{236}{310}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци. {312}{400}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки. {403}{489}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане. {537}{615}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци. {617}{656}Направихме го. {659}{737}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята... {739}{796}тогава аз искам да ми се плати двойно. {799}{887}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка. {889}{924}Не ти се харесва? {926}{1008}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна. {1097}{1138}Касий, моля те!|Касий! {1857}{1927}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца? {1929}{1959}Да. {1985}{2049}Казаха ми, че си великан. {2051}{2102}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп. {2105}{2158}Мъжки череп? Не. {2185}{2228}На момче - мога. {2287}{2358}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите. {2383}{2430}Това е Аргенто... {2433}{2478}а това е Скарто. {2481}{2526}Конете ми. {2555}{2604}Отнеха ми ги. {2606}{2694}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб. {2697}{2785}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен. {2787}{2865}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял. {2905}{2954}Господарю Луций, време е. {2985}{3015}Трябва да си тръгвам. {3017}{3055}Името ти е Луций? {3111}{3176}Луций Вер, като баща ми. {3908}{3949}Спускай! {4073}{4114}Клавдий! {4117}{4162}- Да?|- Още щитове! {4661}{4706}Когато императорът влезе... {4709}{4775}вдигнете оръжията, отдайте му чест... {4777}{4822}и говорете в хор. {4849}{4879}Обърнете се с лице към императора... {4882}{4954}и не се обръщайте с гръб към него. {4957}{5037}Идете и загинете с чест. {6346}{6395}Аве, могъщи Цезарю! {6398}{6503}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {6648}{6712}Ние, умиращите те|приветстваме! {6775}{6814}На този ден... {6816}{6900}ние обръщаме поглед|към героичното древност... {6903}{6948}за да ви представим... {6951}{7043}второто падане|на могъщия Картаген! {7133}{7254}В безплодната равнина Зама... {7257}{7337}бяха непобедимите армии... {7339}{7394}на варварина Ханибал. {7419}{7493}Жестоки наемници и войни... {7495}{7559}от всички диви народности... {7561}{7633}отдадени на безмилостно {7635}{7684}разрушение... {7687}{7728}и покоряване. {7730}{7777}Вашият император... {7780}{7827}с удоволствие ви представя... {7829}{7895}варварската орда! {8107}{8154}Някой от вас служил ли е в армията? {8156}{8227}Да.|Аз служих с теб при Виндобона. {8252}{8295}Ти ще можеш да ми помогнеш. {8320}{8367}Каквото и да излезе от изхода... {8396}{8467}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно. {8492}{8541}Разбирате ли? {8576}{8642}Ако действаме заедно, ще оживеем. {8644}{8701}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите {8704}{8775}на Сципион Африкански! {9072}{9094}До смърт! {9186}{9231}Убивай! Убивай! Убивай! {9349}{9387}Близо един до друг! {9526}{9571}Сгъсти се! {9614}{9698}В шахматен ред!|В шахматен ред! {9984}{10058}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс. {10344}{10412}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто! {10432}{10470}Задръж! {10520}{10558}Задръж! {10560}{10590}Всички заедно! {10666}{10707}Браво! {10983}{11021}Задръж! {11023}{11062}Ниско долу! Ниско долу! {11206}{11234}Да! {11533}{11563}Хаген! {12141}{12225}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен! {12313}{12354}Бързо! {12357}{12423}- Излез от там!|- Живо! {13416}{13438}Максиме! {13737}{13786}В колона по един!|В колона по един! {14881}{14915}Победихме! {15039}{15119}Позабравил съм историята,|Касий... {15122}{15192}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка? {15194}{15239}Да, господарю. {15275}{15305}Прости ми, господарю. {15307}{15395}Не, аз обичам изненадите. {15398}{15432}Кой е той? {15434}{15522}Наричат го Испанеца, господарю. {15565}{15635}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю. {15694}{15739}Ура за варварите! {16102}{16184}Напред! На оръжие! {16499}{16529}Хвърли оръжието! {16641}{16717}Гладиаторе, императорът те вика. {16720}{16767}Аз съм на услугите на императора. {17417}{17468}Стани. Стани. {17695}{17748}Заслужаваш славата си, Испанецо. {17751}{17823}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща. {17825}{17915}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес? {17951}{18043}Защо героят не се открие|и ни каже името си? {18091}{18130}Нали имаш име? {18156}{18207}Името ми е Гладиатор. {18277}{18336}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб? {18339}{18374}Роб! {18399}{18471}Свали си шлема и|ми кажи името си! {18751}{18804}Името ми е|Максим Децим Меридий... {18806}{18861}командир на северните армии... {18864}{18930}генерал на Феликсовите легиони... {18932}{19010}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий... {19043}{19100}баща на убит син... {19103}{19164}мъж на убита жена... {19167}{19255}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния. {19438}{19487}На оръжие! {19798}{19864}Да живее! Да живее! Да живее! {20985}{21046}Стража, свободно! {22257}{22362}Максим! Максим!|Максим! Максим! {23002}{23047}Защо той е още жив? {23079}{23128}Не зная. {23131}{23180}Той не би трябвало да е жив. {23183}{23217}Това ме дразни. {23259}{23304}Ужасно съм раздразнен. {23568}{23615}Аз направих каквото се налагаше. {23637}{23737}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне. {23739}{23786}Ти нали осъзнаваш това? {23929}{24007}Какво изпита, когато го видя? {24059}{24104}Нищо не изпитах. {24147}{24202}Нима той не те нарани жестоко? {24233}{24278}Не повече, отколкото аз него. {24389}{24438}Излъгаха ме в Германия. {24485}{24534}Казаха ми, че е мъртъв. {24583}{24644}След като ме лъжат, значи|не ме уважават. {24646}{24716}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат? {24753}{24798}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат... {24818}{24852}че тяхното предателство... {24854}{24907}не ще остане безнаказано. {24909}{24943}Горката ми сестра. {24961}{25018}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти. {25047}{25079}Какво ще направиш? {25394}{25418}От тук. {26273}{26353}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони. {26356}{26428}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци. {26431}{26501}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец. {26535}{26567}Максиме, той не знае. {26603}{26673}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст. {26675}{26746}- Аз изобщо не знаех--|- Не ме лъжи! {26899}{26950}Аз плаках за тях. {26952}{27046}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си? {27048}{27136}От този ден насам живея|в затвор от страх. {27139}{27221}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти. {27252}{27324}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден... {27327}{27401}защото синът ти е наследник на трона. {27443}{27480}О, аз плаках. {27506}{27544}Моят син... {27546}{27583}беше невинен. {27600}{27649}И моят син е невинен. {27684}{27755}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти? {27804}{27890}Какво значение има дали|ти имам доверие или не? {27892}{27964}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш? {27967}{28047}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император. {28049}{28098}Боговете ме били пощадили? {28101}{28181}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата. {28184}{28231}Но именно това е властта. {28233}{28329}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко. {28359}{28406}Чуй ме. {28409}{28485}Брат ми има врагове,|най-вече в сената. {28487}{28536}Но докато народът е зад него... {28539}{28621}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти. {28624}{28693}Против него са, и въпреки това|нищо не правят. {28695}{28785}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим. {28787}{28853}И най-вече един човек. {28855}{28931}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него? {28934}{28985}Нима не разбираш? {28988}{29041}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената. {29044}{29087}Аз съм роб! {29090}{29149}Какво мога аз да направя? {29152}{29213}Този човек иска това, което и ти искаш. {29216}{29288}Тогава него го накарай го да убие Комод! {29331}{29397}Навремето познавах един човек... {29399}{29481}благородник,|с принципи... {29483}{29546}който обичаше баща ми... {29548}{29617}и баща ми го обичаше. {29644}{29703}Този човек добре служи на Рим. {29797}{29861}Няма го вече този човек. {29863}{29908}Брат ти добре си свърши работата. {29911}{29958}Позволи ми да ти помогна. {30099}{30148}Да... {30151}{30196}ти можеш да ми помогнеш. {30255}{30302}Забрави, че някога си ме познавала... {30305}{30358}и никога повече не идвай тук. {30432}{30506}Стража!|Дамата приключи с мен. {31185}{31222}Максиме. {31224}{31312}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи? {31355}{31385}В Германия? {31427}{31490}В много страни. {31512}{31547}Генерале! {32716}{32763}Името ти е прославено. {32800}{32878}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб. {33087}{33119}Да, в далечния край. {33121}{33182}- Сенатор Гай.|- Добър ден. {33184}{33231}Сенатор Гракх. {33267}{33341}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа. {33343}{33413}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе... {33415}{33489}но се старая да бъда|човек за народа. {33848}{33959}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {34111}{34158}Народе римски! {34204}{34273}На четвъртия ден от Антиохия... {34275}{34372}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите. {34399}{34516}И в августейшата си милост... {34519}{34632}императорът благоволи да|възнагради народа римски... {34634}{34733}с един исторически|заключителен двубой. {34735}{34850}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие... {34876}{34962}Цезар с удоволствие ви представя... {34964}{35048}единствения непобеден шампион... {35051}{35104}в историята на Рим... {35107}{35195}легендарния Тигрис... {35198}{35236}от Галия! {35739}{35825}Той твърде добре умее|да флиртува с тълпата. {35828}{35893}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим. {35895}{35952}Това не е тя.|Това не е тя! {35955}{36019}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме. {36043}{36096}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах. {36120}{36179}Сенки и прах, Максиме! {36182}{36262}От школата на Антоний Проксимон... {36264}{36354}Цезар с гордост ви представя... {36357}{36460}Елий Максим! {36756}{36813}Така го аплодират сякаш|е един от тях. {36815}{36903}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец. {36975}{37059}Не, много по-скоро. {37089}{37127}Вече е уредено. {37573}{37641}Ние, умиращите те приветстваме. {37728}{37787}С теб сме, Максиме! {39515}{39554}Дърпай! Дърпай! Дърпай! {40327}{40365}Пускай! Пускай! {41043}{41088}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го! {41090}{41174}Убивай! Убивай! Убивай! {41678}{41717}Убивай! Убивай! {42650}{42699}Максим Милостивия! {43219}{43303}Стража напред!|Готови! {44026}{44108}Какво да те правя теб? {44110}{44171}Ти просто отказваш... {44174}{44208}да умреш. {44305}{44362}Нима сме толкова различни, ти и аз? {44391}{44440}Ти отнемаш живот, когато се налага... {44442}{44489}и аз също. {44491}{44588}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа. {44590}{44645}Ами отнеми го сега. {44949}{45010}Казаха ми, че синът ти... {45013}{45068}пищял като момиче... {45071}{45141}когато го приковали на кръста... {45164}{45199}а жена ти... {45231}{45295}стенала като блудница... {45297}{45352}когато я насилвали... {45355}{45412}отново и отново... {45447}{45481}и отново. {45607}{45689}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие. {45808}{45843}Ваше Височество. {46487}{46521}Генерале! {46547}{46571}Генерале! {46687}{46746}- Генерале!|- Цицероне! {46924}{46969}- Къде ви е лагера?|- Остия. {47130}{47197}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя! {47199}{47264}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме. {47266}{47296}- Мърдай!|- Намери ме! {47919}{47966}Те могат ли да те чуят? {48065}{48095}Кой? {48098}{48155}Семейството ти, в отвъдното. {48206}{48263}- О, да.|- Какво им казваш? {48353}{48387}На момчето си... {48435}{48496}казвам, че скоро ще го видя отново... {48498}{48580}и да си държи ниско петите, като язди. {48615}{48650}На жена си... {48711}{48764}- не е твоя работа. {48943}{49008}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му. {49047}{49129}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден. {49166}{49293}Цялата тази работа е един|голям кошмар. {49295}{49340}Той ти се противопоставя. {49343}{49429}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб. {49432}{49530}Тълпата вижда това, а също и сената. {49532}{49633}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки. {49635}{49694}- Убий го.|- Не. {49728}{49787}Няма да го преврърна в мъченик. {49924}{49975}Чувал съм за... {49978}{50023}за един вид морска змия... {50026}{50129}която привлича плячката си по|много необикновен начин. {50132}{50243}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена. {50246}{50295}И тогава враговете и се приближават... {50298}{50372}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно. {50374}{50474}След това враговете и отхапват|късчета от нея... {50476}{50570}но тя продължава да не се помръдва. {50634}{50689}Значи... {50691}{50752}и ние ще лежим неподвижно... {50754}{50840}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат. {50862}{50923}Нареди да бъде проследен всеки сенатор. {51334}{51418}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя. {51420}{51475}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти. {51500}{51565}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима. {51567}{51661}- И как са?|- Затлъстели и отегчени. {51663}{51745}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим. {51775}{51820}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност? {51823}{51866}За теб, още утре. {51903}{51969}Искам да ми свършиш една работа. {52070}{52181}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тук. {52184}{52272}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод. {52275}{52365}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого. {52403}{52431}О, боже! {52495}{52556}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път! {52710}{52780}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона. {52782}{52823}- Назад!|- Господарке? {52825}{52876}Служих на баща ти при Виндобона. {52879}{52907}Назад! {52910}{52969}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа. {53010}{53032}Спри. {53051}{53079}Спри. {53122}{53159}Отдръпнете се. {53184}{53250}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик. {53302}{53337}За предаността ти, войнико. {53339}{53378}Благодаря ти, господарке. {53616}{53651}Оставете ни. {53785}{53830}Сенатор Гракх. {54154}{54180}Генерале. {54212}{54277}Надявам, се че моето идване тук днес|в достатъчна степен доказва... {54279}{54357}че можеш да ми имаш доверие. {54459}{54506}- Сенатът е с теб?|- Сенатът? {54556}{54634}Да. Аз мога да говоря от тяхно име. {54636}{54702}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим? {54727}{54791}За какво? {54793}{54857}Изкарай ме извън градските стени. {54859}{54910}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия. {54913}{54964}Моята армия е установена на лагер там. {54966}{55044}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души. {55047}{55096}Но всички легиони имат|нови командири... {55099}{55135}предани на Комод. {55137}{55211}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те. {55214}{55265}Това е лудост. {55267}{55349}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата. {55351}{55396}Аз няма да заменя една|диктатура с друга! {55398}{55501}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе. {55503}{55577}А след славния ти преврат какво? {55603}{55685}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш? {55687}{55740}Ще се оттегля. {55743}{55790}Войниците ще останат да ви пазят... {55793}{55832}под командването на сената. {55835}{55871}Значи... {55873}{55975}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа? {56007}{56037}Кажи ми, защо? {56177}{56234}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек. {56327}{56372}Аз ще убия Комод. {56417}{56499}Съдбата на Рим оставям на вас. {56535}{56590}Марк Аврелий ти имаше доверие. {56631}{56682}Дъщеря му ти има доверие. {56776}{56823}И аз ще ти имам доверие. {56826}{56887}Но разполагаме с малко време. {56889}{56940}Дай ми два дена... {56942}{57016}и ще откупя свободата ти. {57019}{57054}А ти-- {57089}{57154}гледай да оживееш... {57156}{57203}защото иначе аз ще загина. {57242}{57289}А сега ние трябва да си вървим. {57409}{57447}Няма да стане. {57473}{57547}Императорът знае твърде много. {57550}{57595}А що се отнася до мен... {57623}{57670}става опасно. {57700}{57759}Ще ти се плати след като се завърна. {57803}{57854}Давам ти думата си. {57856}{57921}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш? {57957}{58029}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне? {58031}{58068}Доверие? {58161}{58197}На кого да имам доверие? {58220}{58289}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това? {58313}{58358}Той ме прави богат. {58422}{58475}О, аз-- {58477}{58543}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале. {58587}{58652}Зная, че ти би умрял за едната чест. {58687}{58754}Ти би умрял за Рим. {58756}{58809}Ти би умрял за паметта на дедите си. {58831}{58878}Аз обаче-- {58951}{58996}забавлявам хората. {59077}{59111}Стража! {59223}{59272}Той уби човека, който те освободи. {59495}{59542}Преторианци, господарю. {59697}{59731}Стой! {59980}{60031}Къде беше? {60034}{60079}Повиках те. {60109}{60143}Моля те, братко. {60283}{60311}Какво те тревожи? {60387}{60451}Гракх има ли нова любовница? {60489}{60534}Не зная. {60577}{60613}Мислех, че си се виждала с него. {60645}{60713}Той заразява всекиго|като тифусна треска. {60749}{60798}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв. {60834}{60879}А и неговата кръв ще се лее. {60907}{60946}Много скоро. {60977}{61028}Но не тази вечер. {61372}{61419}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж? {61477}{61520}''Той е сън... {61560}{61625}кошмарен сън-- {61668}{61698}- живота.'' {61766}{61819}Мислиш ли, че това е вярно? {61822}{61883}Не зная. {61953}{61998}Аз мисля, че е. {62059}{62127}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя. {63027}{63072}Отвори уста. {63955}{64000}Знаеш, че те обичам. {64049}{64094}И аз те обичам. {64968}{65019}Вън! Излизай! {65047}{65079}Живо! {65175}{65224}Поздравления, Генерале! {65227}{65307}Имаш много убедителни приятели. {65439}{65500}Брат ми е арестувал Гракх. {65502}{65586}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера. {65588}{65659}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите. {65689}{65758}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете. {65821}{65866}Ти направи всичко това? {65869}{65907}Да. {65909}{65941}Прекалено голям риск поемаш. {65973}{66026}Имам много неща да изкупвам. {66075}{66120}Нищо нямаш да изкупваш. {66123}{66209}Обичаш сина си.|Силна си заради него. {66281}{66349}Омръзна ми да бъда силна. {66388}{66489}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб. {66491}{66583}- Защото баща ти избра мен?|- Не. {66607}{66662}Защото баща ми обичаше теб. {66755}{66825}И защото аз те обичах. {66875}{66920}Много отдавна. {67030}{67075}Много ли бях различна тогава? {67235}{67280}Повече се смееше тогава. {67377}{67434}През целия си живот|съм се чувствала сама... {67463}{67493}освен когато бях с теб. {67581}{67626}Трябва да вървя. {67629}{67667}Да. {68328}{68381}На ти! На! {68644}{68679}Победих те. {68755}{68802}Не е ли късно да си играеш|на легионер? {68805}{68858}Аз не съм легионер. {68861}{68914}- Не си легионер?|- Гладиатор съм. {68952}{69003}Гладиатор? {69005}{69071}Гладиаторите се бият само|по време на игри. {69073}{69149}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като юлий Цезар? {69152}{69219}Аз съм Максим,|спасителя на Рим! {69290}{69322}Спасителя на Рим? {69522}{69567}Кой ти каза това? {69770}{69796}Къде е Луций? {69843}{69879}Той е при императора. {69971}{70014}- Тя не можа.|- Да, направи го. {70017}{70068}Извади я от кошницата... {70100}{70180}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето. {70229}{70284}Тя я ухапа в гръдта? {70287}{70322}Да. {70324}{70408}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло... {70433}{70523}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта. {70525}{70570}Аз мисля, че това е глупаво. {70573}{70607}И аз също. {70637}{70682}И аз също. {70685}{70732}Сестро, заповядай при нас. {70735}{70788}Аз чета на милия Луций. {70791}{70854}- И аз също чета.|- Да. {70856}{70938}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден. {70980}{71070}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет. {71073}{71120}А царицата се самоубила със змия. {71123}{71201}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди. {71225}{71327}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий. {71363}{71429}Той бе предаден... {71431}{71486}от най-близките си... {71524}{71563}от собствената си кръв. {71600}{71661}Те шушукали из тъмните кьошета... {71663}{71708}излизали късно през нощта... {71711}{71772}и заговорничели... {71775}{71811}и загаворничели. {71864}{71932}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо. {71960}{72017}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици. {72065}{72155}И една вечер той седнал|с една от тях... {72157}{72225}и я погледнал... {72227}{72266}и казал... {72293}{72365}''Кажи ми какви ги вършиш... {72367}{72422}усърдна малка пчелице... {72467}{72543}или аз ще убия най- близките ти. {72571}{72643}Ще гледаш как се къпя в кръвта им.'' {72723}{72782}Но сърцето на императора било сломено. {72835}{72892}Малката пчелица го бе наранила... {72895}{72971}повече от всеки друг. {73009}{73066}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций? {73100}{73147}Не зная, Вуйчо. {73293}{73346}Малката пчелица всичко|му казала. {74299}{74385}Отвори, в името на императора! {74387}{74436}Проксимоне! {74439}{74519}Отваряй портите в името|на императора! {74619}{74654}Отваряй портите! {74794}{74858}Отваряй портите, Проксимоне. {74860}{74901}Искаш да загинеш ли, старче? {74936}{74960}Ето. {74985}{75034}Всичко е готово. {75037}{75096}Изглежда, че си спечелил|свободата си. {75139}{75186}Нима има опасност да|станеш добър човек? {75307}{75399}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират! {75417}{75468}Отвори портите! {75595}{75642}Дърпай! {75695}{75767}Живо!|Строй се в колона от дясно! {75843}{75910}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно. {75935}{75992}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си. {75995}{76040}Ще те чакаме тук, Максиме! {76043}{76112}- Сила и чест.|- Върви. {76140}{76176}Сила и чест. {76239}{76323}За прицел! Опъни лъковете! {77927}{77957}Сенки и прах. {79119}{79145}Съжалявам. {79785}{79830}Готово. {79989}{80048}Ами племенника ми? {80051}{80098}Ами майка му? {80157}{80223}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и? {80259}{80310}Или да проявя милосърдие? {80371}{80416}Комод Милосърдния. {80575}{80630}Сега Луций ще остане при мен. {80657}{80702}А ако майка му... {80733}{80786}само ме погледне... {80816}{80873}по начин, който не ми се харесва... {80917}{80962}той ще загине. {81037}{81090}А ако тя реши... {81093}{81154}да бъде благородна... {81157}{81206}и сама сложи край на живота си... {81244}{81291}той ще загине. {81365}{81404}А ти... {81473}{81537}ти ще ме обичаш... {81539}{81588}както аз те обичах. {81617}{81676}Ще ме дариш с наследник... {81679}{81728}с чиста кръв... {81731}{81801}за да могат Комод и потомците му... {81803}{81862}да управляват в продължение|на хиляда години. {81967}{82024}Нима аз не съм милостив? {82535}{82592}Нима аз не съм милостив? {84141}{84186}Викат за теб. {84229}{84268}Генералът... {84271}{84322}който стана роб. {84341}{84398}Робът, който стана гладиатор. {84431}{84499}Гладиаторът, който се противопостави|на императора. {84543}{84586}Изключително интересна история. {84613}{84683}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши. {84748}{84795}Само славна смърт ще ги задоволи. {84844}{84928}А какво може да бъде по-славно... {84930}{85000}от двубой със самия император|на голямата арена. {85060}{85107}Ти ще се биеш с мен? {85110}{85136}Защо не? {85162}{85201}Нима мислиш, че ме е страх? {85232}{85297}Мисля, че цял живот|те е било страх. {85299}{85399}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх? {85532}{85598}Някога познавах един човек, който|рече:''Смъртта се усмихва на всички нас. {85636}{85714}Човек само може|да и отвърне с усмивка''. {85739}{85784}Чудя се. {85786}{85864}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт? {85866}{85911}Ти би трябвало да знаеш. {85968}{86001}Той беше твой баща. {86104}{86157}Ти обичаше баща ми, зная... {86196}{86241}но и аз го обичах. {86274}{86321}И това ни прави братя,|нима не е така? {86396}{86443}Усмихни ми се сега, братко. {86579}{86643}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната. {87954}{88013}В кръг! {90694}{90749}Квинте, меч. {90751}{90819}Дай ми твоя меч. {90878}{90927}Меч! Дайте ми меч! {90962}{90997}Мечове в ножниците. {94572}{94605}Освободи хората ми. {94642}{94703}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост. {94730}{94777}Имаше една мечта, на име Рим. {94806}{94869}Тя ще се осъществи. {94871}{94932}Такава е повелята на|Марк Аврелий. {94950}{95005}Освободете затворниците! Бегом! {95670}{95700}Луций е в безопасност. {96096}{96145}Иди при тях. {97324}{97360}Ти си у дома. {97985}{98054}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек? {98152}{98197}Някога бяхме убедени в това. {98270}{98305}Убедете ни отново. {98408}{98461}Той беше войник на Рим. {98548}{98593}Почетете го. {98596}{98653}Кой ще ми помогне да го носим? {99714}{99755}Сега вече сме свободни. {99910}{99961}Аз ще те видя отново. {100027}{100084}Но не още. {100086}{100121}Не още. {100821}{101656}Traduction and linkage: vlady ;)