{22863}Нещо се бъркате. {22870}{22943}Не съм никакъв магьосник. {23000}{23100}Аз съм просто Хари. {23120}{23164}Добре "просто Хари". {23170}{23214}Не са ли ти се случвали странни неща? {23220}{23264}Неща които не можеш да си обясниш. {23270}{23353}Когато си ядосан или уплашен? {23735}{23768}Уважаеми г-н Потър, {23769}{23870}С удоволствие Ви съобщаваме, че сте приет {23870}{23952}в Училищи за магия и вълшебство "Хогуортс". {23955}{23985}Никъде няма да ходиш. {23990}{24044}Заклехме се, че ще сложим край на всичко това. {24045}{24143}Знаели сте от самото начало и не сте ми казали. {24145}{24206}Разбира се, че знаехме. {24245}{24315}Нали проклетата ми сестра|беше и твоя майка. {24345}{24428}Родителите ми бяха толкова горди,|когато тя получи такова писмо. {24495}{24584}Имахме си магьосница вкъщи.|Това не е ли прекрасно!?! {24563}{24666}Единствено аз виждах каква|беше тя в действителност. {24695}{24766}Откачалка.|И оня Потер... {24794}{24898}И когато ти се появи беше ясно,|че ще си също като нея. {24878}{24980}Толкова странен...толкова|ненормален, като нея... {24985}{25105}и накрая, моля ти се, ги вдигнаха във|въздуха и ни натрапиха теб. {25107}{25222}Вдигнали са ги във въздуха?|Нали ми каза, че родителите ми са|загинали в автомобилна злополука? {25225}{25256}Автомобилна злополука?!? {25260}{25320}Някаква си автомобилна злополука|да убие Лили и Джеимс Потър!?! {25325}{25350}Трябваше да му кажем нещо. {25352}{25400}Това е възмутително! {25401}{25432}Скандално! {25435}{25472}Никъде няма да ходите. {25477}{25581}Бих искал да видя как един грамаден|мъгъл като теб ще ни спре. {25585}{25610}Мъгъл? {25618}{25656}Човек без магически дарби. {25660}{25729}Това момче е известно, още преди да се роди. {25735}{25831}Той ще учи в най-добрия|университет за магия в света... {25835}{25930}...и то с най-добрия директор, когото|училището "Хогуортс" накога е имало -... {25935}{26008}...Албус Дъмбълдор. {26010}{26110}Няма да плащам на някакъв си смахнат стар|глупак да го учи на магьоснически номера. {26112}{26270}Никога...не обиждай...|Албус...Дъмбълдор...пред мен! {26760}{26849}Ще съм ти благодарен, ако не споменаваш|това пред никого в "Хогуортс". {26860}{26923}На мен, право да си кажа, не ми е|позволено да правя магии. {26925}{26955}Добре. {26960}{27085}Точно на време сме...да тръгваме. {27228}{27290}Освен, ако не искаш да|останеш тук, разбира се. {27659}{27735}Всеки ученик трябва да има... {27736}{27805}униформа, островърха шапка,|комплект книги... {27810}{27941}и по желание да носи бухал, котка или жаба. {27960}{28040}Можем ли да намерим всичко това в Лондон? {28060}{28134}Ако знаеш къде да търсиш. {28659}{28735}Здравей, както винаги ли, Хагрид? {28735}{28814}Не мога, Том, тръгнал съм|по работа на "Хогуортс". {28835}{28909}Това е младият Хари. . . {28935}{29019}Божичко, това е Хари Потър. {29135}{29219}Добре дошъл отново при нас|г-н Хари Потър, добре дошъл. {29235}{29335}Дорис Крокфорд, г-н Потър...|Просто не мога да повярвам, че|най-сетне се запознавам с вас! {29360}{29447}Хари П-п-потър, за мен е удоволствие|да се з-з-запознаем. {29485}{29529}Здравейте професоре, не ви видях. {29535}{29579}Хари, това е професор Куиръл. {29585}{29680}Преподава защита от тъмните сили,|един от учителите ти в "Хогуортс". {29684}{29758}Приятно ми е. {29760}{29821}Много интересна наука. {29840}{29910}М-м-макар че на т-т-теб не т-т-ти т-т-трябва. {29985}{30060}Трябва да тръгваме...|Имаме да купуваме много неща. {30085}{30141}Довиждане. {30185}{30229}Виждаш ли Хари, известен си. {30235}{30313}Но защо?...И всички тези хора... {30335}{30379}Откъде знаят кой съм? {30385}{30487}Не съм аз човека, на когото трябва да|зададеш този въпрос, Хари {30910}{30976}Добре дошъл на улица "Диагон-али", Хари! {31410}{31512}Тук можеш да откриеш всичко необходимо. {32235}{32315}О, вижте новата "Нимбус 2000"... {32280}{32425}най-бързият за момента... {32535}{32604}Но Хагрид, как ще платя за всичко? {32610}{32654}Нямам никакви пари. {32660}{32679}Ето ги твоите пари. {32685}{32800}"Гринготс" - банката на магьосниците.|Най-сигурното място след "Хогуортс". {33160}{33227}Хагрид? {33237}{33280}Какви са тези странни лица? {33285}{33352}Това са таласъми Хари. {33340}{33417}Много са умни, но не са най-дружелюбните. {33430}{33475}Не се отделяй от мен. {33585}{33675}Г-н Хари Потър желае да посети трезора си. {33810}{33878}А г-н Хари Потър има ли си ключ? {33884}{33959}Беше тук някъде. {34035}{34090}Ето го. {34110}{34179}А, и още нещо. {34210}{34290}Професор Дъмбълдор ми даде това. {34395}{34500}Става въпрос за "Вие-знаете-какво". {34560}{34620}Добре. {34735}{34795}Сейф 687. {34835}{34905}Лампата, моля. {35110}{35176}Ключът, моля. {35735}{35823}Да не си си помислил, че родителите ти|ще те оставят без нищичко. {35865}{35925}Сейф 713. {35934}{36008}Какво е това "Вие-знаете-какво", Хагрид? {36010}{36084}Не мога да ти кажа. Строго секретно е.|Дела на "Хогуортс" {36085}{36145}Отдръпнете се. {36810}{36879}Нека си остане между нас. {37110}{37189}Остана ми само магическа пръчка. {37207}{37280}Магическа пръчка? Ще идем във "Вандерс".|Няма по-добро място. {37285}{37320}ВАНДЕРС {37321}{37370}Защо не влезеш да ме изчакаш. {37371}{37413}Имам само една малка работа преди това. {37415}{37465}Изработка на|магически пръчки от 282 г. Пр. Хр. {37885}{37945}Ехо? Има ли някой? {38135}{38215}Чудех се кога ли ще се видим г-н Потър. {38435}{38504}Сякъш беше вчера,|когато майка ти и баща ти. . . {38510}{38583}. . .си купуваха техните първи пръчки. {38810}{38870}Ето я и нея. {39135}{39197}Пробвай я. {39310}{39385}Явно няма да е тази. {39560}{39628}Може би тази. . . {39885}{39965}Не, не, определено не и тази. {39985}{40047}Няма значение. {40186}{40215}Чудя се. {40945}{41016}Колко любопитно. {41000}{41054}Много любопитно. {41144}{41177}Какво е любопитното? {41215}{41277}Помня всяка магическа пръчка,|която съм продал, г-н Потър. {41300}{41419}Работата е там, че този феникс, чието перо|е във вашата магическа пръчка,... {41420}{41484}даде още едно перо... {41501}{41585}...само едно. {41585}{41670}Наистина е странно, че вие сте определен|за тази магическа пръчка,.. {41698}{41806}след като сестра й...да сестра й|ви нанесе този белег. {41890}{41958}А кой притежава другата пръчка? {42015}{42089}Онзи-който-не-бива-да-се-назовава. {42065}{42145}Помнете, магическата пръчка|си избира магьосника... {42157}{42215}Не винаги е ясно защо. {42265}{42397}Мисля, че трябва да очакваме|велики неща от вас, г-н Потър. {42440}{42525}Все пак, Онзи-който-не-бива-да-се-назовава... {42550}{42590}извърши велики неща... {42618}{42664}ужасни, да... {42728}{42755}но велики. {42890}{42972}Хари, Хари, честит рожден ден. {43190}{43269}Добре ли си, Хари?|Много си се умълчал. {43315}{43386}Той е убил родителите ми, нали? {43390}{43434}Този, от който ми е белега. . . {43440}{43507}Знам, че знаеш. {43615}{43685}Първото което искам да разбереш,|защото е много важно е: {43765}{43809}Не всички магьосници са добри. {43815}{43859}Някои стават лоши. {43865}{43884}Преди няколко години... {43890}{43978}имаше един невероятно лош, казваше се. . . {44020}{44045}Името му беше. . . {44067}{44103}Пробвай да го запишеш. {44115}{44159}Не знам как се пише. {44165}{44228}Добре, Волдемор. {44255}{44305} Волдемор? {44365}{44440}Тогава бяха трудни времена. {44490}{44575}Волдемор набираше последователи|на тъмната страна. {44675}{44765}Всеки който се опитваше да му се противопостави, загиваше. {44790}{44864}Родителите ти се бореха с него. {44865}{44960}Но никои не оживяваше, |ако той бе решил да го убие. {45115}{45194}Никой освен теб. {45240}{45294}Аз? {45280}{45346}Волдемор се е опитал да ме убие? {45390}{45459}Т'ва на главата ти не е|обикновена рана, Хари. {45475}{45540}Т'ва получаваш, когато те докосне... {45550}{45601}силно зло проклятие. {45615}{45725}И какво стана с него?|Знаеш с кого. {45739}{45817}Някой твърдят, че е умрял. {45840}{45914}Дивотии, по мое мнение. {45903}{45977}Не, по скоро се е скътал някъде,.. {45980}{46040}защото е загубил способностите си. {46065}{46109}В едно съм сигурен. {46115}{46200}Нещо в теб го е пречупило онази нощ. {46215}{46259}Затова си известен. {46265}{46309}Затова всички знаят името ти. {46315}{46392}Ти си оцелялото момче. {46640}{46711}Какво зяпаш бе? {46789}{46833}Колко бързо лети времето. {46839}{46884}Съжалявам, Хари, ще трябва да те оставя. {46890}{46966}Дъмбълдор иска да ме види. . . {46990}{47034}Влакът ти е след 10 минути. {47040}{47084}Ето ти билета. {47090}{47187}Много е важно да не си загубиш билета. {47250}{47314}Перон 9 и 3/4? {47315}{47384}Но, Хагрид, трябва да има някаква грешка. {47390}{47470}Няма такова нещо като перон 9 и 3/4. {48065}{48127}Извинете ме. {48190}{48209}Извинете, сър . . . {48215}{48284}Къде мога да намеря перон 9 и 3/4. {48290}{48362}9 и 3/4. Мислиш че си забавен, така ли? {48355}{48426}Всяка година е претъпкано с мъгъли... {48430}{48460}Мъгъли!?! {48465}{48533}Насам за перон 9 и 3/4... {48715}{48777}Хайде, Пърси, ти върви пръв. {48990}{49034}Фред. ти си следващият. {49040}{49138}Той не е Фред. Аз съм.|Чудя се, как може да си наша майка|и да не можеш да ни различиш? {49140}{49180}Извинявай, Джордж, миличък! {49290}{49371}Шегувахме се. Аз съм Фред. {49465}{49527}Извинете. {49590}{49645}Можете ли да ми кажете как да... {49670}{49720}Как да стигнеш до перона? {49730}{49795}Не се притеснявай. На Рон|също му е за първи път. {49827}{49975}Трябва просто да минеш точно в|средата между 9 и 10 коловоз. {50040}{50100}Успех. {50890}{50958}9 и 3/4 "Хогуортс експрес" {51510}{51600}Извинявай. Имаш ли нещо против.|Всички останали купета са заети. {51615}{51650}Моля, заповядай! {51746}{51792}Аз съм Рон.|От рода Уинзли. {51804}{51841}Аз съм Хари. Хари Потър. {51913}{51955}Значи е вярно! {51960}{52055}Искам да кажа . . . наистина ли имаш . . . {52055}{52075}Кое? {52100}{52125}Белега. {52205}{52230}Докосване от злото. {52315}{52356}Ще искате ли нещо, деца? {52360}{52440}Не благодаря.|Нося си сандвичи. {52550}{52578}Ще вземем от всичко. {52870}{52995}Тук има "Всякаквовкусови бобчета|на Бърти Бот". Като пише с всякакъв|вкус, наистина е това. {53000}{53159}Има с шоколад, мента, портокал,|но може да попаднеш на пипер,|спанак, и дори дроб и шкембе. {53190}{53283}Джордж мисли, че веднъж хапнал|едно с вкус на таласъм. {53400}{53456}Тези жаби не са истински, нали? {53457}{53525}Не, това е само магия,|но виж каква е картичката. {53530}{53660}Във всеки има картичка с прочут магьосник.|Вече събрах около 500 от тях,|ама нямам Агрипа и Птолемей. {53732}{53799}Дръж я, ще избяга! {53838}{53935}Жалко! Останахме си без нея. {54000}{54030}Падна ми се Дъмбълдор. {54031}{54075}Аз го имам 6 пъти. {54144}{54170}Изчезна! {54181}{54235}Да не очакваш цял ден да е там. {54280}{54325}Тава е Скабърс, между другото. {54334}{54370}Много е жалък, нали? {54371}{54400}Може би малко. {54401}{54460}Фред ми каза магия, с която|да го направя жълт. {54470}{54530}- Искаш ли да видиш?|- Да {54670}{54710}Слън... {54723}{54810}Да сте виждали една жаба?|На едно момче Невил е. {54815}{54828}Не. {54850}{54930}Магии ли правите? Я да видим. {54960}{55140}Слънце, цвете, масло, мъх,|жълт да стане този плъх. {55250}{55300}Сигурен ли си, че това е|правилното заклинание. {55308}{55367}Не може да се каже, че е добро, а? {55390}{55468}Разбира се, аз не бих|пробвала с толкова прости. {55472}{55527}Но не ме гледайте мен. {55631}{55659}Примерно. {55831}{55900}Така е по-добре, нали? {55930}{55990}Божичко...Ти си Хари Потър! {56012}{56042}Аз съм Хърмаяни Грейнджър. {56047}{56095}А ти си? {56140}{56150}Рон Уизли. {56160}{56185}Приятно ми е. {56201}{56253}Вие двамата ще направите|добре да се преоблечете,.. {56255}{56300}защото предполагам, че скоро ще пристигнем. {56440}{56540}Изцапал си си носа, между другото.|Знаеш ли? От тази страна. {56935}{57004}Първокурсниците! Насам, моля! {57010}{57075}Хайде по-бързо. {57284}{57365}Здравей, Хари!|Здрасти, Хагрид! {57384}{57447}Всички след мен към лодките! {59384}{59456}Добре дошли в "Хогуортс"! {59459}{59479}Всеки момент. . . {59485}{59529}...ще преминете през тези врати... {59535}{59579}и ще отидете при съучениците си. {59585}{59604}Но преди да заемете местата си... {59610}{59696}трябва да бъдете разпределени по домовете. {59710}{59805}"Грифиндор", "Хафълпаф",|"Рейвънклоу" и "Слидерин" {59910}{60011}Докато сте тук вашата група ще е вашето семейство. {60035}{60104}Успехите ви ще носят точки|на вашите домове,.. {60110}{60195}а всяко нарушенията на правилата ще|отнема точки на домовете. {60235}{60279}В края на годината... {60285}{60329}домът с най-много точки се награждава... {60335}{60403}с Купата на домовете, което|е голямо достойнство. {60635}{60668}Извинете. {60670}{60756}Церемонията ще започне след малко. {60810}{60854}Значи е вярно? {60860}{60904}Както чух във влака. . . {60910}{60990}. . .Хари Потър, е дошъл за да ни помогне. {61020}{61080}Това е Краб, а това Гоил. {61110}{61225}Аз съм Малфой...Драко Малфой. {61285}{61360}Името ми май ти се струва смешно, а?|Няма нужда да питам "ти кой си"! {61365}{61480}Червена коса, луничаво лице и износена|униформа...трябва да си Уизли. {61534}{61635}Скоро ще откриеш, че някои магьоснически|семейства са много по-добри от други, Потър. {61650}{61735}Не ти трябва да се сприятеляваш|с неподходящия вид. {61740}{61811}Аз мога да ти помогна. {61835}{61922}Благодаря, но мисля,|че и сам мога да ги различа. {62085}{62163}Готови сме за церемонията. Последвайте ме! {62590}{62690}Омагьосан е да изглежда|като нощното небе навън. {62720}{62800}Прочетох го в "История на "Хогуортс". {63110}{63184}Подредете се тук, моля. {63235}{63309}Преди да започнем. . . {63310}{63379}професор Дъмбълдор ще се обърне|към вас с няколко думи. {63385}{63473}Ще ви дам няколко наставления|за началото на срока. {63520}{63697}Първокурсниците трябва да запомнят,|че на всички ученици е забранено да влизат|в гората на училищното землище. {63735}{63829}Пазачът, г-н Финч,|ме помоли да ви напомня,.. {63875}{63974}че в междучасията не трябва да се правят|магии по коридорите...И накрая... {63975}{64154}тази година достъпът до десния коридор на|3-я етаж е абсолютно забранен за всеки,|който не иска да намери болезнено смъртта си. {64155}{64193}Благодаря ви. {64235}{64309}Когато си чуете името... {64310}{64460}идвате при мен, за да ви поставя|разпределителната шапка, която ще|определи към кой дом ще се присъедините. {64520}{64568}Хърмаяни Грейнджър. {64692}{64710}Добре, отпусни се. {64726}{64780}О, не, дано не е с нас! {64910}{64977}Сигурен съм. {65010}{65070}Да, сигурен съм. {65085}{65148}"Грифиндор" {65342}{65412}Драко Малфой. {65535}{65595}"Слидерин" {65611}{65694}Всички зли магьосници са били в "Слидерин". {65695}{65720}Сюзън Бондс. {65960}{66021}Хари, какво има? {66035}{66079}Нищо. {66085}{66153}Нищо. Добре съм. {66185}{66243}"Хафълпаф" {66284}{66335}Роналд Уизли. {66709}{66793}Още един Уизли. Знам|какво точно да правя с теб . . . {66860}{66923}"Грифиндор" {67055}{67080}Хари Потър. {67585}{67658}Трудно, много трудно. {67660}{67805}Виждам много смелост.|И умът си го бива. Имаш дарба... {67817}{67907}и страстно желание да се проявиш... {67920}{67985}Та къде да те сложа? {68010}{68089}Само не в "Слидерин", не в "Слидерин". {68058}{68111}Не в "Сливерин", така ли? {68112}{68210}Сигурен ли си? Можеш да станеш велик... {68211}{68275}всичко ти е в главата,.. {68279}{68410}а "Слидерин" може да те изпроводи по пътя|към величието, в това няма съмнение. {68535}{68607}По-добре да бъде . . . {68595}{68630}"Грифиндор" {69285}{69357}Моля за вашето внимание. {69435}{69498}Нека празненството да започне. {69900}{70000}Аз съм наполовина и наполовина.|Татко ми е мъгъл. {70005}{70100}Мама не му казала, че е магьосница,|докато не се оженили. {70185}{70255}Пърси, кой седи до професор Куиръл? {70260}{70308}Професор Снейп, директорът на "Сливерин". {70310}{70348}Какъв е предмета му? {70350}{70380}Отвари. {70382}{70450}Но всички знаят, че той иска да|заеме мястото на Куиръл. {70452}{70515}Знае страшно много за Черните изкуства. {70635}{70654}Здравейте. {70660}{70745}Как си? Добре дошъл в "Грифиндор". {71210}{71279}Как сте сър Никълъс?|Как прекарахте лятото? {71285}{71356}Още веднъж молбата ми да се|присъединя към лова бе отхвърлена. {71485}{71522}Аз те познавам . . . {71525}{71560}Ти си Почтибезглавия Ник. {71561}{71635}Предпочитам, сър Никълъс {71635}{71679}Почтибезглав? {71685}{71729}Как може да бъдете почти безглав? {71735}{71801}Ето така. {72035}{72106}Грифиндорци, следвайте ме! {72210}{72254}Насам. {72260}{72342}Това е най-прекият път към стаите ви. {72328}{72370}И внимавайте със стълбите! {72375}{72436}Често се разместват. {72660}{72734}Насам, моля. {72734}{72795}Не се отделяйте. Хайде. {72828}{72865}Картините се движат. {73035}{73094}Вижте. {73085}{73144}Добре дошли в "Хогуортс". {73560}{73619}Парола . . . {73630}{73700}Капот Драконис. {73860}{73879}Всички след мен. {73885}{73948}По-бързо. {74135}{74204}Добре дошли в общата стая|на дом "Грифиндор". {74210}{74279}Момчетата са отляво. {74285}{74353}Момичетата отдясно. {74330}{74405}Багажа ви вече е донесен. {76109}{76180}Малко закъсняхме. {76160}{76240}Можеш ли да си представиш,|че говоря на един празен стол. {76360}{76404}Това беше невероятно. {76410}{76471}Благодаря ви за точната|преценка г-н Уиисли. {76485}{76583}Може би ще е сте по полезен, ако|г-н Потър ви превърне в часовник. {76585}{76660}Тогава поне един от вас ще е навреме. {76660}{76679}Загубихме се. {76685}{76729}Или може би карта? {76735}{76827}Надявам се, че няма да ви е нужна|за да намерите месата си. {77035}{77151}Не искам да правите глупости|или тъпи магии в този час. {77210}{77354}Не очаквам наистина да разберете красотата|на тихо къкрещия котел... {77355}{77470}с блестящите му изпарения и|изтънчената сила на течностите. {77660}{77756}Мога да ви науча как да|бутилирате слава,.. {77760}{77900}да сварите величие,|да запушите в шише смъртта... {77910}{78020}ако не сте такава банда дръвници,|каквито обикновено трябва да обучавам. {78184}{78284}Може би някои от вас са|дошли тук с огромна дарба. {78310}{78390}Толкова голяма че си позволяват... {78394}{78483}...да не внимават. {78660}{78792}Г-н Потър,..силата на известността. {78885}{79003}Кажете ми какво ще получа, ако добавя стрит|на прах корен от асфотел в инфузия от пелин? {79110}{79153}Не знаете? {79154}{79180}Хайде да опитаме пак. {79185}{79260}Къде ще търсиш, ако ти кажа|да ми намериш безоар? {79335}{79364}Не зная г-не. {79365}{79476}А каква е разликата между|самакитка и вълче биле? {79510}{79574}Не зная, г-не. {79610}{79660}Жалко. {79685}{79730}Струва ми се, че . . . {79735}{79818}известността не е всичко,|нали така, г-н Потър? {79935}{80012}Превърни водата в ром. {80160}{80251}Колко пъти трябва да го повтори? {80259}{80329}Аз опитах 10 пъти вчера. {80460}{80524}Пощата пристигна. {81360}{81404}Може ли да го погледна? {81410}{81469}Благодаря. {81510}{81568}Хей, вижте. {81570}{81615}Това е всепомниче. {81620}{81659}Четох за тях. {81680}{81820}Ако стане червено, значи си забравил нещо.|Да, но не си спомням какво. {81835}{81930}Последни новини за взлома в "Гринготс". {81935}{82080}Продължава следствието за взлома в|"Гринготс" на 31 юли, за който се смята,|че е дело на неизвестни Черни магъосници. {82085}{82158}Таласъмите от "Гринготс" твърдят,|че нищо не е откраднато. {82160}{82257}Сейф No.713, е бил изпразнен|по-рано същия ден. {82315}{82425}Това е странно. Сейфът, в който аз бях. {82635}{82710}Добър ден, ученици.|Добър ден, мадам Хууч. {82835}{82904}Това е първият ви урок по летене. {82910}{82954}Какво чакате? {82960}{83004}Застанете от лявата страна на метлите. {83010}{83074}По-бързо! {83085}{83191}Протегнете дясната си ръка|и кажете "Горе"! {83660}{83724}Не е смешно, Хари! {83735}{83821}Сега след като вече сте с метлата. {83835}{83922}Искам да я яхнете.|Хванете я здраво, да не се изхлузите! {84000}{84105}Сега, като ви дам сигнал със свирката,|се оттласквате леко от земята. {84110}{84180}Дръжте метлите неподвижни,.. {84181}{84280}издигнете се на около един метър и веднага|се спуснете пак, като се наведете леко напред. {84285}{84353}По мой сигнал, 3, 2, 1 {84465}{84530}Г-н Лонгботъм! {84710}{84768}Помощ! {84785}{84849}Върни се, момче! {85385}{85443}Помощ! {85600}{85670}Отдръпнете се всички, направете път! {85810}{85871}О, боже! {85885}{85904}Счупена китка! {85910}{85949}Ела момче...няма страшно! {85950}{85991}Хайде сега, стани! {86005}{86174}Никой от вас да не мърда, докато заведа|това момче в болничното крило! {86175}{86345}Ако видя метла във въздуха,|този който е на нея ще изхвърчи от|"Хогуортс" преди да е казал "куидич". {86385}{86455}Видяхте ли лицето на тая дебела буца? {86534}{86604}Върни му го, Малфой! {86610}{86654}Не. {86660}{86733}Смятам да го оставя някъде,|та да си го прибере. {86830}{86895}Какво ще кажеш да е на покрива? {86900}{86975}Какъв е проблема, Потър?|Да не те е страх? {87035}{87138}Хари, недей! Мадам Хууч каза да не мърдаме. {87140}{87229}А пък и не можеш да летиш. {87235}{87294}Какъв идиот. {87360}{87455}Дай ми я Малфой, или ще ме|принудиш да те съборя. {87460}{87518}Така ли? {87584}{87644}Както кажеш . . . {88559}{88670}Хари Потър,..последвайте ме! {88985}{89050}Изчакай тук! {89085}{89204}Извинете, професор Куиръл, но ще ми|позволите ли да взема за малко Ууд? {89245}{89300}Ууд? Да, разбира се. {89410}{89484}Потър, това е Оливър Ууд. {89485}{89562}Намерих ти търсач. {89609}{89679}Знаеш ли, че Хари Потър е новия|търсач на "Грифиндор"? {89685}{89772}Винаги съм разчитал на него. {89805}{89901}Търсач?. . .Но първокурсниците никога... {89902}{89960}Сигурно си най-младият търсач на века. {89999}{90050}Браво, Хари, току що ни казаха. {90070}{90128}Братята ми, Фред и Джордж,|те са биячи в отбора. {90130}{90225}Работата ни е да се грижим за теб. {90227}{90270}Трудна работа разбира се. {90280}{90370}Сега трябва да вървим. Лий Джордан мисли,|че е намерил нов таен изход от училището. {90380}{90460}Обзалагам се, че е онзи зад статуята, дето го|открихме още преа първата си седмица тук. {90485}{90553}Давай Хари...куидичът е страхотна игра! {90585}{90653}И ти ще си страхотен. {90630}{90670}Но аз не съм играл досега. {90675}{90710}Ами, ако стана за посмешище? {90711}{90800}Няма да стане така. В кръвта ти е. {91010}{91112}Хари, защо не си ми казвал,|че и баща ти е бил търсач? {91135}{91198}И аз сега разбирам. {91335}{91437}Казвам ти, странно е.|Тя знае повече за теб, от теб самия. {91535}{91606}Какво става? {91575}{91663}Стълбите се местят. Не помните ли? {91830}{91924}- Насам|- Преди стълбите пак да се разместят. {92138}{92180}На някой да му се струва,.. {92235}{92279}че не трябва да сме тук. {92285}{92365}Това е забранения 3 етаж... {92410}{92466}Да тръгваме. {92510}{92585}- Това е само една котка.|- Бягайте! {92660}{92703}По-бързо. {92709}{92790}През тази врата. {92885}{92919}Заключена е. {92920}{92955}Това е. Свършено е с нас. {92960}{93024}Ох, мръдни малко. {92964}{93024}"Алохомора!" {93170}{93270}- Алохомора?|- Книгата с магиите, глава 8-ма. {93285}{93358}Има ли някой тук? {93560}{93634}Тръгна си. Вратата беше заключена. {93635}{93650}Беше заключена. {93651}{93703}Имало е защо. {94360}{94404}Какво си въобразяват, че правят,.. {94410}{94496}като държат такова нещо|заключено в едно училище? {94500}{94550}Май че не си служите с очите, а? {94551}{94600}Не видяхте ли върху какво стоеше то? {94605}{94650}Не съм му гледал краката... {94655}{94701}бях прекалено зает с главите му. {94702}{94755}Лежеше на пода. {94756}{94782}Без майтап!?! {94784}{94828}Стоеше върху капака на отвор в пода, {94834}{94902}което значи, че не е било там случайно. {94910}{94929}Очевидно пази нещо. {94935}{94954}Пази нещо? {94960}{95004}Точно така. {95010}{95079}А сега, ако нямате нищо против,|отивам да си легна. {95085}{95180}Повече не ме занимавайте, ако имате други|идеи, от които можем да загинем... {95181}{95235}или още по-зле...да ни изключат. {95340}{95419}Трябва да си подреди приоритетите. {95560}{95630}Правилата на куидича са лесни. {95635}{95755}Отбора се състои от трима гончии, двама|биячи, един пазач и един търсач. {95935}{96040}Има три вида топки.|Тази се нарича куофъл. {96060}{96170}Гончиите си подхвърлят куофъла и се|опитват да го прекарат през един от|обръчите, за да отбележат гол. {96210}{96282}Пазачът, това съм аз, пречи на|другия отбор да вкара гол. {96285}{96312}Ясно ли ти е всичко досега? {96315}{96354}Мисля, че да. {96360}{96421}А какви са тези? {96485}{96540}По-добре вземи това. {96785}{96857}Внимавай, връща се. {97010}{97076}Не е зле, Потър! {97085}{97159}Добър бияч ще стане от теб. {97515}{97596}Какво беше това? {97635}{97704}Нарича се блъджър.|Нещо като досадно насекомо. {97710}{97780}Но ти, си търсач. {97885}{97978}Единственото, за което|искам да мислиш е това. {98009}{98054}Златният снич. {98060}{98104}Харесва ми. {98110}{98174}Сега ти харесва. {98185}{98254}Толкова е бърза, че не може да се види. {98260}{98304}Какво трябва да правя с нея? {98310}{98378}Да я хванеш, преди противниковия търсач. {98385}{98454}Ако я хванеш, играта приключва. {98460}{98538}Хванеш ли я, печелим играта. {98785}{98882}Една от магьосническите науки е левитацията. {98910}{98997}С нея предметите се повдигат във въздуха. {99009}{99079}Тук ли са ви перата?|Добре! {99110}{99200}И не забравяйте онова хубаво движение|от китката, което упражнявахме. {99205}{99280}Просто замах и...цък. {99285}{99348}Хайде, сега всички! {99360}{99400}Замах и...цък. {99410}{99474}Браво. {99460}{99540}И произнасяте "Унгардиум Левиоуса!". {99560}{99610}Пробвайте. {99835}{99896}Спри, стига, стига! {99910}{99980}Правиш го не както трябва. {99990}{100090}Произнасяш го неправилно.|Казва се "Леви-оу-са", а не "Левиоу-са". {100110}{100184}Направи го ти, като си толкова умна. {100510}{100575}О, чудесно! {100575}{100630}Погледнете всички насам, тук вече успяха. {100635}{100696}Прекрасно! {100885}{100972}Май ще имаме нужда от|ново перо, професоре. {101155}{101280}Казва се "Леви-оу-са", а не "Левиоу-са". {101285}{101329}Пълен кошмар е, честна дума! {101335}{101409}Нищо чудно, че никой|не може да я понася. {101415}{101517}Мисля, че те чу. {102220}{102270}Къде е Хърмаяни? {102280}{102423}Заключила се е в дамската тоалетна|и цял следобед плаче. {102590}{102680}Планински трол... планински|трол... в подземията! {102820}{102900}Аз само...да ви предупредя. {103040}{103115}Тишина! {103160}{103230}Моля, без паника! {103257}{103432}Префекти, незабавно отведете учениците|от вашите домове в спалните! {103450}{103550}А преподавателите да ме|последват до подземията. {103852}{103924}Грифиндорци, следвайте ме|с повишено внимание. {103931}{104000}Как e могъл трол да влезне тук? {104005}{104049}Откъде да знам. Казват,|че били много глупави. {104050}{104085}Може би е някаква шега. {104110}{104140}Какво? {104145}{104193}Хърмаяни, тя не знае. {104509}{104568}Мисля, че тролът е напуснал подземията. {104691}{104752}Отива към дамската тоалетна. {105525}{105561}Хърмаяни! {105807}{105870}Хей!|Погледни насам! {106198}{106235}Помощ! {106767}{106812}Направи нещо! {106850}{106889}Какво? {106893}{106938}Каквото и да е. {106955}{106995}По-бързо! {107000}{107060}Замах и...цък. {107070}{107150}"Унгардиум Левиоуса!" {107362}{107398}Супер! {108045}{108092}Мъртъв ли е? {108098}{108142}Не мисля. {108146}{108232}Сигуен съм, че не е. {108350}{108400}Тролски сополи! {108450}{108500}Господи! {108507}{108600}Какво, за Бога си въобразявахте? {108620}{108663}Аз съм виновна за всичко,|професор Макгонъгол. {108665}{108690}Какво? {108720}{108770}Г-це Грейнджър!