{1}{1}25.000 {15}{74}Какво се случи във Фарскейп... {77}{170}Ерън... носи... дете. {171}{265}Не е сигурна...|че детето е на Джон Крайтън. {265}{352}Доверието... е в основата на всяка връзка. {355}{387}Съжалявам. {390}{487}Бих ти поверил|живота си... {489}{524}не сърцето си. {527}{569}Екстракт от лака. {572}{625}Едно смъркане и болката изчезва... {627}{660}за дълго. {709}{779}Вземи го, щом ти трябва. {859}{927}Не ми трябва.|Намалява напрежението. {929}{1025}Не можем да останем на|умиротворителска територия... {1027}{1170}Съжалявам... но ни остават само|Изкривените пространства. {1173}{1246}Били сме и на по-лоши места. {1249}{1295}Повярвай. {1317}{1382}Не сме. {1399}{1463}Фарскейп продължава... {1660}{1705}Не го пипай! {1974}{2022}Приехте да спазвате закона! {2022}{2145}Само се забавлявах!|- Малко е да те изгоним за това... провинение. {2147}{2195}Де да беше едно! {2208}{2272}Нищо чудно...|че мъжете ви ме потърсиха! {2274}{2322}Престани.|- Не е честно! {2324}{2402}Сега разбирам защо никъде не те искат! {2404}{2437}Иалет... {2444}{2577}Да... ти си... приятел на главния. {2577}{2655}Нека... да поговоря с него на 4 очи. {2657}{2805}Префектът отхвърли вече молбата ти...|Желае ти... приятен път. {2807}{2895}Да се маха. Веднага!|- След всичко, което сторих за теб! {3279}{3340}Моя изпадна в дълбока летаргия. {3340}{3437}Обиколихме 20 планети,|преди да намерим питейна вода. {3440}{3555}Ще ни изгонят заради теб.|- Нищо не съм направила. {3629}{3710}Знам, че искате отмъщение.|- Ами ти, Гашаа? {3712}{3795}Щеше ли да я пуснеш, ако беше|прелъстила сина ти? {3795}{3882}Не знаех, че ти е син...?|Помня го. {3884}{3927}Как беше? Зер-нещо си? {3930}{3997}Зербат!|- А, Зербат. {4000}{4070}Чиана... държиш се като феккик! {4102}{4137}Чиана. {4150}{4197}Ела насам. {4206}{4284}Въведох координатите на Моя.|- Там ще умра от скука. {4287}{4383}Чиана, местните те прогониха.|- Само от клана на Гашаа. {4457}{4512}Ще опитам при другите.|- Да не си посмяла. {4515}{4610}Стига де!|- Качвай се и не пипай настройките. {4612}{4667}Залогът е прекалено голям! {4669}{4697}Разбирам. {4700}{4764}Не.|Никой не разбира. {4787}{4847}Доскоро клановете враждуваха. {4850}{4897}Най-после живеем в мир. {4900}{5007}Но този мир може да бъде...|разклатен дори от... {5109}{5173}една разпасана мръсница. {5284}{5337}И се превърна в спомен... {5362}{5402}Ами другите? {5404}{5489}Ерън и Сикозу?|Не, не ги мисли. {5491}{5548}Те са почтени жени. {5557}{5587}Крайтън... {5624}{5672}Да... Трябва да се обадя. {5687}{5798}Ерън. Видях, че...|Елвис си обира крушите. {5802}{5839}Какво? Какво означава това? {5842}{5972}Префектът Фалаак прие нашите извинения|за поведението на Чиана. {5972}{6061}Иска...|резервния ни генератор като компенсация. {6244}{6298}Ела.|- Ерън? {6302}{6387}Сделката е добра.|Ще ни позволят да останем. {6390}{6457}Връзката е скапана.|Обади се по-късно. {6499}{6560}Май не е... в настроение. {6562}{6608}Боже, да беше видял майка и. {6686}{6835}Работата е там, че... моят провал ще|постави под съмнение предимствата на мира. {6892}{6925}Готов съм да ви помогна. {6925}{7051}Колкото по-малко биете на очи...|толкова по-добре. {7404}{7464}Ерън. Говорих с Райджъл. {7464}{7547}Каза, че Моя се възстановява.|Ти как си? {7562}{7627}Имам много лошо предустие. {7629}{7682}Господи, пак говори английски. {7685}{7774}"Предчувствие".|Казва се... предчувствие. {7910}{7955}Д'Арго има право. {7957}{8034}Докато не попълним запасите си... {8278}{8314}Офицер Сун? {8333}{8387}Ще ти се обадя. {9385}{9427}Казвам се Джон Крайтън... {9435}{9471}астронавт. {9475}{9540}Преди три години попаднах|в пространствен тунел. {9562}{9578}Сега съм някъде из Вселената... {9578}{9610}БЕН БРАУДЪР|Сега съм някъде из Вселената... {9610}{9622}БЕН БРАУДЪР|на жив кораб с избягали затворници, {9622}{9684}|на жив кораб с избягали затворници, {9690}{9709}мои приятели. {9709}{9750}КЛАУДИЯ БЛЕК {9761}{9799}Тук имам врагове... {9799}{9828}могъщи... {9830}{9850}опасни. {9883}{9938}АНТЪНИ СИМКОУ|Сега трябва да намеря|пътя към дома... {9963}{10013}за да предупредя Земята. {10028}{10058}ДЖИДЖИ ЕДГЛИ|Погледнете нагоре... {10065}{10093}и ще ви покажа... {10103}{10168}чудесата, които видях. {10248}{10298}УЕЙН ПИГРАМ {10668}{10673}Ф {10673}{10678}Ф А {10678}{10683}ф А Р {10683}{10688}Ф А Р С {10688}{10693}Ф А Р С К {10693}{10698}Ф А Р С К Е {10698}{10703}Ф А Р С К Е Й {10703}{10768}Ф А Р С К Е Й П {10806}{10886}ПЕРФЕКТНО УБИЙСТВО {10920}{10977}Ама че уелнитц, Гашаа. {10986}{11032}Когато станеш префект, {11036}{11077}забраната ще отпадне. {11083}{11201}Не си играй с живота на приятелите си. {11255}{11342}Тук никой не си поплюва. {11372}{11428}Помисли ли за другите? {11428}{11484}Моя изпадна в дълбока летаргия. {11484}{11578}Обиколихме 20 планети,|преди да намерим питейна вода. {11582}{11655}Ще ни изгонят заради теб. {11665}{11697}Какво? {11704}{11805}Я стига.|- Държиш се като феккик! {11835}{11951}Гашаа. Гашаа, чакай!|Гашаа... {11999}{12060}Кажи ми причина... да не ви убия... {12062}{12115}всичките... още сега. {12182}{12225}Един удар... {12233}{12282}и съм отмъстен. {12284}{12331}Вождовете ще се успокоят. {12348}{12437}Мога да стана префект, герой за народа си! {12448}{12562}Ще напуснем планетата...|веднага щом левиатанът се възстанови. {12562}{12632}В този сектор идват само престъпници. {12651}{12710}Сигурно и за вас е обявена награда, {12713}{12771}която кланът с радост ще раздели. {12833}{12973}Убийството... е най-доброто решение. {12975}{13070}И лаксанците се борят|с варварското си минало. {13082}{13302}Такъв съм до мозъка на костите си...|Като баща ми и неговият баща! {13353}{13411}Залогът е прекалено голям! {13412}{13442}Разбирам. {13442}{13525}Не.|Никой не разбира. {13540}{13602}Доскоро клановете враждуваха. {13603}{13649}Най-после живеем в мир. {13651}{13765}Но този мир може да бъде...|разклатен дори от... {13863}{13937}една разпасана мръсница. {13964}{14047}Никой не дава и пет пари за Чиана. {14047}{14138}Проблемът не е в нея. {14172}{14216}А в твоя син. {14924}{14980}Войните нямаха край. {14983}{15068}Продадох стадото, за да помогна|на Зербат да напусне планетата, {15073}{15119}където щеше да бъде в безопасност {15123}{15191}и да получи добро образование. {15194}{15291}Синът на префекта не може|да се държи като чужденец. {15308}{15419}Другите кланове го смятат|за проводник на външни влияния. {15438}{15499}А сега и това с Чиана. {17302}{17360}Мирише прекрасно. {17360}{17389}Гашаа! {17412}{17474}Укуз.|- Укуз? {17475}{17522}От новата реколта. {17561}{17625}Жените хранят с тях бебетата си. {17696}{17716}Не. {17727}{17796}Не. Харесва ми, много е вкусен. {17810}{17892}Етмек от клана на Джабука. {17904}{17953}Кланът на Джабука... {18063}{18126}прави чудесен етмек. {18126}{18179}Достоен за префект. {18180}{18220}Но ти... {18220}{18275}едва ли ще го ядеш. {18384}{18460}Мислех, че избирането ти|е въпрос на формалност. {18461}{18550}Ако събере достатъчно гласове,|ще ме отстранят. {18551}{18590}Как така? {18620}{18658}Ще те убият? {18672}{18769}Парос постави някои... условия. {18792}{18973}200 клана, 200 вожда...|2 000 потенциални врагове. {18973}{19068}Онова дребно човече има такова влияние...|над клановете? {19068}{19143}Може да бъде много... убедителен. {19143}{19201}Достатъчно, за да рискуваш живота си? {19201}{19357}Работата е там, че... моят провал ще|постави под съмнение предимствата на мира. {19424}{19469}Готов съм да ви помогна. {19472}{19586}Колкото по-малко биете на очи...|толкова по-добре. {19786}{19865}Настоява да си вървим.|- Моя трябва да си почива. {19865}{19941}Махни се от там.|- Ами ако не искам, капитане? {19941}{19966}Спечелих доверието му. {19966}{20054}Време е да му покажа, че имам известен|авторитет... повече или по-малко. {20054}{20106}Добре.|Ще провря положението. {20174}{20206}Сикозу. {20219}{20333}Местните специалитети ли опитваш?|- Върви си... мръснице. {20388}{20503}Ако ги повикам, ще те пребият до смърт. {20503}{20570}Добре... Изгониха ме... {20572}{20610}заради някакви нищожества. {20610}{20734}Вероятно ще те набият на кол...|ако видят, че се натискаш на принца. {20737}{20788}Ние не се натискаме! {20801}{20872}На твое място щях да си мълча. {20872}{20931}Никой не знае, че съм тук.|На кого мога да кажа? {20931}{20957}Именно! {20957}{21045}Обясни ми...|Качих те на кръстосвача! {21045}{21108}Кога слезе?!|Как успя да изключиш автопилота?! {21108}{21155}Интересува ли те?|- Не, не ме интересува! {21155}{21222}Ти какво очакваше!|- Не ме интересува! {21222}{21354}Интересува ме само...|- Какво?|- ... някой видя ли те? {21354}{21426}Не.|Промъкнах се незабелязано! {21426}{21454}Добре.|- Да! {21454}{21546}А сега се обърни...|- Майната ти!|- ... и се промъкни обратно на кораба. {21546}{21576}Знаеш ли какво? {21576}{21648}Не те бива много за капитан! {21694}{21761}Крайтън ще те чака на капсулата. {21761}{21787}Недей да спориш. {21787}{21902}Колкото по-бързо се махне от тук...|и ние всички... толкова по-бързо ще се върнем. {21916}{22005}Баща ти... има нужда от теб.|- Той е прав. {22102}{22139}Сделката е добра. {22139}{22201}Ще ни позволят да останем. {22232}{22264}Ерън? {22264}{22326}Връзката е скапана.|Обади се по-късно. {22334}{22384}Май не е... в настроение. {22388}{22442}Да беше видял майка и. {22445}{22584}Е... трябва да тръгвам. Време е да дадеш|ключовете на следващия наемател. {22584}{22682}Интересна система си имате.|Нов водач на всеки половин цикъл. {22684}{22738}Малко е объркваща. {22756}{22797}Промяната е хубаво нещо. {22798}{22863}Освежава.|- И плаши. {22876}{22987}Тридневният фестивал не може|да разсее страховете... {22990}{23063}На власт идва друг клан. {23066}{23189}Отне ми няколко месеца,|преди да получа подкрепата им. {23208}{23297}По-добре с фестивал...|отколкото с тояги и ножове. {23301}{23379}Много от клановете ги предпочитат. {23384}{23441}Нека бе се заблуждаваме. {23449}{23477}Да. {23503}{23547}Е, приятен ден. {23664}{23745}Дошла си да молиш за прошка. {23750}{23850}Аз... знам как гледаш на никсите. {23862}{23965}Всъщност... харесвам никсите. {24023}{24098}Вярно ли е това, което се говори за жреците? {24121}{24188}Ще получа ли религиозно просветление? {24203}{24305}Ще получиш сериозно наказание. {24311}{24361}Не съм посланик. {24362}{24446}Разбра се с Гашаа без да продаваш кораба. {24446}{24552}Аз нямах този късмет.|- Трябва да си вървим.|- Моя трябва да си почива. {24552}{24632}Бъдещият префект иска да знае|дали може да разчита на мен. {24632}{24700}Сънят ще и помогне да се възстанови. {24700}{24777}Изкривените пространства не и понасят. {24777}{24873}Системите са извън строя, капитане. {24876}{24955}Махни се от там.|- Ами ако не искам, капитане? {24955}{24980}Спечелих доверието му. {24980}{25070}Време е да му покажа, че имам известен|авторитет... Повече или по-малко. {25070}{25113}Добре.|Ще проверя положението. {25113}{25190}Райдж, как сте, мой човек?|Чиана върна ли се? {25190}{25237}Не я очаквах толкова рано. {25237}{25332}Нали я познаваш.|Значи сензорите още не са включени. {25444}{25544}Чужденците... ме озадачават. {25577}{25639}Да. Знам как се чувстваш. {25642}{25734}Създавате... много грижи. {25764}{25823}Не е само на вас. {25840}{25922}Шефът ти... ме хареса, така че... {26104}{26217}Внимавай.|Тези стълби... са много хлъзгави. {26252}{26302}Благодаря за предупреждението. {26445}{26471}Ерън? {26472}{26515}Благодаря.|- Говорих с Райджъл. {26515}{26583}Каза, че Моя се възстановява.|Ти как си? {26586}{26646}Имам много лошо предустие. {26653}{26701}Господи, пак говори английски. {26707}{26798}"Предчувствие".|Казва се... предчувствие. {26821}{26859}Д'Арго има право. {26862}{26918}Докато не попълним запасите... {26923}{26995}трябва да се умилкваме на Гашаа. {27071}{27115}Офицер Сун? {27184}{27253}Аз... ще ти се обадя. {28126}{28198}Не! {30172}{30213}Беше Ерън. {30213}{30267}Какво? Глупости.|Ерън не би... {30267}{30310}Знам кой ме простреля. {30312}{30384}Даже не ме погледна.|- Д'Арго, Ерън не би... {30384}{30428}Знам кой ме простреля! {30467}{30507}Вземете им оръжията.|- Проклятие. {30615}{30652}Къде е убийцата? {30652}{30718}Дори да знаех... нямаше да ти кажа. {30718}{30761}Заедно пристигнахте на планетата. {30761}{30843}Все едно всички сте убийци.|- Тя го рани, грознико. {30843}{30868}Млъквай! {30868}{30920}Казвай къде е или ще ти отсека главата. {30920}{31032}Това не е твоя работа.|- Не се бъркай, жрецо. {31032}{31113}Клановете приеха да следват закона. {31113}{31164}Законът ни дава право|да наказваме убийците! {31164}{31298}Само с благословията на новия вожд:|Сина на Гашаа. {31298}{31334}Момчето?! {31335}{31367}Вожд? {31370}{31435}Къде му е оръжието?|Къде е пламъка в очите?! {31435}{31524}Той е чужденец,|също като убийците на баща му. {31533}{31576}Кой наруши примирието? {31591}{31638}Чий клан нападна? {31638}{31697}Не беше клан. Чужденката. {31697}{31731}Успя да избяга. {31734}{31796}Намерете я. Убийте я. {31796}{31853}Може да е изпълнявала поръчка... {31856}{32000}Ще я хванем...|и ще я изтезаваме... докато разберем. {32000}{32063}Как не се сетих по-рано? {32063}{32136}Така, както клановете изтезаваха другите? {32138}{32192}Другите?|- Кои други? {32212}{32264}Двама от вождовете бяха убити. {32271}{32313}Преди да пристигнем? {32319}{32373}Тогава защо обвинявате нас? {32373}{32490}Пуснете ме, аз...|Аз ще я доведа. {32490}{32580}Много си самоуверен за... чужденец. {32580}{32614}Аз ще отида. {32696}{32756}Имам правото да отмъстя за баща си... {32756}{32832}Да видя убиеца наказан. {32873}{32937}Такъв е закона. {32954}{33044}А... имаш ли нужда от бавачка? {33051}{33093}Баща ми е мъртъв. {33095}{33175}Току-що обиди новия вожд на клана. {33190}{33223}Ще отида... {33236}{33290}и ще го взема със себе си. {33312}{33360}Той ще ме отведе при нея. {33386}{33480}Отмъщението ще почака... {33508}{33587}докато почетем мъртвите. {33685}{33748}Може да не е искала да го убива... {33751}{33831}Може да се е целила в нещо друго|и да е станало случайно. {33831}{33874}Говориш за баща ми. {33879}{33979}Земята още не е попила кръвта,|която проля чужденката. {33998}{34031}Извинявай. {34031}{34088}Мислех на глас.|Трябва да разберем причината. {34088}{34196}Защо? Защо една чужденка ще иска|да убива баща ми. Той беше свестен. {34211}{34281}Баща ми беше... за пример. {34317}{34366}Тук ли смяташ да го застреляш? {34392}{34473}Какво?|Нима ще оспорваш решението ми? {34475}{34539}Трябва да отмъстя за баща си. {34585}{34641}Това е мой дълг. {34644}{34766}Готов си да го убиеш,|преди да ни е помогнал да я открием? {34772}{34835}Аз съм новият вожд на племето. {34868}{34919}Което означава какво? {34930}{35001}Че вече си като тях? {35068}{35185}Предлагам да побързаме...|преди да е убила още някой вожд. {35230}{35286}Най-добре да се разделим. {35290}{35336}За да избягаш? {35344}{35439}Синко, или ще си имаме доверие, или не. {35471}{35497}Добре. {35519}{35584}Двамата със Сикозу ще изкачим хълма. {35584}{35630}Ти върви по брега. {35630}{35685}Ще те чакаме малко по-надолу. {35841}{35980}Ти мини през планината...|аз ще сляза в долината... {36008}{36093}и ще стигна Шотландия пръв... {36239}{36282}Тук съм. {36420}{36476}Аз ли убих Гашаа? {36518}{36553}Да. {36577}{36613}Защо? {36677}{36724}Нямам представа. {36753}{36825}Помня само... че си помислих: {36840}{36894}"Не мога да спра." {36925}{36975}Ами другите? {36982}{37024}Кои други? {37084}{37130}Д'Арго например. {37134}{37161}Какво? {37167}{37205}Ще се оправи. {37292}{37398}Нямаше други.|Само Гашаа. Един точен изстрел. {37436}{37518}Колко чаканово масло за един изстрел? {37966}{38008}Колко? {38035}{38083}Колко души убих? {38083}{38125}17. {38146}{38195}Не мърдай, старче. {38195}{38274}Клановете се избиват|от незапомнени времена. {38274}{38413}Убийството на Гашаа означава...|край на примирието. {38416}{38479}Тя няма интерес да започва война. {38483}{38515}Знам... {38530}{38609}Подозирам, че са ви използвали. {38624}{38660}Кой? {38665}{38779}Не мога да кажа.|Заговорниците прикриват следите си. {38783}{38876}Другите...|убийци бяха екзекутирани на място. {38876}{38992}Само тя...|оцеля след атентата, за да разкаже. {39013}{39105}Не бях на себе си.|Нищо не помня. {39123}{39254}Значи... трябва да ти помогнем малко. {39275}{39306}Прицелих се... {39316}{39357}и стрелях... {39357}{39444}И?|- И това е всичко. {39474}{39518}Тъпчем на едно място. {39518}{39571}Опитай пак. {39629}{39669}Опитвам се. {39686}{39767}Толкова виждам... Не помня друго. {39767}{39843}Тогава не гледай... слушай. {40095}{40180}Имаше дете... То...? {40191}{40246}Живо е. {40402}{40449}Ударих детето. {40581}{40635}Защо ударих детето? {40771}{40806}Не... {40826}{40911}не се стигна до там.|Не съм го удряла. {40921}{41012}Не съм удряла детето. {41070}{41111}Е и? {41204}{41232}Насекомо... {41351}{41472}Някакво... насекомо... {41799}{41838}Насекомото... {41867}{41907}Ужили ме насекомо. {41910}{41984}На планетата няма насекоми. {42346}{42386}Аз ги убих. {42544}{42595}Убих тези хора. {42664}{42751}Аз.. ги убих всичките. {43200}{43253}Насекоми. Видения. {43253}{43297}Убих всички. {43348}{43392}Трябва да тръгвам. {43451}{43531}Преди някой да е пострадал.|- Какво? {43602}{43633}Мен ли? {43664}{43715}Аз съм следващият убиец. {43917}{44024}Така... димът ще прогони насекомите|и виденията. Проблеми с дишането? {44024}{44084}Сигурни ли сте, че се владеете? {44084}{44122}Да!|- Да. {44125}{44187}Тогава ги приберете. {44261}{44293}Уинона. {44306}{44356}Как успя да я вземеш? {44362}{44447}С добро.|До някъде. {44479}{44580}Да тръгваме... бързо.|- Никъде няма да ходите! {44583}{44627}Моля те! Направи го. {44630}{44745}Или да те убия както убихте баща ми?|Той не е имал възможност да се защити! {44745}{44848}Тя не е отговорна за смъртта на Гашаа.|- Вождовете са я видели! {44848}{44909}Някой я е използвал.|- Лъжеш! {44909}{45009}Ужилването на насекомо|е подтиснало волята и. {45009}{45084}На тази планета няма насекоми.|- Така ли? {45090}{45150}Тогава това какво е? {45174}{45222}Ами това? {45280}{45381}Защо? Кой ги е пуснал сред нас?|- Противниците на мира. {45384}{45444}Те искат власт. {45448}{45487}Повече власт. {45487}{45563}Не е възможно!|Не е възможно. {45577}{45668}На кого вярваше баща ти, Зербат? {45745}{45805}На Парус.|Вярваше само на Парус. {45805}{45886}Уважаваш ли преценката на баща си? {45902}{45941}Твоята също. {45957}{46031}Тогава да вървим. {46044}{46117}Деца, не забравяте ли нещо. {46119}{46180}Не трябва ли да намерим... кошера? {46180}{46244}Насекомите са внесени отвън. {46244}{46301}Аз не съм ги пуснал.|Вие също. {46301}{46401}С други думи търсим...?|- ... чужденец. {46431}{46495}Сгабите не я жилят! {46497}{46584}Очевидно не проявяват интерес|точно към този вид. {46586}{46630}Всички ме харесват. {46661}{46736}Не знам защо не убиха жреца. {46739}{46802}Тези чужденци са различни. {46802}{46876}Каза, че можеш да ги пречупиш! {46876}{46957}Сгабите излъчват слаби подсъзнателни сигнали. {46957}{47037}Моите мозъчни вълни ги засилват. {47039}{47124}Не знаех, че имаш мозък! {47137}{47217}Вождовете се манипулират по-лесно. {47220}{47302}Но... чужденците не са мотивирани. {47302}{47375}Трябват повече сгаби... повече време. {47375}{47434}Не желая да слушам извиненията ти. {47434}{47498}Искам анархия... Война! {47498}{47648}Не ми плащаш достатъчно.|Ще ми дадеш... двойно. {47740}{47862}Цената включва ли сгабите|за елиминирането на чужденците? {47901}{47939}Разбира се. {47959}{48016}Пускай насекомите. {50119}{50140}По дяволите! {50257}{50340}Сигурен ли си, че ще издържиш?|- Да! Да. А ти? {50361}{50410}Разбира се. Хайде. По-бързо! {50485}{50571}Аз съм новият вожд.|Примири се или ме убий. {50592}{50633}Върви. Махай се! {50649}{50685}Какво става?|Къде е Крайтън? {50685}{50743}Ще говорим в движение, Д'Арго.|Нямаме време. {50755}{50817}Тръгнаха към двореца.|Бързо! {50829}{50854}Крайтън...? {50921}{50978}Чувате ли ме?|- Чиана, къде си? {50978}{51036}В двореца на Фалаак.|Сляпа съм. {51040}{51074}Идваме. {51090}{51167}Пуснаха насекомите.|Те идват за вас. {51169}{51206}Видя ли кошера? {51226}{51287}Кошерът е в главата на Иалет. {51312}{51350}Чувате ли ме? {51434}{51470}Чувате ли ме? {52024}{52070}Какво видя? {52082}{52126}А ти какво видя? {52335}{52364}Чиана? {52377}{52458}Той... Крайтън с теб ли е?|- Да, тук съм. Къде е лошия? {52458}{52513}От къде да знам. {52525}{52564}Казах ти, че съм сляпа. {52564}{52627}Няма промяна... Този път край. {52627}{52722}Спокойно. Ще те измъкнем от там.|- Скоро. Веднага щом намерим пчеларя. {52738}{52759}По дяволите! {52759}{52817}Какво? Насекомите?|- Да, само... не мърдай от там. {52817}{52871}Да. Аз-аз мога да помогна.|Те-те не ме жилят. {52871}{52918}Не мърдай от там! {52938}{52967}Добре ли си?|- Не. {52967}{53035}Ако... продължава така, няма да мога...|- Да, знам какво ти е. {53035}{53115}Добрата новина е, че щом има пчели,|има и... {53133}{53163}Господи! {53445}{53478}Наведи се. {53654}{53695}Какво стана? {53700}{53730}Кой е? {53888}{53933}Още е жив. {53971}{54014}Убий го. {54033}{54072}Ти го убий. {54146}{54186}Не мога. {54324}{54361}Аз също. {54372}{54412}Значи... {54485}{54539}имаме проблем. {54595}{54631}Бори се. {54662}{54709}Боря се. {54766}{54805}Какво става? {54805}{54840}Стой там!|- Стой там! {55138}{55225}Каквото и да правите...|престанете. {55232}{55323}Така... Не съм сигурна... {55326}{55402}че следващият път ще пропусна. {55404}{55519}За съжаление... аз не уцелих. {55665}{55797}Винаги съм смятал, че...|онази монета ни прецака. {55849}{55895}Така е. {56081}{56127}Чиана!|- Спри я, Чиана! {56203}{56270}Престани! Ерън, стига!|- Не мога! {56270}{56313}Трябва да се бориш. {56333}{56407}Д'Арго, удари ме.|Удари ме! {56424}{56475}По-силно, лигльо такъв! {56509}{56551}Силата им расте! {56584}{56632}Жрецо! Спри го! {56962}{56999}Добре съм. {57022}{57069}Браво! {57078}{57192}Елиминирахте...|заплахата за мира. {57205}{57282}Трябва да го отпразнуваме. {57282}{57335}Ти... си лъжец! {57341}{57382}Чух всичко. {57384}{57448}Ти, ти си наел Иалет. {57461}{57589}Дали вождовете ще повярват|на една прокудена чужденка? {57602}{57731}Наредил си да убият баща ми, за да...|започне война. {57738}{57802}Осъзнай се, момче. {57901}{58016}Зербат, помисли за баща си.|Как би постъпил той? {58183}{58260}Знаеш какво означава предателството|за твоя клан. {58263}{58389}Останалите ще ви избият.|Мъжете, жените и децата. {58405}{58455}Можеш да ги спасиш. {58467}{58525}Само ако умреш като герой. {58528}{58592}Ще се постарая да стане бързо. {58598}{58648}Ако се предадеш! {58665}{58808}Според закона, нашия закон,|другите кланове ще те съдят. {58833}{59003}Ще ги посъветвам само... да не|разкъсват тялото ти на парчета. {59006}{59056}Избирай. {59062}{59154}Старият... или новият ред? {59166}{59213}Ти решаваш. {59277}{59421}Няма да отговарям пред теб|и жалкия ви съвет. {59446}{59621}Още чувам виковете на баща ти|за милост...?! {60065}{60128}Ти си достоен син на баща си. {60327}{60471}Да разрушиш двореца още с встъпването|си в длъжност е смела постъпка. {60471}{60557}Мястото на водача е сред народа,|а не над него. {60573}{60646}Говориш точно като баща си. {60734}{60809}Знаеш ли... Искам да останеш. {60905}{60957}Като съветник? {60961}{61054}Може би... много повече. {61155}{61386}С най-голямо удоволствие... ще се|махна от левиатана и онези чужденци. {61434}{61584}Ще бъда префект само половин цикъл.|После... можем да заживеем заедно. {61607}{61665}Не съм сигурна. {61755}{61822}Започвам да те харесвам. {61922}{62062}Добре. Но ти беше прав.|Мястото на водача е сред народа. {62189}{62307}Честна дума, никога не е|продължавало толкова. {62310}{62393}Престани да използваш виденията, туизид. {62433}{62517}Няма да говориш така при следващия|дворцов преврат. {62520}{62613}Трябваше ли да те оставя на насекомите? {62650}{62736}Звучи ми като благословия...|жрецо. {62832}{62921}Моя и Пилот ни чакат.|Трябва да тръгваме. {62924}{63013}Какво, не ти се става принцеса? {63086}{63184}Извинявай, пошегувах се...|Пошегувах се. {63251}{63291}Добре... {64707}{64747}Превода е осъществен|от екип в състав: {64780}{64840}Дублажи:|Nikra, Exile, Vladotto {64848}{64908}Субтитри:|Pifcho и Nikra {64932}{64992}Редакция:|Nikra Studio® {65002}{65062}Nikra Studio|© 2004