{50}{300}http://subs.unacs.bg {1475}{1566}ГОДЗИЛА {1589}{1691}Атолът "Де Моруроа"|Зона за ядрени опити - ВЛИЗАНЕТО ЗАБРАНЕНО! {1775}{1850}С участието на:|МАТЮ БРОДЪРИК {1900}{1975}ЖАН РЕНО {2025}{2100}МАРИЯ ПИТИЛО {2125}{2200}ХАНК АЗАРИЯ {2350}{2425}КЕВИН ДЪН {2475}{2550}МАЙКЪЛ ЛЪРНЪР и др. {3900}{3975}Музика:|ДЕЙВИД АРНОЛД {4525}{4600}Оператор:|УЛИ СТАЙГЕР {5000}{5075}Сценарий:|ДИЙН ДЕВЛИН и РОЛАНД ЕМЕРИХ {5450}{5525}Режисьор:|РОЛАНД ЕМЕРИХ {5675}{5750}ЮЖНИЯТ ПАСИФИК {9000}{9075}ЧЕРНОБИЛ - УКРАЙНА {10799}{10879}Имам разрешение.|Как е "разрешение" на руски? {10883}{10975}- Д-р Нико Тапопополис?|- Казвам се Татопулос. {10979}{11111}Аз съм Кайл Терингтън|от Държавния Департамент на САЩ. {11115}{11197}- Какво правят?|- Местим Ви. {11201}{11284}- Но аз не съм свършил тук.|- Вече свършихте. {11475}{11550}ТАИТИ {11950}{12050}- Американците ни притискат.|- Какво им каза? {12075}{12150}- Още нищо.|- Има ли оцелели? {12175}{12275}Само един.Извадил е късмет. {12475}{12550}Изведи ги. {12900}{13000}Попитай го какво е станало. {13247}{13354}Какво видя, старче? {13358}{13443}Годзила! {13800}{13875}ПАНАМА {13942}{14004}Потвърждавам. {14008}{14094}Какво правите с нещата ми? {14113}{14248}Внимавай, това е сложен уред.|Благодаря ти. {14299}{14379}- Д-р Нико Топодопелес?|- Казвам се Татопулос. {14383}{14461}Както и да е.|Разкарайте тези хора от пристана. {14465}{14572}- Ще ми кажете ли защо съм тук?|- Не говорете с никого. {14576}{14655}Разкарайте ги от пристана! {14705}{14799}- Изтичане на радиация ли има?|- Нещо такова. {14803}{14915}Аз работя към Комисията за ядрен контрол,|но не се занимавам с аварии. {14919}{14967}Знаем. {14971}{15095}- Прекъсвате 3-годишният ми труд върху червеите.|- Да, Вие сте човекът с червеите, нали? {15099}{15222}Радиоактивността в Чернобил|е променила ДНК-то на червеите. {15226}{15305}- Знаете ли какво значи това?|- Подозирам, че Вие ще ми кажете. {15309}{15471}Заради авария, причинена от хора,|чернобилските червеи днес са със 17% по-големи. {15475}{15559}- 17%, а? Явно са големи.|- Огромни са. {15563}{15687}Аз съм биолог.|Изследвам последствията от радиацията. {15691}{15787}- Ето ви следа, изследвайте я.|- Каква следа? {15820}{15912}- Стоите в нея.|- Не я виждам. {15981}{16046}Къде е? {16050}{16130}Не мога да я видя. {16330}{16399}Полковник! {16403}{16507}Стоях в една стъпка! {16511}{16561}Точно така. {16565}{16695}Няма животно с такива размери.|Или може би има? {16699}{16796}Казах им че не разбирате,|но те никога не слушат гениите. {16800}{16908}Това е Елси Чапман - палеонтолог.|Тя ще ти бъде шеф. {16912}{17012}- Това бяха стъпки, нали?|- Да. {17016}{17115}Някой видял ли е какво ги е оставило?|- Нямахме този късмет. {17139}{17270}Станало е много бързо.|Никой не е видял нищо. {17274}{17371}Французите най-накрая|ни изпратиха касетата. {17415}{17506}Японският кораб е бил потопен|близо до Френска Полинезия. {17510}{17604}Смятаме, че случаите са свързани.|Д-р Крейвън, това е Човекът с червеите. {17635}{17700}Извинете. Настинал съм. {17803}{17886}Годзила, Годзила, Годзила ... {18582}{18677}- По-Бързо!|- Приятен ден. {18783}{18843}Почакайте! {18971}{19046}- Казват, че ще вали така цяла седмица.|- Какво носиш? {19050}{19236}- Пазарувах на Кеймън.|- Говорим за вълка, а той ... {19271}{19399}Тук приличам на джудже, а тук на професионалист.|Пуснете това в 5ч., моля! {19403}{19586}- Да го попитам ли? - Не! - Ще го попитам.|- Недей! - Отивам. - Одри ... {19640}{19709}- Говорихте ли с Хъмфрис?|- Сега не е моментът. {19713}{19797}- Само кажете, говорихте ли?|- Ще избере между теб и Родригес. {19801}{19915}Ще ме има предвид за работата!?|Какво друга каза? {19919}{20012}Да обсъдим въпроса на вечеря,|довечера у вас. {20016}{20131}- Г-н Кеймън, Вие сте женен.|- Да. А ти си много красива. Казвал ли съм ти го преди? {20135}{20300}Г-н Кеймън! Аз работя за Вас|ден и нощ от три години насам. {20304}{20379}Работата е много важна за мен. {20383}{20480}Вече съм стара за асистентка.|Трябва да се развивам. {20484}{20612}}- Точно затова ще вечеряш с мен довечера.|- Не мога. {20635}{20683}Ти си знаеш.|Да започваме. {20687}{20827}Чарли, запознай се с новата водеща|Дезире Пон. {20831}{20903}Здравей. Добре дошла. {20934}{21043}Може ли да получа възглавница,|телефонен указател или нещо такова? {21047}{21172}Здравей, Ню Йорк. Днес питаме метеоролозите:|Докога ще вали? {21200}{21250}ЯМАЙКА {21275}{21379}Е, от три години копаеш|червеи в ... Чернобил ли беше? {21383}{21518}- Как приема това г-жа Татаполис?|- Татопулос. И не съм женен. {21522}{21676}- Така ли? А приятелка или ...?|- Не. Може би много работя. {21680}{21807}Значи никой няма запазено|място в сърцето ти? {21851}{21935}Не. И то отдавна. {21939}{22051}Може да не си за тази работа,|но иначе си голям сладур. {22090}{22147}Благодаря Ви. {22279}{22354}Тя мисли, че съм сладък. {23642}{23719}Кои, по дяволите, са пък тези? {23723}{23805}- Разкарайте тези хора от там, сержант.|- Те са с мен. {23809}{23943}- Така ли? А Вие кой сте?|- Застрахователна компания "Ла Рошел". {23947}{24059}- Подготвяме доклад. - Вие сте дяволски бързи.|- Това ни е работата. {24063}{24208}- Само че, хората ви се бъркат в моята работа.|- Полковник, какво мислите, че е станало? {24249}{24391}- Г-н Роуч, махнете хората си оттук,|или ще ги разкарам аз. {25150}{25225}Източното крайбрежие на САЩ {25331}{25488}Капитанът ще пие едно кафе.|След което, ще ви скъса задниците. {25803}{25900}Какво по дяволите прави тоя тиквеник? {25979}{26102}Арти, какво става?|Защо забавяме? {26106}{26226}Не знам, на пълен ход е.|Може би мрежата е натежала. {26543}{26647}- Защо спряхме? Мрежата ли се напълни?|- Не ми се вярва. {26651}{26723}Закачили сме се някъде. {26727}{26788}Извадете мрежите. {26792}{26895}- Какво става?|- Прибираме мрежите. {26899}{27039}- Двигателите прегряват. Да ги спра ли?|- Не, не спирай. {27214}{27275}Не мога да издърпам мрежите! {27436}{27499}Пази се! {27643}{27722}Отрежи мрежите! По-бързо! {27855}{27910}Потъваме! {28862}{28935}Чухте ли това? {29574}{29698}Току-що научихме,|че са потънали три рибарски кораба. {29702}{29831}- Защо мислиш, че има връзка?|- Нещо ги е издърпало към дъното, сър. {29906}{30058}Вече е на 200 мили от Америка,|а още не знаем какво е. {30062}{30192}- Алозавър Терапод. - Какво?|- Гущер, живял през периода Креда. {30196}{30347}- И къде се е крил толкова време?|- Не забравяйте следите от радиация. {30351}{30446}Те не са страничен ефект, а причината. {30450}{30595}- Това животно е твърде голямо за динозавър.|- Какво по дяволите е тогава? {30599}{30683}Да видим какво знаем: {30687}{30819}Първо е забелязано край|Френска Полинезия. {30823}{30915}През последните 10 години|там се провеждат ядрени опити. {30919}{30995}- Това обяснява радиацията.|- Нещо по-вече ... {30999}{31079}Вярвам, че животното е мутирало|в резултат от радиоактивния прах. {31083}{31221}- Като Вашите червеи ли? {31225}{31286}Да. {31290}{31429}Това е съвсем ново същество.|creature. The dawn of a new species. {31433}{31518}Първият по рода си представител|на нов биологичен вид. {31725}{31800}Градът, който никога не спи {31903}{31978}- Животът ми е гаден.|- Не е вярно. {31982}{32076}- Неговият живот е гаден.|- Защото съм женен за теб. {32080}{32218}- Да ме натиска след всичко,|което направих за него! {32222}{32299}Той е боклук! За него ти си само|чифт говорящи цици. {32303}{32394}- Веднага си го представих.|- Казвам ти: той е мръсник. {32398}{32514}- Той е гадина, плазмодий, кучешко лайно.|- Не виждаш ли, че ям? {32518}{32711}Твоят основен проблем е, че си прекалено добра.|Това е вредно в този град. {32715}{32803}Тук човек за човека е вълк.|Трябва да си безмилостна. {32807}{32902}Съжалявам, скъпа,|но ти просто не си такава. {32906}{33031}- Ти не мислиш така, нали?|- Прекалено добричка си. {33035}{33104}Добричките финишират последни. {33108}{33211}- Мога да бъда и лоша.|- Разбира се. {33215}{33295}Мога. {33299}{33471}- Разбира се ...|- Няма значение! {33475}{33554}- Господи! Бихте ли увеличили, моля? {33686}{33759}- Това е Ник.|- Кой е той? {33763}{33862}Гаджето ми от колежа.|Вижте колко е фотогеничен. {33866}{33950}Охраната е много усилена, {33954}{34075}вероятно заради специалния|военен товар на самолета. {34331}{34467}Няма ли да го свалите?|Съвсем подгизнах. {34611}{34724}- Ще хванеш ли риба, Джо?|- Надявам се. {34728}{34788}Нищо не се знае. {34792}{34955}- Може пък днес да ми провърви.|- Ще хванеш само хрема! {35315}{35379}Кълве! {35430}{35508}Леле, как кълве! {35590}{35730}- Дръж я, Джо! Голяма е!|- Опъваш ми се, а? {38123}{38238}Ето го, дами и господа!|Човекът, който се бори за един по-спокоен Ню Йорк. {38242}{38335}Кметът Еберт! {38339}{38405}Благодаря Ви! {38409}{38556}Благодаря Ви, че сте тук|в този чудесен ден. {38560}{38670}Преди 4 години, когато станах кмет,|не ми вярваха, че ще огранича престъпността. {38674}{38767}Но аз го направих! {39975}{40129}Благодарен съм за новото студио.|Знам, че е ваща заслуга, но не разбирам едно нещо: {40133}{40255}Защо единствено ние не отразяваме|нападението в корейския магазин? {40259}{40375}- Не може водещата ни новина|отново да е дъждът! {40379}{40419}- Мамо!|Знам, че сме изискани! {40423}{40564}Въобще не ми пука за войната в някаква страна|името, на която дори не мога да произнеса. {40591}{40672}Искам истинска новина! {40676}{40763}Сър! Мисля, че вашата новина|току що мина край прозореца. {40848}{40911}Какво? {40915}{40984}Мога да вляза в болницата при корееца. {40988}{41087}- Как се казва твоят Ромео?|- Ник Татопулос. {41091}{41168}- Господи! Заради името ли го заряза?|- Не. {41172}{41282}- Колко време бяхте гаджета?|- Почти 4 години. {41286}{41418}- Как не ти е поискал ръката?|- Точно там е проблемът. {41422}{41475}Поиска ми я. {41479}{41599}Кажи ми, че това пак не е|някакъв парад ... {41603}{41679}Не мисля, че това е парад. {41763}{41851}Какво по дяволите е това? {42091}{42163}Добре ли сте? {42227}{42322}Виктор! Не прави глупости. {42326}{42435}Господи!|Това наистина е ... {42439}{42487}... голямо.|Мили боже! {42656}{42736}Хайде, мамка ти! {42740}{42819}Виктор, върни се веднага,|идиот такъв. {43254}{43323}Хайде, бе! {45132}{45210}- Сержант О'Нийл, сър.|- Има ли новини от кмета? {45214}{45307}Да, сър. Съгласи се да евакуира града.|Ще свика и доброволни отряди. {45311}{45432}Да евакуират Манхатън, това са по-вече от 3|милиона души? Правено ли е това досега? - Не. {45436}{45528}- Къде е чудовището?|- Изгубихме го, сър. {45532}{45618}Я повтори какво каза! {45622}{45759}След първоначалната атака ...|то изчезна, сър. {45763}{45866}Обажда се министърът на отбраната. {45870}{45982}- Не разбирам, как може толкова голямо нещо да изчезне?|- Не сме сигурни, търсим го ... {45986}{46113}- Вероятно се е върнало във водата.|- Не вярвам. Погледнете Манхатън. {46117}{46272}Той е идеален за него. Остров, заобиколен с вода.|Различен от всеки друг на света. {46276}{46452}Има къде да се крие.|То е някъде там! {46456}{46518}От 12-ти канал са го снимали. {46522}{46615}Здравейте, аз съм Чарлс Кеймън от WIDF. {46619}{46703}Ние, нюйоркчаните си мислим,|че сме виждали всичко, {46707}{46807}но това което ще видите сега,|ще ви разтръси из основи. {46811}{46907}Кадрите, с които|разполагаме показват, {46911}{46986}че из Манхатън се|разхожда динозавър. {46990}{47099}Нашият репортаж бе заснет|само преди половин час. {47103}{47270}За щастие, нашият оператор|Виктор "Животното" Паломи е невредим. {47274}{47411}- Страхотен материал. Уплаши ли се?|- Да. Помислих, че ще ме убие. {47415}{47495}Луд макаронаджия! {47499}{47646}Трябва да се прехвърлим в студиото|в Ню Джързи за емисията в 10 ч. {47650}{47740}"Животно", ти ще пътуваш в|хеликоптера с Кеймън. Тръгвай! {47744}{47851}- Ще се оправиш ли?|- Да. Одри ще пренощува у нас. {47855}{47951}Тройка, а? Екстра!|Е, малко съм уморен, но ... {47955}{48032}Има десетки убити|и хиляди ранени. {48036}{48143}Из цял Манхатън има постове|на гражданска защита. {48147}{48292}Военните организират|команден център в Ню Джързи ... {48296}{48419}- Дайте ми чантата!|- Чакайте, г-н Кеймън ... {48423}{48555}Имам свой човек при военните.|- Не сега. {48559}{48691}- Мога да събера информация.|- Остави това на мъжете. {48695}{48744}Чантата! {49021}{49127}- Каква лудница! Хайде.|- Изчакай. {49167}{49227}Чакай. {49267}{49361}- Да вземем такси?|- Одри, какво си намислила? {49716}{49838}Това е най-страшното бедствие|в историята на града. {49842}{49991}Стотици хиляди хора се тълпят из улиците,|принудени да се евакуират ...|200|00:33:19,831 --> 00:33:23,904|И много хора негодуват от това! {50101}{50234}Сред тях са шефовете на луксозните|магазини по Пето авеню. {50238}{50333}Магазините на "Уорнър" и "Дисни"|са плячкосани от мародери. {50337}{50487}Улиците са задръстени и дори|линейките не могат да минават. {50491}{50563}Хората масово напускат града, {50567}{50674}сякаш Лонг Айлънд и Ню Джързи|могат да им бъдат някакво убежище. {50678}{50805}Заради тази евакуация ще ме обесят|на статуята на свободата. {50809}{50927}Нали се разбрахме да откажем|сладкото до изборите?. {50931}{51012}Чупка, Джийн! {51349}{51448}- Кои са пък тия?|- Видни местни бизнесмени. {51452}{51538}- Нямам време за тия глупости.|- Те са наши спонсори. {51542}{51609}Споделям вашето безпокойство. {51613}{51714}И аз искам градът да се върне|към нормалния живот час по скоро. {51753}{51875}Застрахователна компания "Ла Рошел".|Около 13% от сградите в града са застраховани при нас. {51879}{51987}- Можете да разчитате на нас.|- Благодаря Ви. {51991}{52063}Какво смятате да правите? {52331}{52435}- Документите?|- Не гледаш ли телевизия? {52439}{52510}- Трябва ви журналистическа карта.|- На чантата ми е. {52539}{52640}- Не знам дали идеята е добра, Луси ...|- Какво? Ти си я откраднала. {52644}{52771}- Най-накрая прояви алко дързост.|- Ами ако Кеймън разбере {52775}{52862}Кога пак ще имаш бивше гадже|в центъра на събитията? {52866}{52954}Това е шанс веднъж в живота. {52958}{53014}Само да залепя снимката ... {53018}{53180}- Имаш ли лепило?|- Забравих си фалшификаторските инструменти. {53572}{53639}Кафе! {53930}{53995}- Няма ли кроасани?.|- Не. {54115}{54207}- На това кафе ли му викаш?|- Не, наричам това АМЕРИКА. {54272}{54386}- Нямаме друга информация.|- Я чакай малко. {54390}{54488}Искаш да кажеш, че преди изборите|съм евакуирал града за нищо? {54492}{54582}Знаеш ли какво е това за хората? {54586}{54744}Наблюдаваме целия остров.|Мисля, че чудовището е още тук. {54748}{54863}Вярваме, че се крие в някоя от|сградите в района на града. {54867}{54951}- Но не знаете със сигурност.|- Г-н кмете! {54955}{55045}Преди да върнем хората|ще проверим всяка сграда. {55049}{55159}- Какво има?|- Това ще е малко трудно, сър. {55163}{55238}Страхотно! Още добри новини! {55272}{55334}Имаме проблем. {55338}{55446}- Виждаш ли? - Не знам какво става.|- Ти никога не знаеш какво става. {55679}{55799}- Ето тук, сър.|- Влизаме! {55929}{56024}Станция "23-та улица" {56389}{56471}Лейтенанд Андерсън и хората му|го откриха днес следобед. {56576}{56659}Проверявахме сградата отгоре|и видяхме, че подът го няма. {56663}{56771}Щом може да мине през тунела,|предполагаме, че ... {56775}{56850}... може да е извън зоната. {56854}{57002}- Господи! Колко тунела има към острова?|- Само 14. Още не е минало оттам. {57006}{57111}- Затворете ги всичките.|- Слушам, сър. {57115}{57183}Как да го направим, сър? {57187}{57312}Циментирайте ги, зазидайте ги,|взривете ги ако трябва! Не ми пука как! {57316}{57404}- Не трябва да напуска острова!|- Слушам, сър. {57546}{57660}То не е враг, който ни напада,|а само едно животно. {57664}{57713}Какво предлагаш? {57717}{57866}Когато ловях червеи, не ги копаех,|а ги карах да излизат сами. {57870}{58021}Трябва да открием какво обича|и то само ще дойде. {58464}{58568}- Къде са?|- Делта 9, къде са камионите? {58572}{58622}Тъкмо влизат в града. {58910}{58995}Нямам радиовръзка с камионите.|Очаквам потвърждение {58999}{59091}- Пристигат след 10 минути.|- Значи трябва да побързаме. {59095}{59217}Заемете позиция.|Започваме след 10 минути. {59470}{59523}- Ясно ли ги виждаш?|- Да. {59545}{59627}По-бързо! По-бързо! {59770}{59852}Имаме картина.|Хванахме сигнал. {60007}{60150}- Нали каза, че кафето е френско!|- Да, ето виж. Така пише. {60187}{60239}Още сметана. {60604}{60669}Докарайте ги насам.|Обърнете ги. {60741}{60865}- Дано планът ти проработи.|- И аз се надявам. {60869}{60983}Ти ли им даде камионите? - Сами са ги взели.|12 от камионите за смет ... {60987}{61117}- Ще ми кажеш ли каво става?|- Не. И не пипай нищо. {61121}{61195}- Как се справя О'Нийл?|- Всичко е по график, сър. {61199}{61339}- Наистина ли не знаеше нищо?|- Никой не ми е казал. - Защо изобщо те държа?! {61479}{61535}Изсипвай! {61710}{61845}- Много странно, нали?|- Не. Много умно. {61889}{61999}Да я струпаме на куп|и да се махаме. {62063}{62137}Колко много риба. {62774}{62871}Хайде, гадино, на вечеря! {62875}{62956}Погледни шибаната риба!|Дали ще мине номерът? {63412}{63519}Трябва да отпушим шахтите,|за да може да подуши стръвта. {63523}{63584}Хайде! {63588}{63643}Живо! Живо! {63877}{63975}- Махайте капаците!|- Какви ги върши тоя? {63979}{64064}Насам! {64152}{64226}Този! {64319}{64403}Дайте ми лоста. {66979}{67055}Да се махаме! Мога да стрелям. {67738}{67857}Тук е Шест Алфа Чарли.|Имаме движение. {69563}{69625}Трябват ни по-мощни оръжия. {69629}{69769}- Загубихме връзка, сър.|- Дай заповед за стрелба. {69773}{69839}- Огън!|- Разбрано. {71012}{71064}Какво става? {71068}{71158}Избяга, сър.|Ескадрила "Ехо" го преследва. {71468}{71539}Следвайте ме! {71820}{71883}Всички системи в бойна готовност. {72035}{72095}Летим с 80 възела, но ни бяга. {72099}{72155}Държа го на прицел. {72159}{72236}- Целта е прихваната, сър.|- Пускай проклетата ракета! {72240}{72332}- "Ехо-1" до "Ехо-4"! Огън! {72964}{73081}Проклятие! Изпуснахме го.|Повтарям. Изпуснахме го. {73085}{73218}- Не са го уцелили.|- А уцелихте сградата на Крайслер! {73222}{73304}- Нали го бяхте прихванали?|- Как така го изпуснахте? {73308}{73387}Топлинните сензори не го ловят.|Звярът е по-студен и от камък. {73449}{73542}Фреди! {73546}{73631}- Какво?|- Да бягаме преди да са ни гепили. {73635}{73769}Нали знаеш как предчувствам неприятностите?|В момента ме гони точно такова чувство. {73958}{74074}- Снижете на 300 фута! Включете лазерите!|- Целта е на 11 часа. {74783}{74856}Къде изчезна? {75017}{75084}Всички готови за стрелба! {75088}{75167}- "Ехо-4", готов.|- "Ехо-2", готов. {75171}{75221}Огън! {75674}{75725}Май го улучихме! {76015}{76122}- Загубихме "Ехо-1" и "Ехо-2", сър.|- "Ехо-4", къде е целта? {76216}{76289}Господи! Точно зад мен е! {76371}{76447}Не мога да му избягам! {76693}{76751}Май му се измъкнах. {76878}{76951}Загубихме "Ехо-4", сър. {77003}{77127}Какво ви става бе, хора?|Нанесохте по-вече щети от чудовището! {77131}{77208}- Успокой се. Хаони един бонбон.|- Не ща. Остави ма на мира! {77815}{77900}Не мога да повярвам. {77904}{78015}То нанесе такива поражения,|а ние не му направихме нищо. {78019}{78108}Не е вярно. Нахранихме го. {78209}{78311}Няма нова информация от|командния център в Ню Джързи, {78315}{78443}защото военните са спуснали|пълна информационна завеса. {78447}{78607}Властите не казват как|смятат да озаптят животното. {78611}{78765}Положението е овладяно!|Вече няма къде да бяга. {78793}{78888}Не ме чакайте. Ще се оправя. {79143}{79263}- Какво обичате?|- Имате ли тестове за бременност? {79267}{79391}От тези за гонадотропни хормони? {79395}{79489}Не знам ... {79493}{79607}- Имаме само тези.|- Ще ги взема всичките. {79611}{79703}Май си завъдил харем! {79707}{79828}Одри? Ти ли си?|Какво правиш тук? Здравей! {79832}{79946}- Ау! Колко струват?|- 46 долара. {79950}{80059}Боже, изглеждаш ...|Как си? {80063}{80152}Радвам се да те видя, Ник. {80156}{80300}Значи успя ...|Станала си репортер. Чудесно. {80304}{80452}Винаги си го искала.|Радвам се за теб. Наистина. {80761}{80819}Още ли ми се сърдиш? {80823}{80930}Ти изчезна без да се обадиш!|Не ми писа толкова време. {80934}{81047}Да, май още ти се сърдя. {81051}{81141}Но това беше преди 8 години!|Хората се променят. {81145}{81223}Повечето не. {81270}{81354}Съжалявам, че мислиш така. {81437}{81522}Одри ... {81551}{81647}Права си.|8 години са много време. {81651}{81841}- Да те черпя ли един чай?|- Може, ще е много мило. {81845}{82020}Как е възможно от борец срещу ядрени опити|да станеш експерт на Ядрената комисия? {82053}{82200}Когато с теб ходехме по митинги,|будехме съвестта на хората. {82204}{82321}Но сега, като техен служител,|аз мога наистина да променя нещо. {82325}{82467}- И какво искаш да промениш?|- Подготвям една статистика за правителството. {82471}{82595}Описвам новите видове възникнали|в резултат на ядреното замърсяване. {82599}{82740}- И мислиш, че този случай е такъв?|- Да, днес изследвах кръвта му. {82744}{82858}- Колко близо беше до него?|- Доста близо. {82895}{83014}- Какво друго откри?|- Че изяжда тонове риба. {83018}{83130}То е амфибия.|Копае тунели. И ... {83275}{83326}... е бременно. {83389}{83508}- Бременно ли?!|- Мислех, че е мъжко. {83512}{83595}Е, тези тестове не са за животни, {83599}{83706}но в общи линии откриват|същите хормони при бременност. {83710}{83847}Ако е първото по рода си, как е забременяло?|Не му ли трябва партньор? {83851}{83970}- Не и ако се размножава безполово.|- Горкото животно! {84017}{84119}Чудех се защо му е да трябвало|да бие път чак до тук? Сега разбрах. {84123}{84276}Много животни преминават огромни|разстояния с размножителна цел. {84307}{84445}Затова е тук. За да снесе яйца.|- Яйца?! {84449}{84571}Знаеш ли, че гущерите снасят|по 12 яйца наведнъж? {84575}{84636}- Само помисли!|- Не знаех. {84640}{84787}Отивам в лабораторията,|за да проверя дали съм прав. {84791}{84875}Веднага се връщам. {85856}{85954}Първоначални сведения|Свръхсекретно {86106}{86254}Годзила ... {87834}{87977}- Хайде Джо, тук няма нищо.|- Казвам ти, че чух ... нещо. {87981}{88068}Сторило ти се е. Тунелът е без изход. {88280}{88482}- Виждаш ли нещо?|- Не. Абсолютно нищо. {88719}{88859}... Ето защо властите са безсилни|и няма кой да помогне на Ню Йорк. {88863}{88937}Одри Тимънс, WIDF новини. {88941}{89068}- Готово. Ще черпиш една бира.|- Май трябваше да си вържа косата. {89072}{89158}- Не, беше страхотна.|- Как успя да се докопаш до този материал? {89162}{89278}Дължа го на теб.|Нали ме учеше да бъда брутална? {89282}{89371}- Благодаря. Обичам те.|- Какво ..? {89520}{89621}Мъри!|Ела за малко. {89625}{89699}Чакай малко. Какво има? {89703}{89776}Имам картина от други места,|нападнати от чудовището. {89780}{89877}- Чий е репортажът?|- Мой! {90137}{90237}Много се раздвижиха.|И военните, и полицията. {90287}{90387}- Това ми е закуската.|- И за съм гладен. {90462}{90587}Ако го примамим на открито, например|в Сентръл Парк ще можем да го убием. {90591}{90705}- Досега бяхте безсилни.|- Не е вярно. Човекът с червеите ... {90709}{90796}- Д-р Татопулос е открил кръв.|- Да, открих. {90800}{90963}Трябва само да го примамим на открито|и да използваме оръжия без топлинно насочване. {90967}{91098}Страхувам се, че ситуацията|малко се усложни. {91102}{91269}Изследванията на кръвта показаха, че животното|скоро ще снесе яйца, ако вече не го е сторило. {91273}{91424}- Искате да кажете, че има още едно животно?|- Не, само едно е, губернаторе. {91428}{91572}Чакай малко! Как е бременно тогава?|Да не е гущер с непорочно зачатие? {91576}{91752}Не, възпроизвежда се безполово.|Трябва бързо да намерим гнездото му. {91756}{91902}Иначе ще се родят още дузина|и всяко от тях ще снесе яйца. {91906}{92045}- Скоро брят им ще стане огромен.|- Като го убием, ще търсим гнездото. {92049}{92160}Тогава може да е твърде късно.|Яйцата ще се излюпват бързо. {92164}{92301}- Как разбра?|- По рибата която открихме в метрото. {92305}{92441}То не събира толкова храна случайно.|Готви се да храни малките си. {92555}{92691}Имаме ли нещо за този?|Професор Ник Та... То... {92730}{92866}Викат му Човека с червеите. {92912}{92972}Стойте на канала за специален репортаж. {92976}{93102}Къде ходиш?|Твоят репортаж е веднага след това. {93128}{93232}- Ще го увеличите ли, моля?|- Увеличете телевизора. {93236}{93334}Ако д-р Татопулос е прав,|трябва да се действа незабавно. {93338}{93435}Ще отклоните ценни кадри|заради някаква шантава теория? {93439}{93517}- Ник ни помагаше досега.|- Досега правите само грешки! {93521}{93628}Вие допуснахте звяра в Манхатън. {93632}{93743}Господа, вижте това. {93747}{93827}... ето го и любимецът на Манхатън|в естествената му среда. {93831}{93925}Годзила ... {93929}{94072}Японските моряци|го наричат Годзила - {94076}{94148}- митичен морски дракон,|който пълни сърцата им със страх. {94152}{94255}- Откраднал ми е репортажа!|- Мит, който стана реалност за нас. {94259}{94402}- Не мога да повярвам!|- Какво е Годзила? Откъде идва? Защо е тук? {94406}{94487}На японски е Годзира, глупако! {94491}{94580}Фодзила идва в Манхатън|от Френска Полинезия, {94584}{94639}където се провеждат ядрени опити. {94643}{94769}Д-р Нико Пападопулос смята, {94773}{94884}че чудовището ще снесе яйца тук в Манхатън. {94888}{94958}Дори цялата мощ на армията|се оказа недостатъчна ... {94962}{95061}- Дал си интервю?|- Не съм говорил с никого. {95065}{95139}- Казаха името ти!|- Да. {95143}{95299}- Дал си им и видеоматериал?|- Не съм им давал нищо. Касетата е в палатката ми. {95303}{95405}О господи! Тя я е взела! {95471}{95604}Събирай си нещата!|Отстранен си от проекта! {95846}{95904}... и може вече да е снесла|една дузина яйца. 12 годзили! {95967}{96019}Тръгваме. {96185}{96269}Съжалявам! {96343}{96442}Погрижи се да открият гнездото,|преди да е станало късно. {96446}{96506}Ще се опитам. {96792}{96889}Няма ли го?|Преди секунда казахте, че е там. {96893}{96979}Спешно е. Трябва веднага да говоря|с него. Да. Ник Татопулос. {97279}{97400}Тръгваш ли си?|Защо? {97404}{97481}Заради репортажа ми ли? {97485}{97608}- А какво мислише, че ще стане?|- Не каза, че не мога да те цитирам. {97640}{97760}Мислех, че си ми приятелка, Одри!|Аз ти се доверих! {97866}{97931}Трябва да ти призная нещо ... {97935}{98051}Излъгах те. Аз не съм репортер. {98122}{98291}Когато се разделихме и дойдох тук,|бях сигурна, че ще успея. {98295}{98439}Но не успях.|Затова имах нужда от репортажа. {98443}{98538}Не можех да ти кажа,|че съм се провалила. {98677}{98836}- И реши да ми задигнеш касетата?|- Не. Беше ужасно. Не биваше да го правя. {98985}{99110}Желая ти успех в новата кариера.|Мисля, че имаш данни. {99114}{99197}Летище "Нюарк". {99389}{99461}Съжалявам ... {99516}{99603}Не й се сърди, бе! {100291}{100363}Това ли е най-прекият|път за летището? {100494}{100606}Накъде отиваме?|На теб говоря! {100686}{100796}Спри колата! Веднага! {100800}{100959}- Пусни ме оттук!|- Страхувам се, че не мога да направя това. {101024}{101099}Познавам ли те? {101103}{101213}- Ти си онзи застраховател.|- Агент Филип Рош, {101217}{101323}от Дирекцията за Външна Сигурност|на Франция. {101327}{101419}Звучи внушително. {101423}{101503}Това е Френското Разузнаване. {101540}{101675}Твоите американски приятели|решиха да не търсят гнездото. {101679}{101785}- Какво? Откъде знаеш? Сигурен ли си?|- Повярвай ми, знам. {101789}{101893}- Имай ми доверие.|- Доверие ли? След като ме отвлече! {101897}{101955}- Да.|- Защо да ти имам доверие? {101959}{102128}Защото само аз, освен теб,|искам да открия гнездото. {102755}{102888}- Как внесохте всичко това в страната?|- В Америка можеш да купиш всичко. {102892}{102987}А защо не работите заедно|с нашите военни? {102991}{103090}Нямам право да говоря за това. {103094}{103239}Доверието трябва да е взаимно. {103243}{103362}- Аз съм патриот и много обичам страната си.|- Сигурно. {103366}{103528}Работата ми е да предпазвам страната си|от нейните собствени грешки {103532}{103600}Грешки, които не трябва|да се разчуват. {103604}{103679}- За ядрените опити в Пасифика ли говориш?|- Да. {103683}{103824}Те предизвикаха голяма бъркотия.|Ние сме тук за да я разчистим. {103847}{103933}- Нещо ново?|- Нищо. {103997}{104108}Ще заложат следващия капан в 20:30 ч. {104168}{104293}Знаем как да влезем в града.|Не знаем само къде да търсим. {104465}{104551}Тук.|Това е станцията на 23-та улица. {104555}{104645}Там открихме първата риба.|Ще започнем оттам. {104649}{104712}Значи си с нас? {104747}{104895}- Да. С вас съм.|- Супер. {104899}{105035}Винаги съм искал да се запиша|във Френския Чуждестранен Легион. {105235}{105286}Добре дошъл. {105491}{105551}Извинете ме. Съжалявам. {105555}{105629}- Скъпа ...|- Здравей, скъпи. {105633}{105770}- Какво правят тук тези хора?|- На улицата ли да спят? {105832}{105962}- Къде е Одри?|- Плаче в спалнята заради теб. {105966}{106066}- Какво съм направил?|- Наду й главата как трябва да е лоша. {106070}{106199}- Само повтарях думите ти!|- Влез и поговори с нея! {106203}{106357}Противно на някои спекулации|няма основания да се вярва, {106361}{106432}че чудовището е снесло яйца. {106436}{106547}Няма никакви причини за паника. {106597}{106672}Аз съм виновна за всичко! {106676}{106761}Какво направих, "Животно"?!|В какво се превърнах?! {106765}{106855}Това не съм аз.|Аз не постъпвам така! {106859}{106939}Сгрешила си. Случва се. {106943}{107070}Прецаках единствения мъж,|който някога ме е обичал. {107074}{107170}- Искаш ли да му се реваншираш?|- Разбира се. {107174}{107310}Тогава слушай! След като|те остави, аз го проследих. {107314}{107386}Исках да му налея малко разум. {107390}{107519}И тогава той влезе в един склад, пълен с|френски откачалки с военни униформи. {107523}{107651}- Довечера ще се промъкнат в града.|- Ще търсят гнездото. {107655}{107784}Ако го намерят, ти трябва да съобщиш|на целия свят, че той е бил прав. {107788}{107935}- Искаш да отида с него в града?|- Ще отидем заедно. Ще бъде забавно. {107939}{108077}Не зная. Вече достатъчно|обърках всичко. {108081}{108225}Така е, но аз отивам с него.|Ако искаш - ела, ако не искаш - недей. {108294}{108421}- Какво правиш?|- Ако разбере Луси, ще ме убие. {108871}{108984}- Защо са тези дъвки?|- Така приличаме на американци. {108988}{109035}Така ли? {109113}{109181}Аз ще говоря, размра ли? {109281}{109329}Не е на скорост. {109561}{109619}Следвай ме! Насам! {109709}{109771}Добре ли си? {109988}{110036}Хайде. {110040}{110144}- Къде сме?|- Оттук ще стигнем директно в метрото. {110148}{110279}Право на 23-та улица. {110283}{110373}Сигурно се шегуваш!|Има ли плъхове тук? {110377}{110522}В случая гущерите са по-страшни.|Огромни, грозни и гадни гущери. {110955}{111031}От кои сте? {111035}{111149}- От 3-2, сър.|- Не питам теб, войнико. {111153}{111271}Сержант О'Нийл ни повика.|Трябва да отидем при него. {111346}{111435}- Не можеш ли да говориш?|- Мога, сър. {111543}{111664}- Тръгвайте.|- Благодаря ви. {111783}{111874}Гледам много филми с Елвис Пресли.|Той беше кралят. {111997}{112089}- О'Нийл се обажда, сър.|- Чуваш ли ме? {112168}{112253}- О'Нийл.|- Какво става? {112257}{112371}Засега сме добре.|Движим се по график. {112375}{112470}Всичко е наред.|Всичко е ... наред. {112819}{112881}О, господи! {112885}{112964}Ето ги. Изключи фенера. {113009}{113067}Как ще слезем долу? {113289}{113395}- Как слязоха там?|- Не знам. {113399}{113512}Дали не са слезли по това? {113899}{113963}Внимавай! {114083}{114131}- Дай ми ръката си.|- Държа те. {114415}{114483}- Чу ли това?|- Кое? {114826}{114928}Хайде! Идвай! {115511}{115559}Хайде! {116525}{116605}Предлагам да вървим натам. {117027}{117120}Видяхме го в сектор 5. {117124}{117196}Всички по местата!|Готови за стрелба! {117309}{117381}Целта се движи към сектор 5. {117385}{117513}Не стреляйте преди да|се е показал напълно. {119559}{119631}Изчакайте да влезе в парка. {119998}{120041}Хайде де! {120213}{120264}По дяволите! Огън! {120388}{120489}Мамка му! {120663}{120739}Огън! {120924}{120997}Измъквайте се! {121148}{121257}Целта е на открито!|Тръгна към шосе "Уестсайд". {121669}{121732}Не се бойте.|Там го чакат подводниците. {121906}{122015}- Готови сме за стрелба, сър.|- Достигнахме дълбочина, сър. {122019}{122113}- Виждаме го на сонара.|- Готови за стрелба. {122322}{122414}Торпедните силози са готови, сър. {122418}{122490}Прихваната ли е целта? {122513}{122605}- Тъй вярно, капитане.|- Номер 1, готов! {122609}{122691}- Огън.|- Торпедо номер 1 е изстреляно. {122983}{123042}"Индиана" и "Анкоридж" приближават. {123046}{123152}- Докладвайте, мичман.|- Целта е прихваната. - Огън номер 1. {123688}{123829}- Целта идва към нас!|- Пълен назад! - Слушам, пълен назад! {124006}{124076}Готови за удар след 10 секунди! {124188}{124275}6 ... 5 ... 4 ... {124279}{124349}3 ... 2 ... 1 ... {124820}{124902}Изгубихме "Анкоридж", сър. {125107}{125223}- Връща се към Манхатън.|- Пълен Напред! Прихванете го! {125227}{125303}- Подгответе торпеда 3 и 4.|- Тъй вярно, сър. {125468}{125568}- Готови номер 3. Огън!|- Торпедо номер 3 е изстреляно. {125725}{125807}Попадение след 8 секунди.|7 ... 6 ... {125948}{126025}3 ... 2 ... 1 ... {126196}{126253}- Попадение!|- Уцелихме го. {126286}{126405}- Моите поздравления.|- Браво на вас! {127406}{127477}Какво има там? {127528}{127611}Медисън Скуеър Гардън {128003}{128061}Приятна миризма! {128134}{128227}Погледни, Одри.|Разрушило е залата. {128231}{128324}Сега вече ме ядоса! {128371}{128480}- Това те ли са?|- Да. {129291}{129385}Три яйца.|Мислех, че са повече. {129389}{129467}Определено са повече. {129822}{129947}Майко мила! Тук има по-вече|от 20 яйца. Много повече! {130419}{130507}Започвай да броиш. {130771}{130866}- Ще ми помогнеш ли?|- Да. Добре ли си? {131547}{131605}Нямаме достатъчно експлозив. - По дяволите! {131739}{131799}Какво по дяволите правят? {132639}{132713}Ник, имаме проблем. {133583}{133696}- Господи!|- Да вървим! {133700}{133785}Една секунда. Това е невероятно. {134112}{134206}- Не ти ли стига?|- Исках само ... {134324}{134404}Мисля, че стига.|Напълно достатъчно е. {134484}{134532}Ние трябва да ... {134713}{134808}Само не го стряскай! {135019}{135150}- Миришем на риба.|- Мисля, че трябва да се махаме оттук. {135804}{135869}Добра идея! {135961}{136084}- Излизайте всички! Веднага!|- По-бързо! {136478}{136611}Заключете вратите!|Не трябва да излизат! По-бързо! {138072}{138159}- Виждаш ли я?|- Тръгваме на три. {138163}{138225}Три! {138460}{138579}Тук се къпят "Никс". {138709}{138787}Сега какво ще правим? {138814}{138896}Намирам се при входа|на тунела "Линкълн", {138900}{139014}където хиляди бежанци чакат|да се върнат по домовете си. {139018}{139138}Улиците са пълни с ликуващи хора,|празнуващи края на Годзила ... {139142}{139193}Да, разбирам. {139197}{139281}- В кабинета ти валят обаждания.|- Знам! {139285}{139414}Хората изгарят от желание|да се върнат по домовете си. {139418}{139519}- Водолазите още търсят трупа.|- Чудовището е мъртво, какво чакате още? {139523}{139652}- Полковник, трябва да търсим гнездото.|- Говорихме за това, Елси. {139656}{139792}Ами ако Ник е прав? Само така|ще можем да спасим града. {139884}{140011}Капитане, организирай търсенето.|Преровете целия град и метрото. {140015}{140136}- Не можеш да даваш такива заповеди.|- Спри ме, ако можеш! {140427}{140528}Свържи се с военните и им кажи|да бомбардират тази сграда. {140532}{140635}- Как да се свържа?|- 555-7600. {140639}{140720}Кажи им, че кодът е "Дракон".|Така ще те свържат. {140747}{140839}- Какво чакаш?|- 555 и после какво? {140843}{140956}7600. {141036}{141117}- "Всички линии са заети в момента".|- Заето е. {141121}{141187}Опитай пак! {141418}{141538}- Какво казват?|- Не мога да се свържа. {141607}{141709}- Отцепихме горните етажи.|- Къде са Жан-Филип и Жан-Пиер? {141713}{141774}Не успяха да се измъкнат. {141801}{141942}Ник, ние ще ги задържимтук.|Ти иди за помощ. {142366}{142451}Можем ли да минем оттам? {142481}{142557}Има само един начин да разберем. {142561}{142640}Повдигни ме. {143811}{143933}Жан-Люк какво става? {145779}{145887}Лоша работа. {146309}{146368}По-бързо! {147053}{147133}Сбъркал съм етажа. {147300}{147357}Защо не тръгнем натам? {147880}{147957}- Аз съм! Аз съм.|- Какво става? {147961}{148063}Те са навсякъде.|Не можах да изляза. {148177}{148297}- Кои сте пък вие?|- Одри? {148301}{148357}Тук ... {148411}{148507}- Добре ли си?|- Никави камери! {148511}{148652}- Да, добре. Няма проблеми.|- Имате ли радиопредавател, или нещо такова? {148656}{148755}- Защо не ползваме телефоните?|- Не става. Блокирали са. {148759}{148879}Чакай. Знам един друг начин|да предадем съобщение навън. {149067}{149145}Насам! Хайде! {149182}{149239}Касетата! {149396}{149475}Хайде!!! {149763}{149885}- Студиото е насам.|- Откъде знаеш? {149889}{149973}Предавахме хокейни мачове оттук. {150007}{150097}- Заключено е.|- Чакай! Има си код. {150101}{150151}Хайде! {150259}{150395}- Тъкмо щях да отворя.|- Системата е свързана в мрежа с нашите компютри. {150399}{150499}Дано те се свържат с военните. {150503}{150605}- Военните следят ли новините?|- Да, непрекъснато. {150609}{150707}Ще предаваме оттук на живо. {150711}{150849}- Дано ни видят.|- Ще се опитам да предам съобщението. {151115}{151239}Животът на много хора|е вече завинаги променен. {151243}{151324}Трагедията не е подминала никого.|Болните, бездомните, ранените ... {151532}{151618}Тази вечер няма мач! {151668}{151793}Ед, ако ни виждаш включи|ни на живо! Спешно е! {151797}{151913}Знам, че звучи странно,|но го направи! {151917}{152015}- Имай ми доверие!|- Няма да те пусна на живо! {152019}{152115}- Не мисля, че ще го направи.|- Ще го направи. {152119}{152202}Хайде Ед, помисли, а! {152245}{152347}Виждаш ли това? Ако ни ги спрем,|ще плъзнат из целия град. {152351}{152409}Изчакай малко! {152548}{152675}- Вече е време да се върнем по домовете си.|- Подгответе лодките. {152679}{152809}Героизмът на момчетата в униформа|сложи край на страховете ни. {152826}{152907}В ефир ли сме? {152911}{153007}- Да. - На живо ли?|- Ти си. Започвай. {153011}{153163}Предавам от Медисън Скуеър Гардън, където|д-р Нико Татопулос откри леговището на звяра. {153167}{153227}Докторе, кажете ни какво ства тук? {153287}{153349}- Ти си.|- Благодаря Ви. {153353}{153445}Открихме над 200 яйца. {153449}{153520}Извикайте Хикс! {153524}{153593}Преди малко започнаха да се излюпват. {153597}{153699}Новоизлюпените същества са над 3-метрови {153703}{153785}и вече се хранят сами. {153789}{153957}Когато запасите тук свършат, те ще|започнат да си търсят храна извън гнездото. {153961}{154111}Ако излязат, те ще се разножат|и скоро ще се появи нов вид. {154142}{154229}Той ще ни измести като|водещ биологичен вид. {154233}{154367}Всяко едно от тези влечуги|е родено бременно. {154371}{154500}До края на годината тези 200|екземпляра, могат да станат 40 000. {154504}{154633}Ако военните ни слушат в момента,|нека унищожат тази сграда, {154637}{154733}преди животните да са избягали. {154827}{154960}Засега те са затворени тук,|но надали ще е задълго. {154964}{155093}Те са силни, подвижни|и много гладни. {155097}{155220}Знаяи вашата версия за|гнездото се оказа вярна. {155259}{155345}Каквото и да се случи с нас, важното е {155349}{155452}сградата да бъде унищожена незабавно!|Преди влечугите да са излезли на свобода. {155456}{155609}На живо от Мадисън Скуеър Гардън,|за вас предаде Одри Тимънс. {155722}{155825}- Благодаря, Одри.|- За нищо. {156064}{156193}Точно така! Искам да взривите|Медисън Скуеър Гардън! {156383}{156555}Печелите. Имате 6 минути|да се изнесете оттам. {156559}{156631}Получили са съобщението. Лошото е,|че имаме само 6 минути да се махнем оттук. {156971}{157039}Край на купона! Изчезваме! Някой|иска ли да се присъедини към мен? {157104}{157187}- Къде го намери този?|- От Франция е. {157273}{157327}Приближаваме към целта. {157486}{157605}- Добре ли си? - Да.|- Момчета, насам! Побързайте! {157630}{157735}- Господи! Рибата!|- Ник, хайде! {157739}{157819}Изяли са всичката риба! {158011}{158083}Хайде Ник, насам. {158105}{158187}Не насам, а натам! {158465}{158547}- Ескалаторите!|- Побързай! {159001}{159087}Готови за стрелба! {159335}{159401}Май ги заблудих. {159855}{159964}Имаме добра видимост,|подгответе лазерните снаряди. {159968}{160042}Колко време ни остана? {160046}{160127}По-малко от 30 секунди. {160359}{160436}Бързо! Давайте! {161059}{161135}По-бързо! {161221}{161323}Внимавай с ракетите!|Пускам две! {161755}{161812}Целта е поразена. {162223}{162335}- Добре ли си?|- Да. {162339}{162471}- Виждам, че животът ти е много вълнуващ.|- Ще бъдеш изненадана. Още нищо не си видяла. {162512}{162595}Бих искла да видя. {162877}{163006}- Как си?|- Бих пил едно кафе. {164355}{164432}Изглежда ядосан. {164477}{164591}- Какво ще правим?|- Бягането е добра идея. {164595}{164670}Хайде! {165539}{165595}Скачайте вътре!|Какво правиш? {166505}{166552}По-добре натисни газта,|г-н Французин. {166779}{166883}- Карай по 57-а към "Уестсайд".|- Не, карай по "Рузвелт"! {166915}{167015}- В дъжда ще има задръстване!|- Тук някъде трябва да има карта ... {167019}{167091}Уголемява се! Имам предвид приближава! {167303}{167363}Качи се на магистралата! {167395}{167485}Открих каратата! - Магистралата е в ремонт!|Това е карта на метрото! {167560}{167679}- По Бродуей?|- Не. {167859}{167909}Решавайте де!|Бродуей, карай по Бродуей! {167913}{168072}Пътуваме по Бродуей.|Завий надясно по 34-а. {168442}{168521}- Това беше о'Нийл!|- Добре ли са всички? {168525}{168595}- Обърни колата! Бързо!|- Защо? {168929}{169036}Команден център, обадете се!|Тук е О'Нийл. {169160}{169233}О'Нийл! {169531}{169615}- Какво става, О'Нийл?|- Върна се, сър! {169619}{169712}Годзила е още жива! {169716}{169785}Самолетите във въздуха ли са? {169789}{169879}- Да. Летят към базата.|- Върнете ги обратно! {170629}{170699}- Тук.|- Какво търсим, сър? {170703}{170852}Всяка таксиметрова компания|има определена радиочестота. Бинго! {171127}{171204}Приближава се! {171243}{171316}Натам! Влез в тунела! {171475}{171563}Блокирали са го! {171719}{171841}- Сега къде желаете да отидем?|- Изгаси фаровете. {171999}{172111}- Ник, чуваш ли ме?|- О'Нийл. {172115}{172255}- Къде по дяволите се намирате?|- Помогнете ни! Ние сме в ... {172259}{172355}- Тунел "Парк Авеню". {172550}{172671}- То ни заклещи тук!|- Трябва да го подмамите на открито. {172675}{172823}- Тогава ще можем да стреляме по него.|- А не искате ли и да ви го изкъпем? {172893}{173011}- Къде е най близкият висящ мост?|- В Бруклин. {173015}{173095}- Карай натам.|- Как предлагаш да стане това? {173099}{173203}Тази кола има ли дълги светлини? {173449}{173528}Давай! {173615}{173663}Сър, насочва се към Бруклинския мост. {173667}{173781}- Целта се движи към Бруклинския мост.|- Насочете изтребителите натам. {173936}{174015}- Не идва след нас.|- Наистина ли? {174515}{174652}- О, господи!|- В устата му сме! {174784}{174881}- Сбъркал си пътя, карай навън!|- Я, млъквай! {175316}{175363}Дай газ! {176051}{176098}Мърдай! По-бързо! {176632}{176687}Стана, О'Нийл! {176820}{176913}- Заплете се във въжетат на моста! Действайте!|- Разбрано. {176995}{177136}- Виждам целта.|- Прихвани я и стреляй. {177219}{177268}Изстрелвам две ракети. {177995}{178115}- Целта е поразена, но все още се движи, сър.|- Върнете се и стреляйте отново! {181458}{181551}Годзила е победена! {181658}{181751}Това е мъжът ми! {181755}{181849}Ще го убия! {181999}{182096}О, господи ... о, не! {182234}{182312}Чакай! Ще използваме това. {182316}{182429}- Кметът, който победи Годзила ...|- Може да се обърне срещу нас. {182433}{182535}Остави мисленето на мен, глупако.|Идеята ми е чудесна. {182539}{182639}Знаеш ли ... писна ми от теб. {182643}{182752}- Дйиин, почакай. Имам нужда от теб.|- О'Нийл, чуваш ли ме? {182784}{182917}- Да, сър.|- Отлично се справи, войнико! {182921}{183003}Просто отлично! {183079}{183132}Тъй вярно, сър. {183181}{183279}Съжалявам, приятели,|обещах историята си ... {183283}{183340}... на друг репортер. {183344}{183468}Успяхме! Репортажът е наш!|Страшна си, Одри! {183472}{183572}- Успяхме? Този път няма да стане.|- Не забравяй, че работиш за мен. {183576}{183673}Вече не работя, Чък! Напускам! {183717}{183812}- Но ти ...|- Тя напуска. {184035}{184103}Одри! {184107}{184182}- Ти ли извади касетата?|- Не. {184186}{184307}- Не може да съм я изгубил.|- Къде е Филип? {184553}{184625}- Филип е.|- Къде си? {184629}{184731}Кажи на приятеля си, че ще върна касетата,|след като махна някои неща. {184735}{184819}- Разбирам.|- Исках само да се сбогувам с теб. {184823}{184935}И да ти благодаря за помощта, приятелю. {184956}{185111}Чакай ... Сбогом! {185283}{185427}- Кой беше този французин?|- Само някакъв застраховател. {185464}{185584}- Каза ли нещо за касетата ми?|- Да, спомена нещо. {185697}{185753}Ще си я получиш обратно. {187022}{187253}Превод и субтитри|Христо Христов и др. {187397}{187478}Редактор|Мария Пеева